Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,890 --> 00:00:03,110
Oh?
2
00:00:03,660 --> 00:00:06,930
It must look exactly like this.
3
00:00:11,220 --> 00:00:13,850
Why hasn't she been indicted yet?
4
00:00:16,200 --> 00:00:17,900
I still need to investigate a little more.
5
00:00:17,900 --> 00:00:21,700
Right now, we don't have any direct evidence such as a weapon or a witness.
6
00:00:21,700 --> 00:00:24,900
And she hasn't confessed, herself, either.
7
00:00:24,920 --> 00:00:29,420
Weapon. You may find it soon.
8
00:00:30,150 --> 00:00:33,850
Something needed to appear must appear.
9
00:00:33,850 --> 00:00:40,000
As you and I know, the important thing is that Eun Bong Hee is the culprit, isn't it?
10
00:00:43,250 --> 00:00:45,220
You said you searched this place several times, right?
11
00:00:45,220 --> 00:00:47,110
We did it over and over again, I lost count.
12
00:00:47,110 --> 00:00:50,940
We took apart the house to find the weapon so many times.
13
00:00:50,940 --> 00:00:54,790
But that weapon which still wasn't found even though we did look is in my hand.
14
00:00:54,790 --> 00:00:58,200
And at that, two were found.
15
00:00:58,200 --> 00:01:02,280
Ah, the other... Well, I don't know what's what.
16
00:01:02,280 --> 00:01:04,970
Let's take it to the Forensics Center.
17
00:01:04,970 --> 00:01:11,350
Analyze the blood on these two blades to see if it belongs to Jang Hee Joon as soon as possible and in confidence.
18
00:01:11,350 --> 00:01:13,180
- Confidentially? - Yes.
19
00:01:14,270 --> 00:01:18,560
This one found at the murder scene. It's okay not to keep it confidential.
20
00:01:18,560 --> 00:01:22,950
But this one found at the third party location, not at the murder scene. Please make sure to keep it confidential.
21
00:01:23,570 --> 00:01:26,490
Lawyer, what's your IQ?
22
00:01:26,490 --> 00:01:29,220
143. It's high, right?
23
00:01:29,220 --> 00:01:30,850
Yes.
24
00:01:33,340 --> 00:01:35,140
- You're not going to ask? - What?
25
00:01:35,140 --> 00:01:40,160
Normal people have a conversation as a give and take. It's like when I say "hello" and you say "hello" back.
26
00:01:41,480 --> 00:01:44,820
Yes, my IQ is 143. How about your IQ, Eun Bong Hee?
27
00:01:44,820 --> 00:01:46,650
101.
28
00:01:48,600 --> 00:01:51,150
I passed the bar exam with an IQ of 101. Isn't it surprising?
29
00:01:51,150 --> 00:01:53,810
And moreover, I was originally someone who played a sport.
30
00:01:53,810 --> 00:01:58,350
Do you know how much effort such a person has to make?
31
00:01:59,910 --> 00:02:01,590
I struggled day after day.
32
00:02:01,590 --> 00:02:06,260
I was thinking, "Would it be better if I gave up studying and worked to help the household?"
33
00:02:06,260 --> 00:02:08,840
Even though I didn't have any confidence to pass the bar exam,
34
00:02:09,750 --> 00:02:15,040
it was harder to watch my mom, who was supporting me, than it was to study.
35
00:02:15,040 --> 00:02:19,280
I came all the way here, but all that time,
36
00:02:19,280 --> 00:02:21,470
my hard effort
37
00:02:22,390 --> 00:02:24,740
all are about to leave.
38
00:02:26,120 --> 00:02:30,110
So please don't defend me as a joke.
39
00:02:30,110 --> 00:02:36,250
Don't do it either if you're thinking to help a pitiful person with a light heart.
40
00:02:36,250 --> 00:02:39,430
My life is on the line,
41
00:02:39,430 --> 00:02:42,610
and my family's life is on the line.
42
00:02:45,220 --> 00:02:48,430
Do we really need to look at each other's face? Episode 4
43
00:02:50,550 --> 00:02:51,770
Wook.
44
00:02:51,770 --> 00:02:53,910
How about Eun Bong Hee? Did you meet her?
45
00:02:53,910 --> 00:02:55,890
I did.
46
00:02:56,680 --> 00:03:02,090
And I'm just saying that the reason I asked you to defend her as a lawyer is...
47
00:03:02,900 --> 00:03:08,500
It doesn't seem Eun Bong Hee's right to have a lawyer was adequately satisfied.
48
00:03:08,500 --> 00:03:11,570
I know. No lawyer would want this case.
49
00:03:11,570 --> 00:03:13,550
Even I'm only doing it because you asked. Do you know?
50
00:03:13,550 --> 00:03:16,340
Do you really have to boast about doing it that way?
51
00:03:17,260 --> 00:03:20,000
I'm going to put in my best effort for Eun Bong Hee's defense.
52
00:03:20,000 --> 00:03:20,850
Did someone say you shouldn't?
53
00:03:20,850 --> 00:03:22,520
I'm saying that I'll beat you, Prosecutor No Ji Wook.
54
00:03:22,520 --> 00:03:23,610
Try it then. Let me see if you win.
55
00:03:23,610 --> 00:03:26,650
Are you planning not to lose? Are you going to lock Eun Bong Hee up like this?
56
00:03:26,650 --> 00:03:29,650
Is there a prosecutor who indicts someone in order to lose?
57
00:03:30,280 --> 00:03:31,940
I see.
58
00:03:33,410 --> 00:03:34,680
I'm leaving if you finished your business.
59
00:03:34,680 --> 00:03:36,740
Hey wait, Wook!
60
00:03:36,740 --> 00:03:40,210
Hey, Wook! Wait a second, hey!
61
00:03:40,780 --> 00:03:43,920
- You didn't even drink a cup of coffee, huh? - I think you forgot about it.
62
00:03:43,920 --> 00:03:47,010
How much I hate looking at your face even for one minute, or one second, do you know?
63
00:03:47,010 --> 00:03:49,340
You still can't forgive me after all this time?
64
00:03:49,340 --> 00:03:50,610
No, I really can't.
65
00:03:50,610 --> 00:03:53,620
Hey, then I will keep on begging for your forgiveness. I will beg endlessly.
66
00:03:53,620 --> 00:03:56,110
I can never give up on you. You are the most precious to me, that's why.
67
00:03:56,110 --> 00:04:00,430
Wook, you're going to be the prosecutor? So we'll meet at the trial? See you then, Wook!
68
00:04:00,430 --> 00:04:03,390
Hey Wook! I love you!
69
00:04:11,990 --> 00:04:13,530
Anyway...
70
00:04:13,530 --> 00:04:19,950
Hey, Eun Bong Hee! I had to talk to someone I never wanted to say a word to because of you!
71
00:04:19,950 --> 00:04:22,340
What mistake did I make agai—
72
00:04:22,340 --> 00:04:24,760
Everything about you is a mistake! The essence of wrong.
73
00:04:24,760 --> 00:04:28,280
I don't know what you're talking about, but I probably did something wrong. If I made a mista—
74
00:04:28,280 --> 00:04:32,210
You are just a mistake itself! Precisely so.
75
00:04:43,410 --> 00:04:45,150
What?
76
00:04:48,520 --> 00:04:50,440
So, have you made any progress?
77
00:04:50,440 --> 00:04:54,870
No, it's past lunchtime so we were deciding on the menu.
78
00:04:58,680 --> 00:05:01,570
Okay, wh-wh-what did you decide on?
79
00:05:01,570 --> 00:05:03,480
Jjajangmyeon. (Black Bean Paste Noodles)
80
00:05:04,450 --> 00:05:07,020
Jjajangmyeon...
81
00:05:22,080 --> 00:05:25,920
If they find the blood of the victim Jang Hee Joon on both weapons...
82
00:05:25,920 --> 00:05:27,780
If that comes out?
83
00:05:31,360 --> 00:05:33,390
Then that means Eun Bong Hee
84
00:05:34,320 --> 00:05:36,960
would not be the culprit.
85
00:05:41,610 --> 00:05:43,280
This is probably
86
00:05:43,890 --> 00:05:46,960
my final interrogation of you as a suspect.
87
00:05:52,750 --> 00:05:55,420
What I mean is that you will soon become a defendant.
88
00:06:01,790 --> 00:06:04,920
I believe in you, Prosecutor.
89
00:06:04,920 --> 00:06:07,890
That you believe me.
90
00:06:08,910 --> 00:06:14,690
Please believe me. You are the only hope I have at the moment.
91
00:06:42,660 --> 00:06:45,610
I'm so nervous, what should I do?
92
00:06:55,650 --> 00:07:01,950
Defendant Eun Bong Hee held a grudge against the victim Jang Hee Joon, who was her ex-boyfriend, due to their breakup.
93
00:07:01,950 --> 00:07:07,060
On May 11, 2015, she lured the victim to the apartment in which she resided.
94
00:07:07,060 --> 00:07:10,620
And with a sharp weapon, she brutally murdered him.
95
00:07:10,620 --> 00:07:14,260
According to the Criminal Law Article 250, the defendant Eun Bong Hee
96
00:07:14,260 --> 00:07:16,360
is charged with the crime of murder.
97
00:07:17,990 --> 00:07:22,270
Does the defense lawyer acknowledge that these allegations are facts?
98
00:07:23,790 --> 00:07:27,320
No, we deny the truth of these allegations.
99
00:07:27,320 --> 00:07:31,630
The defendant, Eun Bong Hee, pleads not guilty.
100
00:07:33,250 --> 00:07:38,790
Witness, you saw that the defendant threatened to kill Jang Hee Joon, is that right?
101
00:07:38,790 --> 00:07:44,820
Yes, I heard and saw it with my own ears and eyes, even several times.
102
00:07:44,820 --> 00:07:49,860
And it's not just me, but many trainees saw too.
103
00:07:49,860 --> 00:07:54,290
Jerk, son of a b**ch, I was going to dump him first!
104
00:07:57,850 --> 00:08:02,090
I will make sure to kill you, Jang Hee Joon.
105
00:08:04,810 --> 00:08:06,690
- It's good. - Yeah.
106
00:08:16,860 --> 00:08:22,350
"I'm going to die of hunger." "I'm so sad I could die." Aren't these commonly used expressions?
107
00:08:22,350 --> 00:08:25,500
Would everyone that has said this really die?
108
00:08:25,500 --> 00:08:30,320
"I'm going to kill you" is the same thing, isn't it?
109
00:08:30,320 --> 00:08:33,960
Eun Bong Hee clearly said it seriously though.
110
00:08:33,960 --> 00:08:36,780
She wasn't just joking.
111
00:08:36,780 --> 00:08:40,590
The moment she spit those words out, Eun Bong Hee became
112
00:08:40,590 --> 00:08:44,400
a potential murderer, in my opinion.
113
00:08:47,190 --> 00:08:52,100
But we have testimony that you, witness Na Ji Hae, also said something like this at the police station.
114
00:08:52,100 --> 00:08:52,800
Pardon?
115
00:08:52,800 --> 00:08:56,440
Let me go! I'm going to kill her!
116
00:08:56,440 --> 00:08:58,250
I'm going to kill her!
117
00:08:58,250 --> 00:09:00,020
Oh, that—
118
00:09:00,020 --> 00:09:04,140
You had intent, and it wasn't a joke.
119
00:09:04,950 --> 00:09:08,820
Then does that mean you, witness, are a potential murderer, too?
120
00:09:10,700 --> 00:09:17,070
She would sing like weird songs about curses and grudges, wherever she went.
121
00:09:17,070 --> 00:09:20,120
She even sang songs that she changed lyrics.
122
00:09:20,120 --> 00:09:22,010
Yes, for example?
123
00:09:22,010 --> 00:09:25,380
Oh right now? Um, I'll try.
124
00:09:27,250 --> 00:09:31,450
♪ The way I look now, as I curse you
125
00:09:31,450 --> 00:09:38,390
♪ Remember, because I will kill you
126
00:09:43,440 --> 00:09:47,100
Witness, after Eun Bong Hee broke up with Jang Hee Joon,
127
00:09:47,100 --> 00:09:50,020
you asked Defendant Eun Bong Hee to go out with you.
128
00:09:50,020 --> 00:09:53,460
Oh, that was just a joke.
129
00:09:53,460 --> 00:09:56,870
Eun Bong Hee, should I just date you? How about that?
130
00:09:56,870 --> 00:10:01,480
You asked her about three times, and she refused you every time, right?
131
00:10:01,480 --> 00:10:05,150
Yes, that may be true, but...
132
00:10:05,150 --> 00:10:08,230
If you really thought Eun Bong Hee was someone who would kill a person,
133
00:10:08,230 --> 00:10:10,840
would you have asked to date her?
134
00:10:12,140 --> 00:10:16,650
Witness, perhaps you hold a grudge against the defendant because she refused to date you.
135
00:10:16,650 --> 00:10:18,180
So you're testifying against her?
136
00:10:18,180 --> 00:10:20,130
No—
137
00:10:22,690 --> 00:10:26,620
Can I get witness protection?
138
00:10:30,490 --> 00:10:35,190
The fact that I said I wanted to get rid of victim Jang Hee Joon
139
00:10:35,190 --> 00:10:39,790
and that I cursed him is true.
140
00:10:39,790 --> 00:10:44,510
But that was just anger I felt in the moment.
141
00:10:44,510 --> 00:10:47,640
I didn't really want to kill him.
142
00:10:47,640 --> 00:10:50,450
If I really had plans to kill him,
143
00:10:50,450 --> 00:10:55,070
would I have really gone around singing and making noise about it everywhere?
144
00:10:55,070 --> 00:10:59,240
People don't act out every single thought they have.
145
00:10:59,240 --> 00:11:03,100
Honestly, whoever has lived must have thought, at least once,
146
00:11:03,100 --> 00:11:07,650
of wanting to kill their husband or boyfriend.
147
00:11:09,000 --> 00:11:11,300
What are you doing?!!
148
00:11:27,350 --> 00:11:29,350
Or maybe not?
149
00:11:31,710 --> 00:11:34,970
Yes, this is urgent news.
150
00:11:37,420 --> 00:11:39,050
She could kill him, couldn't she? What a shameless defendant!
151
00:11:39,050 --> 00:11:41,730
Have you ever seen a more obvious culprit? "Out of anger..." a bizarre murder of a boyfriend
152
00:11:45,090 --> 00:11:49,870
The trial of the national murderess, Eun Bong Hee, has started this afternoon.
153
00:11:49,870 --> 00:11:51,880
National Murderess:"Everyone wants to kill at least once... "
154
00:11:51,880 --> 00:11:54,140
What did she say so everybody talks about it?
155
00:11:54,140 --> 00:11:56,660
"Honestly, whoever has lived must have thought, at least once,
156
00:11:56,660 --> 00:12:00,270
of wanting to kill their husband or boyfriend."
157
00:12:00,270 --> 00:12:03,230
It was a statement that reminded us of a psychopath.
158
00:12:03,230 --> 00:12:07,800
Quite shameless, isn't it? Oh my, men of Korea!
159
00:12:07,800 --> 00:12:12,030
Beware of your wives and girlfriends!
160
00:12:22,610 --> 00:12:24,140
National Digital Forensics Center
161
00:12:24,140 --> 00:12:26,580
- Are the results out? - Yeah.
162
00:12:26,580 --> 00:12:29,350
Yes, the results of those weapons you waited for.
163
00:12:30,310 --> 00:12:32,610
Seonho District Prosecutor's Office
164
00:12:49,510 --> 00:12:51,690
DNA Analysis Report
165
00:13:13,820 --> 00:13:16,610
- How are you feeling? - How does it feel?
166
00:13:16,610 --> 00:13:18,670
Anything you want to comment?
167
00:13:18,670 --> 00:13:21,280
How do you feel about the trial?
168
00:13:26,030 --> 00:13:29,150
What do you think?
169
00:13:29,150 --> 00:13:31,770
Give a comment.
170
00:13:31,770 --> 00:13:33,940
Trial in progress
171
00:13:35,110 --> 00:13:39,930
Your Honor, I will submit an additional evidence.
172
00:13:42,350 --> 00:13:46,640
I do not understand why you're submitting additional evidence when you finished examining the defendant.
173
00:13:46,700 --> 00:13:52,800
This evidence is the weapon found at the murder scene, the suspect's address on May 15, 15 o'clock.
174
00:13:55,730 --> 00:13:58,130
To determine if this weapon
175
00:13:58,130 --> 00:14:01,190
was the right one used on stabbing the victim Jang Hee Joon,
176
00:14:01,190 --> 00:14:04,940
we needed the precise tests on this and the results of tests
177
00:14:04,940 --> 00:14:10,020
have only been released last night. I apologize for the delay of submitting the evidence unintentionally.
178
00:14:10,020 --> 00:14:13,130
Your Honor, according to the record, the police and prosecutor in a joint search
179
00:14:13,130 --> 00:14:17,180
completed the investigation of the crime scene several times. Of course, the weapon was not discovered.
180
00:14:17,180 --> 00:14:21,690
But it doesn't make sense for the weapon to suddenly appear like this a few days later.
181
00:14:21,690 --> 00:14:24,390
I ask you not to take this evidence into consideration.
182
00:14:24,390 --> 00:14:30,870
For now, we will admit it into evidence, but let's also hear from the forensic medical doctor as well.
183
00:14:32,280 --> 00:14:35,430
The stab wound found on the victim Jang Hee Joon's body
184
00:14:35,430 --> 00:14:38,460
and the shape of the weapon is a perfect match, is that right?
185
00:14:38,460 --> 00:14:43,710
Yes. Looking at the length and depth of the wounds, we can determine the characteristics of the murder weapon.
186
00:14:43,710 --> 00:14:47,170
It seems to match the one presented as evidence.
187
00:14:47,170 --> 00:14:53,070
Now a weapon that hasn't been found although they searched the scene several times suddenly appeared.
188
00:14:53,070 --> 00:14:55,740
Don't you think it's a bit suspicious?
189
00:14:55,740 --> 00:14:58,050
Alright. What if, by chance,
190
00:14:58,050 --> 00:15:01,950
there is any possibility that the Jang Hee Joon's blood on the weapon could be fabricated?
191
00:15:01,950 --> 00:15:08,020
For example, taking the blood found on the victim's clothes or personal items, and putting it on the weapon.
192
00:15:08,020 --> 00:15:11,120
I cannot tell you that it is impossible in a scientific sense,
193
00:15:11,120 --> 00:15:13,740
but I also can't confirm that as a fact, either.
194
00:15:13,740 --> 00:15:16,030
So you're saying it's possible.
195
00:15:18,970 --> 00:15:20,840
That is all.
196
00:15:21,920 --> 00:15:25,670
Prosecution, please present your closing argument.
197
00:15:33,630 --> 00:15:35,030
Yes.
198
00:15:41,010 --> 00:15:46,860
Defendant Eun Bong Hee, on May 11, 2015, in an apartment in Gyeonggi-do, Goyang-si where she lived,
199
00:15:46,860 --> 00:15:49,640
lured the victim Jang Hee Joon there
200
00:15:49,640 --> 00:15:52,760
and has been charged with murdering him.
201
00:15:52,760 --> 00:15:58,290
My father lost his only sibling, his older sister, to a crime.
202
00:15:58,290 --> 00:16:03,860
Hey! Who told you that you could wear Dad's prosecutor outfit? Hands up.
203
00:16:03,860 --> 00:16:07,790
My father, for whom becoming a prosecutor was natural,
204
00:16:07,790 --> 00:16:12,770
avoided political advancement or higher positions that others always talked about,
205
00:16:12,770 --> 00:16:16,770
and only focused on criminal work and fought crime.
206
00:16:16,770 --> 00:16:21,440
That father was my hero.
207
00:16:27,310 --> 00:16:31,530
For my father, who became a sacrificial lamb of crime, like his sister,
208
00:16:31,530 --> 00:16:36,380
I wanted to fulfill his unfinished dream.
209
00:16:37,400 --> 00:16:42,990
I wanted to be like my father,
210
00:16:44,270 --> 00:16:49,940
to fight crime and catch every criminal I could,
211
00:16:49,940 --> 00:16:56,150
and one day die as a prosecutor. But then...
212
00:16:56,150 --> 00:17:00,500
The prosecution's recommended sentence for the defendant.
213
00:17:01,840 --> 00:17:07,290
Because the murder was premeditated, and that she was not credible throughout the trial and has therefore not repented for her crime,
214
00:17:07,290 --> 00:17:10,900
the bereaved family of the victim requests a harsh sentence. In light of all these factors
215
00:17:10,900 --> 00:17:14,920
per Criminal Code Article 250, for the crime of murder
216
00:17:17,400 --> 00:17:23,900
I request a sentence of 15 years.
217
00:17:36,950 --> 00:17:39,270
Hurry get a confession and indict her.
218
00:17:39,270 --> 00:17:44,180
If you don't succeed in indicting and giving her the maximum punishment, you'll be removed from your position.
219
00:17:44,180 --> 00:17:49,580
You believe in me, right? I know that you believe me.
220
00:17:49,580 --> 00:17:54,060
You're my only hope right now.
221
00:17:54,060 --> 00:17:58,380
We believe that the claims of the prosecution that the victim died because of the defendant's actions
222
00:17:58,380 --> 00:18:02,800
are based not on concrete evidence, but on pure speculation—
223
00:18:06,270 --> 00:18:11,930
Prosecutor. Do you know that this is the defense's closing argument? Why would you—
224
00:18:11,930 --> 00:18:13,970
Your Honor.
225
00:18:18,920 --> 00:18:22,960
I want to add another piece of evidence.
226
00:18:22,960 --> 00:18:25,990
Did you just say you want to add evidence?
227
00:18:25,990 --> 00:18:27,440
Yes.
228
00:18:29,500 --> 00:18:37,700
Actually, another weapon has been discovered.
229
00:18:47,140 --> 00:18:50,860
This is another weapon that was discovered the same day in another place.
230
00:18:56,780 --> 00:19:01,870
Both these weapons have the blood of the victim, Jang Hee Joon, on them.
231
00:19:03,350 --> 00:19:09,010
As you see, we have a map of the place where the other weapon was found.
232
00:19:10,590 --> 00:19:13,540
It was around 7 kilometers away from the scene.
233
00:19:13,540 --> 00:19:17,120
Upon evaluating the time of the crime and the response time of emergency services,
234
00:19:17,120 --> 00:19:19,460
to claim that the defendant, Eun Bong Hee, murdered the victim
235
00:19:19,460 --> 00:19:24,060
and went there to discard this weapon, the distance is too far to possibly do that.
236
00:19:26,250 --> 00:19:29,310
It means that unless there was another accomplice who could discard the weapon far away,
237
00:19:29,310 --> 00:19:33,660
or unless the defendant was a superhero who could teleport,
238
00:19:33,660 --> 00:19:35,970
she cannot be the perpetrator.
239
00:19:35,970 --> 00:19:42,100
But why would you present this evidence just now, Prosecutor?
240
00:19:51,680 --> 00:19:54,440
I purposefully withheld it,
241
00:19:55,770 --> 00:20:01,570
because my personal success seemed more important than the truth.
242
00:20:02,420 --> 00:20:08,690
The fact that there are two weapons proves that one of them exists solely for the purpose of framing.
243
00:20:09,470 --> 00:20:13,960
This makes both weapons inadmissible under the rules of evidence.
244
00:20:13,960 --> 00:20:19,680
So this prosecutor, according to Criminal Procedure Article 255
245
00:20:23,210 --> 00:20:25,380
withdraws the indictment.
246
00:20:39,760 --> 00:20:43,330
I don't get it. So what'll happen to my Bong Hee?
247
00:20:43,330 --> 00:20:46,340
What is he saying? What does this mean?
248
00:20:46,340 --> 00:20:50,640
The prosecutor just dug his own grave,
249
00:20:50,640 --> 00:20:54,580
- and the defendant will be released. - What?
250
00:20:54,580 --> 00:20:57,930
That prosecutor sabotaged himself
251
00:20:57,930 --> 00:21:02,870
and the defendant, Eun Bong Hee, should be released.
252
00:21:02,870 --> 00:21:05,900
So she can go home.
253
00:21:05,900 --> 00:21:08,230
Oh, my world! Oh, thank you!
254
00:21:08,230 --> 00:21:11,320
There's nothing you need to thank me for.
255
00:21:29,950 --> 00:21:31,850
He's out!
256
00:21:31,850 --> 00:21:34,650
Isn't it very unusual to withdraw an indictment right before the verdict?
257
00:21:34,650 --> 00:21:35,650
Did you receive an approval?
258
00:21:35,650 --> 00:21:37,050
What about a settlement with Chief Prosecutor Jang?
259
00:21:37,050 --> 00:21:39,150
Did you act against your organization?
260
00:21:39,150 --> 00:21:40,650
Please give us a comment.
261
00:21:40,650 --> 00:21:42,450
Hey! Hey!
262
00:21:42,450 --> 00:21:43,550
Tell us how you feel!
263
00:21:43,550 --> 00:21:44,550
I'm sorry. We'll do an interview later.
264
00:21:44,550 --> 00:21:46,850
What do you think about it?
265
00:21:46,850 --> 00:21:48,450
- I am sorry. - Please give us a comment. Please.
266
00:21:48,450 --> 00:21:50,450
Look over here.
267
00:21:50,450 --> 00:21:52,450
Did you predict this would happen this way? Please tell us.
268
00:21:52,450 --> 00:21:53,750
How do you feel right now?
269
00:21:53,750 --> 00:21:55,850
Please look over here!
270
00:21:55,850 --> 00:21:57,550
What will the consequence be?
271
00:21:57,550 --> 00:21:59,550
Please say something.
272
00:22:23,550 --> 00:22:25,750
Bong Hee. Let's go now.
273
00:22:25,750 --> 00:22:27,550
Please say something!
274
00:22:27,550 --> 00:22:29,550
Please say something.
275
00:22:29,550 --> 00:22:32,050
What were the results?
276
00:23:22,150 --> 00:23:23,750
It's all right.
277
00:23:39,750 --> 00:23:42,350
You didn't have to take it to that extent.
278
00:23:42,350 --> 00:23:43,450
I guess not.
279
00:23:43,450 --> 00:23:48,550
Even if she was found innocent, you were afraid that the prosecutor's office would appeal the decision, right?
280
00:23:49,750 --> 00:23:51,750
Who knows?
281
00:23:55,350 --> 00:23:57,750
So they won't appeal the decision?
282
00:23:57,750 --> 00:24:01,350
If the prosecutor withdraws the indictment, they can't indict me again.
283
00:24:01,350 --> 00:24:06,050
unless they find more critical evidence regarding this crime.
284
00:24:06,050 --> 00:24:08,550
Tell me so I can understand.
285
00:24:08,550 --> 00:24:15,450
Basically, they must find solid evidence that I am the culprit.
286
00:24:15,450 --> 00:24:18,450
Only then can they arrest me again.
287
00:24:20,450 --> 00:24:24,350
That's a relief. It has to be like that of course!
288
00:24:28,950 --> 00:24:35,850
The prosecutor made a huge sacrifice for me.
289
00:24:40,550 --> 00:24:44,850
What kind of relationship do you have with her to do that?
290
00:24:46,850 --> 00:24:48,350
Fate.
291
00:24:48,350 --> 00:24:50,350
Fate?
292
00:25:19,750 --> 00:25:24,250
No Ji Wook is my fate. An ill fate! Mortal enemy from a past life. I agree. (he added)
293
00:25:24,250 --> 00:25:27,650
No Ji Wook was annoying again today. But he was cool. I agree. (he added)
294
00:26:12,450 --> 00:26:15,250
Your conscience has disappointed me, Prosecutor.
295
00:26:16,350 --> 00:26:19,450
I thought you would be good at avoiding things like truth.
296
00:26:25,050 --> 00:26:29,050
Could you be more disappointed than I am? Prosecutor No Ji Wook
297
00:26:29,050 --> 00:26:32,050
I'm disappointed in my integrity, too.
298
00:26:40,950 --> 00:26:43,150
Prosecutor Oath
299
00:26:43,150 --> 00:26:45,950
Rule and the Right Path Restraint and Dignity
300
00:26:47,750 --> 00:26:49,350
I'm leaving.
301
00:27:01,450 --> 00:27:03,850
I, who was hurt by a man...
302
00:27:03,850 --> 00:27:07,750
I thought I could never trust in anyone again...
303
00:27:07,750 --> 00:27:13,150
Seonho District Prosecutor's Office
304
00:27:14,850 --> 00:27:19,250
But in the end, I ended up trusting and liking someone.
305
00:27:20,250 --> 00:27:26,250
That man. The person who saved me.
306
00:28:12,850 --> 00:28:17,450
I think we are fated, after all.
307
00:28:20,450 --> 00:28:22,150
I think so too! That we are fated—
308
00:28:22,150 --> 00:28:23,750
An ill-fate.
309
00:28:30,350 --> 00:28:35,850
So, don't show up in front of me.
310
00:28:37,750 --> 00:28:44,750
Timing and Subtitles by The Suspicious Team @ viki
27631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.