All language subtitles for [English] BEN X JIM _ Episode 02 FULL [ENG SUB] _ Regal Entertainment Inc. [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,404 --> 00:00:05,404 But it becomes different... 2 00:00:07,472 --> 00:00:10,442 when the person you believe is the one for you... finally arrives. 3 00:00:12,860 --> 00:00:14,986 Right there at that moment... 4 00:00:18,295 --> 00:00:19,771 you'd finally want to take the leap. 5 00:01:29,815 --> 00:01:32,205 Ben, what's up? How are you? 6 00:01:35,259 --> 00:01:37,820 Wow! Nothing has changed. 7 00:01:40,640 --> 00:01:43,382 Hey! You're speechless! 8 00:01:43,605 --> 00:01:44,858 It's just me. 9 00:01:45,812 --> 00:01:49,337 Uh... Jim, it's you! 10 00:01:50,159 --> 00:01:52,009 That's too much of a reaction. 11 00:01:52,582 --> 00:01:53,653 Good thing you're awake. 12 00:01:55,721 --> 00:01:56,946 You woke me up. 13 00:01:58,600 --> 00:01:59,399 How are you? 14 00:02:01,147 --> 00:02:03,404 Did I miss you? Not that much-- 15 00:02:05,472 --> 00:02:06,985 What are you doing here? 16 00:02:08,002 --> 00:02:10,869 As usual, Nanny Elma only cooked a vegetable dish. 17 00:02:11,698 --> 00:02:13,095 I'm starving. 18 00:02:13,350 --> 00:02:17,086 For sure, you have leftovers here. 19 00:02:42,251 --> 00:02:43,585 It's really you. 20 00:02:45,748 --> 00:02:47,859 Can't you believe that it's really me? 21 00:02:49,514 --> 00:02:51,260 Do I seem like a dream to you? 22 00:02:52,310 --> 00:02:54,470 You always dream of me, don't you? 23 00:02:54,470 --> 00:02:55,643 That's how much you missed me! 24 00:02:55,643 --> 00:02:56,779 How arrogant! 25 00:02:57,129 --> 00:03:00,201 Never! I didn't even know you were coming back. 26 00:03:00,392 --> 00:03:01,840 I actually forgot about you already. 27 00:03:01,840 --> 00:03:03,639 Oh? Is that why Nanny Elma told me you were there 28 00:03:03,639 --> 00:03:05,768 at our house the whole day waiting for me? 29 00:03:06,182 --> 00:03:07,426 I was just keeping her company 30 00:03:07,426 --> 00:03:09,776 because she's alone, I feel lonely for her. 31 00:03:09,776 --> 00:03:11,198 Wow! 32 00:03:13,712 --> 00:03:15,076 Did you make this? 33 00:03:15,585 --> 00:03:17,363 It's my favorite! Did you bake this for me? 34 00:03:18,126 --> 00:03:21,834 No. I am selling those! I'm an online seller. 35 00:03:22,629 --> 00:03:24,482 Aren't you studying? Computer Engineering? 36 00:03:24,482 --> 00:03:25,973 See! Why do you know that? 37 00:03:25,973 --> 00:03:27,905 Are you stalking me on social media? 38 00:03:27,905 --> 00:03:29,809 -That's what I thought! - Of course! 39 00:03:29,809 --> 00:03:32,979 I always ask Nanny Elma how my best friend has been doing here. 40 00:03:35,556 --> 00:03:39,808 And you? I saw you heart reacting my post on social media. 41 00:03:40,317 --> 00:03:42,076 Post? Heart? Where? 42 00:03:42,680 --> 00:03:44,232 On social media! 43 00:03:51,740 --> 00:03:53,507 Oh that? Well, that's nothing. 44 00:03:54,143 --> 00:03:55,156 It's my support for you. 45 00:03:55,156 --> 00:03:57,947 I pity that you put post videos there that no one reacts to. 46 00:03:57,947 --> 00:03:59,182 That's just that. 47 00:04:00,000 --> 00:04:02,378 See? You have time to check stuff like those, 48 00:04:02,378 --> 00:04:04,736 but you never replied to my messages for you. 49 00:04:05,595 --> 00:04:06,603 Message? 50 00:04:06,603 --> 00:04:07,899 Yes, my messages. 51 00:04:10,444 --> 00:04:12,831 Ah... well, I must have overlooked. 52 00:04:12,831 --> 00:04:14,895 I'm not the one who opens my account sometimes. 53 00:04:15,086 --> 00:04:17,270 Who does? Your girlfriend? 54 00:04:18,892 --> 00:04:20,665 You were not expecting that I'm coming home... 55 00:04:21,430 --> 00:04:24,874 yet Nanny Elma told me you fixed our tree house for me? 56 00:04:25,574 --> 00:04:26,585 That's neat. 57 00:04:28,695 --> 00:04:30,838 I have an idea. Let's drink there! 58 00:04:32,715 --> 00:04:34,744 What? No! There's liquor ban. 59 00:04:34,744 --> 00:04:36,509 Liqour ban? That's nothing. It's just the two of us. 60 00:04:36,509 --> 00:04:38,742 They won't stop us. Let's go. 61 00:04:44,802 --> 00:04:50,000 It seems like everything I do is not enough for that. 62 00:04:50,764 --> 00:04:53,720 Picture this. I'm 24, turning 25 63 00:04:55,056 --> 00:04:59,085 but he still sees me as an innocent kid. 64 00:05:00,799 --> 00:05:03,086 Maybe he's just looking out for you. 65 00:05:03,881 --> 00:05:06,585 I know, yes, he wants something for me. 66 00:05:07,317 --> 00:05:09,762 But I want something different for myself too. 67 00:05:11,830 --> 00:05:13,499 I want to explore a little bit. 68 00:05:14,512 --> 00:05:16,099 I want to try everything. 69 00:05:18,461 --> 00:05:19,421 Try? 70 00:05:19,796 --> 00:05:20,564 Yes! 71 00:05:20,564 --> 00:05:21,823 As in everything? 72 00:05:21,823 --> 00:05:22,922 Everything! 73 00:05:24,424 --> 00:05:25,236 Like with you. 74 00:05:27,489 --> 00:05:28,326 What? 75 00:05:29,077 --> 00:05:32,186 You! You can do anything you want. 76 00:05:33,012 --> 00:05:34,806 Your mom is not controlling you. 77 00:05:35,745 --> 00:05:37,296 You do online selling. 78 00:05:37,296 --> 00:05:39,191 Maybe you're doing "shows" already? 79 00:05:39,191 --> 00:05:40,123 Silly! 80 00:05:41,400 --> 00:05:42,360 But... 81 00:05:45,927 --> 00:05:47,193 Dad changed. 82 00:05:48,883 --> 00:05:50,517 Ever since mom died. 83 00:05:51,268 --> 00:05:53,194 He became very disapproving. 84 00:05:58,639 --> 00:06:02,744 Wait, isn't your business booming in Davao? 85 00:06:03,044 --> 00:06:04,598 Even that! Dad disapproves that! 86 00:06:05,049 --> 00:06:06,451 He would always say 87 00:06:06,451 --> 00:06:10,148 "Jimson, you are good for nothing". 88 00:06:11,274 --> 00:06:12,280 See? 89 00:06:16,462 --> 00:06:17,414 Wait... 90 00:06:18,202 --> 00:06:19,652 why am I the only one telling stories. 91 00:06:19,652 --> 00:06:22,558 How about you? Tell me, how have you been? 92 00:06:22,858 --> 00:06:25,420 Perhaps you've brought a ton of girls there in your house, 93 00:06:25,795 --> 00:06:27,500 because you have the place all to yourself. 94 00:06:29,002 --> 00:06:30,000 There's none. 95 00:06:30,338 --> 00:06:33,296 None? That's impossible! 96 00:06:33,897 --> 00:06:37,270 Come on, spill. 97 00:06:38,584 --> 00:06:39,952 Really, there's none. 98 00:06:40,665 --> 00:06:44,947 Don't be so boring! Come on, tell me! 99 00:06:45,510 --> 00:06:46,666 So, how many? 100 00:06:48,619 --> 00:06:49,802 Jim, it's like this... 101 00:06:49,802 --> 00:06:50,985 Okay, go on. 102 00:06:53,434 --> 00:06:56,312 - I had relationships before... - See?! 103 00:06:56,312 --> 00:06:57,530 Let's count them. 104 00:06:58,957 --> 00:07:03,353 Like JC... 105 00:07:05,043 --> 00:07:06,769 JC, that's one. 106 00:07:08,496 --> 00:07:09,612 RC... 107 00:07:09,800 --> 00:07:11,752 RC, two. 108 00:07:14,597 --> 00:07:15,865 Jan... 109 00:07:15,865 --> 00:07:19,737 Jan. That's three! You're something, man! 110 00:07:19,737 --> 00:07:20,863 How many more? 111 00:07:25,894 --> 00:07:29,275 There Olive... ver. 112 00:07:30,754 --> 00:07:32,346 Olive. Then Ver? 113 00:07:33,905 --> 00:07:38,299 JC, RC, Jan, Olive, Ver. Five? 114 00:07:38,554 --> 00:07:39,743 You had five? 115 00:07:40,521 --> 00:07:41,789 Uhm... 116 00:07:46,357 --> 00:07:50,655 Oliver... James... Leo. 117 00:07:53,232 --> 00:07:55,566 Wait, aren't those guys' names? 118 00:08:24,116 --> 00:08:25,788 Ben, look at me. 119 00:08:31,112 --> 00:08:32,404 Ben, I said look at me. 120 00:08:36,719 --> 00:08:37,574 Ben! 121 00:08:40,309 --> 00:08:41,590 That's okay! 122 00:08:42,577 --> 00:08:44,268 Whatever makes you happy, 123 00:08:44,268 --> 00:08:45,334 I'll support you. 124 00:08:47,275 --> 00:08:48,672 I'll be there... as a friend. 125 00:08:48,990 --> 00:08:50,418 Friends with benefits-- 126 00:08:50,418 --> 00:08:52,418 I mean best of friends. 127 00:08:52,418 --> 00:08:55,376 As a friend, who's always there for you. 128 00:08:55,754 --> 00:08:58,628 As a friend, okay? As a friend. 129 00:09:05,052 --> 00:09:06,380 Yes, friend. 130 00:09:08,193 --> 00:09:09,324 Don't worry, 131 00:09:10,469 --> 00:09:12,380 I will remember that... 132 00:09:12,380 --> 00:09:13,871 friend. 133 00:09:14,316 --> 00:09:15,937 Don't worry, 134 00:09:16,510 --> 00:09:18,697 I will never go more than that... 135 00:09:19,461 --> 00:09:20,653 friend. 136 00:09:20,907 --> 00:09:21,804 Okay... 137 00:09:21,804 --> 00:09:22,654 friend. 138 00:09:27,739 --> 00:09:28,815 friend. 139 00:09:51,238 --> 00:09:52,411 Jimson... 140 00:09:53,684 --> 00:09:55,493 Hey, it's getting late. 141 00:09:57,091 --> 00:09:58,721 Let's go inside to sleep. 142 00:09:59,612 --> 00:10:01,121 We'll get insect bites here. 143 00:10:02,457 --> 00:10:04,393 Friend, I don't want to yet. 144 00:10:05,570 --> 00:10:06,099 We're still drinking... 145 00:10:06,099 --> 00:10:08,058 I'm not done with my beer yet. 146 00:10:09,140 --> 00:10:10,387 Let's stay longer... 147 00:10:10,960 --> 00:10:13,300 just promise to keep your hands off. 148 00:10:14,000 --> 00:10:15,063 The nerve! 149 00:10:15,445 --> 00:10:17,162 I will never touch you. 150 00:10:46,463 --> 00:10:49,075 "Friend", what are you doing? 151 00:10:49,075 --> 00:10:51,319 I thought you said no touching. 152 00:10:53,101 --> 00:10:55,789 You assume too much. Never! 153 00:10:57,443 --> 00:10:59,626 Stay here all you want. I'll go. 154 00:11:12,420 --> 00:11:13,642 Jim... 155 00:11:13,960 --> 00:11:16,877 get out of bed. It's lunch already. 156 00:11:17,577 --> 00:11:20,818 I have hangover. Ben made me drunk last night. 157 00:11:22,409 --> 00:11:25,096 Wow, so it's now my fault? 158 00:11:28,898 --> 00:11:30,632 Hello loyal customers! 159 00:11:30,632 --> 00:11:32,633 We are now back to our live selling. 160 00:11:32,633 --> 00:11:34,412 And for our next item, 161 00:11:34,412 --> 00:11:36,796 this is the Korean Samgyup grill set. 162 00:11:36,796 --> 00:11:39,464 It's only 1,100 pesos, with drip cast 163 00:11:39,464 --> 00:11:41,205 and pot for shabu-shabu. 164 00:11:41,205 --> 00:11:43,841 - This is the perfect thing for your family bonding [Mark: Our live seller seems to be lifeless today.] 165 00:11:43,841 --> 00:11:46,377 - this ongoing lockdown. - [Flo: He was awake all night thinking of Jimson Alcantara.] 166 00:11:46,377 --> 00:11:50,345 - Reminders for commenters, perhaps it's nicer - [Vincent: The hot guy from Davao? Don't worry Ben, you're not alone.] 167 00:11:50,345 --> 00:11:55,049 if you would only give related comments. 168 00:11:55,049 --> 00:11:58,676 [Bogs: Ben, how's the job application? Are you still gonna wait for online graduation?] 169 00:11:58,676 --> 00:12:03,275 Like what I said, please send related inquiries only. 170 00:12:03,275 --> 00:12:05,110 - That's why-- - [Whistle] 171 00:12:43,833 --> 00:12:45,010 Friend! 172 00:12:45,837 --> 00:12:49,140 Isn't it too early to fantasize about me? 173 00:12:49,713 --> 00:12:52,048 Excuse me, it's not early anymore. 174 00:12:52,048 --> 00:12:54,048 It's already noon. You woke up late! 175 00:12:54,048 --> 00:12:55,716 Oh, so when it's noon 176 00:12:55,907 --> 00:12:57,143 it's okay to drool on me already? 177 00:12:57,747 --> 00:12:58,793 The nerve! 178 00:13:00,880 --> 00:13:02,967 What a jerk! [Flo: He's talking to someone.] 179 00:13:24,252 --> 00:13:25,763 Hey, friend! 180 00:13:26,176 --> 00:13:27,367 I didn't know you're there. 181 00:13:28,003 --> 00:13:30,205 I'm about to fix this car, do you want to give me a hand? 182 00:13:31,605 --> 00:13:33,924 Uhm... I don't think I want to. 183 00:13:34,369 --> 00:13:36,786 You might surmise that I don't know anything 184 00:13:36,786 --> 00:13:37,931 about cars just because... 185 00:13:39,108 --> 00:13:40,000 Just because what? 186 00:13:41,750 --> 00:13:43,864 Are you supposed to be confined to being domesticated? 187 00:13:44,532 --> 00:13:47,194 Can't you be one who could also do manly jobs? 188 00:13:50,627 --> 00:13:51,499 Not really. 189 00:13:52,008 --> 00:13:53,199 Why? Are you trying to tell me that 190 00:13:53,199 --> 00:13:54,558 you are good in everything? 191 00:13:54,558 --> 00:13:56,116 I didn't say I'm good in everything. 192 00:13:56,561 --> 00:13:59,588 I'm just doing what I'm good at, okay? 193 00:14:00,797 --> 00:14:02,483 I know I'm not perfect, 194 00:14:03,168 --> 00:14:04,171 I'm just willing to learn 195 00:14:04,171 --> 00:14:05,944 and I know I could become more. 196 00:14:09,134 --> 00:14:10,777 I heard you were good with women. 197 00:14:11,381 --> 00:14:12,258 They said you broke a lot of 198 00:14:12,258 --> 00:14:13,176 women's hearts in Davao. 199 00:14:13,176 --> 00:14:14,376 Hey, hey, hey! 200 00:14:14,567 --> 00:14:15,418 That's fake news. 201 00:14:15,959 --> 00:14:18,253 I am very loyal. 202 00:14:19,239 --> 00:14:20,704 And when I love someone, 203 00:14:21,945 --> 00:14:23,049 I just stick to that person. 204 00:14:23,367 --> 00:14:24,953 Unlike others who are out 205 00:14:24,953 --> 00:14:27,494 to complete the letters in the alphabet. 206 00:14:27,494 --> 00:14:30,249 JC... RC... O... J 207 00:14:30,249 --> 00:14:31,359 Whatever! 208 00:14:34,700 --> 00:14:36,161 So what now, are you gonna help me here? 209 00:14:37,465 --> 00:14:39,838 I'll teach you how to handle the parts. 210 00:14:40,474 --> 00:14:43,643 Who knows, I might let you handle some of my "parts" 211 00:14:43,643 --> 00:14:45,102 you haven't handled before. 212 00:14:45,611 --> 00:14:49,438 Instead of you filming me. 213 00:14:54,084 --> 00:14:55,314 I'll go ahead! 214 00:15:21,085 --> 00:15:28,411 Benny, have you seen the latest video of Jimson on social media? 215 00:15:28,411 --> 00:15:30,156 Check it out! Take a look! 216 00:15:30,792 --> 00:15:31,879 He's so hot! 217 00:15:34,615 --> 00:15:36,686 Hot? He's full of himself! 218 00:15:37,895 --> 00:15:40,376 You talk as if you know him so well. 219 00:15:40,376 --> 00:15:43,171 Yes, I told you he lives next door. 220 00:15:43,171 --> 00:15:44,980 He went home for the ECQ. 221 00:15:45,330 --> 00:15:46,277 Really? 222 00:15:46,659 --> 00:15:48,137 He assumes that just because I'm like this 223 00:15:48,137 --> 00:15:49,762 I would automatically like him? 224 00:15:50,000 --> 00:15:52,097 That I would chase after him? 225 00:15:52,702 --> 00:15:53,952 That's the reason why a lot of gay men 226 00:15:53,952 --> 00:15:55,757 are afraid to come out to their straight friends, 227 00:15:55,757 --> 00:15:57,620 because they would instantly assume such. 228 00:15:57,938 --> 00:16:00,393 As if we never had any connection as childhood friends. 229 00:16:00,648 --> 00:16:03,184 Imagine how shallow he views me as a person. 230 00:16:03,534 --> 00:16:05,375 It's already 2020 and he still thinks that way. 231 00:16:05,693 --> 00:16:07,083 It's true that he's popular and all... 232 00:16:07,465 --> 00:16:09,523 rich... self-made... sought after. 233 00:16:09,523 --> 00:16:12,314 I could just imagine how people would be disappointed 234 00:16:12,314 --> 00:16:14,696 once they see how medieval his mindset is. 235 00:16:14,696 --> 00:16:18,436 No matter what you say, I will never change the way I see him. 236 00:16:18,436 --> 00:16:19,859 I still stan him. 237 00:16:19,859 --> 00:16:21,318 There is nothing who could say 238 00:16:21,318 --> 00:16:22,968 that can make me hate him. 239 00:16:29,013 --> 00:16:31,961 So, you're saying, that he's alone in his house now. 240 00:16:32,693 --> 00:16:33,482 Yes. 241 00:16:33,482 --> 00:16:36,896 So this video that he's fixing his car 242 00:16:37,883 --> 00:16:38,886 was taken in his house? 243 00:16:38,886 --> 00:16:40,245 Yes, that's in their yard. 244 00:16:40,245 --> 00:16:45,867 So, if this video was taken today, and he's alone now 245 00:16:46,146 --> 00:16:47,602 and you're also alone now... 246 00:16:48,377 --> 00:16:50,000 that means... 247 00:16:51,813 --> 00:16:53,725 you're the one who took and uploaded this video? 248 00:16:53,852 --> 00:16:55,556 No! Not me! 249 00:16:56,224 --> 00:16:58,082 Some other person who hates him must have done it. 250 00:16:59,100 --> 00:17:00,830 I don't feel any hate on this unknown account. 251 00:17:01,466 --> 00:17:02,704 In fact, it feels like the uploader has a crush on him. 252 00:17:02,704 --> 00:17:05,339 Excuse me, I don't have a crush on him. 253 00:17:05,339 --> 00:17:06,886 He's very arrogant. 254 00:17:07,142 --> 00:17:08,665 His feet stink. 255 00:17:08,665 --> 00:17:11,528 And in the morning, his mouth smells rotten. 256 00:17:14,423 --> 00:17:17,911 So it was you who uploaded this anonymous video? 257 00:17:18,834 --> 00:17:20,688 Alright, enough! I still have to do live selling. 258 00:17:21,069 --> 00:17:23,606 Hey, sell your dignity first. 259 00:17:23,733 --> 00:17:28,433 Because it's loud and clear. You have a crush on your childhood friend! 260 00:17:30,455 --> 00:17:31,426 Whatever! 261 00:17:38,631 --> 00:17:41,573 Ben, the call has not ended yet! 262 00:18:01,139 --> 00:18:03,189 The lady of the house is so busy. 263 00:18:04,334 --> 00:18:05,149 What do you want? 264 00:18:05,913 --> 00:18:07,191 Why so grouchy? 265 00:18:07,636 --> 00:18:09,705 I'm just here to borrow your Wi-Fi password. 266 00:18:09,705 --> 00:18:11,446 Ours got disconnected. 267 00:18:11,637 --> 00:18:12,958 There he is. 268 00:18:14,358 --> 00:18:18,194 He's only kind when he needs something. 269 00:18:19,085 --> 00:18:20,478 You're so ill-tempered. 270 00:18:24,518 --> 00:18:25,195 There! 271 00:18:26,340 --> 00:18:27,289 Thank you! 272 00:18:27,798 --> 00:18:28,812 Don't be mad already. 273 00:18:29,194 --> 00:18:31,670 when you uploaded my video? 274 00:18:31,988 --> 00:18:34,049 Did I lash out on you? 275 00:18:34,877 --> 00:18:36,554 I'm not the one who uploaded that. 276 00:18:36,554 --> 00:18:37,659 Are you sure? 277 00:18:37,659 --> 00:18:38,700 Who, then? 278 00:18:39,654 --> 00:18:41,604 I only learned about it when a friend 279 00:18:41,604 --> 00:18:43,763 messaged me that it was already circulating 280 00:18:43,763 --> 00:18:45,854 on gay social media pages. 281 00:18:46,290 --> 00:18:47,042 What did you say? 282 00:18:48,474 --> 00:18:49,714 Circulating... 283 00:18:50,255 --> 00:18:51,422 in gay social media pages. 284 00:18:51,740 --> 00:18:52,990 You know what? Just leave. 285 00:18:53,913 --> 00:18:57,780 Hey! What did I say wrong? 286 00:19:03,570 --> 00:19:06,379 I don't mean to infer that you are-- 287 00:19:07,461 --> 00:19:08,751 which by the way is the truth-- 288 00:19:08,751 --> 00:19:09,701 Just leave! 289 00:19:09,701 --> 00:19:11,701 It's already 2020 and you're still not politically correct, 290 00:19:12,274 --> 00:19:13,967 shame that your father is a politician. 291 00:19:14,253 --> 00:19:16,399 Perhaps that's the reason why people are shooing you away. 292 00:19:16,399 --> 00:19:17,745 Even by your own parents. 293 00:19:46,234 --> 00:19:52,408 [Let's bake the frustrations away. #ECQHits] 294 00:20:30,268 --> 00:20:33,028 [That looks delicious] 295 00:20:34,332 --> 00:20:39,945 [Nanny Elma, I didn't know you have IG] 296 00:20:42,267 --> 00:20:47,202 [May I have some of that cake? Bring some here at our house.] 297 00:20:47,615 --> 00:20:50,872 [Okay. I'll just finish it.] 298 00:21:43,494 --> 00:21:45,561 I don't accept peace offering. 299 00:21:52,624 --> 00:21:54,211 You are so rude! 300 00:21:58,029 --> 00:21:59,126 I'm sorry. 301 00:22:00,430 --> 00:22:01,941 Here's the cake you asked for. 302 00:22:07,318 --> 00:22:08,910 This cake tastes really delicious. 303 00:22:08,910 --> 00:22:10,886 You can begin selling this stuff. 304 00:22:11,204 --> 00:22:12,491 I'm not confident yet. 305 00:22:12,491 --> 00:22:14,709 The customers might not like it. 306 00:22:14,932 --> 00:22:16,721 What are you talking about? It tastes good. 307 00:22:18,057 --> 00:22:20,495 Hey, Jimson. Stop fixing that thing. 308 00:22:20,495 --> 00:22:23,127 Come have a taste of this cake Ben made. 309 00:22:23,413 --> 00:22:24,373 Nanny Elma, it's alright. 310 00:22:24,532 --> 00:22:26,759 The one who made that might count it against me. 311 00:22:26,759 --> 00:22:30,370 - No, I don't-- - Nanny Elma, that cake is for you. 312 00:22:30,784 --> 00:22:31,755 Only for you. 313 00:22:31,755 --> 00:22:36,304 Don't force it on people who think highly of themselves. 314 00:22:39,676 --> 00:22:41,714 Really? I don't have any plans of tasting that. 315 00:22:42,255 --> 00:22:43,831 How could someone so full of bitterness 316 00:22:43,831 --> 00:22:45,412 make something delicious? 317 00:22:45,412 --> 00:22:46,703 Everything he makes will end up bitter as well. 318 00:22:47,212 --> 00:22:51,110 Nanny Elma, we are living perfectly fine here. 319 00:22:51,396 --> 00:22:53,912 Until a nuisance arrives. 320 00:22:54,294 --> 00:22:55,969 Self-absorbed, when the truth is, 321 00:22:55,969 --> 00:22:57,842 he's being drive away by people. 322 00:22:57,842 --> 00:22:59,842 Maybe that's why he was exiled here. 323 00:23:00,160 --> 00:23:02,185 That's why Nanny Elma, that cake is only for you. 324 00:23:02,185 --> 00:23:04,216 Finish it, all yours, because you're sweet and kind. 325 00:23:04,566 --> 00:23:07,998 I will never touch that thing, I might get contracted with-- 326 00:23:07,998 --> 00:23:09,171 Nanny Elma! 327 00:23:09,712 --> 00:23:11,129 I think I better go! 328 00:23:12,529 --> 00:23:13,920 Thank you for everything. 329 00:23:15,224 --> 00:23:16,624 For the moments we shared. 330 00:23:17,738 --> 00:23:18,794 For the friendship. 331 00:23:19,685 --> 00:23:21,353 I thought everything is still the same. 332 00:23:22,212 --> 00:23:23,830 But clearly, you've changed. 333 00:23:24,244 --> 00:23:25,659 That's why Nanny Elma... 334 00:23:26,136 --> 00:23:27,286 I'll go ahead. 335 00:23:44,307 --> 00:23:49,379 J... B... 06... 05... 2015... 336 00:23:52,401 --> 00:23:54,783 June 6, 2015? 337 00:24:12,185 --> 00:24:13,750 What an asshole! 338 00:24:13,750 --> 00:24:15,082 Who does he think he is? 339 00:24:15,432 --> 00:24:17,363 - Mine... - Leo? 340 00:24:18,826 --> 00:24:19,843 How did you get here? 341 00:24:20,543 --> 00:24:22,523 Mine, let's talk please. 342 00:24:23,859 --> 00:24:25,255 I'm really sorry, okay. 343 00:24:26,273 --> 00:24:28,143 I promise I won't hurt you anymore. 344 00:24:28,747 --> 00:24:30,524 Just promise not to break up with me. 345 00:24:31,701 --> 00:24:32,788 Are you drunk? 346 00:24:33,838 --> 00:24:36,079 Mine... please call me mine! 347 00:24:37,129 --> 00:24:39,052 I never agreed for us to break up in the first place. 348 00:24:41,311 --> 00:24:42,757 Please, mine, come back to me. 349 00:24:42,757 --> 00:24:45,706 You're drunk! Let's talk some other time. 350 00:24:45,706 --> 00:24:49,650 No! We never broke up! 351 00:24:51,336 --> 00:24:52,879 And I know that you still love me! 352 00:24:56,156 --> 00:24:57,371 Not anymore. 353 00:24:58,516 --> 00:24:59,175 What? 354 00:25:00,292 --> 00:25:01,409 I don't believe you. 355 00:25:02,777 --> 00:25:03,857 You're mine. 356 00:25:04,207 --> 00:25:05,275 Leo, stop! 357 00:25:05,879 --> 00:25:06,724 How dare you! 358 00:25:07,710 --> 00:25:08,699 You know what Ben, 359 00:25:09,590 --> 00:25:10,313 you should be thankful 360 00:25:10,313 --> 00:25:11,931 that I'm still here lurking around for you. 361 00:25:12,822 --> 00:25:13,833 You know why? 362 00:25:14,664 --> 00:25:16,258 Because no one is there left to love you. 363 00:25:17,944 --> 00:25:21,248 You can't brag about having anyone else... 364 00:25:21,248 --> 00:25:22,891 because you have no one. 365 00:25:23,845 --> 00:25:24,874 Wifey? 366 00:25:38,429 --> 00:25:40,756 Jim... please. 367 00:25:41,297 --> 00:25:42,844 What do you need from my wife? 368 00:25:51,783 --> 00:25:52,886 Jim... please. 369 00:25:56,576 --> 00:25:58,324 What's happening here? Who is this? 370 00:25:59,425 --> 00:26:00,271 Who are you? 371 00:26:02,053 --> 00:26:03,353 And who is this asshole? 372 00:26:05,644 --> 00:26:07,217 Is he the one you replaced me with? 373 00:26:09,062 --> 00:26:09,795 Mine? 374 00:26:09,795 --> 00:26:11,608 Stop calling him mine. 375 00:26:12,658 --> 00:26:13,914 He belongs to me. 376 00:26:20,918 --> 00:26:22,195 I don't believe this shit. 377 00:26:23,563 --> 00:26:25,183 Please mine, let's stop this nonsense. 378 00:27:20,351 --> 00:27:21,275 Hey, Ben! 379 00:27:21,275 --> 00:27:22,442 Come, let's play! 380 00:27:23,142 --> 00:27:24,368 I don't know how to. 381 00:27:24,368 --> 00:27:25,872 Come, I'll teach you how. 382 00:27:26,349 --> 00:27:28,061 Jim, I have a favor to ask you. 383 00:27:30,574 --> 00:27:32,299 Get a score from me first. 384 00:27:40,191 --> 00:27:41,572 Hi, who are you looking for? 385 00:27:41,572 --> 00:27:42,804 I'm looking for my boyfriend. 386 00:27:42,804 --> 00:27:44,168 He lives in this house. 387 00:27:45,250 --> 00:27:46,134 Boyfriend? 388 00:27:46,738 --> 00:27:48,159 Yes, maybe you know him. 389 00:27:48,159 --> 00:27:50,848 Jim? Jimson Alcantara. 25174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.