Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,404 --> 00:00:05,404
But it becomes different...
2
00:00:07,472 --> 00:00:10,442
when the person you believe is the one for you...
finally arrives.
3
00:00:12,860 --> 00:00:14,986
Right there at that moment...
4
00:00:18,295 --> 00:00:19,771
you'd finally want to take the leap.
5
00:01:29,815 --> 00:01:32,205
Ben, what's up? How are you?
6
00:01:35,259 --> 00:01:37,820
Wow! Nothing has changed.
7
00:01:40,640 --> 00:01:43,382
Hey! You're speechless!
8
00:01:43,605 --> 00:01:44,858
It's just me.
9
00:01:45,812 --> 00:01:49,337
Uh... Jim, it's you!
10
00:01:50,159 --> 00:01:52,009
That's too much of a reaction.
11
00:01:52,582 --> 00:01:53,653
Good thing you're awake.
12
00:01:55,721 --> 00:01:56,946
You woke me up.
13
00:01:58,600 --> 00:01:59,399
How are you?
14
00:02:01,147 --> 00:02:03,404
Did I miss you? Not that much--
15
00:02:05,472 --> 00:02:06,985
What are you doing here?
16
00:02:08,002 --> 00:02:10,869
As usual, Nanny Elma only cooked a vegetable dish.
17
00:02:11,698 --> 00:02:13,095
I'm starving.
18
00:02:13,350 --> 00:02:17,086
For sure, you have leftovers here.
19
00:02:42,251 --> 00:02:43,585
It's really you.
20
00:02:45,748 --> 00:02:47,859
Can't you believe that it's really me?
21
00:02:49,514 --> 00:02:51,260
Do I seem like a dream to you?
22
00:02:52,310 --> 00:02:54,470
You always dream of me, don't you?
23
00:02:54,470 --> 00:02:55,643
That's how much you missed me!
24
00:02:55,643 --> 00:02:56,779
How arrogant!
25
00:02:57,129 --> 00:03:00,201
Never! I didn't even know you were coming back.
26
00:03:00,392 --> 00:03:01,840
I actually forgot about you already.
27
00:03:01,840 --> 00:03:03,639
Oh? Is that why Nanny Elma told me you were there
28
00:03:03,639 --> 00:03:05,768
at our house the whole day waiting for me?
29
00:03:06,182 --> 00:03:07,426
I was just keeping her company
30
00:03:07,426 --> 00:03:09,776
because she's alone, I feel lonely for her.
31
00:03:09,776 --> 00:03:11,198
Wow!
32
00:03:13,712 --> 00:03:15,076
Did you make this?
33
00:03:15,585 --> 00:03:17,363
It's my favorite! Did you bake this for me?
34
00:03:18,126 --> 00:03:21,834
No. I am selling those! I'm an online seller.
35
00:03:22,629 --> 00:03:24,482
Aren't you studying? Computer Engineering?
36
00:03:24,482 --> 00:03:25,973
See! Why do you know that?
37
00:03:25,973 --> 00:03:27,905
Are you stalking me on social media?
38
00:03:27,905 --> 00:03:29,809
-That's what I thought!
- Of course!
39
00:03:29,809 --> 00:03:32,979
I always ask Nanny Elma how my best friend has been doing here.
40
00:03:35,556 --> 00:03:39,808
And you? I saw you heart reacting my post on social media.
41
00:03:40,317 --> 00:03:42,076
Post? Heart? Where?
42
00:03:42,680 --> 00:03:44,232
On social media!
43
00:03:51,740 --> 00:03:53,507
Oh that? Well, that's nothing.
44
00:03:54,143 --> 00:03:55,156
It's my support for you.
45
00:03:55,156 --> 00:03:57,947
I pity that you put post videos there that no one reacts to.
46
00:03:57,947 --> 00:03:59,182
That's just that.
47
00:04:00,000 --> 00:04:02,378
See? You have time to check stuff like those,
48
00:04:02,378 --> 00:04:04,736
but you never replied to my messages for you.
49
00:04:05,595 --> 00:04:06,603
Message?
50
00:04:06,603 --> 00:04:07,899
Yes, my messages.
51
00:04:10,444 --> 00:04:12,831
Ah... well, I must have overlooked.
52
00:04:12,831 --> 00:04:14,895
I'm not the one who opens my account sometimes.
53
00:04:15,086 --> 00:04:17,270
Who does? Your girlfriend?
54
00:04:18,892 --> 00:04:20,665
You were not expecting that I'm coming home...
55
00:04:21,430 --> 00:04:24,874
yet Nanny Elma told me you fixed our tree house for me?
56
00:04:25,574 --> 00:04:26,585
That's neat.
57
00:04:28,695 --> 00:04:30,838
I have an idea. Let's drink there!
58
00:04:32,715 --> 00:04:34,744
What? No! There's liquor ban.
59
00:04:34,744 --> 00:04:36,509
Liqour ban? That's nothing. It's just the two of us.
60
00:04:36,509 --> 00:04:38,742
They won't stop us. Let's go.
61
00:04:44,802 --> 00:04:50,000
It seems like everything I do is not enough for that.
62
00:04:50,764 --> 00:04:53,720
Picture this. I'm 24, turning 25
63
00:04:55,056 --> 00:04:59,085
but he still sees me as an innocent kid.
64
00:05:00,799 --> 00:05:03,086
Maybe he's just looking out for you.
65
00:05:03,881 --> 00:05:06,585
I know, yes, he wants something for me.
66
00:05:07,317 --> 00:05:09,762
But I want something different for myself too.
67
00:05:11,830 --> 00:05:13,499
I want to explore a little bit.
68
00:05:14,512 --> 00:05:16,099
I want to try everything.
69
00:05:18,461 --> 00:05:19,421
Try?
70
00:05:19,796 --> 00:05:20,564
Yes!
71
00:05:20,564 --> 00:05:21,823
As in everything?
72
00:05:21,823 --> 00:05:22,922
Everything!
73
00:05:24,424 --> 00:05:25,236
Like with you.
74
00:05:27,489 --> 00:05:28,326
What?
75
00:05:29,077 --> 00:05:32,186
You! You can do anything you want.
76
00:05:33,012 --> 00:05:34,806
Your mom is not controlling you.
77
00:05:35,745 --> 00:05:37,296
You do online selling.
78
00:05:37,296 --> 00:05:39,191
Maybe you're doing "shows" already?
79
00:05:39,191 --> 00:05:40,123
Silly!
80
00:05:41,400 --> 00:05:42,360
But...
81
00:05:45,927 --> 00:05:47,193
Dad changed.
82
00:05:48,883 --> 00:05:50,517
Ever since mom died.
83
00:05:51,268 --> 00:05:53,194
He became very disapproving.
84
00:05:58,639 --> 00:06:02,744
Wait, isn't your business booming in Davao?
85
00:06:03,044 --> 00:06:04,598
Even that! Dad disapproves that!
86
00:06:05,049 --> 00:06:06,451
He would always say
87
00:06:06,451 --> 00:06:10,148
"Jimson, you are good for nothing".
88
00:06:11,274 --> 00:06:12,280
See?
89
00:06:16,462 --> 00:06:17,414
Wait...
90
00:06:18,202 --> 00:06:19,652
why am I the only one telling stories.
91
00:06:19,652 --> 00:06:22,558
How about you? Tell me, how have you been?
92
00:06:22,858 --> 00:06:25,420
Perhaps you've brought a ton of girls there in your house,
93
00:06:25,795 --> 00:06:27,500
because you have the place all to yourself.
94
00:06:29,002 --> 00:06:30,000
There's none.
95
00:06:30,338 --> 00:06:33,296
None? That's impossible!
96
00:06:33,897 --> 00:06:37,270
Come on, spill.
97
00:06:38,584 --> 00:06:39,952
Really, there's none.
98
00:06:40,665 --> 00:06:44,947
Don't be so boring! Come on, tell me!
99
00:06:45,510 --> 00:06:46,666
So, how many?
100
00:06:48,619 --> 00:06:49,802
Jim, it's like this...
101
00:06:49,802 --> 00:06:50,985
Okay, go on.
102
00:06:53,434 --> 00:06:56,312
- I had relationships before...
- See?!
103
00:06:56,312 --> 00:06:57,530
Let's count them.
104
00:06:58,957 --> 00:07:03,353
Like JC...
105
00:07:05,043 --> 00:07:06,769
JC, that's one.
106
00:07:08,496 --> 00:07:09,612
RC...
107
00:07:09,800 --> 00:07:11,752
RC, two.
108
00:07:14,597 --> 00:07:15,865
Jan...
109
00:07:15,865 --> 00:07:19,737
Jan. That's three! You're something, man!
110
00:07:19,737 --> 00:07:20,863
How many more?
111
00:07:25,894 --> 00:07:29,275
There Olive... ver.
112
00:07:30,754 --> 00:07:32,346
Olive. Then Ver?
113
00:07:33,905 --> 00:07:38,299
JC, RC, Jan, Olive, Ver. Five?
114
00:07:38,554 --> 00:07:39,743
You had five?
115
00:07:40,521 --> 00:07:41,789
Uhm...
116
00:07:46,357 --> 00:07:50,655
Oliver... James... Leo.
117
00:07:53,232 --> 00:07:55,566
Wait, aren't those guys' names?
118
00:08:24,116 --> 00:08:25,788
Ben, look at me.
119
00:08:31,112 --> 00:08:32,404
Ben, I said look at me.
120
00:08:36,719 --> 00:08:37,574
Ben!
121
00:08:40,309 --> 00:08:41,590
That's okay!
122
00:08:42,577 --> 00:08:44,268
Whatever makes you happy,
123
00:08:44,268 --> 00:08:45,334
I'll support you.
124
00:08:47,275 --> 00:08:48,672
I'll be there... as a friend.
125
00:08:48,990 --> 00:08:50,418
Friends with benefits--
126
00:08:50,418 --> 00:08:52,418
I mean best of friends.
127
00:08:52,418 --> 00:08:55,376
As a friend, who's always there for you.
128
00:08:55,754 --> 00:08:58,628
As a friend, okay? As a friend.
129
00:09:05,052 --> 00:09:06,380
Yes, friend.
130
00:09:08,193 --> 00:09:09,324
Don't worry,
131
00:09:10,469 --> 00:09:12,380
I will remember that...
132
00:09:12,380 --> 00:09:13,871
friend.
133
00:09:14,316 --> 00:09:15,937
Don't worry,
134
00:09:16,510 --> 00:09:18,697
I will never go more than that...
135
00:09:19,461 --> 00:09:20,653
friend.
136
00:09:20,907 --> 00:09:21,804
Okay...
137
00:09:21,804 --> 00:09:22,654
friend.
138
00:09:27,739 --> 00:09:28,815
friend.
139
00:09:51,238 --> 00:09:52,411
Jimson...
140
00:09:53,684 --> 00:09:55,493
Hey, it's getting late.
141
00:09:57,091 --> 00:09:58,721
Let's go inside to sleep.
142
00:09:59,612 --> 00:10:01,121
We'll get insect bites here.
143
00:10:02,457 --> 00:10:04,393
Friend, I don't want to yet.
144
00:10:05,570 --> 00:10:06,099
We're still drinking...
145
00:10:06,099 --> 00:10:08,058
I'm not done with my beer yet.
146
00:10:09,140 --> 00:10:10,387
Let's stay longer...
147
00:10:10,960 --> 00:10:13,300
just promise to keep your hands off.
148
00:10:14,000 --> 00:10:15,063
The nerve!
149
00:10:15,445 --> 00:10:17,162
I will never touch you.
150
00:10:46,463 --> 00:10:49,075
"Friend", what are you doing?
151
00:10:49,075 --> 00:10:51,319
I thought you said no touching.
152
00:10:53,101 --> 00:10:55,789
You assume too much. Never!
153
00:10:57,443 --> 00:10:59,626
Stay here all you want. I'll go.
154
00:11:12,420 --> 00:11:13,642
Jim...
155
00:11:13,960 --> 00:11:16,877
get out of bed. It's lunch already.
156
00:11:17,577 --> 00:11:20,818
I have hangover. Ben made me drunk last night.
157
00:11:22,409 --> 00:11:25,096
Wow, so it's now my fault?
158
00:11:28,898 --> 00:11:30,632
Hello loyal customers!
159
00:11:30,632 --> 00:11:32,633
We are now back to our live selling.
160
00:11:32,633 --> 00:11:34,412
And for our next item,
161
00:11:34,412 --> 00:11:36,796
this is the Korean Samgyup grill set.
162
00:11:36,796 --> 00:11:39,464
It's only 1,100 pesos, with drip cast
163
00:11:39,464 --> 00:11:41,205
and pot for shabu-shabu.
164
00:11:41,205 --> 00:11:43,841
- This is the perfect thing for your family bonding
[Mark: Our live seller seems to be lifeless today.]
165
00:11:43,841 --> 00:11:46,377
- this ongoing lockdown.
- [Flo: He was awake all night thinking of Jimson Alcantara.]
166
00:11:46,377 --> 00:11:50,345
- Reminders for commenters, perhaps it's nicer
- [Vincent: The hot guy from Davao? Don't worry Ben, you're not alone.]
167
00:11:50,345 --> 00:11:55,049
if you would only give related comments.
168
00:11:55,049 --> 00:11:58,676
[Bogs: Ben, how's the job application? Are you still gonna wait for online graduation?]
169
00:11:58,676 --> 00:12:03,275
Like what I said, please send related inquiries only.
170
00:12:03,275 --> 00:12:05,110
- That's why--
- [Whistle]
171
00:12:43,833 --> 00:12:45,010
Friend!
172
00:12:45,837 --> 00:12:49,140
Isn't it too early to fantasize about me?
173
00:12:49,713 --> 00:12:52,048
Excuse me, it's not early anymore.
174
00:12:52,048 --> 00:12:54,048
It's already noon. You woke up late!
175
00:12:54,048 --> 00:12:55,716
Oh, so when it's noon
176
00:12:55,907 --> 00:12:57,143
it's okay to drool on me already?
177
00:12:57,747 --> 00:12:58,793
The nerve!
178
00:13:00,880 --> 00:13:02,967
What a jerk!
[Flo: He's talking to someone.]
179
00:13:24,252 --> 00:13:25,763
Hey, friend!
180
00:13:26,176 --> 00:13:27,367
I didn't know you're there.
181
00:13:28,003 --> 00:13:30,205
I'm about to fix this car, do you want to give me a hand?
182
00:13:31,605 --> 00:13:33,924
Uhm... I don't think I want to.
183
00:13:34,369 --> 00:13:36,786
You might surmise that I don't know anything
184
00:13:36,786 --> 00:13:37,931
about cars just because...
185
00:13:39,108 --> 00:13:40,000
Just because what?
186
00:13:41,750 --> 00:13:43,864
Are you supposed to be confined to being domesticated?
187
00:13:44,532 --> 00:13:47,194
Can't you be one who could also do manly jobs?
188
00:13:50,627 --> 00:13:51,499
Not really.
189
00:13:52,008 --> 00:13:53,199
Why? Are you trying to tell me that
190
00:13:53,199 --> 00:13:54,558
you are good in everything?
191
00:13:54,558 --> 00:13:56,116
I didn't say I'm good in everything.
192
00:13:56,561 --> 00:13:59,588
I'm just doing what I'm good at, okay?
193
00:14:00,797 --> 00:14:02,483
I know I'm not perfect,
194
00:14:03,168 --> 00:14:04,171
I'm just willing to learn
195
00:14:04,171 --> 00:14:05,944
and I know I could become more.
196
00:14:09,134 --> 00:14:10,777
I heard you were good with women.
197
00:14:11,381 --> 00:14:12,258
They said you broke a lot of
198
00:14:12,258 --> 00:14:13,176
women's hearts in Davao.
199
00:14:13,176 --> 00:14:14,376
Hey, hey, hey!
200
00:14:14,567 --> 00:14:15,418
That's fake news.
201
00:14:15,959 --> 00:14:18,253
I am very loyal.
202
00:14:19,239 --> 00:14:20,704
And when I love someone,
203
00:14:21,945 --> 00:14:23,049
I just stick to that person.
204
00:14:23,367 --> 00:14:24,953
Unlike others who are out
205
00:14:24,953 --> 00:14:27,494
to complete the letters in the alphabet.
206
00:14:27,494 --> 00:14:30,249
JC... RC... O... J
207
00:14:30,249 --> 00:14:31,359
Whatever!
208
00:14:34,700 --> 00:14:36,161
So what now, are you gonna help me here?
209
00:14:37,465 --> 00:14:39,838
I'll teach you how to handle the parts.
210
00:14:40,474 --> 00:14:43,643
Who knows, I might let you handle some of my "parts"
211
00:14:43,643 --> 00:14:45,102
you haven't handled before.
212
00:14:45,611 --> 00:14:49,438
Instead of you filming me.
213
00:14:54,084 --> 00:14:55,314
I'll go ahead!
214
00:15:21,085 --> 00:15:28,411
Benny, have you seen the latest video of Jimson on social media?
215
00:15:28,411 --> 00:15:30,156
Check it out! Take a look!
216
00:15:30,792 --> 00:15:31,879
He's so hot!
217
00:15:34,615 --> 00:15:36,686
Hot? He's full of himself!
218
00:15:37,895 --> 00:15:40,376
You talk as if you know him so well.
219
00:15:40,376 --> 00:15:43,171
Yes, I told you he lives next door.
220
00:15:43,171 --> 00:15:44,980
He went home for the ECQ.
221
00:15:45,330 --> 00:15:46,277
Really?
222
00:15:46,659 --> 00:15:48,137
He assumes that just because I'm like this
223
00:15:48,137 --> 00:15:49,762
I would automatically like him?
224
00:15:50,000 --> 00:15:52,097
That I would chase after him?
225
00:15:52,702 --> 00:15:53,952
That's the reason why a lot of gay men
226
00:15:53,952 --> 00:15:55,757
are afraid to come out to their straight friends,
227
00:15:55,757 --> 00:15:57,620
because they would instantly assume such.
228
00:15:57,938 --> 00:16:00,393
As if we never had any connection as childhood friends.
229
00:16:00,648 --> 00:16:03,184
Imagine how shallow he views me as a person.
230
00:16:03,534 --> 00:16:05,375
It's already 2020 and he still thinks that way.
231
00:16:05,693 --> 00:16:07,083
It's true that he's popular and all...
232
00:16:07,465 --> 00:16:09,523
rich... self-made... sought after.
233
00:16:09,523 --> 00:16:12,314
I could just imagine how people would be disappointed
234
00:16:12,314 --> 00:16:14,696
once they see how medieval his mindset is.
235
00:16:14,696 --> 00:16:18,436
No matter what you say, I will never change the way I see him.
236
00:16:18,436 --> 00:16:19,859
I still stan him.
237
00:16:19,859 --> 00:16:21,318
There is nothing who could say
238
00:16:21,318 --> 00:16:22,968
that can make me hate him.
239
00:16:29,013 --> 00:16:31,961
So, you're saying, that he's alone in his house now.
240
00:16:32,693 --> 00:16:33,482
Yes.
241
00:16:33,482 --> 00:16:36,896
So this video that he's fixing his car
242
00:16:37,883 --> 00:16:38,886
was taken in his house?
243
00:16:38,886 --> 00:16:40,245
Yes, that's in their yard.
244
00:16:40,245 --> 00:16:45,867
So, if this video was taken today, and he's alone now
245
00:16:46,146 --> 00:16:47,602
and you're also alone now...
246
00:16:48,377 --> 00:16:50,000
that means...
247
00:16:51,813 --> 00:16:53,725
you're the one who took and uploaded this video?
248
00:16:53,852 --> 00:16:55,556
No! Not me!
249
00:16:56,224 --> 00:16:58,082
Some other person who hates him must have done it.
250
00:16:59,100 --> 00:17:00,830
I don't feel any hate on this unknown account.
251
00:17:01,466 --> 00:17:02,704
In fact, it feels like the uploader has a crush on him.
252
00:17:02,704 --> 00:17:05,339
Excuse me, I don't have a crush on him.
253
00:17:05,339 --> 00:17:06,886
He's very arrogant.
254
00:17:07,142 --> 00:17:08,665
His feet stink.
255
00:17:08,665 --> 00:17:11,528
And in the morning, his mouth smells rotten.
256
00:17:14,423 --> 00:17:17,911
So it was you who uploaded this anonymous video?
257
00:17:18,834 --> 00:17:20,688
Alright, enough! I still have to do live selling.
258
00:17:21,069 --> 00:17:23,606
Hey, sell your dignity first.
259
00:17:23,733 --> 00:17:28,433
Because it's loud and clear. You have a crush on your childhood friend!
260
00:17:30,455 --> 00:17:31,426
Whatever!
261
00:17:38,631 --> 00:17:41,573
Ben, the call has not ended yet!
262
00:18:01,139 --> 00:18:03,189
The lady of the house is so busy.
263
00:18:04,334 --> 00:18:05,149
What do you want?
264
00:18:05,913 --> 00:18:07,191
Why so grouchy?
265
00:18:07,636 --> 00:18:09,705
I'm just here to borrow your Wi-Fi password.
266
00:18:09,705 --> 00:18:11,446
Ours got disconnected.
267
00:18:11,637 --> 00:18:12,958
There he is.
268
00:18:14,358 --> 00:18:18,194
He's only kind when he needs something.
269
00:18:19,085 --> 00:18:20,478
You're so ill-tempered.
270
00:18:24,518 --> 00:18:25,195
There!
271
00:18:26,340 --> 00:18:27,289
Thank you!
272
00:18:27,798 --> 00:18:28,812
Don't be mad already.
273
00:18:29,194 --> 00:18:31,670
when you uploaded my video?
274
00:18:31,988 --> 00:18:34,049
Did I lash out on you?
275
00:18:34,877 --> 00:18:36,554
I'm not the one who uploaded that.
276
00:18:36,554 --> 00:18:37,659
Are you sure?
277
00:18:37,659 --> 00:18:38,700
Who, then?
278
00:18:39,654 --> 00:18:41,604
I only learned about it when a friend
279
00:18:41,604 --> 00:18:43,763
messaged me that it was already circulating
280
00:18:43,763 --> 00:18:45,854
on gay social media pages.
281
00:18:46,290 --> 00:18:47,042
What did you say?
282
00:18:48,474 --> 00:18:49,714
Circulating...
283
00:18:50,255 --> 00:18:51,422
in gay social media pages.
284
00:18:51,740 --> 00:18:52,990
You know what? Just leave.
285
00:18:53,913 --> 00:18:57,780
Hey! What did I say wrong?
286
00:19:03,570 --> 00:19:06,379
I don't mean to infer that you are--
287
00:19:07,461 --> 00:19:08,751
which by the way is the truth--
288
00:19:08,751 --> 00:19:09,701
Just leave!
289
00:19:09,701 --> 00:19:11,701
It's already 2020 and you're still not politically correct,
290
00:19:12,274 --> 00:19:13,967
shame that your father is a politician.
291
00:19:14,253 --> 00:19:16,399
Perhaps that's the reason why people are shooing you away.
292
00:19:16,399 --> 00:19:17,745
Even by your own parents.
293
00:19:46,234 --> 00:19:52,408
[Let's bake the frustrations away. #ECQHits]
294
00:20:30,268 --> 00:20:33,028
[That looks delicious]
295
00:20:34,332 --> 00:20:39,945
[Nanny Elma, I didn't know you have IG]
296
00:20:42,267 --> 00:20:47,202
[May I have some of that cake? Bring some here at our house.]
297
00:20:47,615 --> 00:20:50,872
[Okay. I'll just finish it.]
298
00:21:43,494 --> 00:21:45,561
I don't accept peace offering.
299
00:21:52,624 --> 00:21:54,211
You are so rude!
300
00:21:58,029 --> 00:21:59,126
I'm sorry.
301
00:22:00,430 --> 00:22:01,941
Here's the cake you asked for.
302
00:22:07,318 --> 00:22:08,910
This cake tastes really delicious.
303
00:22:08,910 --> 00:22:10,886
You can begin selling this stuff.
304
00:22:11,204 --> 00:22:12,491
I'm not confident yet.
305
00:22:12,491 --> 00:22:14,709
The customers might not like it.
306
00:22:14,932 --> 00:22:16,721
What are you talking about? It tastes good.
307
00:22:18,057 --> 00:22:20,495
Hey, Jimson. Stop fixing that thing.
308
00:22:20,495 --> 00:22:23,127
Come have a taste of this cake Ben made.
309
00:22:23,413 --> 00:22:24,373
Nanny Elma, it's alright.
310
00:22:24,532 --> 00:22:26,759
The one who made that might count it against me.
311
00:22:26,759 --> 00:22:30,370
- No, I don't--
- Nanny Elma, that cake is for you.
312
00:22:30,784 --> 00:22:31,755
Only for you.
313
00:22:31,755 --> 00:22:36,304
Don't force it on people who think highly of themselves.
314
00:22:39,676 --> 00:22:41,714
Really? I don't have any plans of tasting that.
315
00:22:42,255 --> 00:22:43,831
How could someone so full of bitterness
316
00:22:43,831 --> 00:22:45,412
make something delicious?
317
00:22:45,412 --> 00:22:46,703
Everything he makes will end up bitter as well.
318
00:22:47,212 --> 00:22:51,110
Nanny Elma, we are living perfectly fine here.
319
00:22:51,396 --> 00:22:53,912
Until a nuisance arrives.
320
00:22:54,294 --> 00:22:55,969
Self-absorbed, when the truth is,
321
00:22:55,969 --> 00:22:57,842
he's being drive away by people.
322
00:22:57,842 --> 00:22:59,842
Maybe that's why he was exiled here.
323
00:23:00,160 --> 00:23:02,185
That's why Nanny Elma, that cake is only for you.
324
00:23:02,185 --> 00:23:04,216
Finish it, all yours, because you're sweet and kind.
325
00:23:04,566 --> 00:23:07,998
I will never touch that thing, I might get contracted with--
326
00:23:07,998 --> 00:23:09,171
Nanny Elma!
327
00:23:09,712 --> 00:23:11,129
I think I better go!
328
00:23:12,529 --> 00:23:13,920
Thank you for everything.
329
00:23:15,224 --> 00:23:16,624
For the moments we shared.
330
00:23:17,738 --> 00:23:18,794
For the friendship.
331
00:23:19,685 --> 00:23:21,353
I thought everything is still the same.
332
00:23:22,212 --> 00:23:23,830
But clearly, you've changed.
333
00:23:24,244 --> 00:23:25,659
That's why Nanny Elma...
334
00:23:26,136 --> 00:23:27,286
I'll go ahead.
335
00:23:44,307 --> 00:23:49,379
J... B... 06... 05... 2015...
336
00:23:52,401 --> 00:23:54,783
June 6, 2015?
337
00:24:12,185 --> 00:24:13,750
What an asshole!
338
00:24:13,750 --> 00:24:15,082
Who does he think he is?
339
00:24:15,432 --> 00:24:17,363
- Mine...
- Leo?
340
00:24:18,826 --> 00:24:19,843
How did you get here?
341
00:24:20,543 --> 00:24:22,523
Mine, let's talk please.
342
00:24:23,859 --> 00:24:25,255
I'm really sorry, okay.
343
00:24:26,273 --> 00:24:28,143
I promise I won't hurt you anymore.
344
00:24:28,747 --> 00:24:30,524
Just promise not to break up with me.
345
00:24:31,701 --> 00:24:32,788
Are you drunk?
346
00:24:33,838 --> 00:24:36,079
Mine... please call me mine!
347
00:24:37,129 --> 00:24:39,052
I never agreed for us to break up in the first place.
348
00:24:41,311 --> 00:24:42,757
Please, mine, come back to me.
349
00:24:42,757 --> 00:24:45,706
You're drunk! Let's talk some other time.
350
00:24:45,706 --> 00:24:49,650
No! We never broke up!
351
00:24:51,336 --> 00:24:52,879
And I know that you still love me!
352
00:24:56,156 --> 00:24:57,371
Not anymore.
353
00:24:58,516 --> 00:24:59,175
What?
354
00:25:00,292 --> 00:25:01,409
I don't believe you.
355
00:25:02,777 --> 00:25:03,857
You're mine.
356
00:25:04,207 --> 00:25:05,275
Leo, stop!
357
00:25:05,879 --> 00:25:06,724
How dare you!
358
00:25:07,710 --> 00:25:08,699
You know what Ben,
359
00:25:09,590 --> 00:25:10,313
you should be thankful
360
00:25:10,313 --> 00:25:11,931
that I'm still here lurking around for you.
361
00:25:12,822 --> 00:25:13,833
You know why?
362
00:25:14,664 --> 00:25:16,258
Because no one is there left to love you.
363
00:25:17,944 --> 00:25:21,248
You can't brag about having anyone else...
364
00:25:21,248 --> 00:25:22,891
because you have no one.
365
00:25:23,845 --> 00:25:24,874
Wifey?
366
00:25:38,429 --> 00:25:40,756
Jim... please.
367
00:25:41,297 --> 00:25:42,844
What do you need from my wife?
368
00:25:51,783 --> 00:25:52,886
Jim... please.
369
00:25:56,576 --> 00:25:58,324
What's happening here? Who is this?
370
00:25:59,425 --> 00:26:00,271
Who are you?
371
00:26:02,053 --> 00:26:03,353
And who is this asshole?
372
00:26:05,644 --> 00:26:07,217
Is he the one you replaced me with?
373
00:26:09,062 --> 00:26:09,795
Mine?
374
00:26:09,795 --> 00:26:11,608
Stop calling him mine.
375
00:26:12,658 --> 00:26:13,914
He belongs to me.
376
00:26:20,918 --> 00:26:22,195
I don't believe this shit.
377
00:26:23,563 --> 00:26:25,183
Please mine, let's stop this nonsense.
378
00:27:20,351 --> 00:27:21,275
Hey, Ben!
379
00:27:21,275 --> 00:27:22,442
Come, let's play!
380
00:27:23,142 --> 00:27:24,368
I don't know how to.
381
00:27:24,368 --> 00:27:25,872
Come, I'll teach you how.
382
00:27:26,349 --> 00:27:28,061
Jim, I have a favor to ask you.
383
00:27:30,574 --> 00:27:32,299
Get a score from me first.
384
00:27:40,191 --> 00:27:41,572
Hi, who are you looking for?
385
00:27:41,572 --> 00:27:42,804
I'm looking for my boyfriend.
386
00:27:42,804 --> 00:27:44,168
He lives in this house.
387
00:27:45,250 --> 00:27:46,134
Boyfriend?
388
00:27:46,738 --> 00:27:48,159
Yes, maybe you know him.
389
00:27:48,159 --> 00:27:50,848
Jim? Jimson Alcantara.
25174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.