Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:35,000
[www.ilovedrama.site]
¤NetFlix¤
2
00:00:35,000 --> 00:00:40,000
@bioskopaceh21
3
00:00:41,662 --> 00:00:42,663
I…
4
00:00:44,206 --> 00:00:46,250
I would like to ask the rescue squad
on standby
5
00:00:47,793 --> 00:00:51,046
to immediately start searching
the point of the fall you just saw.
6
00:00:54,008 --> 00:00:55,843
I’m sure there are survivors.
7
00:00:57,678 --> 00:01:00,639
You can save all of them.
Please hurry and find them.
8
00:01:05,185 --> 00:01:06,186
Mr. Park No-gyu.
9
00:01:07,604 --> 00:01:08,772
Mr. Park No-gyu.
10
00:01:10,232 --> 00:01:13,068
You wanted an apology from the President,
but you hung up. Is this it now?
11
00:01:13,569 --> 00:01:14,570
Is it?
12
00:01:16,905 --> 00:01:18,574
You were going to kill anyway, right?
13
00:01:26,540 --> 00:01:27,374
I like it.
14
00:01:27,875 --> 00:01:29,543
His version is different
from Ha Jung-woo’s.
15
00:01:30,044 --> 00:01:32,546
As I told you before,
I think Hae-hyo’s version is better.
16
00:01:34,006 --> 00:01:35,341
What’s this guy’s name?
17
00:01:37,009 --> 00:01:39,845
Let’s be real. We don't even know
his name. Why cast him, then?
18
00:01:39,928 --> 00:01:40,846
What’s his name?
19
00:01:49,730 --> 00:01:52,608
ACTOR PARK DO-HA'S GREEN ROOM
20
00:02:06,914 --> 00:02:07,915
ACTOR PARK DO-HA'S GREEN ROOM
21
00:02:11,251 --> 00:02:13,504
-He’s inside, right?
-No one is allowed inside.
22
00:02:15,130 --> 00:02:16,965
I’m not just anyone.
23
00:02:17,049 --> 00:02:19,551
I’m the makeup artist, Lee Bo-ra.
24
00:02:22,429 --> 00:02:23,555
What?
25
00:02:24,264 --> 00:02:25,724
You just touched me.
26
00:02:27,101 --> 00:02:28,477
This is sexual harassment.
27
00:02:29,770 --> 00:02:30,771
Move.
28
00:02:32,481 --> 00:02:33,899
Care to go over the facts?
29
00:02:39,905 --> 00:02:41,782
Don’t let anyone inside,
30
00:02:41,865 --> 00:02:43,909
especially Lee Bo-ra.
31
00:02:44,743 --> 00:02:46,537
She’s like a leech.
32
00:02:46,620 --> 00:02:48,580
I'm really sick of her.
33
00:02:55,879 --> 00:02:57,756
By the way, you look familiar.
34
00:02:59,091 --> 00:03:00,217
Where have I seen you?
35
00:03:01,927 --> 00:03:03,595
I got it. Just move out of my way.
36
00:03:04,763 --> 00:03:05,848
You still want to go in?
37
00:03:05,931 --> 00:03:07,558
I’ll be the one
who ends this relationship.
38
00:03:08,183 --> 00:03:10,227
-Can't I go in?
-No.
39
00:03:10,310 --> 00:03:11,895
I must follow my orders.
40
00:03:14,857 --> 00:03:16,191
But there’s an exception
41
00:03:18,736 --> 00:03:20,863
if I'm physically unable to stop you.
42
00:03:33,584 --> 00:03:35,377
We dated for five years.
43
00:03:35,461 --> 00:03:39,131
It was hard to process our breakup,
so I know I’ve been clingy.
44
00:03:40,174 --> 00:03:42,384
But did you really have to treat me
like some trash?
45
00:03:46,847 --> 00:03:48,182
So what do you want from me?
46
00:03:48,265 --> 00:03:49,349
Let's break up.
47
00:03:50,100 --> 00:03:51,727
I’m ending this relationship, not you.
48
00:03:52,561 --> 00:03:54,396
Whenever I see you, I want to punch you.
49
00:03:54,480 --> 00:03:57,191
Even if you do deserve to be punched,
I shouldn’t be violent
50
00:03:57,941 --> 00:03:59,067
because I’m a good person.
51
00:03:59,151 --> 00:04:01,445
You’re completely full of yourself.
52
00:04:05,616 --> 00:04:07,117
Hey!
53
00:04:23,008 --> 00:04:24,301
Hey.
54
00:04:25,052 --> 00:04:27,471
Hey. What do you think you're doing?
55
00:04:28,180 --> 00:04:29,973
Didn’t I tell you to not let her inside?
56
00:04:30,057 --> 00:04:31,225
I tried my best to stop her.
57
00:04:32,184 --> 00:04:33,185
Your best?
58
00:04:34,228 --> 00:04:35,187
Your best?
59
00:04:48,075 --> 00:04:49,409
-Blood?
-You looked familiar,
60
00:04:49,493 --> 00:04:51,203
so I looked you up earlier.
61
00:04:51,286 --> 00:04:53,789
You’re a model.
It looked like you had a decent career.
62
00:04:53,872 --> 00:04:55,415
But what happened to your life?
63
00:04:56,875 --> 00:04:58,085
What happened?
64
00:04:58,627 --> 00:05:00,462
What? What’s wrong with my life?
65
00:05:00,546 --> 00:05:01,964
What? I can't talk casually?
66
00:05:02,047 --> 00:05:04,132
I looked you up, too.
It turns out we’re the same age.
67
00:05:04,216 --> 00:05:06,552
So let’s forget about honorifics.
You started it first.
68
00:05:06,635 --> 00:05:09,054
You’ve got to be out of your mind!
69
00:05:11,223 --> 00:05:14,518
My dream is to have what this jerk has.
70
00:05:22,109 --> 00:05:23,819
Even a jerk like him can make it here.
71
00:05:23,902 --> 00:05:25,487
But I don’t have
72
00:05:26,196 --> 00:05:27,573
much time left.
73
00:05:46,008 --> 00:05:47,759
FOLLOW
74
00:06:13,493 --> 00:06:15,912
Yes. That's it.
75
00:06:16,872 --> 00:06:18,707
Look into the camera. Gaze into it.
76
00:06:19,333 --> 00:06:20,375
That's it.
77
00:06:21,543 --> 00:06:23,337
Great job. Nice.
78
00:06:25,797 --> 00:06:26,798
-There you go.
-Yes.
79
00:06:26,882 --> 00:06:28,550
Here we go. It's the last one!
80
00:06:29,593 --> 00:06:30,469
We're done.
81
00:06:34,097 --> 00:06:35,474
You need to exercise.
82
00:06:35,557 --> 00:06:37,851
Stop calling me in the middle
of the night for a run.
83
00:06:37,935 --> 00:06:39,353
We have our reasons.
84
00:06:39,436 --> 00:06:41,229
Your cholesterol level is high.
85
00:06:41,730 --> 00:06:43,065
Please take care of yourself.
86
00:06:43,774 --> 00:06:47,319
I’ll take care of my health.
So you just take care of yours.
87
00:06:47,402 --> 00:06:49,112
Or why don't we just take care
of ourselves?
88
00:06:49,196 --> 00:06:50,530
Wake up, man.
89
00:06:52,449 --> 00:06:56,286
But there’s one thing
I have the upper hand over you guys.
90
00:06:56,370 --> 00:06:59,247
It’s not just one. You have about three.
91
00:06:59,957 --> 00:07:02,751
You sure have a way with words, don’t you?
92
00:07:02,834 --> 00:07:04,378
You didn’t even serve in the military.
93
00:07:04,461 --> 00:07:05,963
That was Jin-u's daily mention
94
00:07:06,046 --> 00:07:07,756
of his military service.
95
00:07:09,758 --> 00:07:11,385
That must be Hye-jun. He posted a photo.
96
00:07:11,468 --> 00:07:12,469
I bet 500 won he didn’t.
97
00:07:12,552 --> 00:07:14,471
Hey, you got a lot of followers now.
98
00:07:14,554 --> 00:07:17,516
You have more followers
than Yoo Seung-ho and Choi Jin-hyuk.
99
00:07:17,599 --> 00:07:19,267
I don't know why. I didn't do anything.
100
00:07:19,351 --> 00:07:21,645
Excessive modesty can be annoying!
101
00:07:21,728 --> 00:07:23,480
I’m not being modest. It’s a fact.
102
00:07:24,064 --> 00:07:25,107
Do I owe you 500 won?
103
00:07:25,691 --> 00:07:28,151
But what happened to his face?
104
00:07:28,235 --> 00:07:29,528
Did he get beaten up at work?
105
00:07:29,611 --> 00:07:30,612
THE MOST DEMANDING JOB
106
00:07:30,696 --> 00:07:32,114
Why would he get beaten up?
107
00:07:32,197 --> 00:07:33,365
#PART-TIME JOB #SOMEDAY
108
00:07:33,448 --> 00:07:37,369
A silver spooner like you wouldn’t know
the sorrow of a dirt spooner.
109
00:07:37,452 --> 00:07:38,787
That’s too brutal, man.
110
00:07:39,287 --> 00:07:41,665
Aren’t they supposed
to announce their decision for the role?
111
00:07:41,748 --> 00:07:43,083
What if he doesn’t get the role?
112
00:07:43,166 --> 00:07:45,585
Must you ask? He’s got me.
I’ll take care of him.
113
00:07:46,503 --> 00:07:47,796
Can you take care of me, too?
114
00:07:47,879 --> 00:07:50,215
-Sir.
-You said you wanted to be on your own.
115
00:07:50,298 --> 00:07:51,967
-Come on.
-Mr. Kim, go away.
116
00:07:52,050 --> 00:07:52,884
Mr. Won.
117
00:07:53,510 --> 00:07:56,388
-I bet 500 won it's your mother.
-Do you think I only get calls from her?
118
00:07:56,471 --> 00:07:57,931
-Who is it?
-What are you doing?
119
00:07:58,557 --> 00:08:00,100
Are you here to play?
120
00:08:00,183 --> 00:08:01,977
Do you think
you and Hae-hyo have the same jobs?
121
00:08:02,060 --> 00:08:04,271
You owe me 1,000 won in total.
122
00:08:04,354 --> 00:08:05,564
It's not her.
123
00:08:08,692 --> 00:08:10,068
Hey, Mom.
124
00:08:10,152 --> 00:08:11,862
You have a photoshoot.
Why aren't you here?
125
00:08:11,945 --> 00:08:13,113
Where are you?
126
00:08:13,196 --> 00:08:16,408
You were supposed to get your hair done
at the hair salon I go.
127
00:08:16,908 --> 00:08:18,326
I said no to that.
128
00:08:18,410 --> 00:08:21,496
I don’t like your hairstyle.
It looks lame.
129
00:08:21,580 --> 00:08:24,207
Forget it. Stop trying to sound hip.
130
00:08:24,291 --> 00:08:26,293
Let’s talk at home. Bye.
131
00:08:27,502 --> 00:08:28,587
Gosh.
132
00:08:29,838 --> 00:08:31,965
What’s taking Jin-ju so long?
133
00:08:32,049 --> 00:08:33,633
She’s talking to the salon director.
134
00:08:33,717 --> 00:08:35,135
Can I serve you beverages?
135
00:08:35,218 --> 00:08:37,095
She's taking too long.
136
00:08:37,179 --> 00:08:39,181
Can you just do my makeup?
I don’t want to wait.
137
00:08:39,848 --> 00:08:41,266
I'm not ready to do that yet.
138
00:08:41,349 --> 00:08:42,225
She’ll be here soon.
139
00:08:43,393 --> 00:08:44,936
Just do it when I tell you to.
140
00:08:45,020 --> 00:08:46,396
You did my makeup before.
141
00:08:46,980 --> 00:08:49,191
I just did the base makeup
before Jin-ju did--
142
00:08:49,274 --> 00:08:50,734
You’re so chatty.
143
00:08:52,527 --> 00:08:53,570
Should I just leave, then?
144
00:08:54,780 --> 00:08:55,989
Then…
145
00:09:01,745 --> 00:09:02,746
What are you doing?
146
00:09:03,497 --> 00:09:04,456
I'm sanitizing my hands.
147
00:09:05,791 --> 00:09:07,167
I like that.
148
00:09:07,250 --> 00:09:10,003
Some makeup artists touch your face
without washing their hands first.
149
00:09:10,087 --> 00:09:13,340
I knew you were different
when you did my makeup the other day.
150
00:09:13,423 --> 00:09:14,549
You're not like the others.
151
00:09:15,050 --> 00:09:16,259
Thank you.
152
00:09:16,760 --> 00:09:19,304
What kind of meeting is this?
Is it a formal occasion?
153
00:09:19,387 --> 00:09:20,430
It’s a casual meeting.
154
00:09:20,514 --> 00:09:23,850
Then I’ll make you look
effortlessly beautiful.
155
00:09:41,868 --> 00:09:43,537
You have beautiful eyes.
156
00:09:44,788 --> 00:09:46,039
Keep telling me that I'm pretty.
157
00:09:46,957 --> 00:09:47,958
It puts me in a good mood.
158
00:09:48,708 --> 00:09:52,003
In five minutes. If I say it again now,
it won’t sound sincere.
159
00:09:53,296 --> 00:09:56,216
Gosh, you’re so witty!
160
00:09:57,717 --> 00:09:59,219
I’m sorry the talk ran long.
161
00:09:59,302 --> 00:10:00,846
I’ll take over once she’s done.
162
00:10:00,929 --> 00:10:03,348
I want her to do my makeup today.
163
00:10:03,431 --> 00:10:05,183
"An Jeong-ha"?
164
00:10:05,267 --> 00:10:06,560
Pardon?
165
00:10:06,643 --> 00:10:09,020
I’ll assist
after I finish the base makeup.
166
00:10:09,104 --> 00:10:10,438
I said I didn't want that.
167
00:10:12,357 --> 00:10:14,943
You’re slacking off lately.
168
00:10:15,026 --> 00:10:17,112
I hate waiting.
169
00:10:17,195 --> 00:10:18,738
I’m sorry, Professor Kim.
170
00:10:20,532 --> 00:10:21,825
Go on.
171
00:10:21,908 --> 00:10:22,826
Okay.
172
00:10:34,045 --> 00:10:35,422
Take care.
173
00:10:35,505 --> 00:10:36,798
-Have a good weekend.
-Bye.
174
00:10:46,057 --> 00:10:47,434
Are you happy?
175
00:10:48,143 --> 00:10:49,185
Pardon?
176
00:10:49,269 --> 00:10:51,563
You think you’re better
because you worked at a big company?
177
00:10:52,689 --> 00:10:53,857
Ma'am.
178
00:10:54,941 --> 00:10:57,319
Do you have any respect for me?
179
00:10:57,819 --> 00:11:02,324
You must think you can do whatever
you want because the director likes you.
180
00:11:04,951 --> 00:11:07,120
I’ve been working in this industry
for ten years.
181
00:11:07,203 --> 00:11:10,498
I've never seen a bitch who steals clients
becomes a good makeup artist.
182
00:11:10,582 --> 00:11:12,083
If you ever try to steal my clients--
183
00:11:12,167 --> 00:11:14,336
I’m sorry to interrupt you,
184
00:11:14,419 --> 00:11:16,421
but I told her I couldn’t.
She was persistent.
185
00:11:16,504 --> 00:11:18,298
-So I had no choice--
-“No choice”?
186
00:11:19,215 --> 00:11:21,551
That’s what they all say.
They all didn't have a choice.
187
00:11:22,177 --> 00:11:23,345
Drop that crappy excuse.
188
00:11:25,805 --> 00:11:27,807
If it happens again,
189
00:11:27,891 --> 00:11:31,603
I’ll make you realize that you had it easy
190
00:11:31,686 --> 00:11:33,104
with your office job.
191
00:11:55,877 --> 00:11:57,128
She scolded you again, right?
192
00:11:58,213 --> 00:12:01,216
That’s her inferiority complex.
I’m telling you. That's why she does that.
193
00:12:01,299 --> 00:12:03,051
Why would she feel inferior to me?
194
00:12:03,134 --> 00:12:04,636
Because you’re good.
195
00:12:07,430 --> 00:12:08,932
Thanks, Su-bin.
196
00:12:09,015 --> 00:12:11,851
It’s been over a million years
since someone complimented me.
197
00:12:11,935 --> 00:12:14,479
Really? Then, do you like me
more than Sa Hye-jun?
198
00:12:15,105 --> 00:12:16,189
Not that much.
199
00:12:16,272 --> 00:12:18,191
-Okay. You sounded firm.
-Yes.
200
00:12:18,274 --> 00:12:20,527
-You’re such a diligent fangirl.
-I am.
201
00:12:21,236 --> 00:12:23,989
Jin-ju is going
to the Homme fashion show tomorrow.
202
00:12:24,072 --> 00:12:26,533
Tell her you’ll go with her.
I’m sure he’ll be there, too.
203
00:12:26,616 --> 00:12:28,576
I don’t want to force it.
204
00:12:28,660 --> 00:12:29,953
We’ll meet when it’s time.
205
00:12:30,036 --> 00:12:32,205
And I’ll do my best until that day comes.
206
00:12:32,706 --> 00:12:34,249
He might be gone from this industry.
207
00:12:34,332 --> 00:12:37,085
He’s a popular model,
but he’s not doing well as an actor.
208
00:12:37,752 --> 00:12:39,045
Hey.
209
00:12:39,129 --> 00:12:39,963
That’s the truth.
210
00:12:40,922 --> 00:12:42,632
I heard he was born with a silver spoon.
211
00:12:42,716 --> 00:12:43,967
He lives in Hannam-dong.
212
00:12:44,050 --> 00:12:46,636
I bet he doesn’t need to
make money from his job.
213
00:12:47,804 --> 00:12:50,432
Hey, you’re so mean.
214
00:12:50,515 --> 00:12:52,350
I take back my thank-you.
215
00:12:53,059 --> 00:12:56,646
Hye-jun does live in Hannam-dong,
but he wasn’t born with a silver spoon.
216
00:12:56,730 --> 00:12:58,982
He works really hard. And he’s kind, too.
217
00:12:59,524 --> 00:13:02,360
Jeong-ha, the most pathetic thing
a fangirl can do is complimenting
218
00:13:02,444 --> 00:13:03,695
a celebrity’s personality.
219
00:13:03,778 --> 00:13:06,072
How do you know he’s kind in real life?
220
00:13:06,156 --> 00:13:07,240
We have a customer.
221
00:13:07,323 --> 00:13:08,575
Get back to work.
222
00:13:09,451 --> 00:13:10,785
Why are you so grumpy?
223
00:13:11,661 --> 00:13:13,580
Some people might think
you’re his girlfriend.
224
00:13:15,832 --> 00:13:17,375
Please come down quickly.
225
00:13:20,503 --> 00:13:24,340
Now that she brought him up,
let me take a quick look at his face.
226
00:13:28,094 --> 00:13:29,095
Hye-jun.
227
00:13:29,679 --> 00:13:33,141
Fangirling over you
is what keeps me going.
228
00:13:34,434 --> 00:13:35,977
How are you hanging in there?
229
00:13:40,482 --> 00:13:42,275
MY BIAS
230
00:13:55,163 --> 00:13:57,332
HEADING OFF TO A WARM PLACE #KOTA KINABALU
231
00:14:06,758 --> 00:14:10,678
My friend's dream protects him.
232
00:14:11,471 --> 00:14:12,722
But my dream is
233
00:14:13,598 --> 00:14:15,350
like homework that costs a lot of money.
234
00:14:19,270 --> 00:14:20,271
TRANSACTIONS
235
00:14:21,398 --> 00:14:22,690
ACCOUNT BALANCE
236
00:14:22,774 --> 00:14:25,110
SA MIN-GI, BOOKSTORE, SUBWAY, BUS
237
00:14:25,193 --> 00:14:26,319
BALANCE
85,500 WON
238
00:14:40,667 --> 00:14:42,335
Are you out of your mind?
239
00:14:42,419 --> 00:14:44,712
You are the one who’s out of your mind.
240
00:14:45,338 --> 00:14:48,758
You still didn’t pay me for
the last fashion show and previous gigs.
241
00:14:48,842 --> 00:14:51,761
I stopped Park Do-ha from suing you.
242
00:14:51,845 --> 00:14:54,556
I did nothing wrong. This will
get me two weeks in the hospital.
243
00:14:54,639 --> 00:14:56,975
And I made sure I didn't fight back
even for self-defense.
244
00:14:57,058 --> 00:14:58,893
Besides, deflecting the conversation
245
00:14:59,644 --> 00:15:00,645
doesn’t work anymore.
246
00:15:00,728 --> 00:15:01,604
Hye-jun.
247
00:15:02,897 --> 00:15:06,734
As you know, the agency isn’t doing well.
248
00:15:06,818 --> 00:15:09,112
Imagine how bad it must be.
I can't even pay you.
249
00:15:09,195 --> 00:15:11,448
Stop trying to make me feel bad.
250
00:15:13,032 --> 00:15:15,535
This isn’t your first time.
How can you always pay me late?
251
00:15:16,161 --> 00:15:18,788
Why do I have to beg you to pay me?
252
00:15:18,872 --> 00:15:21,040
When other models left,
saying you were an asshole,
253
00:15:21,124 --> 00:15:22,917
I told them that you would have paid them
254
00:15:23,001 --> 00:15:25,378
if you had the money.
I trusted you and decided to stay.
255
00:15:25,462 --> 00:15:27,589
So why did you trust me?
256
00:15:30,258 --> 00:15:32,969
This is why you’ll never make it here.
You’re too naive.
257
00:15:33,052 --> 00:15:36,681
That’s why I’m managing your finances.
258
00:15:37,682 --> 00:15:38,600
Gosh, this money talk…
259
00:15:39,601 --> 00:15:40,810
Did I scare you?
260
00:15:41,811 --> 00:15:44,397
Come on, it’s us. It's just money.
261
00:15:44,481 --> 00:15:45,482
Can money get between us?
262
00:15:45,982 --> 00:15:47,817
I can’t believe this.
263
00:15:47,901 --> 00:15:50,069
You should pay Hye-jun for his work.
264
00:15:51,321 --> 00:15:53,615
You said you were quitting.
265
00:15:53,698 --> 00:15:56,075
If you’re done packing, leave.
266
00:15:56,159 --> 00:15:58,828
You’re pathetic.
How can you prey on these models?
267
00:15:58,912 --> 00:16:00,872
Until when do you think
you can keep this up?
268
00:16:00,955 --> 00:16:02,916
You’re pouring it out
now that you’re quitting.
269
00:16:03,708 --> 00:16:06,169
You think we won’t cross paths?
Ms. Lee Min-jae.
270
00:16:06,252 --> 00:16:08,296
This is a small world.
271
00:16:08,379 --> 00:16:10,215
You think we won’t cross paths,
but we will.
272
00:16:10,298 --> 00:16:11,758
We all work in the same industry.
273
00:16:12,467 --> 00:16:13,760
Just leave quietly.
274
00:16:13,843 --> 00:16:17,597
I'm leaving this industry,
and I won’t ever see you again.
275
00:16:18,097 --> 00:16:19,682
I’ll do a good deed while I'm at it.
276
00:16:19,766 --> 00:16:22,268
I’ve been itching to do a good deed
while working here.
277
00:16:24,812 --> 00:16:26,189
You’re full of crap.
278
00:16:26,272 --> 00:16:28,441
I see. You like crap.
279
00:16:28,525 --> 00:16:30,235
Which crap should I start with?
280
00:16:30,318 --> 00:16:33,279
Should I talk to the press first?
Or your wife?
281
00:16:33,363 --> 00:16:36,074
No. Should I head
to the Labor Office first?
282
00:16:36,157 --> 00:16:37,700
Are you threatening me?
283
00:16:38,618 --> 00:16:40,703
If you think I’m threatening you,
284
00:16:40,787 --> 00:16:42,830
it means you have a lot of crap.
285
00:16:44,290 --> 00:16:47,377
This is why I respect you.
286
00:16:47,460 --> 00:16:50,338
You sure know your place, so you’ll
continue to be on this successful path.
287
00:16:50,421 --> 00:16:52,757
So you’d better pay Hye-jun.
288
00:16:52,840 --> 00:16:54,384
Don’t be a cheapskate
who steals from kids.
289
00:16:56,678 --> 00:16:59,055
Let’s see which one will get you
to change your mind.
290
00:16:59,556 --> 00:17:02,141
It’s probably your wife.
You’ll see her tonight.
291
00:17:10,191 --> 00:17:12,986
-What is this?
-I had to clean up
292
00:17:13,069 --> 00:17:15,113
whenever you broke up with them.
Don’t you remember?
293
00:17:15,196 --> 00:17:16,948
So what will you do with them?
294
00:17:17,031 --> 00:17:17,991
With these photos?
295
00:17:18,074 --> 00:17:20,076
NEW MESSAGE TO MR. LEE'S WIFE
296
00:17:22,453 --> 00:17:23,580
If you don’t pay him,
297
00:17:23,663 --> 00:17:26,332
I’m moving onto plan B.
298
00:17:42,765 --> 00:17:44,267
-What are you doing?
-I opened the door.
299
00:17:44,350 --> 00:17:46,811
Exactly. Why are you doing that?
300
00:17:46,894 --> 00:17:48,313
Be my agent, Min-jae.
301
00:17:49,772 --> 00:17:52,066
-What?
-I need someone like you.
302
00:17:54,902 --> 00:17:56,904
Let’s talk after you get the money first.
303
00:17:56,988 --> 00:17:58,823
It’s so easy to win you over.
304
00:17:58,906 --> 00:18:01,409
This is why you get conned.
305
00:18:01,492 --> 00:18:04,078
The con artists are the problem,
not the victims.
306
00:18:04,162 --> 00:18:06,664
That kind of perspective
gives an excuse to the con artists.
307
00:18:06,748 --> 00:18:08,416
And that's called victim blaming.
308
00:18:09,042 --> 00:18:10,335
Aren’t you a smooth talker?
309
00:18:10,918 --> 00:18:12,462
I said I'm leaving this industry.
310
00:18:12,545 --> 00:18:15,632
I’m not stopping you.
But I work in a different industry.
311
00:18:16,674 --> 00:18:17,925
Min-jae.
312
00:18:18,009 --> 00:18:20,470
Min-jae, I'm not done talking to you yet.
Please?
313
00:18:25,224 --> 00:18:26,184
That was cool.
314
00:18:26,934 --> 00:18:28,353
You made my heart race for a second.
315
00:18:29,979 --> 00:18:31,689
What? Min-jae.
316
00:18:48,331 --> 00:18:51,459
Who are you going to trust
other than your husband?
317
00:18:55,046 --> 00:18:58,299
Hold on. I’ve got to go. I have a client.
318
00:18:58,800 --> 00:19:00,760
I have to make money
319
00:19:02,929 --> 00:19:04,889
to feed our family.
320
00:19:05,682 --> 00:19:06,683
Okay.
321
00:19:09,143 --> 00:19:11,312
Why are you back?
Look at this. Are you happy now?
322
00:19:11,396 --> 00:19:13,356
We should finish our conversation.
323
00:19:13,439 --> 00:19:14,273
What conversation?
324
00:19:14,357 --> 00:19:17,110
Our contract can be terminated
if either party requests it.
325
00:19:17,902 --> 00:19:20,655
-I'm sure you remember that.
-You must think
326
00:19:21,155 --> 00:19:22,490
you’re some big shot model.
327
00:19:22,573 --> 00:19:24,450
Let’s write a cancelation of the contract.
328
00:19:24,534 --> 00:19:25,368
Suit yourself.
329
00:19:26,994 --> 00:19:29,747
How could you bite the hand
that feeds you?
330
00:19:29,831 --> 00:19:33,209
Don't you know that I did everything
in my power to help you?
331
00:19:33,292 --> 00:19:35,128
If you say you did this to help me
332
00:19:35,211 --> 00:19:37,296
one more time, I’ll punch you.
333
00:19:37,380 --> 00:19:39,424
Okay. Fine.
334
00:19:41,092 --> 00:19:42,093
Let’s split up, then.
335
00:19:43,970 --> 00:19:46,347
-But I can’t pay you.
-You can just have it.
336
00:19:47,056 --> 00:19:50,017
It’s a small price I’m paying
to get away from an asshole like you.
337
00:19:52,562 --> 00:19:54,647
You’ve been a model for seven years.
338
00:19:55,606 --> 00:19:58,151
You became a top model
which was the peak for you.
339
00:19:58,234 --> 00:20:01,112
And who made that happen? It’s me.
340
00:20:01,904 --> 00:20:04,365
How do you think you can make it
as an actor without me?
341
00:20:04,449 --> 00:20:07,410
It won’t work out for you.
342
00:20:13,833 --> 00:20:14,834
What is it?
343
00:20:16,669 --> 00:20:17,754
What?
344
00:20:23,259 --> 00:20:24,594
Do you want to punch me?
345
00:20:26,262 --> 00:20:28,181
I’m saying this for your sake.
346
00:20:41,944 --> 00:20:42,945
I won’t punch you.
347
00:20:44,697 --> 00:20:46,115
You’re not worth it.
348
00:20:47,408 --> 00:20:50,244
Do you think you and Hae-hyo
are in the same boat?
349
00:20:50,995 --> 00:20:52,079
Do you think
350
00:20:53,706 --> 00:20:55,500
you can be like Hae-hyo?
351
00:20:56,542 --> 00:20:57,543
Hye-jun.
352
00:20:58,836 --> 00:21:01,589
Isn’t that what you’re insecure about?
353
00:21:05,885 --> 00:21:06,928
Let's do push-ups first.
354
00:21:07,428 --> 00:21:08,638
Go up.
355
00:21:10,515 --> 00:21:11,641
And come down.
356
00:21:12,266 --> 00:21:14,268
Inhale and come down.
357
00:21:14,352 --> 00:21:16,229
Exhale and tuck your tailbone.
358
00:21:24,862 --> 00:21:26,697
Open up your chest a bit as you inhale.
359
00:21:29,283 --> 00:21:30,952
Exhale. Keep breathing.
360
00:21:38,876 --> 00:21:39,877
What are you doing?
361
00:21:40,419 --> 00:21:43,422
I’m showing you that I’m not like you.
362
00:21:46,050 --> 00:21:48,928
Hae-hyo is my friend.
363
00:21:50,388 --> 00:21:51,681
I've never wanted to be like him.
364
00:21:52,181 --> 00:21:53,891
As if.
365
00:22:04,443 --> 00:22:05,361
LEE TAE-SU
366
00:22:05,444 --> 00:22:10,283
SA HYE-JUN
367
00:22:10,908 --> 00:22:12,618
What a load off my chest this is.
368
00:22:12,702 --> 00:22:14,704
Seriously, having you--
369
00:22:14,787 --> 00:22:17,248
I could have put you in jail.
Stop talking.
370
00:22:17,873 --> 00:22:20,626
Even if you take this to court,
you won’t get the money.
371
00:22:21,460 --> 00:22:23,879
I’d rather pay the fine
instead of paying you.
372
00:22:26,090 --> 00:22:28,217
Do you know why I don’t want the money?
373
00:22:28,759 --> 00:22:30,303
Because I know you won’t pay me.
374
00:22:30,386 --> 00:22:33,681
To get that money,
I have to get my hands dirtier than yours.
375
00:22:35,474 --> 00:22:37,184
And I don’t have time for that crap.
376
00:22:39,770 --> 00:22:41,355
You'll never make it here.
377
00:22:42,481 --> 00:22:45,693
You’ll be Hae-hyo’s sidekick
for the rest of your life.
378
00:23:00,833 --> 00:23:02,251
Have a good day, my grandchild.
379
00:23:08,049 --> 00:23:09,050
What are you up to?
380
00:23:13,638 --> 00:23:14,639
I'm having fun.
381
00:23:19,769 --> 00:23:22,772
He texted me back right away.
I can call him then.
382
00:23:31,197 --> 00:23:33,074
GRANDPA
383
00:23:42,416 --> 00:23:43,584
Hey, Grandpa.
384
00:23:44,210 --> 00:23:46,087
What are you doing?
385
00:23:46,587 --> 00:23:48,047
I’m having fun, too.
386
00:23:48,130 --> 00:23:49,173
Nice.
387
00:23:50,800 --> 00:23:51,801
Do you want some money?
388
00:23:51,884 --> 00:23:53,302
That’d be great.
389
00:23:53,386 --> 00:23:55,721
Did you make a lot of money?
390
00:23:56,555 --> 00:23:57,973
No.
391
00:23:58,057 --> 00:24:00,142
Then, you shouldn’t.
392
00:24:00,226 --> 00:24:01,977
I can make money later.
393
00:24:02,603 --> 00:24:03,771
That’s not it.
394
00:24:03,854 --> 00:24:05,523
I’m telling you. You’ll make it.
395
00:24:05,606 --> 00:24:07,233
I’m sure of it.
396
00:24:07,316 --> 00:24:10,403
I’ve never seen a kid as talented as you.
397
00:24:11,362 --> 00:24:13,447
That’s why Dad always scolds you.
398
00:24:13,948 --> 00:24:15,324
Your dad is scary.
399
00:24:15,408 --> 00:24:17,910
Come home early. I’m nothing without you.
400
00:24:18,411 --> 00:24:21,163
Mr. Sa Min-gi,
when did you become such a coward?
401
00:24:21,247 --> 00:24:23,582
Grandpa, you outrank Dad.
402
00:24:25,084 --> 00:24:26,752
It's quite the contrary.
403
00:24:26,836 --> 00:24:29,380
Hye-jun, we ought to face reality,
you know?
404
00:24:29,463 --> 00:24:31,632
Nonetheless, you’re the best!
405
00:24:32,550 --> 00:24:34,677
Grandpa, you're indeed
a good judge of character.
406
00:24:35,344 --> 00:24:37,346
I know your acting career
hasn't been going well,
407
00:24:37,430 --> 00:24:38,889
but a gem is bound to shine.
408
00:24:38,973 --> 00:24:40,141
And you're a gem.
409
00:24:40,933 --> 00:24:42,685
I should give you
more allowance next month.
410
00:24:42,768 --> 00:24:44,353
Thank you.
411
00:24:44,437 --> 00:24:48,482
Now that I talked to you,
I'll go have some fun!
412
00:24:50,860 --> 00:24:53,070
What? Yes. Okay.
413
00:25:16,177 --> 00:25:17,511
Did you switch shifts?
414
00:25:17,595 --> 00:25:19,013
Nice to see you. It's been a while.
415
00:25:19,096 --> 00:25:21,640
Same here. You should take orders.
416
00:25:21,724 --> 00:25:22,892
Why?
417
00:25:22,975 --> 00:25:24,101
Look over there.
418
00:25:30,149 --> 00:25:31,317
What are you going to do?
419
00:25:31,400 --> 00:25:32,693
I'm taking orders today.
420
00:25:32,777 --> 00:25:33,903
I'll go first.
421
00:25:33,986 --> 00:25:35,446
-Me!
-Me!
422
00:25:36,155 --> 00:25:36,989
What would you like?
423
00:25:37,072 --> 00:25:39,033
Can you recommend me one?
424
00:25:40,242 --> 00:25:42,036
How about Italian BMT?
425
00:25:42,119 --> 00:25:43,162
I like it.
426
00:25:43,746 --> 00:25:44,747
Okay.
427
00:25:52,963 --> 00:25:55,132
Everything looks the same.
428
00:25:55,216 --> 00:25:57,426
I don’t see anything better
than the last season.
429
00:26:06,310 --> 00:26:09,230
The dahlia is too long. Cut it a bit.
430
00:26:09,313 --> 00:26:12,358
It stands out more
and is prettier because it’s long.
431
00:26:12,441 --> 00:26:13,484
Okay.
432
00:26:13,984 --> 00:26:16,237
Oh, right.
I forgot to put it in the hamper.
433
00:26:16,320 --> 00:26:18,614
-I need you to hand-wash something.
-Wait.
434
00:26:19,949 --> 00:26:22,201
Can’t you see that I changed to leave?
435
00:26:22,284 --> 00:26:24,870
How would I know if you changed or not?
436
00:26:24,954 --> 00:26:26,789
I see. So your time is up, right?
437
00:26:27,414 --> 00:26:30,376
It won’t take long to wash it.
438
00:26:30,459 --> 00:26:33,045
I have to go home early today.
439
00:26:33,128 --> 00:26:34,213
Can’t you just do it?
440
00:26:34,296 --> 00:26:35,756
I’ll do it next time I come.
441
00:26:35,840 --> 00:26:38,801
Today was my oldest’s first day at work.
We’re celebrating today.
442
00:26:38,884 --> 00:26:41,679
We even invited our neighbors,
so I have to go grocery shopping.
443
00:26:41,762 --> 00:26:44,974
You have to throw a block party
when you get a job these days?
444
00:26:45,766 --> 00:26:48,435
If it’s that hard to get a job,
how did he get a job?
445
00:26:50,229 --> 00:26:51,856
He has a lot of qualifications.
446
00:26:52,481 --> 00:26:55,568
College diplomas from prestigious schools?
I’m not jealous at all.
447
00:26:55,651 --> 00:26:58,779
Even if he works at a conglomerate,
he'll work like a dog.
448
00:26:58,863 --> 00:27:03,325
Which company? If you had told me,
I could've recommended him for our school.
449
00:27:03,409 --> 00:27:05,995
He’d be better off unemployed
than working at that school.
450
00:27:06,078 --> 00:27:08,706
He got a few offers, so he just chose one.
451
00:27:08,789 --> 00:27:10,332
So which company is it?
452
00:27:10,416 --> 00:27:13,252
If you want to brag, go ahead.
Don’t stall time.
453
00:27:13,335 --> 00:27:16,005
You would've been done with the laundry
had you just told me.
454
00:27:16,088 --> 00:27:17,798
So we’re back to that.
455
00:27:17,882 --> 00:27:20,467
Goodness, I should hurry.
456
00:27:25,139 --> 00:27:27,933
Oh, my. Look at her deflecting.
457
00:27:28,434 --> 00:27:30,352
How could she say no like that
458
00:27:30,436 --> 00:27:33,188
when she's been working for me
all this time?
459
00:27:42,781 --> 00:27:45,326
People say we all have to do things
that we don’t want to.
460
00:27:45,409 --> 00:27:46,493
But that’s all a lie.
461
00:27:47,202 --> 00:27:50,456
It’s not like this is the first time
I realized the world isn’t fair.
462
00:27:51,498 --> 00:27:52,958
This life is already a bust.
463
00:27:53,042 --> 00:27:55,294
Complaining won’t do me any good.
464
00:28:03,469 --> 00:28:04,970
GROUP CHAT: HUSBAND
465
00:28:05,054 --> 00:28:06,597
Don’t forget we’re having dinner today.
466
00:28:07,223 --> 00:28:09,016
I didn’t forget. He’s checking it again.
467
00:28:10,226 --> 00:28:11,352
I’ll be late.
468
00:28:11,435 --> 00:28:13,187
Why is he coming late?
469
00:28:13,270 --> 00:28:15,356
His dad is going to give him an earful.
470
00:28:15,898 --> 00:28:19,735
I can’t mediate
when he won’t cooperate with me.
471
00:28:19,818 --> 00:28:20,903
Be on time no matter what.
472
00:28:20,986 --> 00:28:24,240
“No matter what”?
It’s okay to be a bit late.
473
00:28:24,323 --> 00:28:25,366
It's no big deal.
474
00:28:29,203 --> 00:28:30,621
Well, he said he had work.
475
00:28:30,704 --> 00:28:31,872
Is he done with work?
476
00:28:32,456 --> 00:28:34,458
BE ON…
477
00:28:36,126 --> 00:28:39,171
Tell me if there’s anything you want
to eat. I’ll tell Ae-suk to cook it.
478
00:28:39,255 --> 00:28:41,757
I’m sure she’ll prepare a great meal.
479
00:28:44,843 --> 00:28:45,970
I envy you.
480
00:28:46,053 --> 00:28:48,931
Now that Gyeong-jun got a job,
you only have Hye-jun to worry about.
481
00:28:49,014 --> 00:28:50,224
He’s the problem.
482
00:28:50,933 --> 00:28:53,435
He has his head in the clouds.
483
00:28:53,519 --> 00:28:55,312
But when he was on TV and in magazines,
484
00:28:55,396 --> 00:28:58,148
you’d still smile while complaining.
485
00:28:58,232 --> 00:28:59,692
Did you think I was happy about it?
486
00:29:00,192 --> 00:29:02,653
I just thought he was able
to make a living out of his looks.
487
00:29:03,529 --> 00:29:06,740
If it didn’t work out at all,
he wouldn’t have false hope.
488
00:29:06,824 --> 00:29:09,868
If it didn't work out for seven years,
he must quit. He can't seem to give up.
489
00:29:11,954 --> 00:29:14,623
I hope he tags along and learns the trade.
490
00:29:15,541 --> 00:29:18,294
If Jin-u was as handsome as Hye-jun,
491
00:29:18,377 --> 00:29:20,170
I would've helped him with all I've got.
492
00:29:20,254 --> 00:29:22,214
Why would you want him to do what we do?
493
00:29:22,881 --> 00:29:25,050
If he knows a few skills,
he won’t at least starve.
494
00:29:26,051 --> 00:29:28,012
Hey. Come on.
495
00:29:28,595 --> 00:29:30,556
I told you I would lift everything.
496
00:29:30,639 --> 00:29:32,725
I just feel bad.
497
00:29:34,643 --> 00:29:36,770
You’re good at planning.
498
00:29:37,396 --> 00:29:39,773
Do you want your son
to follow in your footsteps
499
00:29:39,857 --> 00:29:41,608
when you injured your arm from this job?
500
00:29:41,692 --> 00:29:45,195
I injured my arm because I was overworking
myself to pay back my father’s debt.
501
00:29:47,906 --> 00:29:49,575
He has to fulfill his military duty, too.
502
00:29:50,159 --> 00:29:52,244
Whenever I think about him,
I can’t get any sleep.
503
00:29:52,328 --> 00:29:54,121
I can’t support him much longer.
504
00:29:54,204 --> 00:29:56,832
What? Ae-suk is working, too.
505
00:29:56,915 --> 00:29:59,752
And I can’t let her keep working there.
She brags about making money.
506
00:29:59,835 --> 00:30:01,462
Rightfully so.
507
00:30:01,545 --> 00:30:03,756
You should treat her like a queen.
508
00:30:03,839 --> 00:30:04,923
You punk.
509
00:30:13,474 --> 00:30:15,100
I’m leaving!
510
00:30:15,184 --> 00:30:16,393
Wait.
511
00:30:19,605 --> 00:30:21,482
Let me pay you for overtime.
512
00:30:22,483 --> 00:30:23,359
It’s okay.
513
00:30:23,442 --> 00:30:26,779
Why? I put in enough money.
It’s 50,000 won.
514
00:30:26,862 --> 00:30:29,823
My daily fee is 100,000 won.
I only hand-washed a shirt.
515
00:30:29,907 --> 00:30:31,533
I stopped you from going home.
516
00:30:31,617 --> 00:30:33,619
I want to pay you for your time.
That's all.
517
00:30:34,286 --> 00:30:35,454
I said it’s fine.
518
00:30:37,373 --> 00:30:38,415
Hello, ma’am!
519
00:30:38,499 --> 00:30:40,876
Hi, Hae-hyo. It’s been a while.
520
00:30:40,959 --> 00:30:42,127
You’ve gotten more handsome.
521
00:30:42,211 --> 00:30:44,129
You look more beautiful, too.
522
00:30:44,213 --> 00:30:46,006
I never saw you because I come home late.
523
00:30:46,090 --> 00:30:47,883
Hye-jun is always late these days.
524
00:30:47,966 --> 00:30:50,219
He won’t tell me what he’s up to, either.
525
00:30:50,302 --> 00:30:52,971
-But he talks to you all about it, right?
-Of course.
526
00:30:53,055 --> 00:30:56,058
I tell Hye-jun everything including things
I keep from my mom.
527
00:30:58,185 --> 00:31:00,104
What is it that you're keeping from me?
528
00:31:00,187 --> 00:31:02,481
I didn’t know you were here, Mom.
529
00:31:02,564 --> 00:31:04,108
I’m late. I’ll get going now.
530
00:31:04,608 --> 00:31:06,151
-Bye, ma’am.
-Bye.
531
00:31:07,569 --> 00:31:08,904
“Ma’am”?
532
00:31:08,987 --> 00:31:10,739
How could you address her like that?
533
00:31:10,823 --> 00:31:12,533
Why would you do that?
534
00:31:12,616 --> 00:31:14,326
She’s Hye-jun's mom.
How should I call her?
535
00:31:14,410 --> 00:31:15,786
“Ae-suk”.
536
00:31:16,620 --> 00:31:18,705
Mom, instead of pretending
to be young superficially,
537
00:31:18,789 --> 00:31:20,207
think like one with an open mind.
538
00:31:20,290 --> 00:31:22,793
Stop looking down on her
with your absurd idea of hierarchy.
539
00:31:22,876 --> 00:31:25,003
I never did such a thing.
540
00:31:25,087 --> 00:31:27,923
And what aren’t you telling me?
541
00:31:28,006 --> 00:31:30,551
Why do you tell Hye-jun but not me?
542
00:31:33,637 --> 00:31:35,973
Don't tell me you're seeing someone.
543
00:31:37,516 --> 00:31:39,685
At this rate, you’ll be writing
a movie on it.
544
00:31:40,269 --> 00:31:41,812
The Stalker.
545
00:31:45,774 --> 00:31:48,360
Hey, what about dinner?
546
00:31:48,444 --> 00:31:50,821
You have a fashion show tomorrow.
I’ll get you a salad.
547
00:31:50,904 --> 00:31:52,072
You’re so creepy!
548
00:31:52,156 --> 00:31:54,324
Stop stalking me!
549
00:31:54,992 --> 00:31:56,243
Don't get fresh with me.
550
00:31:56,326 --> 00:31:59,371
Do you think you got here all on your own?
551
00:32:00,330 --> 00:32:01,331
What do you mean?
552
00:32:03,083 --> 00:32:05,127
Why are you looking at me like that?
553
00:32:07,421 --> 00:32:09,882
I want to show people
that I got here all on my own.
554
00:32:09,965 --> 00:32:11,425
I want you to respect that.
555
00:32:11,508 --> 00:32:13,635
I completely respect that.
556
00:32:13,719 --> 00:32:14,970
So don’t worry.
557
00:32:22,895 --> 00:32:25,564
-Ma'am.
-It's Kim I-yeong.
558
00:32:25,647 --> 00:32:29,276
I really hate it
when you address me like that.
559
00:32:29,359 --> 00:32:31,278
But I can't call you by your name.
560
00:32:33,155 --> 00:32:34,281
This is for your wife.
561
00:32:35,824 --> 00:32:36,950
Thank you.
562
00:32:37,868 --> 00:32:40,704
I’m pushing for Hae-hyo,
but the director won’t budge.
563
00:32:40,787 --> 00:32:42,873
If you say that
as soon as I give you a present,
564
00:32:42,956 --> 00:32:45,292
it looks like I'm bribing you.
565
00:32:45,375 --> 00:32:48,295
But then, the world is
all about give and take.
566
00:32:48,378 --> 00:32:51,340
By the time Hae-hyo becomes a star,
half the credit goes to you.
567
00:32:52,049 --> 00:32:53,675
Only half?
568
00:32:53,759 --> 00:32:56,261
I should work harder.
569
00:34:04,121 --> 00:34:06,331
MILITARY DRAFT NOTICE
570
00:34:06,415 --> 00:34:08,166
RECIPIENT
SA HYE-JUN
571
00:34:11,420 --> 00:34:13,213
-Ae-suk.
-Yes.
572
00:34:14,089 --> 00:34:16,842
You’re so early. I didn’t even start yet.
573
00:34:16,925 --> 00:34:18,802
I came early, so I could help.
574
00:34:18,885 --> 00:34:22,472
After a full day of doing house chores
at someone else's house,
575
00:34:22,556 --> 00:34:25,642
you come home and have to cook a feast.
Children are such hassles.
576
00:34:25,726 --> 00:34:28,520
You're right. Children are such hassles.
577
00:34:29,021 --> 00:34:30,981
Has she been quiet lately?
578
00:34:32,149 --> 00:34:35,569
She throws a fit once or twice a year.
But she’s been quiet these days.
579
00:34:35,652 --> 00:34:37,237
She ought to.
580
00:34:37,321 --> 00:34:38,447
She begged you
581
00:34:38,530 --> 00:34:41,199
to come back after you quit.
That's why you went back there.
582
00:34:41,283 --> 00:34:43,327
She just got used to me.
583
00:34:43,410 --> 00:34:45,621
I’m sure she can find someone else
if she wanted.
584
00:34:45,704 --> 00:34:48,415
Stop being so humble.
585
00:34:52,336 --> 00:34:53,462
What is this?
586
00:34:54,796 --> 00:34:56,506
Did Hye-jun get the draft notice?
587
00:34:58,800 --> 00:35:01,136
There will be blood today.
588
00:35:10,270 --> 00:35:12,022
Are you going home after this?
589
00:35:12,105 --> 00:35:13,231
Yes. What's up?
590
00:35:13,315 --> 00:35:16,610
What are you hiding at home?
You’re always eager to go home.
591
00:35:17,235 --> 00:35:18,528
How about pork belly at my house?
592
00:35:18,612 --> 00:35:20,614
I love you, Jeong-ha.
593
00:35:20,697 --> 00:35:22,157
Goodness.
594
00:35:22,240 --> 00:35:23,283
-Clean up.
-I love you.
595
00:35:23,367 --> 00:35:25,452
-I love you.
-What are you girls laughing about?
596
00:35:26,745 --> 00:35:27,746
-Jeong-ha.
-Yes?
597
00:35:27,829 --> 00:35:30,749
Do you want to go
to the Homme fashion show tomorrow?
598
00:35:30,832 --> 00:35:33,126
I know it’s your day off,
so it’s fine if you don’t want to.
599
00:35:33,210 --> 00:35:34,461
No, that sounds great.
600
00:35:34,544 --> 00:35:37,673
Jin-ju can do it by herself,
but it will be too much work for her.
601
00:35:37,756 --> 00:35:39,091
Thank you.
602
00:35:39,174 --> 00:35:41,009
Thank you. I’ll try my best!
603
00:35:41,093 --> 00:35:42,928
I know you try your best.
604
00:35:43,011 --> 00:35:44,971
-Just do a good job.
-Okay.
605
00:35:45,055 --> 00:35:47,265
-I'm leaving now.
-Goodnight, ma’am!
606
00:35:47,349 --> 00:35:48,725
Goodnight!
607
00:35:51,144 --> 00:35:53,772
I guess you and Hye-jun
are destined to meet!
608
00:35:53,855 --> 00:35:55,565
-Oh, my gosh!
-No way.
609
00:35:55,649 --> 00:35:56,817
Your face is red.
610
00:35:56,900 --> 00:35:58,443
-No!
-Goodness.
611
00:36:07,285 --> 00:36:09,371
This is for Table Six.
And this is for Table Eight.
612
00:36:09,454 --> 00:36:11,123
-Okay.
-Tables Six and Eight.
613
00:36:11,206 --> 00:36:12,207
Okay.
614
00:36:13,542 --> 00:36:14,668
Here you go.
615
00:36:16,211 --> 00:36:17,462
Here you go.
616
00:36:17,546 --> 00:36:18,547
Excuse me.
617
00:36:19,047 --> 00:36:20,632
What do you need?
618
00:36:20,716 --> 00:36:22,217
You're so handsome.
619
00:36:22,300 --> 00:36:24,803
-Thank you.
-We come here to see you.
620
00:36:24,886 --> 00:36:26,263
Do you want more vegetables?
621
00:36:26,346 --> 00:36:27,222
-Yes, please.
-Yes.
622
00:36:30,767 --> 00:36:31,935
You're so popular.
623
00:36:38,066 --> 00:36:39,234
Why didn’t you go to my house?
624
00:36:39,317 --> 00:36:40,277
So we can go together.
625
00:36:40,360 --> 00:36:42,487
-Two servings of pork belly?
-And bibim naengmyeon.
626
00:36:49,619 --> 00:36:50,829
We need to start leveling soon.
627
00:36:50,912 --> 00:36:52,873
-What should I do?
-It's not ready yet?
628
00:36:52,956 --> 00:36:55,041
Honey, come and take the plates!
629
00:36:55,125 --> 00:36:56,293
Okay.
630
00:36:56,376 --> 00:36:58,462
I’ll do it. You’re a guest. Stay here.
631
00:36:58,545 --> 00:37:01,715
No, we’re not. Are we guests here?
We’re having this meal thanks to you.
632
00:37:01,798 --> 00:37:03,925
Let him do it. He’s better at it.
633
00:37:04,009 --> 00:37:05,844
He’s right, Dad. Let Gyeong-jun do it.
634
00:37:05,927 --> 00:37:07,220
Now that you say it, I don’t want to.
635
00:37:07,304 --> 00:37:10,307
You're always like that when people ask.
636
00:37:10,390 --> 00:37:11,558
That’s how everyone is.
637
00:37:11,641 --> 00:37:13,435
Same here. What about you, Yeong-nam?
638
00:37:14,060 --> 00:37:15,520
I wouldn’t want to do something
639
00:37:15,604 --> 00:37:16,897
if someone orders me to do it.
640
00:37:16,980 --> 00:37:19,441
That’s how we all feel.
We’re all the same.
641
00:37:19,524 --> 00:37:21,777
I told you to get the plate.
Why are you still here?
642
00:37:21,860 --> 00:37:23,820
-You’re so chatty.
-I’m coming. I’m sorry.
643
00:37:23,904 --> 00:37:25,989
Why would you do that?
You’re the man of the hour.
644
00:37:26,072 --> 00:37:27,199
Honey, you do it.
645
00:37:27,282 --> 00:37:29,201
Don’t do anything.
You’ll only cause trouble.
646
00:37:29,284 --> 00:37:32,078
I agree.
“Why are you only making me do it?
647
00:37:32,162 --> 00:37:35,290
The world has changed now.
Is it because I’m a woman?
648
00:37:35,373 --> 00:37:38,084
That’s anachronistic thinking!”
I’d rather do it myself.
649
00:37:38,168 --> 00:37:39,961
Is that true, Jin-ri?
650
00:37:40,045 --> 00:37:44,341
Yes. I’m very interested in building
my own life and living independently.
651
00:37:44,424 --> 00:37:46,885
You sound very smart.
Your father must be happy.
652
00:37:47,385 --> 00:37:48,762
Try living with her, then.
653
00:37:49,513 --> 00:37:51,014
Gyeong-jun, you're good at this.
654
00:37:51,097 --> 00:37:52,474
Honey, you should do it.
655
00:37:52,557 --> 00:37:53,725
Give me a bigger one.
656
00:37:53,809 --> 00:37:55,101
Goodness.
657
00:37:55,185 --> 00:37:56,228
Take this, then.
658
00:37:59,189 --> 00:38:02,692
Should I go out or not?
659
00:38:03,235 --> 00:38:05,862
I should go out before they come for me.
660
00:38:05,946 --> 00:38:09,157
They might think I'm a hassle.
661
00:38:10,575 --> 00:38:12,828
Let me see.
662
00:38:12,911 --> 00:38:14,162
WE ROOT FOR YOUR EVERY MOMENT
663
00:38:14,246 --> 00:38:16,915
-Come here. Gyeong-jun, sit down.
-Okay.
664
00:38:17,415 --> 00:38:18,291
Goodness.
665
00:38:19,209 --> 00:38:20,210
The meal is ready now.
666
00:38:20,293 --> 00:38:23,171
Okay. I was exercising.
667
00:38:23,964 --> 00:38:26,216
I didn’t ask.
668
00:38:27,467 --> 00:38:30,136
I respect your privacy.
669
00:38:32,848 --> 00:38:34,307
Goodness.
670
00:38:34,391 --> 00:38:36,268
So the entire neighborhood knows
671
00:38:37,352 --> 00:38:40,188
that I’m walking on eggshells.
672
00:38:59,082 --> 00:39:01,126
Until when will you waste your life?
673
00:39:01,209 --> 00:39:02,586
What do you mean?
674
00:39:02,669 --> 00:39:05,171
I thought about what I could do for you.
675
00:39:05,714 --> 00:39:08,800
Why don’t you work here
as a manager instead of a part-timer?
676
00:39:09,843 --> 00:39:11,511
You know that
I can’t work here permanently.
677
00:39:11,595 --> 00:39:13,930
How long do you think you’ll stay young?
678
00:39:14,014 --> 00:39:16,308
Learn the business and save up
some money. It's a nice deal.
679
00:39:16,808 --> 00:39:19,978
If you do well, I'll let you take over
after your military service.
680
00:39:20,061 --> 00:39:21,771
Thank you for the offer.
681
00:39:21,855 --> 00:39:25,191
Come on. Are you turning it down
even before you've given it some thought?
682
00:39:25,984 --> 00:39:26,818
I'm sorry.
683
00:39:26,902 --> 00:39:29,112
Take advice from people
who are older than you.
684
00:39:29,654 --> 00:39:32,741
I'm speaking from experience.
The elders always have a point.
685
00:39:33,325 --> 00:39:34,951
I used to listen to them, too.
686
00:39:35,744 --> 00:39:40,415
But I've learned it the hard way
that people only look out for themselves.
687
00:39:41,708 --> 00:39:44,294
Hey, I thought about
giving you the restaurant.
688
00:39:44,377 --> 00:39:46,212
How is that looking out for myself?
689
00:39:46,880 --> 00:39:50,592
Hye-jun, I didn't peg you
to be so cynical.
690
00:39:50,675 --> 00:39:54,346
I wasn't talking about you.
I was making a general statement.
691
00:39:56,681 --> 00:39:58,183
-Right?
-Yes.
692
00:39:58,266 --> 00:40:00,060
There's no way you'd see me that way.
693
00:40:00,810 --> 00:40:02,395
So you should listen to the elders.
694
00:40:02,479 --> 00:40:04,022
I want you to reconsider.
695
00:40:06,608 --> 00:40:08,318
Why aren't you answering me?
696
00:40:08,860 --> 00:40:10,487
Okay.
697
00:40:10,570 --> 00:40:12,322
Okay. Good work today.
698
00:40:22,082 --> 00:40:23,708
-Bye.
-Bye.
699
00:40:23,792 --> 00:40:24,918
Good work today.
700
00:40:28,254 --> 00:40:30,590
What took you so long to change?
701
00:40:32,634 --> 00:40:33,760
Did the owner say something?
702
00:40:34,886 --> 00:40:36,680
I have a lot on my mind.
703
00:40:37,639 --> 00:40:39,474
What should we do on a day like this?
704
00:40:39,557 --> 00:40:40,892
What should we do?
705
00:40:43,019 --> 00:40:44,270
No.
706
00:40:44,354 --> 00:40:46,439
No way! I’m not doing that!
707
00:40:46,523 --> 00:40:48,984
-I'm not doing that! I won't!
-You don't have to.
708
00:40:49,067 --> 00:40:51,528
I told you I won't do it!
709
00:40:51,611 --> 00:40:53,405
Gosh.
710
00:40:56,366 --> 00:40:59,995
Hey, stop him! Hurry!
711
00:41:04,416 --> 00:41:05,333
Why are you here?
712
00:41:06,167 --> 00:41:07,919
I live in this neighborhood.
Is it a problem?
713
00:41:08,753 --> 00:41:10,547
Of course, not.
714
00:41:11,631 --> 00:41:14,134
Won Hae-hyo, that traitor.
715
00:41:14,217 --> 00:41:15,844
I called him to stop Hye-jun from running.
716
00:41:16,886 --> 00:41:19,222
Wait up for me, you annoyingly tall jerks!
717
00:41:19,305 --> 00:41:20,849
He always talks when he runs.
718
00:41:20,932 --> 00:41:22,392
I guess he can't run without talking.
719
00:41:34,654 --> 00:41:38,158
Gyeong-jun, does it mean you’ll help us
if we want to take out a loan?
720
00:41:38,241 --> 00:41:40,994
I mostly handle companies,
so I don’t know much about that.
721
00:41:41,077 --> 00:41:42,037
Even if you did,
722
00:41:42,120 --> 00:41:44,956
you must not do favors for your friends.
723
00:41:45,040 --> 00:41:47,667
I’m sure he can handle it himself.
Why would you say that?
724
00:41:48,668 --> 00:41:51,212
You can never be too sure.
725
00:41:54,507 --> 00:41:56,760
All right. Let’s raise our glasses again.
726
00:41:56,843 --> 00:41:58,553
Yeong-nam, why don't you give a toast?
727
00:41:58,636 --> 00:42:00,221
I don’t have anything to say.
728
00:42:00,305 --> 00:42:02,057
Of course, you do.
729
00:42:02,140 --> 00:42:04,225
Your son grew into a fine young man.
730
00:42:04,309 --> 00:42:06,144
If my son had turned out
to be this successful,
731
00:42:06,227 --> 00:42:09,689
I’d be bragging about him
even to my distant relatives.
732
00:42:12,108 --> 00:42:16,029
Sir, you just dissed him.
733
00:42:16,112 --> 00:42:18,823
What? “Diss”? What’s that?
734
00:42:18,907 --> 00:42:22,285
To borrow our term, it means to criticize.
735
00:42:27,415 --> 00:42:28,458
Jin-ri.
736
00:42:28,541 --> 00:42:31,461
You should elaborate.
That way, he won’t misunderstand.
737
00:42:31,544 --> 00:42:33,421
I didn't misunderstand.
He clearly dissed me.
738
00:42:33,505 --> 00:42:35,840
-Honey.
-It's true.
739
00:42:35,924 --> 00:42:37,842
I’m his son. Aren't I?
740
00:42:37,926 --> 00:42:41,012
If I had been successful,
he would have bragged about me,
741
00:42:41,096 --> 00:42:42,806
but he can’t because I’m a nobody.
742
00:42:44,057 --> 00:42:45,225
Gosh.
743
00:42:46,768 --> 00:42:48,937
You’re so dope, Mr. Sa. Awesome.
744
00:42:49,813 --> 00:42:51,523
Jin-ri, what’s wrong with you?
745
00:42:52,690 --> 00:42:55,652
Yeong-nam, she’s gotten weird
after starting college.
746
00:42:55,735 --> 00:42:57,487
She only speaks the truth.
747
00:42:57,570 --> 00:42:58,738
Goodness.
748
00:42:59,656 --> 00:43:01,908
Fine. It's a good day.
Let's laugh about it.
749
00:43:02,534 --> 00:43:03,910
Everyone, raise your glasses.
750
00:43:03,993 --> 00:43:06,246
Let’s congratulate my oldest son
for getting a job.
751
00:43:06,329 --> 00:43:07,831
Jin-ri, raise your glass.
752
00:43:07,914 --> 00:43:10,834
I’ll pour you a drink
for making me laugh today.
753
00:43:10,917 --> 00:43:11,918
-Here.
-Thank you.
754
00:43:12,710 --> 00:43:14,587
I wish Jin-u and Hye-jun were here, too.
755
00:43:14,671 --> 00:43:16,464
-Yes.
-Cheers.
756
00:43:16,548 --> 00:43:18,299
-Congratulations.
-Thank you.
757
00:43:18,383 --> 00:43:20,593
-Congratulations.
-Thank you.
758
00:43:34,858 --> 00:43:39,237
I bet people with bad karma
in previous lives become models.
759
00:43:39,320 --> 00:43:41,239
You can’t even eat what you want.
760
00:43:42,031 --> 00:43:44,242
Life isn't just about eating.
761
00:43:44,325 --> 00:43:46,703
To some people, it is.
762
00:43:46,786 --> 00:43:48,413
-Me?
-But we don’t tease them about it.
763
00:43:48,496 --> 00:43:51,249
We don’t tease them. We respect them.
764
00:43:52,083 --> 00:43:54,210
Look at your teamwork.
765
00:43:59,215 --> 00:44:00,633
That's so cool.
766
00:44:00,717 --> 00:44:02,719
-Hey, girl!
-She might scold you.
767
00:44:02,802 --> 00:44:04,262
Why?
768
00:44:08,600 --> 00:44:09,809
Yes.
769
00:44:13,521 --> 00:44:15,732
Guys, get in!
770
00:44:15,815 --> 00:44:16,941
I’m bored.
771
00:44:17,025 --> 00:44:18,818
-No!
-I’m getting in.
772
00:44:18,902 --> 00:44:20,570
I’m in! Move out of my way.
773
00:44:23,907 --> 00:44:25,116
Does he even have any pride?
774
00:44:26,075 --> 00:44:28,202
What’s the point? She’s your sister.
775
00:44:29,078 --> 00:44:30,997
By the way, she grew up a lot.
776
00:44:31,080 --> 00:44:31,998
She’s past that point.
777
00:44:32,081 --> 00:44:34,167
She stopped growing.
Now, she’s getting old.
778
00:44:35,501 --> 00:44:36,878
Bye, guys.
779
00:44:38,087 --> 00:44:39,297
Look at him all happy.
780
00:44:39,923 --> 00:44:42,592
Let him be.
She’ll leave him in front of my house.
781
00:44:45,094 --> 00:44:47,680
Looking at Hae-na makes me
think time is fair.
782
00:44:49,724 --> 00:44:52,018
I thought I was the only one getting old,
but she is, too.
783
00:44:53,686 --> 00:44:56,272
How can time be the only fair thing
in this world?
784
00:44:59,400 --> 00:45:00,526
What's going on?
785
00:45:01,986 --> 00:45:03,655
The reality has been
786
00:45:04,697 --> 00:45:05,865
hitting me hard.
787
00:45:13,373 --> 00:45:14,415
Get off.
788
00:45:14,499 --> 00:45:15,458
-Get off?
-Get off.
789
00:45:15,541 --> 00:45:17,001
-Really?
-Really.
790
00:45:18,086 --> 00:45:19,629
-Don’t regret it.
-I will
791
00:45:20,630 --> 00:45:21,756
regret it.
792
00:45:24,509 --> 00:45:26,678
Let’s go somewhere else.
793
00:45:26,761 --> 00:45:27,804
No.
794
00:45:29,514 --> 00:45:31,265
If you don’t want to, I don’t want to.
795
00:45:32,850 --> 00:45:34,310
I like your attitude.
796
00:45:34,811 --> 00:45:36,521
-I should give you a reward.
-What?
797
00:45:38,022 --> 00:45:39,148
Wait.
798
00:45:49,659 --> 00:45:50,743
Now, tell me.
799
00:45:51,411 --> 00:45:52,996
What gave you a hard time today?
800
00:45:54,247 --> 00:45:56,290
If I talk about it, it’ll upset me again.
801
00:45:58,001 --> 00:46:00,378
Tell me when talking about it
doesn't upset you.
802
00:46:02,422 --> 00:46:04,215
Did people from the movie audition
call back?
803
00:46:05,091 --> 00:46:06,801
No. Did you get a call?
804
00:46:06,884 --> 00:46:09,303
No. I was wondering if you had gotten it.
805
00:46:12,473 --> 00:46:13,891
Do you think one of us will get it?
806
00:46:13,975 --> 00:46:14,976
Yes.
807
00:46:15,768 --> 00:46:16,894
I agree.
808
00:46:17,979 --> 00:46:19,772
If you get it,
I’ll still congratulate you.
809
00:46:19,856 --> 00:46:21,107
Of course.
810
00:46:21,941 --> 00:46:23,317
I’ll do the same.
811
00:46:26,279 --> 00:46:28,406
But if I don’t get it this time,
I’ll join the military.
812
00:46:28,990 --> 00:46:30,575
I think I tried enough.
813
00:46:32,994 --> 00:46:34,620
We were supposed to go together.
814
00:46:35,371 --> 00:46:37,165
You know what people say.
815
00:46:37,248 --> 00:46:39,000
They say when you get old,
your friends change
816
00:46:39,834 --> 00:46:41,127
depending on how much money you have.
817
00:46:41,210 --> 00:46:43,796
That's not true for us. We knew
things were different in the first place.
818
00:46:45,131 --> 00:46:47,050
If we change,
819
00:46:47,133 --> 00:46:48,634
it doesn’t mean it’s about the money.
820
00:46:49,594 --> 00:46:50,887
It means we lost our innocence.
821
00:46:57,643 --> 00:46:59,020
Why are you staring at me?
822
00:46:59,103 --> 00:46:59,979
I love you, Hye-jun.
823
00:47:00,855 --> 00:47:01,689
Stop it.
824
00:47:02,774 --> 00:47:05,151
Stop it. Hey, quit it. Come on.
825
00:47:05,234 --> 00:47:06,819
You're crazy.
826
00:47:10,448 --> 00:47:12,408
I’m going to do it one of these days!
827
00:47:13,034 --> 00:47:14,368
Bye.
828
00:47:14,452 --> 00:47:15,578
Bye.
829
00:47:19,415 --> 00:47:20,666
I look completely fried.
830
00:47:20,750 --> 00:47:21,793
What a line.
831
00:47:21,876 --> 00:47:23,461
Wait. Should I stay quiet?
832
00:47:23,544 --> 00:47:25,630
-It’s okay. I can edit it out later.
-Okay.
833
00:47:25,713 --> 00:47:29,383
I’m sure there were times when you were
surprised to see yourselves after work.
834
00:47:29,467 --> 00:47:31,844
But you have plans after work.
835
00:47:31,928 --> 00:47:33,513
Don’t worry. You can fix your makeup.
836
00:47:33,596 --> 00:47:36,307
I’ll teach you a simple method.
837
00:47:38,476 --> 00:47:39,894
Don’t I look much better?
838
00:47:39,977 --> 00:47:43,523
Remember my tip.
Apply glitters under the eyes.
839
00:47:43,606 --> 00:47:45,608
Then, use eyeliner and a lip tint.
840
00:47:46,192 --> 00:47:47,193
Ta-da.
841
00:47:47,777 --> 00:47:49,779
I’m meeting Hye-jun tomorrow!
842
00:47:49,862 --> 00:47:51,030
I’m hungry!
843
00:47:51,114 --> 00:47:52,907
Hurry.
844
00:48:06,379 --> 00:48:07,463
Can I eat now?
845
00:48:07,547 --> 00:48:08,506
Dig in.
846
00:48:17,723 --> 00:48:19,100
I totally approve of this mix!
847
00:48:19,183 --> 00:48:23,437
The delicious juice of the meat
and the savory flavor of the cheese!
848
00:48:23,521 --> 00:48:25,690
And kimchi neutralizes the greasiness!
849
00:48:25,773 --> 00:48:28,776
After this, I’ll make you fried rice
with kkakdugi. It’s really good.
850
00:48:28,860 --> 00:48:31,863
When I first met you, I thought
you were such a cheapskate.
851
00:48:31,946 --> 00:48:33,990
You always wanted to eat at your house.
852
00:48:34,073 --> 00:48:35,825
That’s how I bought this house.
853
00:48:35,908 --> 00:48:38,661
Of course, the bank owns
most of the house for now.
854
00:48:39,412 --> 00:48:40,913
How could you take out a 30-year loan
855
00:48:40,997 --> 00:48:42,999
when you don't even know
what might happen tomorrow?
856
00:48:43,082 --> 00:48:44,375
I don’t get you.
857
00:48:44,458 --> 00:48:46,711
That’s because you never had to live
without a house.
858
00:48:47,461 --> 00:48:49,797
Owning a house gives you
a sense of stability.
859
00:48:49,881 --> 00:48:52,633
That’s why I even named
my YouTube channel, I Like Stability.
860
00:48:52,717 --> 00:48:54,552
If you want stability, get married.
861
00:48:54,635 --> 00:48:55,678
No, I won't.
862
00:48:55,761 --> 00:48:58,139
Will you say no even if Sa Hye-jun asks?
863
00:48:58,222 --> 00:49:00,766
Even he can’t change my belief.
864
00:49:00,850 --> 00:49:01,976
Then, how are you his fan?
865
00:49:03,394 --> 00:49:06,314
Only the thought of love makes you happy.
866
00:49:06,814 --> 00:49:09,108
I don't want to be in love,
but I want to be happy.
867
00:49:09,192 --> 00:49:11,277
Love and alcohol go hand in hand.
Do you have alcohol at home?
868
00:49:11,360 --> 00:49:13,654
No. I don't drink
when I have work the next day.
869
00:49:13,738 --> 00:49:15,239
You're doing everything you want.
870
00:49:15,323 --> 00:49:16,949
Yes, I am.
871
00:49:17,033 --> 00:49:20,578
When I quit the company,
I decided to live for myself.
872
00:49:20,661 --> 00:49:23,623
You should live for yourself, too.
Our country is too family-oriented.
873
00:49:35,176 --> 00:49:42,099
HAPPINESS DAY BY DAY
874
00:49:55,488 --> 00:49:59,116
SA YEONG-NAM
875
00:50:03,621 --> 00:50:05,831
Look at you humming.
876
00:50:06,499 --> 00:50:08,376
You must have had a good time.
877
00:50:08,459 --> 00:50:09,543
I was working.
878
00:50:09,627 --> 00:50:11,087
Working?
879
00:50:11,170 --> 00:50:12,797
What on earth are you up to?
880
00:50:16,592 --> 00:50:17,885
What are you doing?
881
00:50:17,969 --> 00:50:19,971
So you don’t want to answer me?
882
00:50:21,889 --> 00:50:24,475
I’m making a new door
for Gyeong-jun’s room.
883
00:51:04,307 --> 00:51:05,308
You're home.
884
00:51:09,979 --> 00:51:11,188
Hye-jun.
885
00:51:14,608 --> 00:51:15,693
I need to talk to you.
886
00:51:15,776 --> 00:51:17,111
What is it?
887
00:51:17,194 --> 00:51:18,404
Your dad can’t know.
888
00:51:18,487 --> 00:51:20,990
Just tell me. I’m really tired today.
889
00:51:21,073 --> 00:51:22,408
It won’t take long.
890
00:51:29,832 --> 00:51:31,667
MILITARY DRAFT NOTICE
891
00:51:33,502 --> 00:51:34,545
What are you going to do?
892
00:51:35,504 --> 00:51:36,839
You have to go this time.
893
00:51:37,506 --> 00:51:38,632
I should.
894
00:51:38,716 --> 00:51:40,134
I’m glad to hear that.
895
00:51:41,260 --> 00:51:44,263
But Mom,
I auditioned for a movie this time.
896
00:51:44,347 --> 00:51:47,600
If I get that role,
I’ll think of it as my last chance
897
00:51:47,683 --> 00:51:49,310
and postpone it one last time.
898
00:51:49,393 --> 00:51:52,104
Just go.
You have to fulfill your duty anyway.
899
00:51:52,188 --> 00:51:53,647
Why are you eavesdropping?
900
00:51:53,731 --> 00:51:55,816
I can hear everything in this small house.
901
00:51:55,900 --> 00:51:58,361
Don’t butt in my life. Just live your own.
902
00:51:58,444 --> 00:52:01,864
I’m already living a good life. You know
that you’re the burden of our family.
903
00:52:01,947 --> 00:52:03,324
Why would you say that?
904
00:52:03,407 --> 00:52:05,159
You don’t say it,
but I bet you agree with me.
905
00:52:05,242 --> 00:52:06,952
I only said it out loud.
906
00:52:07,036 --> 00:52:08,204
What…
907
00:52:08,287 --> 00:52:09,914
Is that true?
908
00:52:09,997 --> 00:52:12,041
That’s not true.
909
00:52:12,124 --> 00:52:14,877
My own family was judging me
behind my back?
910
00:52:16,003 --> 00:52:19,006
Hey, everyone gets judged.
911
00:52:19,507 --> 00:52:20,758
You think we're any different?
912
00:52:20,841 --> 00:52:24,095
Do the same standards apply to everyone?
Everyone is different.
913
00:52:24,178 --> 00:52:27,264
Gyeong-jun,
I think you have a nasty personality.
914
00:52:27,348 --> 00:52:29,308
I agree that you got a job
because you are smart,
915
00:52:29,392 --> 00:52:31,060
but what have you done for the family
916
00:52:31,143 --> 00:52:33,020
after getting a job with your smart brain?
917
00:52:33,854 --> 00:52:35,398
Yes, he contributed to the family.
918
00:52:36,190 --> 00:52:38,567
Why are you butting in?
919
00:52:38,651 --> 00:52:40,361
What's wrong with you?
920
00:52:40,444 --> 00:52:41,695
It's nothing.
921
00:52:41,779 --> 00:52:43,030
Go to your room.
922
00:52:45,950 --> 00:52:48,994
It’s not nothing. Because you keep
babying him, you’re spoiling him.
923
00:52:49,078 --> 00:52:51,330
I got it. That's enough.
924
00:52:53,541 --> 00:52:55,376
-You’re home.
-Yes.
925
00:52:55,459 --> 00:52:56,710
Did you eat?
926
00:52:56,794 --> 00:52:58,587
I did. What about you?
927
00:52:58,671 --> 00:53:01,173
I did. What happened to your face?
928
00:53:01,257 --> 00:53:02,842
It's nothing.
929
00:53:03,926 --> 00:53:06,804
I heard the draft notice came.
Why did you hide that?
930
00:53:06,887 --> 00:53:08,889
Hide what? I just saw it, too.
931
00:53:08,973 --> 00:53:10,307
Anyway, go to the military now.
932
00:53:10,391 --> 00:53:12,518
How can I go now? It’s night.
933
00:53:12,601 --> 00:53:14,812
You know I didn't mean literally now.
934
00:53:14,895 --> 00:53:16,147
What will you do with your life?
935
00:53:16,230 --> 00:53:18,566
Will you keep wasting your good days
for a dead end?
936
00:53:19,442 --> 00:53:20,818
Let me ask you a question, too.
937
00:53:21,861 --> 00:53:23,821
Do you also consider me
the burden of the family?
938
00:53:25,823 --> 00:53:28,742
-Why are you asking me that?
-I want to judge my family, too.
939
00:53:28,826 --> 00:53:30,244
I thought our family was special,
940
00:53:30,828 --> 00:53:33,664
but if you have been judging me
behind my back, I should change my stance.
941
00:53:33,747 --> 00:53:35,249
You are no different than strangers.
942
00:53:35,332 --> 00:53:38,419
We're talking about the military
and your future. Don't change the subject.
943
00:53:38,502 --> 00:53:40,421
I need to know if you are
truly concerned for me
944
00:53:40,504 --> 00:53:42,339
or if you’re worried
that I'll be a burden.
945
00:53:42,423 --> 00:53:44,675
I must know to answer accordingly.
946
00:53:44,758 --> 00:53:47,344
That’s no way to talk to your own father.
947
00:53:47,428 --> 00:53:50,097
I’m telling you this, so you could live
a good life, not a bad one.
948
00:53:50,181 --> 00:53:51,807
You worked as a model long enough.
949
00:53:51,891 --> 00:53:54,351
At first, you liked it,
but look where it got you now.
950
00:53:54,435 --> 00:53:56,437
You earn just enough for your allowance.
951
00:53:57,104 --> 00:54:00,649
You don’t need to look further.
Just look at your grandpa.
952
00:54:00,733 --> 00:54:02,109
Take a good look at him.
953
00:54:02,193 --> 00:54:04,320
When he was young,
people complimented on his good looks
954
00:54:04,403 --> 00:54:05,863
and said he ought to be on TV.
955
00:54:05,946 --> 00:54:07,531
People kept encouraging him.
956
00:54:07,615 --> 00:54:09,867
That got him thinking
he could be a singer or an actor.
957
00:54:09,950 --> 00:54:11,744
That’s how he got there.
958
00:54:11,827 --> 00:54:13,996
Hye-jun is different.
959
00:54:14,079 --> 00:54:15,998
Why do you keep comparing him to me?
960
00:54:16,081 --> 00:54:17,750
How is he any different?
961
00:54:17,833 --> 00:54:20,002
I think he’s just like you
when you were young.
962
00:54:20,085 --> 00:54:22,922
If you didn't get scammed
with all of my savings,
963
00:54:23,005 --> 00:54:25,758
-we wouldn’t be living like this.
-I know. I'm sorry.
964
00:54:25,841 --> 00:54:28,052
That’s why I don’t even squeak.
965
00:54:28,552 --> 00:54:31,305
I’m the burden of my family.
It’s not you, Hye-jun.
966
00:54:33,265 --> 00:54:35,601
Why do you keep protecting him?
967
00:54:35,684 --> 00:54:38,771
Whenever I see his face,
I feel so frustrated.
968
00:54:38,854 --> 00:54:40,940
Whenever I see him trying
to become an actor like you,
969
00:54:41,023 --> 00:54:42,900
my heart stops beating.
970
00:54:42,983 --> 00:54:44,652
That’s enough. Stop it.
971
00:54:44,735 --> 00:54:46,487
-Darn it.
-You should get some sleep.
972
00:54:47,029 --> 00:54:49,240
How do you expect me to sleep
when you have upset me?
973
00:54:49,865 --> 00:54:51,283
What's wrong with you?
974
00:54:51,367 --> 00:54:52,618
Stop it.
975
00:54:52,701 --> 00:54:55,871
Why should I stop? He turned out like that
because you keep protecting him.
976
00:54:55,955 --> 00:54:57,456
He can hear you.
977
00:54:57,540 --> 00:55:00,334
So what? He should face reality.
978
00:55:00,417 --> 00:55:03,003
You give me no choice.
Honey come here. You, come with me.
979
00:55:03,087 --> 00:55:04,129
Gosh.
980
00:55:06,674 --> 00:55:07,758
Goodness.
981
00:55:09,843 --> 00:55:12,596
-Mom. I--
-Stop. Let's talk here.
982
00:55:12,680 --> 00:55:15,683
My father and you are the ones
ruining Hye-jun's life.
983
00:55:15,766 --> 00:55:17,643
He should learn to face hardships in life.
984
00:55:17,726 --> 00:55:18,811
Mom.
985
00:55:20,145 --> 00:55:21,522
This is his turning point.
986
00:55:21,605 --> 00:55:24,275
If he makes a wrong decision,
he'll turn out like Grandpa.
987
00:55:24,358 --> 00:55:26,110
What's wrong with your grandfather?
988
00:55:26,193 --> 00:55:28,237
Must I really spell it out for you?
989
00:55:28,320 --> 00:55:30,906
He's warmhearted and has a gentle soul.
990
00:55:30,990 --> 00:55:32,241
Goodness.
991
00:55:32,324 --> 00:55:34,660
-It's so fake. Do you think she meant it?
-I doubt it.
992
00:55:34,743 --> 00:55:36,620
So what do you want to do, then?
993
00:55:36,704 --> 00:55:39,039
He's already having a tough time.
What are you bothering him?
994
00:55:39,123 --> 00:55:43,002
How could he think of making a living
by just walking on some platform?
995
00:55:44,086 --> 00:55:47,548
When he was on TV, you used to
brag about him to your friends.
996
00:55:47,631 --> 00:55:49,300
I thought he was going to be famous.
997
00:55:49,383 --> 00:55:51,093
I also had a pipe dream, back then.
998
00:55:51,594 --> 00:55:53,053
Let bygone be bygone.
999
00:55:53,137 --> 00:55:54,388
We must face reality.
1000
00:55:54,471 --> 00:55:57,141
Protecting him won't solve anything.
1001
00:55:57,224 --> 00:55:58,976
You do live up to my expectations.
1002
00:55:59,059 --> 00:56:02,062
You take after me.
You're so good at taking care of yourself.
1003
00:56:02,146 --> 00:56:05,941
Anyway, we must wait
until Hye-jun makes his own decision.
1004
00:56:06,942 --> 00:56:09,320
We always gave you a chance
to make your own decisions.
1005
00:56:09,403 --> 00:56:11,322
So your brother deserves the same chance.
1006
00:56:11,405 --> 00:56:12,573
Goodness.
1007
00:57:08,379 --> 00:57:11,548
I’m sure there were times when you were
surprised to see yourselves after work.
1008
00:57:11,632 --> 00:57:14,009
But you have plans after work.
1009
00:57:14,093 --> 00:57:15,886
Don’t worry. You can fix your makeup.
1010
00:57:20,099 --> 00:57:22,476
OBSCURE
1011
00:57:29,316 --> 00:57:31,276
I'm finally going to meet him tomorrow.
1012
00:57:31,360 --> 00:57:32,736
I'm nervous.
1013
00:57:33,737 --> 00:57:35,364
I'll tell him
1014
00:57:36,615 --> 00:57:38,742
that I've been his fan for a long time
1015
00:57:38,826 --> 00:57:40,452
and I root for him.
1016
00:58:04,685 --> 00:58:06,979
NEW POST
1017
00:58:07,062 --> 00:58:09,815
NIGHT MAKEUP, CHEESE PORK BELLY, EXCITED
1018
00:58:09,898 --> 00:58:14,028
NIGHT MAKEUP, CHEESE PORK BELLY, EXCITED
1019
00:58:30,919 --> 00:58:33,213
Square your shoulders. Gaze intensely.
1020
00:58:37,342 --> 00:58:38,886
Guys in the back, keep your distances.
1021
00:58:43,432 --> 00:58:45,059
Switch the first and the second models.
1022
00:58:47,227 --> 00:58:48,562
Great. Walk with more rhythm.
1023
00:59:03,744 --> 00:59:05,370
Great, Hye-jun.
1024
00:59:13,921 --> 00:59:14,963
Sir.
1025
00:59:16,256 --> 00:59:17,299
Okay.
1026
00:59:20,677 --> 00:59:22,346
Gaze ahead. Gaze farther.
1027
00:59:24,389 --> 00:59:25,974
Try to look nicer than that.
1028
00:59:47,454 --> 00:59:49,540
Yes, where is that?
1029
00:59:57,214 --> 00:59:59,508
Jeong-ha, can you organize mine, too?
1030
00:59:59,591 --> 01:00:00,759
Okay.
1031
01:00:09,059 --> 01:00:10,102
Let’s get our makeup done.
1032
01:00:10,185 --> 01:00:11,186
Okay.
1033
01:00:17,568 --> 01:00:19,570
-Hello.
-Hi.
1034
01:00:36,336 --> 01:00:38,714
Mr. Won Hae-hyo, this way.
1035
01:00:38,797 --> 01:00:40,132
Okay.
1036
01:00:45,220 --> 01:00:47,556
I’ve heard a lot about you
from the professor.
1037
01:00:47,639 --> 01:00:50,809
-"Professor"?
-Professor Kim I-yeong.
1038
01:00:50,893 --> 01:00:52,644
She stopped teaching a long time ago.
1039
01:00:52,728 --> 01:00:56,982
Is that so? Well, once a professor,
always a professor.
1040
01:01:09,244 --> 01:01:10,621
Why didn’t you call my name?
1041
01:01:11,496 --> 01:01:12,831
Oh, I see.
1042
01:01:17,586 --> 01:01:19,630
Let’s nourish your skin first.
1043
01:01:36,104 --> 01:01:37,189
I'm sorry.
1044
01:01:37,731 --> 01:01:38,690
It's all right.
1045
01:01:53,497 --> 01:01:55,123
How come I don’t get a face pack?
1046
01:01:55,207 --> 01:01:57,042
You have good skin, so you don’t need it.
1047
01:02:38,083 --> 01:02:40,585
EFFORTLESS HAIRSTYLE AND MAKEUP
1048
01:03:51,490 --> 01:03:53,075
It’s done.
1049
01:03:53,158 --> 01:03:54,284
Thank you.
1050
01:03:55,786 --> 01:03:57,579
The salon director is asking for you.
1051
01:03:59,956 --> 01:04:03,585
It’s almost done. But can I finish this up
after I briefly talk to her?
1052
01:04:03,668 --> 01:04:05,921
Sure. It’s fine. We have a lot of time.
1053
01:04:06,004 --> 01:04:07,339
Thank you.
1054
01:04:10,050 --> 01:04:11,551
I’ll be out. Come out once you’re done.
1055
01:04:11,635 --> 01:04:13,637
Wait for me here.
She said it won’t take long.
1056
01:04:14,137 --> 01:04:16,515
I’m done with my makeup.
I feel bad taking up the spot.
1057
01:04:17,766 --> 01:04:18,975
Can he stay here?
1058
01:04:20,811 --> 01:04:21,895
He can.
1059
01:04:27,109 --> 01:04:28,110
Yes, Mom.
1060
01:04:29,277 --> 01:04:30,946
What? You’re here? Why?
1061
01:04:31,029 --> 01:04:32,531
Can I sit in the chair?
1062
01:04:32,614 --> 01:04:34,116
Yes.
1063
01:04:35,117 --> 01:04:36,410
You want me to come out now?
1064
01:04:37,536 --> 01:04:38,912
But are you always this quiet?
1065
01:04:40,622 --> 01:04:43,333
-No.
-Okay.
1066
01:04:46,878 --> 01:04:48,922
I have to go out.
She has something for me.
1067
01:04:49,005 --> 01:04:50,382
Go, then.
1068
01:04:50,465 --> 01:04:51,550
What about this?
1069
01:04:52,592 --> 01:04:53,718
It's done. You can go.
1070
01:04:55,095 --> 01:04:56,763
Gosh. My lips…
1071
01:04:57,806 --> 01:04:59,266
Can you finish this up?
1072
01:05:01,977 --> 01:05:05,397
You're not my client. I can't do that.
1073
01:05:10,152 --> 01:05:11,278
Should I pick it up for you?
1074
01:05:12,154 --> 01:05:13,238
She wants me to come.
1075
01:05:16,074 --> 01:05:17,617
By the way, you're too cold.
1076
01:05:19,119 --> 01:05:22,706
It looks like you work at the same salon.
Do you have to divide clients?
1077
01:05:23,874 --> 01:05:25,584
I guess you guys aren’t on good terms.
1078
01:05:25,667 --> 01:05:26,710
No.
1079
01:05:27,627 --> 01:05:29,671
Wait, no. That's not it.
1080
01:05:30,630 --> 01:05:32,716
Does she have a nasty temper?
1081
01:05:32,799 --> 01:05:36,094
If you were her, would you answer that?
1082
01:05:38,346 --> 01:05:39,431
I'll do it.
1083
01:05:40,974 --> 01:05:42,267
I'll do it for you.
1084
01:05:44,811 --> 01:05:47,564
She’s not mean at all.
1085
01:05:47,647 --> 01:05:51,443
People say…
I’m not saying that’s everyone.
1086
01:05:51,526 --> 01:05:53,320
Some people say that
1087
01:05:53,403 --> 01:05:56,740
I’m not good
at making people feel comfortable.
1088
01:05:57,741 --> 01:05:59,242
I’m the opposite.
1089
01:05:59,326 --> 01:06:01,536
People love me
because I make them feel so comfortable.
1090
01:06:02,162 --> 01:06:04,247
Yes. It’s not just people.
1091
01:06:04,331 --> 01:06:07,292
When the dogs see you,
they are so happy that they start barking.
1092
01:06:07,375 --> 01:06:08,502
What?
1093
01:06:11,796 --> 01:06:13,048
Good dog. One more time.
1094
01:06:14,090 --> 01:06:15,091
Stop it.
1095
01:06:17,177 --> 01:06:20,805
So you always do this.
You always try to steal clients.
1096
01:06:21,890 --> 01:06:24,559
I thought it was a mistake last time.
You agree the first mistake is
1097
01:06:24,643 --> 01:06:27,312
considered unintentional,
but after that, it's a nasty habit.
1098
01:06:28,396 --> 01:06:30,690
It’s not what you think. The client--
1099
01:06:30,774 --> 01:06:34,569
I’m sorry. She and I made a promise.
1100
01:06:34,653 --> 01:06:38,198
I told her I would humiliate her
if this happens again.
1101
01:06:38,281 --> 01:06:40,200
I have to keep my promise.
1102
01:06:40,283 --> 01:06:41,243
-Well--
-No.
1103
01:06:41,326 --> 01:06:44,412
You know if you side with her,
you’ll make it more difficult for her.
1104
01:06:47,499 --> 01:06:49,000
I'm sorry.
1105
01:06:51,044 --> 01:06:53,213
People will think I’m the mean one here.
1106
01:06:53,296 --> 01:06:55,298
"She should let it go.
Why is she doing that?"
1107
01:06:55,882 --> 01:06:59,511
But you know how evil you are.
1108
01:07:07,519 --> 01:07:09,563
I'll contour your face
1109
01:07:09,646 --> 01:07:11,022
and do shading.
1110
01:07:52,230 --> 01:07:54,733
“I can’t believe I got this lucky.
1111
01:07:56,735 --> 01:07:59,821
This is such an exciting moment
of my life.
1112
01:08:00,530 --> 01:08:02,449
Living an honest life paid off.
1113
01:08:05,035 --> 01:08:08,538
I should be grateful.”
Scratch all of that. Damn it.
1114
01:08:10,915 --> 01:08:13,501
But why was Hye-jun so handsome today?
1115
01:08:22,052 --> 01:08:26,139
Living an honest life doesn't mean
I'll be happy in life.
1116
01:08:29,434 --> 01:08:33,772
Nasty people who don’t care about others
1117
01:08:33,855 --> 01:08:36,107
always win in this life.
1118
01:08:42,447 --> 01:08:45,367
But I’m so glad
that I decided to be your fan.
1119
01:08:48,703 --> 01:08:49,871
Are you my fan?
1120
01:08:54,084 --> 01:08:55,001
What?
1121
01:09:13,353 --> 01:09:14,729
Do you like me?
1122
01:10:19,210 --> 01:10:20,545
I was nervous.
1123
01:10:20,628 --> 01:10:22,714
Do you know how nervous I was?
1124
01:10:25,258 --> 01:10:27,135
I did something crazy, Hye-jun.
1125
01:10:27,719 --> 01:10:28,720
I can start again.
1126
01:10:29,596 --> 01:10:31,598
Look at Hae-hyo now.
You two started out together.
1127
01:10:31,681 --> 01:10:34,976
Since he has support,
things are working out for him.
1128
01:10:35,685 --> 01:10:37,604
If I can’t do it on my own, I should quit.
1129
01:10:38,563 --> 01:10:40,565
Now, you can go to the military.
1130
01:10:40,648 --> 01:10:42,692
You said you’re my family.
You want the best for me.
1131
01:10:42,776 --> 01:10:44,861
-Family can’t solve everything.
-Then,
1132
01:10:44,944 --> 01:10:46,738
don’t tell me what to do with my life.
1133
01:10:46,821 --> 01:10:49,783
Subtitle translation by: Won-hyang Son
78547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.