All language subtitles for one.last.thing.2018.dvdrip.x264.fragment-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,035 --> 00:00:07,035 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:15,269 --> 00:00:18,372 [music playing] 3 00:00:37,855 --> 00:00:41,856 And... got it. 4 00:00:41,858 --> 00:00:44,926 That's great, doc. 5 00:00:44,928 --> 00:00:48,562 Yes it is, Mr. Sampson. 6 00:00:48,564 --> 00:00:51,633 [LIGHT MELODIC PIANO MUSIC PLAYS] 7 00:01:03,743 --> 00:01:06,013 [thwack] 8 00:02:42,792 --> 00:02:45,495 [door clicks open then shut] 9 00:02:52,366 --> 00:02:55,471 [keys clink on table] 10 00:03:00,374 --> 00:03:03,442 [liquid pouring] 11 00:03:27,329 --> 00:03:28,327 [knocks] 12 00:03:28,329 --> 00:03:29,328 Hey. 13 00:03:29,330 --> 00:03:30,363 Hey. 14 00:03:30,365 --> 00:03:31,196 Mrs. Donner's ready for you. 15 00:03:31,198 --> 00:03:32,332 OK. 16 00:03:32,334 --> 00:03:34,132 Also, Margo asked me to tell you 17 00:03:34,134 --> 00:03:36,736 that someone named Exavier Cruz called while you 18 00:03:36,738 --> 00:03:37,969 were with Mrs. Tarika. 19 00:03:37,971 --> 00:03:39,771 He said he'd stop by around 4:00, 20 00:03:39,773 --> 00:03:43,675 but that he'd wait till you were available. 21 00:03:43,677 --> 00:03:44,544 He's coming here. 22 00:03:47,547 --> 00:03:49,612 Your teeth look great, Mrs. Donner. 23 00:03:49,614 --> 00:03:51,413 Thank you, dear. 24 00:03:51,415 --> 00:03:53,248 He's such a nice boy. 25 00:03:53,250 --> 00:03:54,817 Yes, he is, ma'am. 26 00:03:54,819 --> 00:03:57,485 Can I set you up with my grandson? 27 00:03:57,487 --> 00:04:00,822 He's a nice boy too, very handsome. 28 00:04:00,824 --> 00:04:02,291 Can you take it from here? 29 00:04:02,293 --> 00:04:03,357 Take care, Mrs. Donner. 30 00:04:03,359 --> 00:04:04,161 You too, dear. 31 00:04:08,031 --> 00:04:10,897 I'm surprised to see you here, Exavier. 32 00:04:10,899 --> 00:04:13,867 I found her. 33 00:04:13,869 --> 00:04:15,500 Elise? 34 00:04:15,502 --> 00:04:16,203 Not Elise. 35 00:04:25,077 --> 00:04:25,945 Holy shit. 36 00:04:42,725 --> 00:04:45,225 JAIME: Hey, everything OK? 37 00:04:45,227 --> 00:04:46,559 Yeah. 38 00:04:46,561 --> 00:04:49,629 Well, then who was that guy? 39 00:04:49,631 --> 00:04:50,663 I'm sorry, Jaime. 40 00:04:50,665 --> 00:04:53,532 I can't talk about it right now. 41 00:04:53,534 --> 00:04:58,002 I got to go out. 42 00:04:58,004 --> 00:05:00,439 Can you cover whoever we have left? 43 00:05:00,441 --> 00:05:01,676 Yeah, of course. 44 00:05:04,676 --> 00:05:07,811 Are you sure you're OK? 45 00:05:07,813 --> 00:05:09,077 Yeah. 46 00:05:09,079 --> 00:05:10,148 I'll call you later. 47 00:05:14,252 --> 00:05:16,720 [exhales deeply then sniffs] 48 00:05:20,224 --> 00:05:22,726 [sighs] 49 00:05:29,797 --> 00:05:32,199 Hmm. 50 00:05:32,201 --> 00:05:35,070 [sets glass down] 51 00:05:42,007 --> 00:05:42,642 Ach. 52 00:06:07,096 --> 00:06:09,060 Dillinger. 53 00:06:09,062 --> 00:06:11,064 Huh. 54 00:06:11,066 --> 00:06:13,569 [chuckles slightly] 55 00:06:26,413 --> 00:06:29,278 [door creaks open] 56 00:06:29,280 --> 00:06:31,982 Just so we're clear, this isn't what I had in mind 57 00:06:31,984 --> 00:06:34,116 when you said you'd call me later. 58 00:06:34,118 --> 00:06:35,450 I know. 59 00:06:35,452 --> 00:06:36,752 I'm just glad you were up. 60 00:06:36,754 --> 00:06:38,421 It's 1:00 AM, Dylan. 61 00:06:38,423 --> 00:06:41,189 I wasn't up. 62 00:06:41,191 --> 00:06:41,992 Is everything OK? 63 00:06:45,359 --> 00:06:51,730 Well, I have a daughter. 64 00:06:51,732 --> 00:06:52,600 I'm sorry? 65 00:07:02,476 --> 00:07:06,043 20 years ago, I hired an investigator, Exavier Cruz. 66 00:07:06,045 --> 00:07:08,879 I told him there might be a child, um... 67 00:07:08,881 --> 00:07:10,816 I didn't really know. 68 00:07:16,986 --> 00:07:19,721 So when are you going to go meet her? 69 00:07:19,723 --> 00:07:22,156 Oh, I don't know. 70 00:07:22,158 --> 00:07:23,858 Why not? 71 00:07:23,860 --> 00:07:25,326 I haven't been around for 25 years. 72 00:07:25,328 --> 00:07:28,895 And I'm just going to show up out of nowhere? 73 00:07:28,897 --> 00:07:30,496 You didn't know she existed. 74 00:07:30,498 --> 00:07:31,232 She doesn't know that. 75 00:07:34,302 --> 00:07:35,401 You're an idiot. 76 00:07:35,403 --> 00:07:36,735 [chuckles] 77 00:07:36,737 --> 00:07:38,703 You have the chance to meet the daughter you've 78 00:07:38,705 --> 00:07:41,041 been looking for for 25 years. 79 00:08:11,398 --> 00:08:12,066 JAIME: You're OK? 80 00:08:15,836 --> 00:08:17,872 I'm going to need you to cover the office this weekend. 81 00:08:20,739 --> 00:08:23,843 [street noise] 82 00:08:33,717 --> 00:08:36,187 [soft piano music] 83 00:10:53,067 --> 00:10:56,171 [recorded music in background] 84 00:11:03,642 --> 00:11:04,541 Hey, mama. 85 00:11:04,543 --> 00:11:06,108 Two coffees, please. 86 00:11:06,110 --> 00:11:08,477 How are you doing, sweetheart? 87 00:11:08,479 --> 00:11:09,511 Who's sweetheart? 88 00:11:09,513 --> 00:11:10,913 Get that away from me, OK? 89 00:11:10,915 --> 00:11:12,514 You think that stuff works on me? 90 00:11:12,516 --> 00:11:13,549 Because it doesn't. 91 00:11:13,551 --> 00:11:14,449 Thank you. 92 00:11:14,451 --> 00:11:17,485 Here you go. 93 00:11:17,487 --> 00:11:20,854 Yeah, go on, funky breath hipster jackass. 94 00:11:20,856 --> 00:11:21,524 Have a good day. 95 00:11:50,615 --> 00:11:51,980 - Hi, there. - Uh... 96 00:11:51,982 --> 00:11:53,949 Can I help you? 97 00:11:53,951 --> 00:11:58,520 - Oh, um... no, I'm just looking. - OK. 98 00:11:58,522 --> 00:12:00,421 Let me know if you need help. 99 00:12:00,423 --> 00:12:03,223 I'll... I'll do that. 100 00:12:03,225 --> 00:12:06,296 (QUIETLY) You can't just keep apologizing [inaudible].. 101 00:12:10,164 --> 00:12:17,702 [speaking softly and inaudibly] 102 00:12:17,704 --> 00:12:20,207 [kiss] 103 00:12:34,185 --> 00:12:37,553 [crash] 104 00:12:37,555 --> 00:12:40,955 [sighs] 105 00:12:40,957 --> 00:12:41,889 Is everything OK? 106 00:12:41,891 --> 00:12:45,024 I've got it. 107 00:12:45,026 --> 00:12:45,994 See ya later. 108 00:12:53,201 --> 00:12:55,135 - I'm sorry about that. - It's cool. 109 00:13:12,083 --> 00:13:14,216 No, I didn't talk to her. 110 00:13:14,218 --> 00:13:17,585 But I did find out she drinks coffee, hates hipsters, 111 00:13:17,587 --> 00:13:20,155 can take care of herself... and she's a lesbian. 112 00:13:20,157 --> 00:13:21,354 JAIME (ON VIDEOPHONE): Really? 113 00:13:21,356 --> 00:13:22,555 That's cool. 114 00:13:22,557 --> 00:13:24,092 I hate hipsters too. 115 00:13:24,094 --> 00:13:28,227 [chuckles] I just wasn't prepared for any of this stuff. 116 00:13:28,229 --> 00:13:29,761 JAIME (ON VIDEOPHONE): Look, you're playing 117 00:13:29,763 --> 00:13:32,264 catch up in the dad department. 118 00:13:32,266 --> 00:13:34,433 You just need to go talk to her. 119 00:13:34,435 --> 00:13:35,567 Yeah. 120 00:13:35,569 --> 00:13:36,637 JAIME (ON VIDEOPHONE): I'm here if you need me. 121 00:13:39,505 --> 00:13:41,238 Good night, Jaime. 122 00:13:41,240 --> 00:13:42,840 JAIME (ON VIDEOPHONE): Night. 123 00:13:42,842 --> 00:13:45,945 [birds chirping] 124 00:13:47,812 --> 00:13:50,916 [soft piano music] 125 00:14:13,034 --> 00:14:14,365 LUCY: Hi. 126 00:14:14,367 --> 00:14:15,499 WOMAN IN MEDICAL OFFICE: White man is the doctor. 127 00:14:15,501 --> 00:14:16,334 [inaudible] 128 00:14:16,336 --> 00:14:18,272 LUCY: Oh, he'll be all right. 129 00:14:47,730 --> 00:14:58,837 [sobbing and sniffling] 130 00:14:58,839 --> 00:15:00,974 - Excuse me? - All right. 131 00:15:03,575 --> 00:15:04,808 Excuse me, ma'am? 132 00:15:04,810 --> 00:15:06,911 The young lady who just left here, Lucy Dillinger... 133 00:15:06,913 --> 00:15:09,445 what's wrong with her? 134 00:15:09,447 --> 00:15:11,113 I can't give out that information. 135 00:15:11,115 --> 00:15:14,082 It's very important that I know. 136 00:15:14,084 --> 00:15:17,185 Oh, well then, why don't I open my entire patient 137 00:15:17,187 --> 00:15:18,686 roster to you? 138 00:15:18,688 --> 00:15:19,854 Look, I'm a dentist. 139 00:15:19,856 --> 00:15:21,923 I understand patient confidentiality. 140 00:15:21,925 --> 00:15:23,424 But this is important. 141 00:15:23,426 --> 00:15:24,525 I'm sorry. 142 00:15:24,527 --> 00:15:26,927 Did you just associate dentistry and doctor 143 00:15:26,929 --> 00:15:28,662 patient confidentiality? 144 00:15:28,664 --> 00:15:30,797 [scoffs] Child, please. 145 00:15:30,799 --> 00:15:32,030 And the fact that you're a dentist 146 00:15:32,032 --> 00:15:34,933 makes me even less likely to help you. 147 00:15:34,935 --> 00:15:36,403 How about the fact that I'm her father? 148 00:15:43,208 --> 00:15:48,011 [sighs] Hmm. 149 00:15:48,013 --> 00:15:49,782 Miss Dillinger lists her father as deceased. 150 00:16:02,058 --> 00:16:04,527 [typing softly] 151 00:16:11,598 --> 00:16:14,467 [phone chimes] 152 00:16:15,568 --> 00:16:17,470 Hey. JAIME (ON VIDEOPHONE): Hey, so? 153 00:16:20,272 --> 00:16:24,375 So I'm going to leave her alone. 154 00:16:24,377 --> 00:16:26,408 JAIME (ON VIDEOPHONE): I don't get it. 155 00:16:26,410 --> 00:16:28,245 She thinks I'm dead, Jaim. 156 00:16:28,247 --> 00:16:29,979 JAIME (ON VIDEOPHONE): How do you know that? 157 00:16:29,981 --> 00:16:30,880 It's a long story. 158 00:16:30,882 --> 00:16:33,414 But I do. 159 00:16:33,416 --> 00:16:38,919 And I just... think she'd be better off. 160 00:16:38,921 --> 00:16:42,156 JAIME (ON VIDEOPHONE): Dylan, no one's better off thinking 161 00:16:42,158 --> 00:16:43,627 one of their parents is dead. 162 00:16:58,104 --> 00:17:07,109 [sighs] 163 00:17:07,111 --> 00:17:07,910 Morning, sir. 164 00:17:07,912 --> 00:17:09,712 Can I help you? 165 00:17:09,714 --> 00:17:12,182 Hi, I'm checking out. 166 00:17:12,184 --> 00:17:17,085 Room 913. 167 00:17:17,087 --> 00:17:18,685 MAN (ON PA): Ladies and gentlemen, 168 00:17:18,687 --> 00:17:21,422 we're going to begin boarding flight 583 to Orlando, Florida, 169 00:17:21,424 --> 00:17:22,689 in about two minutes. 170 00:17:22,691 --> 00:17:25,259 We thank you for flying with Sunset Airways, 171 00:17:25,261 --> 00:17:27,192 and we look forward to serving you. 172 00:17:27,194 --> 00:17:29,598 [talking indistinctly] 173 00:17:40,673 --> 00:17:42,442 [children laughing] 174 00:17:53,918 --> 00:17:54,917 HOTEL RECEPTIONIST: I'm sorry. 175 00:17:54,919 --> 00:17:56,316 Didn't you just... 176 00:17:56,318 --> 00:17:57,520 A change of plans. 177 00:18:03,959 --> 00:18:04,791 Hey, Lucy. 178 00:18:04,793 --> 00:18:07,628 I'm your father. 179 00:18:07,630 --> 00:18:10,095 No, I can't just blurt it out like that. 180 00:18:10,097 --> 00:18:12,267 How are you, Darth Vader? 181 00:18:16,468 --> 00:18:18,369 Or I could just ease into it. 182 00:18:18,371 --> 00:18:21,104 You know, just keep it casual, relaxed. 183 00:18:21,106 --> 00:18:23,675 Hey, do you mind if I sit here? 184 00:18:26,211 --> 00:18:28,745 Oh, great, thanks. 185 00:18:28,747 --> 00:18:30,012 My name is Dylan. 186 00:18:30,014 --> 00:18:34,048 I think we might actually know each other in a way. 187 00:18:34,050 --> 00:18:36,718 That's better. 188 00:18:36,720 --> 00:18:38,951 No, it's not. 189 00:18:38,953 --> 00:18:40,219 Hi. 190 00:18:40,221 --> 00:18:41,722 I know this might come as a shock. 191 00:18:41,724 --> 00:18:43,658 And for that, I'm sorry. 192 00:18:43,660 --> 00:18:46,659 But I really don't know any other way to say it. 193 00:18:46,661 --> 00:18:49,461 So I'm just going to come right out with it. 194 00:18:49,463 --> 00:18:51,897 My name is Dylan Derringer. 195 00:18:51,899 --> 00:18:52,800 And I'm your father. 196 00:18:56,468 --> 00:18:59,837 OK, that's not so terrible. 197 00:18:59,839 --> 00:19:01,238 [heavy exhale] 198 00:19:01,240 --> 00:19:03,742 [CANNED MUSIC PLAYS IN BACKGROUND] 199 00:19:21,190 --> 00:19:22,321 Hi. 200 00:19:22,323 --> 00:19:23,289 This might come as a shock to you... 201 00:19:23,291 --> 00:19:24,857 Fuck off, perv. 202 00:19:24,859 --> 00:19:26,558 Didn't I even see you over there checking me out? 203 00:19:26,560 --> 00:19:27,861 - Get the hell away from me. - Hey. 204 00:19:27,863 --> 00:19:28,929 - No. - But wait! 205 00:19:28,931 --> 00:19:30,129 I'm your father, Dylan Derringer. 206 00:19:30,131 --> 00:19:32,930 Dylan Derringer, Dillinger. 207 00:19:32,932 --> 00:19:37,436 [breathes heavily] And my name is Dylan Derringer. 208 00:19:37,438 --> 00:19:40,903 Your last name is Dillinger. 209 00:19:40,905 --> 00:19:43,874 Dylan Derringer. 210 00:19:43,876 --> 00:19:44,642 Dillinger. 211 00:19:48,412 --> 00:19:49,280 I'm your father. 212 00:19:53,417 --> 00:19:56,384 Wait, wait, wait, wait! 213 00:19:56,386 --> 00:19:57,484 Lucy, wait. 214 00:19:57,486 --> 00:19:58,485 - I'm sorry! - Stay away from me! 215 00:19:58,487 --> 00:19:59,855 I'm sorry! Please stop! 216 00:20:06,527 --> 00:20:09,662 [breathing heavily] 217 00:20:09,664 --> 00:20:11,532 I recognize you from the photo. 218 00:20:14,534 --> 00:20:16,867 Really? 219 00:20:16,869 --> 00:20:18,705 The one my mom gave me. 220 00:20:22,174 --> 00:20:26,709 I figured she wouldn't mention me much. 221 00:20:26,711 --> 00:20:28,978 She didn't. 222 00:20:28,980 --> 00:20:31,713 Said you died in a car accident. 223 00:20:31,715 --> 00:20:33,081 Oh, come on. 224 00:20:33,083 --> 00:20:35,382 [half laughs] 225 00:20:35,384 --> 00:20:36,151 It's not funny. 226 00:20:36,153 --> 00:20:39,320 Oh, I'm sorry. 227 00:20:39,322 --> 00:20:42,392 It's just the kind of thing she would make up. 228 00:20:46,428 --> 00:20:48,093 How is your mom? 229 00:20:48,095 --> 00:20:48,830 Is she... 230 00:20:53,132 --> 00:20:55,734 ODed when I was 15. 231 00:20:55,736 --> 00:20:57,004 Oh, I'm sorry. 232 00:21:00,872 --> 00:21:06,044 She was always strung out and apparently lying to me. 233 00:21:12,382 --> 00:21:15,752 Uh, do you want to sit for a minute? 234 00:21:18,688 --> 00:21:19,519 I guess so. 235 00:21:19,521 --> 00:21:22,189 But I got to go to work soon. 236 00:21:22,191 --> 00:21:42,506 And I... [sighs deeply] 237 00:21:42,508 --> 00:21:45,140 So what happened after your mom died? 238 00:21:45,142 --> 00:21:47,677 Who did you live with? 239 00:21:47,679 --> 00:21:50,611 I went into foster care till I was 18. 240 00:21:50,613 --> 00:21:51,048 Oh. 241 00:21:54,852 --> 00:22:00,053 Honestly, it wasn't that bad, except that they spit you 242 00:22:00,055 --> 00:22:03,757 out if you don't get adopted. 243 00:22:03,759 --> 00:22:05,390 And you didn't? 244 00:22:05,392 --> 00:22:08,426 No, I didn't. 245 00:22:08,428 --> 00:22:09,995 But I didn't want to. 246 00:22:09,997 --> 00:22:11,931 Because I misbehaved. 247 00:22:11,933 --> 00:22:14,999 How come? 248 00:22:15,001 --> 00:22:21,005 I guess I just wanted to be on my own for a while. 249 00:22:21,007 --> 00:22:24,274 I've been looking for you for 25 years. 250 00:22:24,276 --> 00:22:27,742 [sighs] I pretty much had given up. 251 00:22:27,744 --> 00:22:31,948 - [coughing] - You OK? 252 00:22:36,987 --> 00:22:38,351 Yeah. 253 00:22:38,353 --> 00:22:40,120 Fine. 254 00:22:40,122 --> 00:22:42,092 Is that cough the reason you went to the medicals? 255 00:22:47,128 --> 00:22:48,997 How did you know about that? 256 00:22:52,466 --> 00:22:54,936 How did you know about that? 257 00:22:57,870 --> 00:23:00,471 - I followed you yesterday. - Wait. 258 00:23:00,473 --> 00:23:04,074 - You followed me? - Yes. 259 00:23:04,076 --> 00:23:04,840 I... I... 260 00:23:04,842 --> 00:23:06,909 For how long? 261 00:23:06,911 --> 00:23:09,444 How long? 262 00:23:09,446 --> 00:23:10,945 Two days. 263 00:23:10,947 --> 00:23:12,146 Whoa, whoa, whoa. 264 00:23:12,148 --> 00:23:14,449 - You followed me for two days? - Yes, but I was... 265 00:23:14,451 --> 00:23:16,217 You know what? That is gross, man. 266 00:23:16,219 --> 00:23:16,984 I gotta go to work. 267 00:23:16,986 --> 00:23:18,219 Lucy! 268 00:23:18,221 --> 00:23:19,586 Listen, I'm sorry I upset you. 269 00:23:19,588 --> 00:23:23,390 Can I see you before I leave tomorrow? 270 00:23:23,392 --> 00:23:25,225 You're leaving tomorrow? 271 00:23:25,227 --> 00:23:27,927 Yeah, I have something at work on Monday that I can't miss. 272 00:23:27,929 --> 00:23:29,728 Where do you work? 273 00:23:29,730 --> 00:23:33,264 I mean, where do you even live? 274 00:23:33,266 --> 00:23:35,967 Uh, I'm a dentist. 275 00:23:35,969 --> 00:23:38,768 And I live in Florida. 276 00:23:38,770 --> 00:23:41,740 I really would like to see you before I go. 277 00:23:44,308 --> 00:23:45,775 How about I give you my number? 278 00:23:45,777 --> 00:23:47,912 That way you can call me if you want to meet. 279 00:23:52,748 --> 00:23:54,116 Go. 280 00:23:54,118 --> 00:23:59,856 - 407-321-8464. - All right. 281 00:24:24,910 --> 00:24:27,212 [phone buzzes] 282 00:25:08,646 --> 00:25:11,148 - Hi. - Hi. 283 00:25:14,750 --> 00:25:16,787 So you followed me yesterday. 284 00:25:19,422 --> 00:25:21,220 And the day before. 285 00:25:21,222 --> 00:25:25,727 [scoffs] Right. Why? 286 00:25:28,095 --> 00:25:33,130 Honestly, it just seemed preferable to showing up 287 00:25:33,132 --> 00:25:36,568 at your door and dumping this huge news on you. 288 00:25:36,570 --> 00:25:38,705 So you basically ended up doing that anyway. 289 00:25:41,373 --> 00:25:44,775 I guess it was sort of unavoidable. 290 00:25:47,978 --> 00:25:50,279 I think I was trying to wrap my head around things 291 00:25:50,281 --> 00:25:53,648 before I decided what to do. 292 00:25:53,650 --> 00:25:57,851 So you were considering not even contacting me? 293 00:25:57,853 --> 00:26:01,489 I thought you would be better off. 294 00:26:01,491 --> 00:26:02,923 Really? 295 00:26:02,925 --> 00:26:04,490 I mean, what, you'd come all the way here just to go 296 00:26:04,492 --> 00:26:06,894 home without even meeting me? 297 00:26:06,896 --> 00:26:11,130 Actually, I was at the airport ready to leave. 298 00:26:11,132 --> 00:26:13,065 Well, why didn't you? 299 00:26:13,067 --> 00:26:14,899 I saw this mother reading Goodnight 300 00:26:14,901 --> 00:26:18,238 Moon to her daughters. And I just couldn't. 301 00:26:22,141 --> 00:26:22,939 WAIT STAFF: Here we go. 302 00:26:22,941 --> 00:26:24,507 You guys need anything else? 303 00:26:24,509 --> 00:26:26,042 Uh, no, thanks. 304 00:26:26,044 --> 00:26:26,878 We're good. 305 00:26:30,949 --> 00:26:36,883 What else did you see, besides me being at the hospital? 306 00:26:36,885 --> 00:26:41,120 Well, the first day, I saw you yell at that kid in the cafe. 307 00:26:41,122 --> 00:26:43,123 Um-hmm. 308 00:26:43,125 --> 00:26:48,560 I also saw you with the girl in the bookstore. 309 00:26:48,562 --> 00:26:50,863 You were there too? 310 00:26:50,865 --> 00:26:52,563 Yeah. 311 00:26:52,565 --> 00:26:55,235 I was the guy who knocked over the books as you were leaving. 312 00:26:57,936 --> 00:27:01,171 Wow, this is... this is so weird, man. 313 00:27:01,173 --> 00:27:02,105 - Like... - I know. 314 00:27:02,107 --> 00:27:04,406 - I know. - [sighs] 315 00:27:04,408 --> 00:27:05,243 I know. 316 00:27:09,547 --> 00:27:10,979 Is she your girlfriend? 317 00:27:10,981 --> 00:27:12,381 Yeah. 318 00:27:12,383 --> 00:27:13,514 Alex is my girlfriend. 319 00:27:13,516 --> 00:27:14,681 Why, does that bother you? 320 00:27:14,683 --> 00:27:15,885 No, not at all. 321 00:27:18,554 --> 00:27:19,885 How long have you been together? 322 00:27:19,887 --> 00:27:21,621 About eight months. 323 00:27:21,623 --> 00:27:26,324 When things are going well with Alex... 324 00:27:26,326 --> 00:27:27,627 Yeah, it's OK. 325 00:27:27,629 --> 00:27:29,294 Just OK? 326 00:27:29,296 --> 00:27:31,397 Dude, what... is this? 327 00:27:31,399 --> 00:27:33,063 What's with the inquisition, huh? 328 00:27:33,065 --> 00:27:34,799 I'm asking because it seemed like you 329 00:27:34,801 --> 00:27:35,903 had a fight when I was there. 330 00:27:40,938 --> 00:27:43,305 So? 331 00:27:43,307 --> 00:27:45,307 So. 332 00:27:45,309 --> 00:27:46,575 We had a fight. 333 00:27:46,577 --> 00:27:47,910 Who the fuck cares? 334 00:27:47,912 --> 00:27:49,911 Sometimes I don't make things easy on her, OK? 335 00:27:49,913 --> 00:27:51,547 - How so? - No, no, no. 336 00:27:51,549 --> 00:27:52,713 We're not doing this. 337 00:27:52,715 --> 00:27:54,249 I'm not talking about this with you. 338 00:27:54,251 --> 00:27:54,885 All right. 339 00:28:03,724 --> 00:28:05,758 How do you like living in Brooklyn? 340 00:28:05,760 --> 00:28:08,059 Fu... you ask a lot of questions. 341 00:28:08,061 --> 00:28:09,294 I'm trying to get to know you. 342 00:28:09,296 --> 00:28:10,595 Yeah, I got that. 343 00:28:10,597 --> 00:28:13,663 Look, what do you want me to do here, Lucy? 344 00:28:13,665 --> 00:28:15,766 I get that you are not sure of me. 345 00:28:15,768 --> 00:28:17,200 But you have some things going on. 346 00:28:17,202 --> 00:28:18,870 And I'm asking all these questions because I 347 00:28:18,872 --> 00:28:20,903 want to know about them, OK? 348 00:28:20,905 --> 00:28:22,206 And you know not for nothing. 349 00:28:22,208 --> 00:28:23,806 If you want to avoid the questions 350 00:28:23,808 --> 00:28:26,108 I'm asking you so bad, you could ask some yourself. 351 00:28:26,110 --> 00:28:27,312 Otherwise, what are we doing here? 352 00:28:38,419 --> 00:28:39,619 I'm going to get out of here. 353 00:28:39,621 --> 00:28:41,858 Wait, wait. Lucy. 354 00:28:57,736 --> 00:28:59,238 Look, I'm sorry about... 355 00:29:10,314 --> 00:29:11,816 You live in Florida? 356 00:29:14,718 --> 00:29:15,717 Yeah. 357 00:29:15,719 --> 00:29:16,718 I do. 358 00:29:16,720 --> 00:29:18,119 Why? 359 00:29:18,121 --> 00:29:23,656 [chuckles] Um, because it never 360 00:29:23,658 --> 00:29:24,890 gets this cold down there. 361 00:29:24,892 --> 00:29:29,660 And I love to play golf. 362 00:29:29,662 --> 00:29:31,562 You're a dentist, right? 363 00:29:31,564 --> 00:29:32,463 Yes. 364 00:29:32,465 --> 00:29:34,198 And a golfer? 365 00:29:34,200 --> 00:29:35,532 Yes. 366 00:29:35,534 --> 00:29:39,136 Basically, you are the most boring person on the planet. 367 00:29:39,138 --> 00:29:41,237 [chuckles] 368 00:29:41,239 --> 00:29:45,744 - Did you really look for me? - What? 369 00:29:48,579 --> 00:29:50,979 You said earlier that you've been 370 00:29:50,981 --> 00:29:54,549 looking for me for 25 years. 371 00:29:54,551 --> 00:29:55,548 I mean, how? 372 00:29:55,550 --> 00:29:56,616 Why did it take you so long? 373 00:29:56,618 --> 00:29:57,617 I don't know. 374 00:29:57,619 --> 00:30:00,121 Oh, come on. 375 00:30:00,123 --> 00:30:01,221 Seriously? 376 00:30:01,223 --> 00:30:01,921 Yeah. 377 00:30:01,923 --> 00:30:02,790 How do you not know? 378 00:30:05,693 --> 00:30:10,094 I hired an investigator. 379 00:30:10,096 --> 00:30:15,733 And... and... and... and I didn't even know until even a few days 380 00:30:15,735 --> 00:30:17,003 ago that you even existed. 381 00:30:21,773 --> 00:30:25,977 Well... what did you think happened to me? 382 00:30:29,412 --> 00:30:31,082 That's what I've been trying to find out. 383 00:30:37,020 --> 00:30:40,753 What was my mom like when you knew her? 384 00:30:40,755 --> 00:30:44,356 Oh, she was great... 385 00:30:44,358 --> 00:30:46,959 sweet and funny. 386 00:30:46,961 --> 00:30:50,162 Real fun and complicated. 387 00:30:50,164 --> 00:30:54,500 It's like you're describing a totally different person. 388 00:30:54,502 --> 00:30:56,334 She was. 389 00:30:56,336 --> 00:30:59,135 We got in an accident. 390 00:30:59,137 --> 00:31:01,107 And she got hooked on drugs. 391 00:31:04,742 --> 00:31:07,108 Oh, it happened so fast. 392 00:31:07,110 --> 00:31:08,876 She would get so sad for no reason. 393 00:31:08,878 --> 00:31:15,851 She was cold, and irrational... angry. 394 00:31:19,254 --> 00:31:23,156 Well, that sounds like the woman I knew. 395 00:31:23,158 --> 00:31:23,957 Yeah. 396 00:31:23,959 --> 00:31:25,925 Things got bad. 397 00:31:25,927 --> 00:31:28,760 She was using heroin. 398 00:31:28,762 --> 00:31:30,629 One night she told me she was pregnant, 399 00:31:30,631 --> 00:31:33,665 and we had a huge fight. 400 00:31:33,667 --> 00:31:35,867 I tried to convince her to get help. 401 00:31:35,869 --> 00:31:37,867 Did a really bad job. 402 00:31:37,869 --> 00:31:41,304 - Next day, she was gone. - So wait. 403 00:31:41,306 --> 00:31:43,705 She was using while she was pregnant with me, then. 404 00:31:43,707 --> 00:31:45,107 I don't know. 405 00:31:45,109 --> 00:31:49,411 But she was nowhere near getting clean before. 406 00:31:49,413 --> 00:31:50,514 Well, that makes sense. 407 00:31:54,318 --> 00:31:55,218 With what? 408 00:32:00,955 --> 00:32:05,825 With why I go to the medical center. 409 00:32:05,827 --> 00:32:10,195 [sighs] I have something called kidney dysplasia. 410 00:32:10,197 --> 00:32:12,698 Do you know what that is? 411 00:32:12,700 --> 00:32:14,998 When the kidney doesn't form properly? 412 00:32:15,000 --> 00:32:16,266 [sighs heavily] Yeah. 413 00:32:16,268 --> 00:32:20,870 And I only have one that works properly. 414 00:32:20,872 --> 00:32:22,138 So I have to go to the medical center 415 00:32:22,140 --> 00:32:25,706 every month to get it checked out. 416 00:32:25,708 --> 00:32:28,276 And it's not doing well? 417 00:32:28,278 --> 00:32:29,613 That's why you left, crying? 418 00:32:34,082 --> 00:32:37,550 Of course, you saw that too. 419 00:32:37,552 --> 00:32:42,321 [sighs] Yeah, it's starting to deteriorate, 420 00:32:42,323 --> 00:32:45,089 which means I need a transplant. 421 00:32:45,091 --> 00:32:46,991 But I'm really far down on the list 422 00:32:46,993 --> 00:32:48,894 and have a high PRA percentage. 423 00:32:48,896 --> 00:32:51,461 So... 424 00:32:51,463 --> 00:32:53,230 What's that? 425 00:32:53,232 --> 00:32:57,034 It pretty much means that it's more difficult for me 426 00:32:57,036 --> 00:32:58,634 to find a donor. 427 00:32:58,636 --> 00:33:02,905 Because my body will reject a kidney from a higher percentage 428 00:33:02,907 --> 00:33:05,240 of people, which doesn't even matter 429 00:33:05,242 --> 00:33:09,811 anyways, because I can't even afford a frickin' transplant. 430 00:33:09,813 --> 00:33:10,979 You don't have insurance? 431 00:33:10,981 --> 00:33:12,346 No, I do. 432 00:33:12,348 --> 00:33:15,082 But the cost of the medicine and the aftercare 433 00:33:15,084 --> 00:33:19,285 is almost as expensive as the transplant itself. 434 00:33:19,287 --> 00:33:23,558 And my insurance doesn't cover all that extra stuff. 435 00:33:27,562 --> 00:33:29,061 Anyway... 436 00:33:29,063 --> 00:33:31,061 Do they know how long your kidney will keep working? 437 00:33:31,062 --> 00:33:39,036 Not really. I mean, they think a year. 438 00:33:39,038 --> 00:33:39,672 Not years. 439 00:33:47,512 --> 00:33:49,943 This is me. 440 00:33:49,945 --> 00:33:50,914 Yeah, I know. 441 00:33:53,649 --> 00:33:55,150 Such a stalker, man. 442 00:33:58,186 --> 00:34:03,055 So you, uh, [sighs] really have to leave tomorrow? 443 00:34:03,057 --> 00:34:04,990 I have a state inspection for my practice. 444 00:34:04,992 --> 00:34:07,193 And I'm legally required to be there. 445 00:34:12,399 --> 00:34:16,202 But maybe I can come back and see you again. 446 00:34:21,038 --> 00:34:24,206 I'd like that. 447 00:34:24,208 --> 00:34:25,374 OK. 448 00:34:25,376 --> 00:34:28,943 - I'll call. - Good night. 449 00:34:28,945 --> 00:34:30,047 Hey, Lucy? 450 00:34:34,884 --> 00:34:36,152 It's nice to finally meet you. 451 00:34:39,622 --> 00:34:41,587 You too. 452 00:34:41,589 --> 00:35:03,772 [exhales] 453 00:35:03,774 --> 00:35:04,774 - Hey. - Hey. 454 00:35:04,776 --> 00:35:05,940 How was golf this morning? 455 00:35:05,942 --> 00:35:07,976 Oh, I was terrible. 456 00:35:07,978 --> 00:35:09,110 Yeah, right. 457 00:35:09,112 --> 00:35:10,544 No, I was awful. 458 00:35:10,546 --> 00:35:12,414 Well, there is an envelope in there that 459 00:35:12,416 --> 00:35:13,984 will probably make you happy. 460 00:35:24,425 --> 00:35:26,257 Bye. 461 00:35:26,259 --> 00:35:29,161 LUCY (VOICEOVER): Dear Dylan, I'm writing because I 462 00:35:29,163 --> 00:35:30,561 love to write letters. 463 00:35:30,563 --> 00:35:33,296 But I haven't had anyone to write one for a while. 464 00:35:33,298 --> 00:35:36,965 That said, I'm realizing that I'm a little out of practice, 465 00:35:36,967 --> 00:35:39,335 and I don't really know what to write. 466 00:35:39,337 --> 00:35:43,071 Oh, I do want to say, I'm glad you didn't leave 467 00:35:43,073 --> 00:35:45,339 before you came to meet me, even if you 468 00:35:45,341 --> 00:35:48,343 did screw that whole thing up. 469 00:35:48,345 --> 00:35:50,978 Good luck with your golfing this weekend. 470 00:35:50,980 --> 00:35:52,612 I hope you win. 471 00:35:52,614 --> 00:35:55,915 Do people say win in golf, or is there some kind 472 00:35:55,917 --> 00:35:57,118 of bougie term they use? 473 00:35:57,120 --> 00:35:58,151 Whatever. 474 00:35:58,153 --> 00:35:59,419 I'm just making conversation. 475 00:35:59,421 --> 00:36:01,686 OK, looking forward to your visit, Lucy. 476 00:36:01,688 --> 00:36:04,956 PS, if you don't write me back, I will hate you... 477 00:36:04,958 --> 00:36:06,258 forever. 478 00:36:06,260 --> 00:36:07,926 DYLAN (VOICEOVER): Dear Lucy, despite losing 479 00:36:07,928 --> 00:36:13,030 the club championship, I find myself not caring one bit. 480 00:36:13,032 --> 00:36:16,166 Clearly, there's something wrong with me. 481 00:36:16,168 --> 00:36:18,068 I blame you. 482 00:36:18,070 --> 00:36:19,636 I also have to say I was surprised to receive 483 00:36:19,638 --> 00:36:21,469 your letter, mostly because I didn't think people 484 00:36:21,471 --> 00:36:23,406 your age knew how to use an actual pen 485 00:36:23,408 --> 00:36:26,073 or form a complete sentence, let alone 486 00:36:26,075 --> 00:36:27,642 how to use the postal system. 487 00:36:27,644 --> 00:36:30,278 [laughs] 488 00:36:30,280 --> 00:36:32,279 DYLAN (VOICEOVER): Come to think of it, 489 00:36:32,281 --> 00:36:34,949 how did you get my address? 490 00:36:34,951 --> 00:36:36,717 LUCY (VOICEOVER): Dear Dylan, I got 491 00:36:36,719 --> 00:36:39,519 your address using this wonderful invention 492 00:36:39,521 --> 00:36:41,220 called Google. 493 00:36:41,222 --> 00:36:43,956 Old people like you may not know how to use it yet, 494 00:36:43,958 --> 00:36:46,592 but one day you will. 495 00:36:46,594 --> 00:36:48,827 Anyway, turns out there aren't many Dylan 496 00:36:48,829 --> 00:36:53,297 Derringers in Orlando, and even fewer are dentists. 497 00:36:53,299 --> 00:36:55,365 DYLAN (VOICEOVER): Dear Lucy, well done. 498 00:36:55,367 --> 00:36:57,867 I'm happy to know I'm not the only stalker in the family. 499 00:36:57,869 --> 00:37:00,003 LUCY (VOICEOVER): Dear Dylan, I learned from the best. 500 00:37:00,005 --> 00:37:02,337 DYLAN (VOICEOVER): Dear Lucy, it was the least I could do. 501 00:37:02,339 --> 00:37:03,839 Can't wait to see you again this weekend. 502 00:37:03,841 --> 00:37:05,208 [both laughing] LUCY: Come on. 503 00:37:05,210 --> 00:37:06,475 You know that was fun. 504 00:37:06,477 --> 00:37:08,809 I wouldn't take you for a carousel girl. 505 00:37:08,811 --> 00:37:09,711 Kidding me? 506 00:37:09,713 --> 00:37:10,979 Ah, I love this stuff. 507 00:37:10,981 --> 00:37:12,980 My mom and I used to... 508 00:37:12,982 --> 00:37:15,181 we used to do it all the time. 509 00:37:15,183 --> 00:37:19,818 And... I, um... 510 00:37:19,820 --> 00:37:21,153 Lucy? Whoa, whoa. 511 00:37:21,155 --> 00:37:23,722 Whoa, whoa... Lucy, are you OK? 512 00:37:23,724 --> 00:37:25,657 Come on. 513 00:37:25,659 --> 00:37:26,991 Are you OK? 514 00:37:26,993 --> 00:37:29,895 [gasping] Yeah. 515 00:37:29,897 --> 00:37:30,861 Here. 516 00:37:30,863 --> 00:37:31,731 Here, here. 517 00:37:36,669 --> 00:37:39,268 Lucy, come on. 518 00:37:39,270 --> 00:37:40,637 (MUFFLED) Dylan, I'm fine. 519 00:37:40,639 --> 00:37:42,472 Come on, let's go to the hospital. 520 00:37:42,474 --> 00:37:45,808 I don't know. Look, I'm fine. 521 00:37:45,810 --> 00:37:50,747 Sorry, this happens sometimes. 522 00:37:55,549 --> 00:37:58,518 I'm sorry I ruined our afternoon. 523 00:37:58,520 --> 00:38:01,287 Oh, Lucy. 524 00:38:01,289 --> 00:38:04,689 You have nothing to apologize for. 525 00:38:04,691 --> 00:38:05,327 Really. 526 00:38:09,763 --> 00:38:10,761 [gasps] 527 00:38:10,763 --> 00:38:11,763 Hey! 528 00:38:11,765 --> 00:38:12,563 Hey! 529 00:38:12,565 --> 00:38:13,763 How are you feeling today? 530 00:38:13,765 --> 00:38:14,765 Good, good. 531 00:38:14,767 --> 00:38:16,432 I'm sorry if I scared you yesterday. 532 00:38:16,434 --> 00:38:18,568 - Yeah, that was interesting. - Yeah. 533 00:38:18,570 --> 00:38:20,335 But prepare to redeem yourself. 534 00:38:20,337 --> 00:38:22,036 Because I found something cool for us 535 00:38:22,038 --> 00:38:23,139 to do if you're up for it. 536 00:38:23,141 --> 00:38:24,872 [laughing] I am. 537 00:38:24,874 --> 00:38:25,973 I'm up for it. 538 00:38:25,975 --> 00:38:26,975 Give me a second. 539 00:38:26,977 --> 00:38:28,479 I've got to finish this. 540 00:38:36,386 --> 00:38:37,950 What are all those for? 541 00:38:37,952 --> 00:38:40,118 Well, they're supposed to keep me from falling down. 542 00:38:40,120 --> 00:38:42,221 What are they really for? 543 00:38:42,223 --> 00:38:47,159 Because I've been learning about your condition. 544 00:38:47,161 --> 00:38:50,060 Oh, my condition, huh? 545 00:38:50,062 --> 00:38:52,997 [laughs] 546 00:38:52,999 --> 00:38:53,964 Yes. 547 00:38:53,966 --> 00:38:55,298 OK. 548 00:38:55,300 --> 00:38:59,869 Well, um, these two are for my blood pressure. 549 00:38:59,871 --> 00:39:02,004 Um, these two are vitamin E. 550 00:39:02,006 --> 00:39:04,072 For your muscles? 551 00:39:04,074 --> 00:39:05,107 Yeah. 552 00:39:05,109 --> 00:39:07,876 Um, this is an anti-anemia drug. 553 00:39:07,878 --> 00:39:09,242 This is an iron supplement. 554 00:39:09,244 --> 00:39:10,747 And this one is for bone strength. 555 00:39:14,049 --> 00:39:16,382 That's a lot. 556 00:39:16,384 --> 00:39:18,718 Yeah, that's my life. 557 00:39:18,720 --> 00:39:19,551 All right, come on. 558 00:39:19,553 --> 00:39:23,955 Let's go do this super cool thing 559 00:39:23,957 --> 00:39:26,291 that you're so excited about. 560 00:39:26,293 --> 00:39:27,228 I'm excited now. 561 00:39:30,429 --> 00:39:33,698 OK, now, for the record, I didn't say super cool. 562 00:39:33,700 --> 00:39:38,135 I mean, that's a totally different level of cool. 563 00:39:38,137 --> 00:39:39,668 OK, you're so weird. 564 00:39:39,670 --> 00:39:51,512 [laughs] This was your cool idea? 565 00:39:51,514 --> 00:39:53,213 Yep. 566 00:39:53,215 --> 00:39:54,983 We're on a boat. Isn't it great? 567 00:39:59,922 --> 00:40:01,756 - Hey, smile. - Hey! 568 00:40:04,592 --> 00:40:06,524 I can't even believe you bought that tacky picture. 569 00:40:06,526 --> 00:40:08,192 As a photographer, I'm deeply offended. 570 00:40:08,194 --> 00:40:10,094 Well, I like it. 571 00:40:10,096 --> 00:40:12,295 Come on, it was fun. 572 00:40:12,297 --> 00:40:13,830 Cool way to see this city. 573 00:40:13,832 --> 00:40:15,066 Uh-huh. 574 00:40:15,068 --> 00:40:18,269 I promise I won't tell anybody you had a good time. 575 00:40:18,271 --> 00:40:19,201 Whatever. 576 00:40:19,203 --> 00:40:20,869 Yeah. 577 00:40:20,871 --> 00:40:25,807 So anyways, this captain driver guy... 578 00:40:25,809 --> 00:40:26,573 [chuckling] 579 00:40:26,575 --> 00:40:28,408 He makes this crazy turn. 580 00:40:28,410 --> 00:40:30,111 And the whole boat... 581 00:40:30,113 --> 00:40:33,480 everyone on the boat... just, like, slides off to the side. 582 00:40:33,482 --> 00:40:36,683 Did you see the lady that was sitting there? 583 00:40:36,685 --> 00:40:37,984 Did you see her? 584 00:40:37,986 --> 00:40:40,520 She fell on the floor. 585 00:40:40,522 --> 00:40:41,888 It was hilarious. 586 00:40:41,890 --> 00:40:42,688 Umm. 587 00:40:42,690 --> 00:40:43,657 Sounds kind of lame to me. 588 00:40:47,628 --> 00:40:50,998 - Why would you do that? - Do what? 589 00:40:56,334 --> 00:40:58,334 Even if you weren't interested in Lucy's story, 590 00:40:58,336 --> 00:40:59,970 why would you shut her down like that? 591 00:40:59,972 --> 00:41:01,569 Dylan... please. It's OK. 592 00:41:01,571 --> 00:41:04,607 DYLAN: No, it's not. 593 00:41:04,609 --> 00:41:05,509 Why would you do that? 594 00:41:09,512 --> 00:41:12,247 Um, are you going to let him talk to me like that? 595 00:41:12,249 --> 00:41:13,614 DYLAN: I'm going to talk to you like this 596 00:41:13,616 --> 00:41:16,183 as long as you keep talking to her like that. 597 00:41:16,185 --> 00:41:18,321 He's not entirely wrong, you know. 598 00:41:21,189 --> 00:41:22,057 Seriously? 599 00:41:25,960 --> 00:41:28,525 OK. [scoffs] All right. 600 00:41:28,527 --> 00:41:31,127 Uh, you have fun with your new friend here, OK? 601 00:41:31,129 --> 00:41:33,096 [silverware clangs on plate] 602 00:41:33,098 --> 00:41:33,767 All right? 603 00:41:44,308 --> 00:41:45,743 You know I can take care of myself. 604 00:41:48,412 --> 00:41:51,611 Sorry, but she shouldn't treat you like that. 605 00:41:51,613 --> 00:41:53,715 She doesn't mean anything by it. 606 00:41:53,717 --> 00:41:55,581 You shouldn't have to make excuses for her. 607 00:41:55,583 --> 00:41:58,420 And you shouldn't tell me what I need or what I don't need. 608 00:42:05,860 --> 00:42:06,759 You're right. 609 00:42:09,830 --> 00:42:10,730 I'm sorry. 610 00:42:16,802 --> 00:42:19,969 [phone chimes] 611 00:42:19,971 --> 00:42:22,438 You need to get that? 612 00:42:22,440 --> 00:42:23,672 It's probably Jaime. 613 00:42:23,674 --> 00:42:26,073 I'll call her on the way to the hotel. 614 00:42:26,075 --> 00:42:27,808 Who's Jaime? 615 00:42:27,810 --> 00:42:29,243 I guess I haven't told you about her. 616 00:42:29,245 --> 00:42:32,045 She's my hygienist at work. 617 00:42:32,047 --> 00:42:35,282 Why is your hygienist calling you this late? 618 00:42:35,284 --> 00:42:36,882 We're friends. 619 00:42:36,884 --> 00:42:39,486 We talk whenever. 620 00:42:39,488 --> 00:42:41,921 She knows all about you. 621 00:42:41,923 --> 00:42:43,155 Really? 622 00:42:43,157 --> 00:42:45,157 Is she pretty? 623 00:42:45,159 --> 00:42:48,792 Yeah, but it's not like that. 624 00:42:48,794 --> 00:42:49,759 Why not? 625 00:42:49,761 --> 00:42:50,962 What's with the inquisition? 626 00:42:50,964 --> 00:42:52,830 [laughs] Shut up. 627 00:42:52,832 --> 00:42:53,964 Come on. 628 00:42:53,966 --> 00:42:55,698 Why isn't it like that with your pretty friend? 629 00:42:55,700 --> 00:42:58,334 Because it just isn't. 630 00:42:58,336 --> 00:43:00,835 You'll see when you visit. 631 00:43:00,837 --> 00:43:02,505 I'm visiting? 632 00:43:02,507 --> 00:43:05,174 I was hoping you would. 633 00:43:05,176 --> 00:43:06,606 When? 634 00:43:06,608 --> 00:43:08,876 Whenever you want. 635 00:43:08,878 --> 00:43:11,414 Next weekend, weekend after... whenever. 636 00:43:14,782 --> 00:43:18,917 Well, I have my monthly [inaudible] checkup next week. 637 00:43:18,919 --> 00:43:22,421 If my doctor says it's OK, maybe I could come after that? 638 00:43:22,423 --> 00:43:24,323 Well, that gives me enough time to find 639 00:43:24,325 --> 00:43:26,858 us a super cool tour to take. 640 00:43:26,860 --> 00:43:31,160 [laughs] Gosh, I can't wait for that. 641 00:43:31,162 --> 00:43:34,098 You need it. 642 00:43:34,100 --> 00:43:35,064 Good night. 643 00:43:35,066 --> 00:43:35,968 Good night. 644 00:43:42,240 --> 00:43:42,907 Hey! 645 00:43:50,914 --> 00:43:53,312 [sighs] Come here. 646 00:43:53,314 --> 00:43:54,880 Oh. 647 00:43:54,882 --> 00:43:57,382 Travel safe. 648 00:43:57,384 --> 00:44:09,726 [giggles] Oh, and, um, thanks for sticking up for me tonight. 649 00:44:09,728 --> 00:44:11,864 - I promise not to do it again. - Yeah. 650 00:44:17,903 --> 00:44:21,237 [footsteps fade] 651 00:44:21,239 --> 00:44:22,137 [door creaks open] 652 00:44:22,139 --> 00:44:22,905 Hey! 653 00:44:22,907 --> 00:44:23,806 Welcome back. 654 00:44:23,808 --> 00:44:26,375 I think I want to be her donor. 655 00:44:26,377 --> 00:44:29,643 Whoa, OK. 656 00:44:29,645 --> 00:44:32,278 I've done some research, and it seems pretty simple. 657 00:44:32,280 --> 00:44:35,416 They go in, snag my kidney, and pop it into her. 658 00:44:35,418 --> 00:44:37,317 Dylan. 659 00:44:37,319 --> 00:44:39,652 I know. 660 00:44:39,654 --> 00:44:41,821 She really needs this though, Jaime. 661 00:44:41,823 --> 00:44:45,423 Look, I know you want to help her. 662 00:44:45,425 --> 00:44:47,660 But? 663 00:44:47,662 --> 00:44:53,431 But there are a lot of risks for both of you. 664 00:44:53,433 --> 00:44:54,965 And you just met her. 665 00:44:54,967 --> 00:44:57,566 What does that Matter she's my daughter! 666 00:44:57,568 --> 00:45:00,668 And this is major surgery. 667 00:45:00,670 --> 00:45:01,973 It'll change your life forever. 668 00:45:06,176 --> 00:45:10,510 Look, Lucy's sick. 669 00:45:10,512 --> 00:45:13,413 And she's going to get worse. 670 00:45:13,415 --> 00:45:16,018 If I can do something about it, that's all I need to know. 671 00:45:21,021 --> 00:45:23,388 Hey! 672 00:45:23,390 --> 00:45:26,224 You OK? 673 00:45:26,226 --> 00:45:27,992 Yeah, I know. 674 00:45:27,994 --> 00:45:30,627 Airplane knocked me down a little bit. 675 00:45:30,629 --> 00:45:31,995 What happened? 676 00:45:31,997 --> 00:45:32,761 I don't know. 677 00:45:32,763 --> 00:45:34,031 I've just got a headache. 678 00:45:34,033 --> 00:45:35,866 And, you know, my leg is cramping. 679 00:45:35,868 --> 00:45:38,133 But if we get some water, I'll take my meds, 680 00:45:38,135 --> 00:45:40,137 - and I'll be better. - Yeah, of course. 681 00:45:44,808 --> 00:45:46,775 Wow. 682 00:45:46,777 --> 00:45:51,077 Make yourself at home while I put these in your room. 683 00:45:51,079 --> 00:45:51,747 Thank you. 684 00:46:06,525 --> 00:46:08,027 This place is so empty. 685 00:46:17,836 --> 00:46:24,173 [scoffs/laughs] Nice picture. 686 00:46:24,175 --> 00:46:28,643 [chuckles] I think it really captures our relationship. 687 00:46:28,645 --> 00:46:29,880 - Seriously? - Um-hmm. 688 00:46:34,115 --> 00:46:35,314 How are you feeling? 689 00:46:35,316 --> 00:46:37,382 Because we don't have to go out if you don't want. 690 00:46:37,384 --> 00:46:38,317 Oh, no, no. 691 00:46:38,319 --> 00:46:39,284 No, I'm good. 692 00:46:39,286 --> 00:46:41,053 You know what? 693 00:46:41,055 --> 00:46:41,953 I want to go. 694 00:46:41,955 --> 00:46:44,222 I want to see your life here. 695 00:46:44,224 --> 00:46:45,457 [both chuckling] 696 00:46:45,459 --> 00:46:46,624 LUCY: Baby teeth. 697 00:46:46,626 --> 00:46:47,892 DYLAN: So, that's it. 698 00:46:47,894 --> 00:46:50,127 Yeah, seems pretty standard. 699 00:46:50,129 --> 00:46:53,163 MARGO: Jaime should be finishing... 700 00:46:53,165 --> 00:46:55,030 now. 701 00:46:55,032 --> 00:46:56,399 Damn, I'm good. 702 00:46:56,401 --> 00:46:58,602 I deserve a raise. 703 00:46:58,604 --> 00:46:59,836 Um-hmm. 704 00:46:59,838 --> 00:47:01,270 - Hi, I'm Jaime. - Hi. 705 00:47:01,272 --> 00:47:02,971 Lucy. Nice to meet you. 706 00:47:02,973 --> 00:47:05,607 So where are you guys heading after this little office tour? 707 00:47:05,609 --> 00:47:07,207 We're going to play mini-golf. 708 00:47:07,209 --> 00:47:08,475 LUCY AND JAIME: Really? 709 00:47:08,477 --> 00:47:09,477 Yeah, what? 710 00:47:09,479 --> 00:47:10,879 What's wrong with mini-golf? 711 00:47:10,881 --> 00:47:11,611 Well... 712 00:47:11,613 --> 00:47:13,545 No, I... sorry. You... 713 00:47:13,547 --> 00:47:14,949 No, you first. 714 00:47:14,951 --> 00:47:17,317 I don't think I've ever played mini-golf before. 715 00:47:17,319 --> 00:47:19,819 But it sounds like fun? 716 00:47:19,821 --> 00:47:23,455 I was going to say it sounds terrible. 717 00:47:23,457 --> 00:47:25,990 This one loves golf in all forms. 718 00:47:25,992 --> 00:47:27,858 Hey, I was going to ask you to come. 719 00:47:27,860 --> 00:47:29,494 But now I know the answer. 720 00:47:29,496 --> 00:47:30,627 JAIME: Well, someone has to be here 721 00:47:30,629 --> 00:47:32,629 to take care of your patients. 722 00:47:32,631 --> 00:47:33,897 Yeah. 723 00:47:33,899 --> 00:47:35,098 JAIME: Well, you guys have a good time. 724 00:47:35,100 --> 00:47:36,365 It was really nice to meet you, Lucy. 725 00:47:36,367 --> 00:47:37,969 Thank you. You too. 726 00:47:41,706 --> 00:47:42,603 Come on. 727 00:47:42,605 --> 00:47:44,005 All right, mini-golf. 728 00:47:44,007 --> 00:47:45,339 It's crazy. 729 00:47:45,341 --> 00:47:46,674 You know, um... 730 00:47:46,676 --> 00:47:49,276 - Jaime likes you. - Yeah. 731 00:47:49,278 --> 00:47:50,311 Oh, no, no, no. 732 00:47:50,313 --> 00:47:53,747 I mean she likes you, likes you. 733 00:47:53,749 --> 00:47:55,348 No, she doesn't. 734 00:47:55,350 --> 00:47:58,118 Wow, that Mars Venus book was really on to something. 735 00:47:58,120 --> 00:48:00,218 Men really are from another planet. 736 00:48:00,220 --> 00:48:01,153 But it's not Mars. 737 00:48:01,155 --> 00:48:02,888 I mean, that's too close to Venus. 738 00:48:02,890 --> 00:48:06,324 You don't get the distance credit, It's more like Pluto. 739 00:48:06,326 --> 00:48:08,224 Pluto's not a planet anymore. 740 00:48:08,226 --> 00:48:10,260 That makes it even more appropriate. 741 00:48:10,262 --> 00:48:11,594 All right, Copernicus. 742 00:48:11,596 --> 00:48:13,830 How do you know she likes me? 743 00:48:13,832 --> 00:48:15,799 Uh, hello, lesbian here. 744 00:48:15,801 --> 00:48:17,767 I think I know a thing or two about women. 745 00:48:17,769 --> 00:48:19,170 Come on. Unlock the car. 746 00:48:27,711 --> 00:48:29,777 I can't believe you know that book. 747 00:48:29,779 --> 00:48:31,748 Well, I work at a book store. 748 00:48:36,651 --> 00:48:37,750 Yes. 749 00:48:37,752 --> 00:48:38,884 Google that. 750 00:48:38,886 --> 00:48:40,587 What in the world? 751 00:48:40,589 --> 00:48:42,820 How are you this good? 752 00:48:42,822 --> 00:48:44,890 Well, I do play every day. 753 00:48:44,892 --> 00:48:48,391 Oh, you play mini-golf every day. 754 00:48:48,393 --> 00:48:49,560 Ha, ha. 755 00:48:49,562 --> 00:48:53,331 [laughing] So what you're admitting 756 00:48:53,333 --> 00:48:54,564 right now is that you cheat. 757 00:48:54,566 --> 00:48:55,698 Yeah, pretty much. 758 00:48:55,700 --> 00:48:56,600 Wow. 759 00:48:56,602 --> 00:48:58,334 Let's see what you got. 760 00:48:58,336 --> 00:48:59,368 OK. 761 00:48:59,370 --> 00:49:02,240 I mean... watch. 762 00:49:13,315 --> 00:49:14,313 Oh! 763 00:49:14,315 --> 00:49:16,184 Oh, ho, ho! Watch! 764 00:49:18,720 --> 00:49:19,986 You've been practicing. 765 00:49:19,988 --> 00:49:22,754 (SQUEALING) I've never tried it before! 766 00:49:22,756 --> 00:49:24,421 That was kind of amazing. 767 00:49:24,423 --> 00:49:25,189 Come on. 768 00:49:25,191 --> 00:49:26,291 Yeah. 769 00:49:26,293 --> 00:49:28,293 Yeah. 770 00:49:28,295 --> 00:49:33,230 [coughs] 771 00:49:33,232 --> 00:49:33,966 You OK? 772 00:49:40,738 --> 00:49:42,170 Yes. 773 00:49:42,172 --> 00:49:43,772 Sorry. 774 00:49:43,774 --> 00:49:45,239 I'm good. 775 00:49:45,241 --> 00:49:48,709 I just got really excited because I finally hit one. 776 00:49:48,711 --> 00:49:50,211 Hmm-hmm. 777 00:49:50,213 --> 00:49:51,245 All right. 778 00:49:51,247 --> 00:49:52,345 Come on, hustler. 779 00:49:52,347 --> 00:49:54,215 A little coughing fit ain't gonna stop me. 780 00:50:00,254 --> 00:50:03,891 Hey, what do you think about me being your donor? 781 00:50:09,462 --> 00:50:10,097 Luc? 782 00:50:14,499 --> 00:50:15,800 Stop trying to distract me. 783 00:50:18,670 --> 00:50:19,771 I'm not. 784 00:50:41,888 --> 00:50:43,787 I can't let you do that. 785 00:50:43,789 --> 00:50:44,891 But I want to. 786 00:50:50,663 --> 00:51:01,503 [scoffs] 787 00:51:01,505 --> 00:51:02,540 Let me know you got home safe. 788 00:51:05,641 --> 00:51:06,510 See you later. 789 00:51:17,518 --> 00:51:20,886 [phone buzzes] 790 00:51:20,888 --> 00:51:21,886 [knocking] 791 00:51:21,888 --> 00:51:24,789 Ms. Azuro is ready for you. 792 00:51:24,791 --> 00:51:27,892 OK, I'll be there in a few. 793 00:51:27,894 --> 00:51:30,194 What are you working on? 794 00:51:30,196 --> 00:51:34,498 I'm adding Lucy to my insurance. 795 00:51:34,500 --> 00:51:36,666 I'm hoping to be her donor. 796 00:51:36,668 --> 00:51:38,166 You are? 797 00:51:38,168 --> 00:51:39,434 Yeah. 798 00:51:39,436 --> 00:51:42,302 I'm going up there next weekend to start the process. 799 00:51:42,304 --> 00:51:42,973 OK. 800 00:51:46,409 --> 00:51:48,311 - What? - Nothing. 801 00:51:51,546 --> 00:51:53,914 Jaime? 802 00:51:53,916 --> 00:51:56,081 What do you want me to say? 803 00:51:56,083 --> 00:51:58,250 You've decided to do this. 804 00:51:58,252 --> 00:51:59,251 OK. 805 00:51:59,253 --> 00:52:01,153 I don't get why you're so against this. 806 00:52:01,155 --> 00:52:02,053 I'm not against it. I... 807 00:52:02,055 --> 00:52:03,354 DYLAN: Yes, you are. 808 00:52:03,356 --> 00:52:05,189 You have been since I first brought it up. 809 00:52:05,191 --> 00:52:08,057 No, I'm just concerned that you haven't 810 00:52:08,059 --> 00:52:09,592 fully thought it through. 811 00:52:09,594 --> 00:52:10,929 So what am I, 12? 812 00:52:10,931 --> 00:52:12,127 I need you to remind me how to make a decision? 813 00:52:12,129 --> 00:52:14,163 - Dylan. - Lucy is important to me. 814 00:52:14,165 --> 00:52:15,732 I want her in my life a long time, 815 00:52:15,734 --> 00:52:16,836 and this can make it happen. 816 00:52:19,737 --> 00:52:20,838 Let's go. 817 00:52:23,708 --> 00:52:25,609 Ms. Azuro is waiting. 818 00:52:32,514 --> 00:52:35,517 Is there anything in your life that you wish you'd done? 819 00:52:38,518 --> 00:52:39,351 What do you mean? 820 00:52:39,353 --> 00:52:41,353 I don't know. 821 00:52:41,355 --> 00:52:45,289 I mean, like, if you found out you were going to die, 822 00:52:45,291 --> 00:52:49,425 is there like a last thing that you... 823 00:52:49,427 --> 00:52:50,263 would want to do? 824 00:52:53,031 --> 00:52:54,866 You are not going to die, Lucy. 825 00:52:57,901 --> 00:53:00,367 Maybe not. 826 00:53:00,369 --> 00:53:07,475 But until recently, I've had a lot of reasons and time 827 00:53:07,477 --> 00:53:10,544 to think about it. 828 00:53:10,546 --> 00:53:12,479 So come on. 829 00:53:12,481 --> 00:53:13,382 Humor me. 830 00:53:17,784 --> 00:53:18,452 OK. 831 00:53:23,056 --> 00:53:27,224 I always wanted to golf at St. Andrews in Scotland. 832 00:53:27,226 --> 00:53:30,028 It's the birthplace of golf. 833 00:53:34,933 --> 00:53:37,066 That's it? 834 00:53:37,068 --> 00:53:38,767 OK, you're going to die. 835 00:53:38,769 --> 00:53:43,938 And the only thing you can think to do is play golf. 836 00:53:43,940 --> 00:53:47,775 [laughs] 837 00:53:47,777 --> 00:53:51,944 Well, until recently, I haven't 838 00:53:51,946 --> 00:53:53,182 had much else in my life. 839 00:54:03,022 --> 00:54:04,022 All right. 840 00:54:04,024 --> 00:54:05,122 Well, why haven't you then? 841 00:54:05,124 --> 00:54:06,392 Seems pretty simple. 842 00:54:09,228 --> 00:54:14,397 Well, I have a safe of gold fillings 843 00:54:14,399 --> 00:54:18,603 that I've removed from patient's teeth over the years. 844 00:54:23,007 --> 00:54:26,341 That sounds kind of weird, huh? 845 00:54:26,343 --> 00:54:27,308 Kind of? 846 00:54:27,310 --> 00:54:28,643 [chuckles] OK, it's a little weird. 847 00:54:28,645 --> 00:54:33,213 But I told myself that once that safe was full, 848 00:54:33,215 --> 00:54:41,487 I would cash in the gold and use that money for the trip. 849 00:54:41,489 --> 00:54:42,356 Not before. 850 00:54:45,325 --> 00:54:47,359 OK. 851 00:54:47,361 --> 00:54:48,726 I like that. 852 00:54:48,728 --> 00:54:50,126 I mean, it's totally weird. 853 00:54:50,128 --> 00:54:54,095 But I can appreciate it. 854 00:54:54,097 --> 00:54:55,099 How close are you? 855 00:54:57,801 --> 00:55:01,802 It's pretty much full. 856 00:55:01,804 --> 00:55:05,307 Scotland, here you come. 857 00:55:05,309 --> 00:55:08,042 Yeah. 858 00:55:08,044 --> 00:55:09,410 So what about you? 859 00:55:09,412 --> 00:55:13,449 Do you have, uh, one last thing? 860 00:55:16,851 --> 00:55:20,185 I have dozens. 861 00:55:20,187 --> 00:55:23,022 What's at the top of the list? 862 00:55:23,024 --> 00:55:25,389 Paris. 863 00:55:25,391 --> 00:55:30,192 I would love to just skydive over the city. 864 00:55:30,194 --> 00:55:33,730 That sounds terrifying. 865 00:55:33,732 --> 00:55:36,432 [laughs] I know, right? 866 00:55:36,434 --> 00:55:40,169 But oh, man, I would just love to. 867 00:55:40,171 --> 00:55:45,505 And of course, like, you know, walk the Seine and... 868 00:55:45,507 --> 00:55:50,877 oh, photograph the Eiffel Tower like right at sunset, you know. 869 00:55:50,879 --> 00:55:56,181 And just visit all the places, like, that Hemingway, 870 00:55:56,183 --> 00:55:59,117 and Fitzgerald, and Joyce, and all those people just 871 00:55:59,119 --> 00:56:01,785 were hanging out in the 1920s. 872 00:56:01,787 --> 00:56:04,055 Oh. 873 00:56:04,057 --> 00:56:05,789 Whatever. I know. 874 00:56:05,791 --> 00:56:08,659 I'm a past freak. 875 00:56:08,661 --> 00:56:12,127 I think it's kind of because a while back, I 876 00:56:12,129 --> 00:56:14,129 read this book of letters that Gertrude 877 00:56:14,131 --> 00:56:16,799 Stein wrote back to the states. 878 00:56:16,801 --> 00:56:22,704 And I just love reading about her life in Paris, 879 00:56:22,706 --> 00:56:23,774 especially in her own words. 880 00:56:28,044 --> 00:56:28,712 What? 881 00:56:33,515 --> 00:56:37,083 You really love letters, huh? 882 00:56:37,085 --> 00:56:38,616 I do. 883 00:56:38,618 --> 00:56:39,451 I do. 884 00:56:39,453 --> 00:56:42,419 I love how personal they are. 885 00:56:42,421 --> 00:56:46,457 Would you mind if I wrote you another letter? 886 00:56:46,459 --> 00:56:50,793 I think we're past the asking of permission, don't you? 887 00:56:50,795 --> 00:56:51,463 Yeah. 888 00:56:54,531 --> 00:56:57,202 But this one you wouldn't read unless... 889 00:57:00,170 --> 00:57:05,106 I die, like, in surgery or something. 890 00:57:05,108 --> 00:57:06,674 Oh, good. 891 00:57:06,676 --> 00:57:09,009 I was afraid this might get morbid. 892 00:57:09,011 --> 00:57:15,347 [laughs] I don't know. 893 00:57:15,349 --> 00:57:16,485 I just feel like... 894 00:57:19,353 --> 00:57:25,492 there's still so much that we have to learn about each other. 895 00:57:28,561 --> 00:57:29,462 So can I? 896 00:57:32,163 --> 00:57:32,831 Yes. 897 00:57:36,334 --> 00:57:39,104 Only if I get to write one to you too. 898 00:57:52,147 --> 00:57:53,212 Hey! 899 00:57:53,214 --> 00:57:55,882 - How are you? - All right. 900 00:57:55,884 --> 00:57:56,882 How are you? 901 00:57:56,884 --> 00:57:59,050 Glad not to be deceased. 902 00:57:59,052 --> 00:58:01,118 I beg your pardon? 903 00:58:01,120 --> 00:58:02,386 Never mind. 904 00:58:02,388 --> 00:58:04,156 Uh, I have an appointment with Dr. Akers. 905 00:58:04,158 --> 00:58:06,492 Yeah, just fill out these forms. 906 00:58:16,067 --> 00:58:17,899 Are you itching a lot, Lucy? 907 00:58:17,901 --> 00:58:20,535 Yeah, lately. 908 00:58:20,537 --> 00:58:22,437 Well, that's not uncommon. 909 00:58:22,439 --> 00:58:25,406 You can take regular Benadryl for it. 910 00:58:25,408 --> 00:58:26,743 Yay, more drugs. 911 00:58:30,211 --> 00:58:32,546 So what's our first step here? 912 00:58:32,548 --> 00:58:34,347 DR. AKERS: Well, first we'll need to determine 913 00:58:34,349 --> 00:58:36,317 your viability as a donor. 914 00:58:55,098 --> 00:58:57,169 - Hold there, please. - Um-hmm. 915 00:59:02,639 --> 00:59:04,104 DR. AKERS (ON VIDEOPHONE): So your cross 916 00:59:04,106 --> 00:59:05,405 matching results look good. 917 00:59:05,407 --> 00:59:07,341 But we still need your PRA number before we 918 00:59:07,343 --> 00:59:09,109 know if you're a match. 919 00:59:09,111 --> 00:59:11,711 Now, if you're able to be Lucy's donor, keep in mind, 920 00:59:11,713 --> 00:59:13,512 you'll be moving slowly after the surgery. 921 00:59:13,514 --> 00:59:16,682 So having someone here to help you would be wise. 922 00:59:16,684 --> 00:59:19,317 Obviously, Lucy won't be able to do it. 923 00:59:19,319 --> 00:59:20,786 Yeah, I hadn't thought of that. 924 00:59:20,788 --> 00:59:21,455 Thanks. 925 00:59:33,998 --> 00:59:38,866 Hey, Margo, can you ask Jaime to come in when she's done? 926 00:59:38,868 --> 00:59:41,735 Sure, boss. 927 00:59:41,737 --> 00:59:43,938 [knocking] 928 00:59:43,940 --> 00:59:45,172 JAIME: So what's up? 929 00:59:45,174 --> 00:59:46,541 What did you want to talk about? 930 00:59:46,543 --> 00:59:55,914 Um, I had to select a medical and financial 931 00:59:55,916 --> 00:59:59,919 proxy in case something happened to me during the transplant. 932 01:00:03,723 --> 01:00:04,357 I chose you. 933 01:00:07,059 --> 01:00:10,193 Oh, really? 934 01:00:10,195 --> 01:00:12,661 - Is that all right? - Yeah, of course. 935 01:00:12,663 --> 01:00:17,566 I just... just, I thought you were mad at me. 936 01:00:17,568 --> 01:00:19,233 Lucy's important to me. 937 01:00:19,235 --> 01:00:20,401 I know. 938 01:00:20,403 --> 01:00:25,808 But... you're important to me too. 939 01:00:29,379 --> 01:00:30,579 Well, thank you for saying that. 940 01:00:33,548 --> 01:00:34,680 OK. 941 01:00:34,682 --> 01:00:36,248 Now I'm going to finish up. 942 01:00:36,250 --> 01:00:39,518 Hey, Jaim? 943 01:00:39,520 --> 01:00:44,187 After the surgery, when things get back to normal, 944 01:00:44,189 --> 01:00:46,558 can I take you to dinner? 945 01:00:46,560 --> 01:00:51,695 Yeah, you don't need to ask me in advance. 946 01:00:51,697 --> 01:00:52,965 Even if I want it to be a date? 947 01:00:55,933 --> 01:00:58,634 Oh. 948 01:00:58,636 --> 01:01:06,906 Um... well, in that case, I'll have to check my schedule. 949 01:01:06,908 --> 01:01:09,176 Oh. Oh, OK. 950 01:01:09,178 --> 01:01:12,077 - [half chuckles] - Dylan, I'm kidding. 951 01:01:12,079 --> 01:01:14,581 Oh. 952 01:01:14,583 --> 01:01:17,349 I'd really like that. 953 01:01:17,351 --> 01:01:18,886 Oh. Good. 954 01:01:21,154 --> 01:01:23,954 Me too. 955 01:01:23,956 --> 01:01:26,723 OK. 956 01:01:26,725 --> 01:01:31,293 Well, have a good trip up there. 957 01:01:31,295 --> 01:01:34,364 Say hi to Lucy for me. 958 01:01:34,366 --> 01:01:35,466 I will. 959 01:01:38,200 --> 01:01:38,836 OK. 960 01:02:18,836 --> 01:02:21,570 Hey, I thought we were meeting for dinner. 961 01:02:21,572 --> 01:02:23,404 - Guess what? - Uh, Lucy... 962 01:02:23,406 --> 01:02:25,038 I broke up with Alex. 963 01:02:25,040 --> 01:02:26,306 - You did? - Yeah. 964 01:02:26,308 --> 01:02:27,373 Yeah, that's great. But... 965 01:02:27,375 --> 01:02:28,942 I feel really good about it. 966 01:02:28,944 --> 01:02:30,142 Is that mean? 967 01:02:30,144 --> 01:02:31,044 I feel really mean. 968 01:02:31,046 --> 01:02:32,178 Uh, great. Lucy... 969 01:02:32,180 --> 01:02:33,345 What? 970 01:02:33,347 --> 01:02:35,515 You're... OK, you're acting weird. 971 01:02:41,421 --> 01:02:43,687 I just came from Dr. Akers' office. 972 01:02:43,689 --> 01:02:45,457 The insurance company... 973 01:02:45,459 --> 01:02:46,689 Oh, what? 974 01:02:46,691 --> 01:02:48,224 Did those assholes refuse to cover me? 975 01:02:48,226 --> 01:02:51,094 I knew they were going to pull some preexisting bullshit. 976 01:02:51,096 --> 01:02:52,063 No, no. That's not it. 977 01:02:56,368 --> 01:03:00,767 They requested additional tests on my blood. 978 01:03:00,769 --> 01:03:02,436 OK. 979 01:03:02,438 --> 01:03:04,707 And one of the tests was a DNA test. 980 01:03:11,579 --> 01:03:18,619 We're not... you're not... 981 01:03:24,923 --> 01:03:25,591 Wait. 982 01:03:37,100 --> 01:03:39,301 How? How... how... 983 01:03:39,303 --> 01:03:41,505 - We need to talk about this. - Umm. 984 01:03:44,173 --> 01:03:45,007 What's there to talk about? 985 01:03:50,145 --> 01:03:51,647 You're... you're not my father. 986 01:03:56,849 --> 01:04:01,521 So what else is there to say, hmm? 987 01:04:11,862 --> 01:04:15,931 You know, the really fucked up days, 988 01:04:15,933 --> 01:04:17,832 I was beginning to convince myself 989 01:04:17,834 --> 01:04:21,836 that I was going to be able to have some sort of nice future. 990 01:04:21,838 --> 01:04:25,206 Fuck, any sort of future at all. 991 01:04:25,208 --> 01:04:26,206 Ah, it's OK. 992 01:04:26,208 --> 01:04:27,842 - Oh. - You know what? 993 01:04:27,844 --> 01:04:30,609 No, no. 994 01:04:30,611 --> 01:04:32,444 How do you do that? 995 01:04:32,446 --> 01:04:33,712 Huh? 996 01:04:33,714 --> 01:04:34,913 How do you come into my life and tell me 997 01:04:34,915 --> 01:04:36,918 you're my father without being sure? 998 01:04:40,855 --> 01:04:41,520 Uh... 999 01:04:44,189 --> 01:04:44,924 Doesn't matter. 1000 01:05:16,182 --> 01:05:20,518 - Oh, hi. - Hi. 1001 01:05:20,520 --> 01:05:23,252 Is Lucy here? 1002 01:05:23,254 --> 01:05:26,323 Um, I'm not sure. 1003 01:05:26,325 --> 01:05:32,128 [chuckles] Uh, could you check? 1004 01:05:32,130 --> 01:05:32,764 Yeah. 1005 01:05:48,910 --> 01:05:54,113 Um, she's kind of not here. 1006 01:05:54,115 --> 01:05:55,016 Kind of? 1007 01:05:59,919 --> 01:06:00,587 OK. 1008 01:06:08,794 --> 01:06:11,793 (LOUDLY) Can you tell her I'm going back to Florida, 1009 01:06:11,795 --> 01:06:13,098 but I'm really sorry... 1010 01:06:16,400 --> 01:06:19,232 and would really like to talk to her. 1011 01:06:19,234 --> 01:06:28,645 So I think it would be great if she could call me or write me. 1012 01:06:35,514 --> 01:06:36,983 She probably... 1013 01:06:41,488 --> 01:06:43,989 Hmm. Yeah. 1014 01:07:11,044 --> 01:07:14,349 Shit. Oh. 1015 01:07:33,532 --> 01:07:34,299 Anything good in there? 1016 01:07:36,933 --> 01:07:39,435 I was hoping for a letter from my daughter. 1017 01:07:39,437 --> 01:07:43,704 I didn't know you had a daughter. 1018 01:07:43,706 --> 01:07:44,774 Turns out I don't. 1019 01:07:47,408 --> 01:07:53,014 - Well, it sounds complicated. - You have no idea. 1020 01:07:59,351 --> 01:08:03,154 Just in case. 1021 01:08:03,156 --> 01:08:04,056 Thank you, Rhonda. 1022 01:08:10,495 --> 01:08:13,795 Oh, man, fucking insurance. 1023 01:08:13,797 --> 01:08:16,000 They're supposed to pay for the lab tests. 1024 01:08:46,391 --> 01:08:48,724 [phone ringing] 1025 01:08:48,726 --> 01:08:50,026 LUCY (ON PHONE): Stop calling me. 1026 01:08:50,028 --> 01:08:51,161 Lucy? 1027 01:08:51,163 --> 01:08:52,562 LUCY (ON PHONE): I don't want to talk to you, OK? 1028 01:08:52,564 --> 01:08:53,895 Uh, Lucy, wait. 1029 01:08:53,897 --> 01:08:55,397 W... wait, wait, wait, wait, wait. 1030 01:08:55,399 --> 01:08:56,597 Wait. [phone disconnect beeps] 1031 01:08:56,599 --> 01:08:57,834 There's something I want... oh, shit. 1032 01:09:31,262 --> 01:09:33,430 [phone ringing] 1033 01:09:33,432 --> 01:09:35,229 ANSWERING SERVICE (ON PHONE): Doctor's office. 1034 01:09:35,231 --> 01:09:35,930 Dr. Akers, please. 1035 01:09:35,932 --> 01:09:37,532 This is Dylan Derringer. 1036 01:09:37,534 --> 01:09:38,800 Hi, doctor. 1037 01:09:38,802 --> 01:09:41,035 I just got my PRA results from the lab. 1038 01:09:41,037 --> 01:09:43,373 I have a question about donor confidentiality. 1039 01:09:56,150 --> 01:09:57,516 Thank you. Have a good day. 1040 01:09:57,518 --> 01:09:58,419 You too. 1041 01:10:08,327 --> 01:10:11,162 - You OK? - Um-hmm. 1042 01:10:13,997 --> 01:10:16,033 - [buzzing and beeping] - What is it? 1043 01:10:29,644 --> 01:10:33,011 What the hell? Why are you... 1044 01:10:33,013 --> 01:10:34,546 What does that mean? 1045 01:10:34,548 --> 01:10:37,014 [sighs] It's supposed to mean that I'm getting a kidney, 1046 01:10:37,016 --> 01:10:37,982 but this thing must be... 1047 01:10:37,984 --> 01:10:39,851 Oh, my god, really? 1048 01:10:39,853 --> 01:10:40,652 Oh, my god. 1049 01:10:40,654 --> 01:10:41,485 That's so great! 1050 01:10:41,487 --> 01:10:43,020 What are you doing? 1051 01:10:43,022 --> 01:10:44,722 (STAMMERING) Don't just stand there all weird and shit. 1052 01:10:44,724 --> 01:10:46,623 Go. Get out of here! 1053 01:10:46,625 --> 01:10:47,890 Call whoever! 1054 01:10:47,892 --> 01:10:49,257 Yeah... uh, yeah. 1055 01:10:49,259 --> 01:10:51,394 Go to the hospital. Do whatever! 1056 01:10:51,396 --> 01:10:52,595 OK. 1057 01:10:52,597 --> 01:10:54,830 Um, y... you'll... oh, you'll cover for me, right? 1058 01:10:54,832 --> 01:10:55,466 Of course! 1059 01:11:02,439 --> 01:11:03,771 Hey! 1060 01:11:03,773 --> 01:11:05,371 Hey. 1061 01:11:05,373 --> 01:11:06,740 Nice gown. 1062 01:11:06,742 --> 01:11:08,240 Uh, yeah. 1063 01:11:08,242 --> 01:11:12,444 [chuckles] Thinking about getting one for the office. 1064 01:11:12,446 --> 01:11:16,846 So you ready? 1065 01:11:16,848 --> 01:11:19,783 Uh, I think so. 1066 01:11:19,785 --> 01:11:21,918 You have the envelopes, right? 1067 01:11:21,920 --> 01:11:24,457 Dylan, everything is going to be fine. 1068 01:11:29,926 --> 01:11:35,365 Jaime, am I making a mistake? 1069 01:11:38,268 --> 01:11:41,034 You're taking care of someone you love. 1070 01:11:41,036 --> 01:11:42,504 I think that's amazing. 1071 01:11:57,150 --> 01:11:58,149 Oh. 1072 01:11:58,151 --> 01:12:00,617 [nervous laugh] Wonder what I get if I 1073 01:12:00,619 --> 01:12:02,589 donate a lung or something. 1074 01:12:07,591 --> 01:12:10,193 DR. AKERS: All right, it's time. 1075 01:12:10,195 --> 01:12:12,230 Lindsey will show you into prep. 1076 01:12:15,031 --> 01:12:18,401 OK, here we go. 1077 01:12:24,139 --> 01:12:27,473 I'll be here when you get out. 1078 01:12:27,475 --> 01:12:31,312 - Thank you. - Go. 1079 01:12:34,381 --> 01:12:36,851 [steady beeping] 1080 01:12:38,818 --> 01:12:39,486 Specimen? 1081 01:12:43,989 --> 01:12:45,091 Prepare this for transfer. 1082 01:12:48,526 --> 01:12:53,227 Dr. Green, you can take over suturing now. 1083 01:12:53,229 --> 01:12:54,931 Ready for closure, nurse. 1084 01:12:58,768 --> 01:13:00,270 The kidney please, Lindsey? 1085 01:13:22,622 --> 01:13:23,288 Clamp. 1086 01:13:37,600 --> 01:13:41,000 We have a good transplant. 1087 01:13:41,002 --> 01:13:43,170 Dr. Smithson, please close Ms. Dillinger up. 1088 01:13:43,172 --> 01:13:44,838 I'm going to go check on Dr. Derringer. 1089 01:13:44,840 --> 01:13:47,440 Yes, ma'am. 1090 01:13:47,442 --> 01:13:48,944 A 6-0 suture. 1091 01:14:01,253 --> 01:14:02,786 How are we doing in here? 1092 01:14:02,788 --> 01:14:03,787 Just finishing up. 1093 01:14:03,789 --> 01:14:04,754 Excellent. 1094 01:14:04,756 --> 01:14:07,090 Gauze. 1095 01:14:07,092 --> 01:14:09,024 [loud beep] 1096 01:14:09,026 --> 01:14:10,126 What do we have? 1097 01:14:10,128 --> 01:14:11,759 - Heart rate's increased. - Cause? 1098 01:14:11,761 --> 01:14:13,128 Unclear, everything was fine. 1099 01:14:13,130 --> 01:14:14,864 Oxygen saturation falling rapidly. 1100 01:14:14,866 --> 01:14:15,931 He's coding. [alarm beeping] 1101 01:14:15,933 --> 01:14:17,131 Bring the defibrillator. 1102 01:14:17,133 --> 01:14:18,932 Give me an [inaudible] and atropine. 1103 01:14:18,934 --> 01:14:20,101 Starting compresses now. 1104 01:14:20,103 --> 01:14:21,101 Pressure 360. 1105 01:14:21,103 --> 01:14:23,572 [alarm beeping continues] 1106 01:14:30,578 --> 01:14:33,415 [slow steady beeping] 1107 01:14:42,020 --> 01:14:42,688 Umm. 1108 01:14:48,125 --> 01:14:50,493 (GROGGILY) Jaime? 1109 01:14:50,495 --> 01:14:51,396 Hey, Lucy. 1110 01:14:54,897 --> 01:14:58,832 Hey, what are you doing here? 1111 01:14:58,834 --> 01:15:02,103 I wanted to see how you were doing. 1112 01:15:02,105 --> 01:15:06,205 Oh, I... I mean, I'm OK. 1113 01:15:06,207 --> 01:15:08,711 I mean, what are you doing in Brooklyn? 1114 01:15:20,387 --> 01:15:21,088 You OK? 1115 01:15:24,356 --> 01:15:28,324 This is Dylan's "if I die" letter. 1116 01:15:28,326 --> 01:15:30,259 He asked me to give it to you if anything 1117 01:15:30,261 --> 01:15:33,661 happened during the transplant. 1118 01:15:33,663 --> 01:15:35,264 Wait... what? 1119 01:15:38,635 --> 01:15:40,104 Dylan was your donor. 1120 01:15:45,206 --> 01:15:47,372 How's that even possible? 1121 01:15:47,374 --> 01:15:48,576 He was still a donor match. 1122 01:15:53,078 --> 01:15:53,747 You should read it. 1123 01:15:56,382 --> 01:15:59,152 Despite what happened, he still thinks of you as his daughter. 1124 01:16:03,589 --> 01:16:06,689 Well... well, why are you giving me this, though? 1125 01:16:06,691 --> 01:16:08,693 I mean, I'm not supposed to read it unless... 1126 01:16:12,795 --> 01:16:13,731 he's OK, right? 1127 01:16:19,903 --> 01:16:21,602 Jaime. 1128 01:16:21,604 --> 01:16:23,338 There was a problem during his surgery. 1129 01:16:25,873 --> 01:16:29,441 He's, um... he's in a coma. 1130 01:16:29,443 --> 01:16:38,248 [sniffs] (VOICE QUIVERING) We're across the way, room 153. 1131 01:16:38,250 --> 01:16:41,583 I'll be there if you need anything. 1132 01:16:41,585 --> 01:16:47,823 You should come see him when you can... 1133 01:16:47,825 --> 01:16:48,791 if you want. 1134 01:16:48,793 --> 01:17:15,080 [sniffs] 1135 01:17:15,082 --> 01:17:49,708 [sharp inhale and exhale] 1136 01:17:49,710 --> 01:17:53,445 DYLAN (VOICEOVER): Dear Lucy, well, if you're reading this, 1137 01:17:53,447 --> 01:17:57,615 then I'm disappointed because, you know, I'm dead. 1138 01:17:57,617 --> 01:17:59,216 And if that's the case, then I'm really 1139 01:17:59,218 --> 01:18:01,417 disappointed because it means I died without being 1140 01:18:01,419 --> 01:18:04,020 able to say goodbye. 1141 01:18:04,022 --> 01:18:05,822 It also means we never got the chance 1142 01:18:05,824 --> 01:18:07,890 to talk after what happened. 1143 01:18:07,892 --> 01:18:11,526 I know I didn't handle most of our situations very well. 1144 01:18:11,528 --> 01:18:14,928 And for that, I am eternally sorry. 1145 01:18:14,930 --> 01:18:16,798 I hope you can forgive me. 1146 01:18:16,800 --> 01:18:19,566 Not long after I found out about the DNA test, 1147 01:18:19,568 --> 01:18:22,901 I realized that it didn't change anything for me. 1148 01:18:22,903 --> 01:18:25,805 I've spent most of my life looking for my child, 1149 01:18:25,807 --> 01:18:28,674 hoping I would get to meet him or her. 1150 01:18:28,676 --> 01:18:31,108 And no DNA test can change the fact 1151 01:18:31,110 --> 01:18:33,778 that I finally got that chance. 1152 01:18:33,780 --> 01:18:36,481 I finally met my daughter. 1153 01:18:36,483 --> 01:18:39,082 When you asked me about my one last thing, 1154 01:18:39,084 --> 01:18:41,517 I told you it was golfing in Scotland. 1155 01:18:41,519 --> 01:18:45,922 But the truth is it was always meeting you. 1156 01:18:45,924 --> 01:18:49,190 It's always been my only thing. 1157 01:18:49,192 --> 01:18:51,561 I hope the transplant was a success. 1158 01:18:51,563 --> 01:18:54,429 Knowing I was able to give you the chance to keep living 1159 01:18:54,431 --> 01:18:58,932 is the best last thing I could ever ask for. 1160 01:18:58,934 --> 01:19:00,267 I love you, Lucy. 1161 01:19:00,269 --> 01:19:02,870 Love, Dylan. 1162 01:19:02,872 --> 01:19:06,039 PS, Jaime has a check for you. 1163 01:19:06,041 --> 01:19:07,307 The insurance company wouldn't cover 1164 01:19:07,309 --> 01:19:09,209 the cost of the transplant because you're 1165 01:19:09,211 --> 01:19:10,409 not technically my daughter. 1166 01:19:10,411 --> 01:19:13,544 So I sold my gold fillings. 1167 01:19:13,546 --> 01:19:17,748 I always knew I wanted to use them for something special. 1168 01:19:17,750 --> 01:19:19,953 I finally figured out what that was. 1169 01:19:29,392 --> 01:20:01,852 [sobbing loudly] 1170 01:20:01,854 --> 01:20:04,288 - Hi, missy. - Hey. 1171 01:20:10,693 --> 01:20:13,561 - How are you feeling? - Better. 1172 01:20:13,563 --> 01:20:15,997 Moving around a lot easier. 1173 01:20:15,999 --> 01:20:17,497 That's good. 1174 01:20:17,499 --> 01:20:22,436 [sighs] Although tying my shoes is still a challenge. 1175 01:20:22,438 --> 01:20:24,336 - Sore. - Yeah. 1176 01:20:24,338 --> 01:20:25,905 But I've got to go out and get something. 1177 01:20:25,907 --> 01:20:28,408 So I'm just trying to make sure my shoes stay tied. 1178 01:20:38,751 --> 01:20:39,652 Thank you. 1179 01:20:45,723 --> 01:20:48,724 Better now? 1180 01:20:48,726 --> 01:20:49,628 Yeah, a lot. 1181 01:21:26,858 --> 01:21:27,493 Umm. 1182 01:21:43,372 --> 01:21:45,938 [sniffs] 1183 01:21:45,940 --> 01:21:47,373 [exhales] 1184 01:21:47,375 --> 01:21:49,941 Hey. 1185 01:21:49,943 --> 01:21:51,709 Oh, my god. 1186 01:21:51,711 --> 01:21:54,346 [grunts] No... oh, easy there. 1187 01:21:54,348 --> 01:21:56,981 Sorry. 1188 01:21:56,983 --> 01:21:59,350 That's OK. 1189 01:21:59,352 --> 01:22:01,551 Hey. 1190 01:22:01,553 --> 01:22:03,386 How are you doing? 1191 01:22:03,388 --> 01:22:04,423 OK, I guess. 1192 01:22:08,092 --> 01:22:09,291 We have a lot to talk about. 1193 01:22:09,293 --> 01:22:13,161 But first, I have to get the nurse. 1194 01:22:13,163 --> 01:22:14,129 He's awake. 1195 01:22:14,131 --> 01:22:14,995 [gasps] Ow. 1196 01:22:14,997 --> 01:22:16,332 Be careful, Luc. 1197 01:22:19,100 --> 01:22:20,935 - Hey, there. - Hey. 1198 01:22:20,937 --> 01:22:22,901 How are you feeling? 1199 01:22:22,903 --> 01:22:26,373 OK... uh, tired. 1200 01:22:26,375 --> 01:22:28,274 And you know where you are? 1201 01:22:28,276 --> 01:22:31,679 - Yeah, why wouldn't I? - Hey. 1202 01:22:34,247 --> 01:22:34,914 Hey. 1203 01:22:39,985 --> 01:22:41,483 I'm happy to see you. 1204 01:22:41,485 --> 01:22:43,352 How are you doing? 1205 01:22:43,354 --> 01:22:44,687 Good. 1206 01:22:44,689 --> 01:22:47,356 And how are you walking around already 1207 01:22:47,358 --> 01:22:49,728 and I'm still in this bed? 1208 01:22:52,696 --> 01:22:54,194 What? 1209 01:22:54,196 --> 01:22:55,796 Uh, you can tell him. 1210 01:22:55,798 --> 01:22:59,767 I'll... I'll, um, I'll go get Dr. Akers... give you guys a minute. 1211 01:22:59,769 --> 01:23:01,434 Thanks. 1212 01:23:01,436 --> 01:23:03,170 Tell me what? 1213 01:23:03,172 --> 01:23:04,737 Um... 1214 01:23:04,739 --> 01:23:06,205 Go ahead. 1215 01:23:06,207 --> 01:23:07,173 Someone tell me. 1216 01:23:07,175 --> 01:23:08,075 What's going on? 1217 01:23:14,281 --> 01:23:19,016 Well it's, uh, been a few days since the transplant. 1218 01:23:19,018 --> 01:23:21,118 It has? 1219 01:23:21,120 --> 01:23:22,684 Yeah. 1220 01:23:22,686 --> 01:23:26,457 Hey, actually, you were in a coma. 1221 01:23:30,226 --> 01:23:33,864 And, um, you kind of died. 1222 01:23:39,702 --> 01:23:41,034 Umm. 1223 01:23:41,036 --> 01:23:42,836 Holy shit. 1224 01:23:42,838 --> 01:23:45,439 Yeah. 1225 01:23:45,441 --> 01:23:47,872 I'm glad you didn't die. 1226 01:23:47,874 --> 01:23:50,177 Hmm... thanks? 1227 01:23:54,847 --> 01:23:56,613 I, um... 1228 01:23:56,615 --> 01:23:59,516 I read your "if I die" letter. 1229 01:23:59,518 --> 01:24:01,087 Jaime said I should. 1230 01:24:04,488 --> 01:24:05,922 Did she? 1231 01:24:05,924 --> 01:24:07,690 Yeah, but don't get mad at her. 1232 01:24:07,692 --> 01:24:10,190 I mean, technically, you did die. 1233 01:24:10,192 --> 01:24:11,461 Yes. Huh. 1234 01:24:15,365 --> 01:24:16,833 It's true, you know. 1235 01:24:19,735 --> 01:24:22,570 It doesn't matter to me that we aren't related. 1236 01:24:28,242 --> 01:24:31,075 Of course, now, we kind of are. 1237 01:24:31,077 --> 01:24:33,214 [laughter] 1238 01:24:34,246 --> 01:24:37,448 Yes, we are. 1239 01:24:37,450 --> 01:24:39,519 Oh, I have something for you. 1240 01:24:42,419 --> 01:24:44,889 [breathing audibly] 1241 01:24:46,990 --> 01:24:49,461 [clears throat] 1242 01:24:56,565 --> 01:24:59,801 Oh. [chuckles] 1243 01:25:10,043 --> 01:25:12,780 Thanks for saving my life, Dad. 1244 01:25:31,361 --> 01:25:34,228 Ah, here we go. 1245 01:25:34,230 --> 01:25:35,195 Woo! 1246 01:25:35,197 --> 01:25:36,529 Oh, juicy! 1247 01:25:36,531 --> 01:25:37,363 That's not fair. 1248 01:25:37,365 --> 01:25:38,131 It's the best. 1249 01:25:38,133 --> 01:25:39,132 That's the best. 1250 01:25:39,134 --> 01:25:40,500 Ah, ah, ah, ah, ah, ah. 1251 01:25:40,502 --> 01:25:41,835 Hey, hey. 1252 01:25:41,837 --> 01:25:43,402 - Just wait until everybody comes. - Looks so good. 1253 01:25:43,404 --> 01:25:44,536 Ah, thank you. 1254 01:25:44,538 --> 01:25:46,437 It does look pretty amazing. 1255 01:25:46,439 --> 01:25:47,839 OK, let me get this going. 1256 01:25:47,841 --> 01:25:50,241 It's going to be so wonderful... nice and juicy. 1257 01:25:50,243 --> 01:25:52,976 All right. Babe, come on! 1258 01:25:52,978 --> 01:25:53,910 All right. 1259 01:25:53,912 --> 01:25:55,115 Thank you guys for waiting so long. 1260 01:26:01,186 --> 01:26:02,586 Let's sit down. 1261 01:26:02,588 --> 01:26:04,187 Let's eat. 1262 01:26:04,189 --> 01:26:05,587 Get it while it's hot. 1263 01:26:05,589 --> 01:26:06,689 Hmm, me? 1264 01:26:06,691 --> 01:26:09,090 Oh, you put dibs on that, huh? 1265 01:26:09,092 --> 01:26:11,058 I'm getting half... we have to share. 1266 01:26:11,060 --> 01:26:12,660 LUCY: You should have tried to save that one. 1267 01:26:12,662 --> 01:26:14,262 DYLAN: Well, you cut it in half. 1268 01:26:14,264 --> 01:26:17,166 [all laughing and chattering] 1269 01:26:18,067 --> 01:26:18,999 It's Christmas. 1270 01:26:19,001 --> 01:26:20,232 LUCY: But you have two drumsticks! 1271 01:26:20,234 --> 01:26:21,136 DYLAN: I know. 1272 01:26:29,009 --> 01:26:31,009 Don't be shy. LUCY: Dig in. 1273 01:26:31,011 --> 01:26:31,678 Dig in. 1274 01:26:36,415 --> 01:26:37,548 DYLAN: Ah, you're going to get two. 1275 01:26:37,550 --> 01:26:38,648 You're going to get the whole one. 1276 01:26:38,650 --> 01:26:39,752 It's a big turkey. 1277 01:26:44,789 --> 01:26:47,058 And Jaime thought the wine is great. 1278 01:26:50,495 --> 01:26:52,929 Nice. Nice. 1279 01:26:58,299 --> 01:26:59,768 Ah, this is nice. 1280 01:27:03,672 --> 01:27:04,969 Hey, Merry Christmas. 1281 01:27:04,971 --> 01:27:07,673 ALL: Merry Christmas! LUCY: Love you, Dad. 1282 01:27:07,675 --> 01:27:08,573 [glasses clink in toast] 1283 01:27:08,575 --> 01:27:09,707 DYLAN: Merry Christmas. 1284 01:27:09,709 --> 01:27:10,741 LUCY: You too. DYLAN: I love you. 1285 01:27:10,743 --> 01:27:11,612 LUCY: I love you too. 1286 01:27:16,581 --> 01:27:19,718 [soft piano music plays] 1287 01:27:19,720 --> 01:27:24,720 Subtitles by explosiveskull 85024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.