Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:53,524 --> 00:02:56,974
NUMBER 55
2
00:03:21,100 --> 00:03:23,968
- What's that?
- A croatian tank.
3
00:03:24,176 --> 00:03:25,684
Oh, fuck.
4
00:03:49,834 --> 00:03:52,706
- You are from Bjelovar?
- Yes. "A" Company.
5
00:03:53,244 --> 00:03:57,046
- How many?
- Twenty, but not all armed.
6
00:03:57,262 --> 00:04:00,337
Never mind. I see you have a tank.
7
00:04:00,752 --> 00:04:03,972
And what?
Nothing, it's great.
8
00:04:05,399 --> 00:04:09,541
Commander want's to see you.
Let's go.
9
00:04:16,019 --> 00:04:19,936
See this... Cunts...
10
00:04:31,132 --> 00:04:35,173
Hick, learn how to drive.
Oh, ladies!
11
00:04:35,438 --> 00:04:39,182
- So you decided to show?
- We heard you we're fucked, so we came.
12
00:04:39,183 --> 00:04:41,022
You heard right.
13
00:04:41,023 --> 00:04:42,129
You know each other?
14
00:04:42,130 --> 00:04:46,259
Of course! The pride of Bjelovar Police.
15
00:04:46,260 --> 00:04:49,070
Fuck you.
We know you we're working inside, OK.
16
00:04:49,071 --> 00:04:51,071
Let's go see the boss.
17
00:04:54,318 --> 00:04:57,547
Tomo, I want everyone unloaded
and ready.
18
00:04:58,538 --> 00:05:01,391
Looks like we're moving on.
OK.
19
00:05:06,467 --> 00:05:10,247
When they press on the two sides,
we need to retreat them from the flanks.
20
00:05:10,248 --> 00:05:13,501
And then we are completely
exposed on the northeast side.
21
00:05:13,808 --> 00:05:16,349
We need to close that up ASAP.
22
00:05:16,350 --> 00:05:18,432
Here we have the bunkers
dug up during the summer.
23
00:05:18,432 --> 00:05:21,184
They can't get us out there.
24
00:05:22,349 --> 00:05:27,121
And we need men in the city.
On this side.
25
00:05:27,469 --> 00:05:29,527
And here on the road?
26
00:05:30,233 --> 00:05:32,130
Chetniks are in this village.
27
00:05:32,467 --> 00:05:34,895
Don't know how many
and what they are planning.
28
00:05:34,896 --> 00:05:38,209
They haven't moved since
they placed the barricades.
29
00:05:38,960 --> 00:05:41,849
Have you tried firing
something on their positions?
30
00:05:41,850 --> 00:05:45,453
We don't have anything.
We're barely holding this.
31
00:05:45,671 --> 00:05:49,612
They have bigger guns.
We're on the defensive.
32
00:05:50,495 --> 00:05:54,545
What is shitting about my armored car?
Ah, fuck him.
33
00:05:55,047 --> 00:05:59,392
You just polish it.
Make it shine.
34
00:06:00,863 --> 00:06:04,227
Do you have any idea
where we are being sent?
35
00:06:04,549 --> 00:06:08,693
Probably up on the Calvary.
We have bunkers on the front.
36
00:06:09,009 --> 00:06:12,484
Yeah, waiting for them to get us.
Don't fuck with me.
37
00:06:12,485 --> 00:06:17,418
They're supplied by the JNA (Yugoslav Army)
and what do we have...?
38
00:06:19,676 --> 00:06:22,194
Well... we have a tank.
Hey!
39
00:06:22,754 --> 00:06:25,732
Comrade, what's up?
40
00:06:26,557 --> 00:06:30,759
Watch where you move, OK?
Serbs have spies everywhere.
41
00:06:30,961 --> 00:06:33,904
And probably contacts inside the city.
42
00:06:36,280 --> 00:06:39,480
OK, I know, paranoia.
43
00:06:39,929 --> 00:06:42,305
In any case, they are aware of everything we do
44
00:06:42,306 --> 00:06:44,953
They are probably arriving from this side.
45
00:06:46,948 --> 00:06:49,222
We will scout it out a bit.
46
00:06:50,743 --> 00:06:53,389
Just don't get carried away.
47
00:07:05,580 --> 00:07:08,877
Djero. - Eh?
Here they come.
48
00:07:09,187 --> 00:07:12,234
Where?
Oh, I see them.
49
00:07:12,475 --> 00:07:14,947
Mali, call it in.
50
00:07:14,948 --> 00:07:16,850
Enemy infantry on Calvary.
51
00:07:17,100 --> 00:07:19,897
About 30.
- More than 30. -
52
00:07:21,146 --> 00:07:24,809
Less than 30...
53
00:07:42,200 --> 00:07:44,332
Here it comes...
54
00:07:53,442 --> 00:08:00,436
Let's get out of here.
I think we pissed off the "neighbors".
55
00:08:15,630 --> 00:08:18,064
Fuck you, you almost got a memorial!
56
00:08:18,065 --> 00:08:19,759
You weren't notified of our return?
57
00:08:19,759 --> 00:08:24,452
What do you think?
- Great. Waiting for the rest. -
58
00:08:24,871 --> 00:08:27,649
Tell them to watch out for them.
59
00:08:27,650 --> 00:08:30,472
If I can sneak in, so can they.
60
00:08:30,678 --> 00:08:33,740
We're still new...
61
00:08:35,859 --> 00:08:38,246
Land mine...
62
00:08:42,535 --> 00:08:47,300
One of yours...?
- I need two... -
63
00:08:47,301 --> 00:08:49,037
I'll go...
64
00:08:49,038 --> 00:08:52,925
We can't cover you there.
- We can with the car. -
65
00:08:52,926 --> 00:08:54,913
What, it's easier than by foot.
66
00:08:54,914 --> 00:08:58,505
And if you get stuck, we're fucked.
- We won't, I'm sure. -
67
00:08:58,772 --> 00:09:02,088
I'll go with you.
Let's see the tank.
68
00:09:14,767 --> 00:09:19,037
Toss me the tent!
69
00:10:47,859 --> 00:10:52,751
Watch out for ours!
- Here they are, stop! -
70
00:11:17,111 --> 00:11:20,538
You stay with me!
Drive!
71
00:11:20,539 --> 00:11:22,284
GO!
72
00:11:22,285 --> 00:11:24,285
You cover the front,
I'll cover the rear!
73
00:11:56,423 --> 00:12:00,131
Watch out, RPG!
74
00:12:17,192 --> 00:12:18,580
Push it!
75
00:12:34,246 --> 00:12:36,377
See how it goes?
76
00:12:38,898 --> 00:12:41,068
A bit more and we're out!
77
00:13:10,327 --> 00:13:11,827
Let's go!
78
00:13:16,781 --> 00:13:19,810
Slowly.
79
00:13:45,291 --> 00:13:52,242
You and your smart ass.
It works clockwork!
80
00:13:52,243 --> 00:13:54,761
Come on, don't fuck with me.
81
00:13:59,094 --> 00:14:02,428
Troublemakers...
82
00:14:07,442 --> 00:14:14,392
They attacked us with a tank!
What tank?!?
83
00:14:16,214 --> 00:14:19,464
They are saying they we're attacked
by an Ustashe (Croatian) tank.
84
00:14:28,137 --> 00:14:32,001
Now they'll stop showing off.
- And become more nervous. -
85
00:14:32,002 --> 00:14:35,904
The more they speak about tanks,
the more they get from JNA.
86
00:14:55,937 --> 00:14:57,394
Did you see him?
87
00:15:02,915 --> 00:15:05,071
Did he gaze at you?
88
00:15:07,828 --> 00:15:09,363
And...?
89
00:15:11,942 --> 00:15:15,486
Don't know...
90
00:15:15,487 --> 00:15:16,923
That's normal.
91
00:15:21,345 --> 00:15:24,484
Now you know for next time.
92
00:15:28,659 --> 00:15:32,588
Only then you know.
93
00:16:27,099 --> 00:16:30,346
No movement. Not even a dog.
94
00:16:33,523 --> 00:16:34,646
Nothing, eh?
95
00:16:34,647 --> 00:16:37,571
I expected at least a sentry.
96
00:16:38,198 --> 00:16:40,045
Forward?
97
00:16:40,482 --> 00:16:42,340
Some other time.
98
00:16:42,703 --> 00:16:44,003
Maybe they moved?
99
00:16:46,968 --> 00:16:48,518
And maybe they're acting crazy.
100
00:16:49,214 --> 00:16:53,021
Fuck me.
Just an old hag.
101
00:16:55,236 --> 00:16:56,990
Old hen, greasy soup...
102
00:16:58,727 --> 00:17:00,027
OK, don't see any.
103
00:17:01,791 --> 00:17:03,091
We'll see...
104
00:17:06,500 --> 00:17:08,476
Let's go back.
105
00:17:15,884 --> 00:17:21,762
Next time on patrol,
we'll enter the village.
106
00:17:23,364 --> 00:17:25,043
You sure it's empty?
107
00:17:25,594 --> 00:17:27,448
From the outside...
108
00:17:28,704 --> 00:17:32,803
I don't know.
Maybe better not.
109
00:17:33,888 --> 00:17:37,229
If they really left,
maybe they'll attack elsewhere.
110
00:17:41,618 --> 00:17:46,214
What do you think?
Are we going inside?
111
00:17:46,457 --> 00:17:51,163
- What do I know?
- We need to show our teeth.
112
00:17:52,227 --> 00:17:54,227
Well, we need something to show...
113
00:17:55,804 --> 00:17:59,675
Not all of us have rifles.
Let alone, RPG's and fuck else.
114
00:17:59,892 --> 00:18:04,550
If they had tanks up there,
we wouldn't be strolling like that.
115
00:18:04,757 --> 00:18:09,402
We can't just sit there
and wait for them, fuck.
116
00:18:10,907 --> 00:18:14,161
- What?
- You got out.
117
00:18:14,162 --> 00:18:16,760
I heard you saved the guy.
118
00:18:18,807 --> 00:18:22,083
Fuck it, we won't hold out
like that for too long.
119
00:18:22,381 --> 00:18:26,119
If shit comes down,
they'll be reinforced for sure.
120
00:18:27,313 --> 00:18:31,170
We should scout it.
121
00:18:32,003 --> 00:18:36,104
And we'll take the Bus.
"The Tank".
122
00:18:36,306 --> 00:18:41,613
- You're liking it now?
- It's most welcome.
123
00:18:45,453 --> 00:18:49,528
So the machine is bulletproof?
124
00:18:50,786 --> 00:18:55,054
- Djuro Djakovic doesn't make them...
- And you thought it would fall apart.
125
00:18:55,055 --> 00:18:57,824
28 bullets, none of them passed.
126
00:18:58,078 --> 00:19:00,192
Exactly 28, eh?!
127
00:19:02,024 --> 00:19:03,777
Chill out, man.
128
00:19:04,496 --> 00:19:08,412
I just want to know if it can
stand against something bigger?
129
00:19:08,612 --> 00:19:10,629
You just keep on shiting.
130
00:19:12,995 --> 00:19:16,922
Watch out for them,
so they don't get cocky.
131
00:19:21,756 --> 00:19:26,148
I don't know.
132
00:19:26,149 --> 00:19:29,706
They just need to know
to hold it when necessary.
133
00:19:33,241 --> 00:19:38,239
You came up with that?
134
00:19:38,988 --> 00:19:40,349
Fuck you.
135
00:19:40,350 --> 00:19:43,806
No, really.
That's very deep.
136
00:19:44,392 --> 00:19:47,142
Sometimes you really
surprise me.
137
00:19:49,100 --> 00:19:51,003
Fuck off.
138
00:19:52,570 --> 00:19:55,889
As you wish.
Just be careful.
139
00:19:55,890 --> 00:19:59,297
If they know you're coming,
shit is guaranteed.
140
00:20:00,606 --> 00:20:04,724
And they will know.
Guaranteed.
141
00:20:05,133 --> 00:20:08,762
We'll just scout it
and head back.
142
00:20:09,316 --> 00:20:11,916
We'll be careful.
143
00:20:19,767 --> 00:20:22,900
I wanted to give you a radio
but I gave one to Pero.
144
00:20:22,901 --> 00:20:26,060
And we're needed in Daruvar.
There's a push there.
145
00:20:26,359 --> 00:20:27,788
Nevermind.
We'll manage.
146
00:20:28,019 --> 00:20:30,967
Don't get cocky.
147
00:20:42,853 --> 00:20:44,235
Shall we?
148
00:20:44,983 --> 00:20:46,733
What's this?
A fieldtrip?
149
00:20:46,734 --> 00:20:48,614
We can't all fit inside.
150
00:20:48,615 --> 00:20:50,222
We can, I'm sure.
151
00:20:50,223 --> 00:20:51,812
He's sure like
for the 28 bullets.
152
00:20:51,812 --> 00:20:53,626
Mali, don't fuck around.
153
00:20:53,627 --> 00:20:58,188
I know you all want
to get into action
154
00:20:58,189 --> 00:21:00,173
but don't force it.
155
00:21:00,374 --> 00:21:02,842
We already talked.
We're going. That's it.
156
00:21:04,365 --> 00:21:06,509
- Are you?
- Fuck it.
157
00:21:13,126 --> 00:21:14,852
Let's go, people.
158
00:21:16,666 --> 00:21:18,745
Well, get in!
159
00:21:32,764 --> 00:21:35,260
We should open up these.
160
00:21:35,261 --> 00:21:37,992
Last time, two got away.
161
00:21:44,613 --> 00:21:47,644
Are you crazy?
Where's your rifle?
162
00:21:48,017 --> 00:21:50,967
Franjo has it.
He's on guard, you know.
163
00:21:50,968 --> 00:21:53,228
So you think he needs
it more than you?
164
00:21:53,429 --> 00:21:59,779
We made a deal because he
went with you last time.
165
00:22:01,009 --> 00:22:02,910
That was the deal...
166
00:22:16,725 --> 00:22:20,257
Like they're going
on holiday.
167
00:22:20,258 --> 00:22:23,502
Come on,
with God's help.
168
00:22:24,120 --> 00:22:26,525
Mali, close it!
169
00:23:30,796 --> 00:23:32,810
Go or no go?
170
00:23:34,620 --> 00:23:37,680
- Since we're here...
- Let's...
171
00:23:37,681 --> 00:23:41,565
This is it.
I'm going back.
172
00:23:53,127 --> 00:23:55,952
- Fuck all this.
- What?
173
00:23:56,864 --> 00:23:59,750
It's too suspicious.
We should head back.
174
00:24:00,168 --> 00:24:02,794
Too late now.
Go.
175
00:24:59,061 --> 00:25:04,191
- Fuck...
- What?
176
00:25:04,761 --> 00:25:07,956
No movement.
Not even the curtains.
177
00:25:12,195 --> 00:25:14,255
- Maybe they left.
- Maybe fuck no.
178
00:25:14,456 --> 00:25:16,708
A monster like this
and nobody to see it.
179
00:25:18,725 --> 00:25:21,701
- Should we stop?
- A bit more.
180
00:25:24,803 --> 00:25:26,642
- Somebody is there!
- Where?
181
00:25:26,643 --> 00:25:28,317
Between those two houses,
I'm sure!
182
00:25:28,317 --> 00:25:29,750
Where?!
I don't see them!
183
00:25:30,176 --> 00:25:31,844
Don't slow down!
184
00:25:38,988 --> 00:25:40,982
Fucking Serbian bastard...
185
00:25:41,354 --> 00:25:45,607
- Push it, let's go back!
- Nowhere to go!
186
00:26:22,850 --> 00:26:26,594
Everbody in the house!
You check it.
187
00:26:27,358 --> 00:26:30,072
On my mark, in pairs!
188
00:26:30,073 --> 00:26:32,855
Mali, you're with me!
Open it!
189
00:26:35,430 --> 00:26:39,467
Fuckin bastards!
Let's go!
190
00:26:41,555 --> 00:26:43,459
Come on!
Other side!
191
00:26:57,967 --> 00:27:01,089
Miro!
House is clean!
192
00:27:52,379 --> 00:27:53,679
Come on!
Let's go!
193
00:28:54,002 --> 00:28:56,480
Mali, go around!
194
00:29:31,274 --> 00:29:32,817
Mali, get the closet!
195
00:30:00,777 --> 00:30:02,682
Save your ammo.
196
00:30:07,336 --> 00:30:11,301
- Djuro, what the fuck?
- Well, he was peeking...
197
00:30:15,064 --> 00:30:18,010
Shoot only if you must.
198
00:30:25,017 --> 00:30:28,026
You don't even see him!
Why the fuck are you shooting?
199
00:30:41,035 --> 00:30:45,743
- How many?
- See for yourself.
200
00:30:45,744 --> 00:30:48,197
I see them one by one...
201
00:30:49,018 --> 00:30:51,503
More than 30, surely.
202
00:30:53,210 --> 00:30:56,780
More than enough, what
are they waiting for?!
203
00:30:57,747 --> 00:30:59,767
They are probably
organizing.
204
00:31:00,382 --> 00:31:03,966
Why the fuck did we
enter this house?!
205
00:31:17,253 --> 00:31:19,619
No retreat on this side...
206
00:31:19,934 --> 00:31:22,417
Don't shoot if you don't
see it, OK?
207
00:31:23,434 --> 00:31:26,066
Mali...
No surrender.
208
00:31:34,843 --> 00:31:38,778
There's a house near, but I think
they're already there.
209
00:31:40,263 --> 00:31:43,114
What's going on back there?
- A lot of shit. -
210
00:31:43,115 --> 00:31:44,893
We need to wait for
nightfall.
211
00:31:45,581 --> 00:31:47,056
We'll see.
212
00:31:48,218 --> 00:31:52,445
Maybe ours notice,
and send someone.
213
00:31:57,352 --> 00:32:01,807
- Where did you get the rifle?
- From Ivo...
214
00:32:21,382 --> 00:32:24,987
Report?
- Nothing, peaceful. -
215
00:32:24,988 --> 00:32:29,471
"A" company is not back
from patrol.
216
00:32:29,840 --> 00:32:33,239
Fuckin hell, they entered
the village?
217
00:32:33,240 --> 00:32:35,783
Yes, no contact.
You know what it means.
218
00:32:36,612 --> 00:32:38,984
I told them not to
do anything.
219
00:32:38,985 --> 00:32:45,152
Get your men, grab the radio.
Check it out.
220
00:32:46,324 --> 00:32:52,019
How far?
- Enough to get them out. -
221
00:33:46,635 --> 00:33:48,521
Where did these assholes
come from?
222
00:33:49,212 --> 00:33:50,512
Nobody was here yesterday.
223
00:33:51,087 --> 00:33:54,943
Fuck that.
Where are they going?
224
00:33:59,776 --> 00:34:04,653
Tomo, stand here.
225
00:34:46,256 --> 00:34:49,997
Peek out just a bit,
you stinking bastard.
226
00:34:51,636 --> 00:34:54,614
Tomo!
Peek out a bit.
227
00:34:57,602 --> 00:34:59,303
What?
- Just a bit, please. -
228
00:34:59,902 --> 00:35:02,767
Are you insane?
- Just do it. -
229
00:35:05,587 --> 00:35:08,343
Crazy bastard...
230
00:35:09,059 --> 00:35:11,900
Give me your helmet.
231
00:35:28,325 --> 00:35:29,972
Fucking bastard!
232
00:35:32,515 --> 00:35:35,228
There you are,
fucking bastard.
233
00:35:37,112 --> 00:35:41,430
Fucking around, eh?
- Well, they're shy a bit. -
234
00:35:41,937 --> 00:35:45,505
Yeah, you'll see them when they
take out the mortars.
235
00:35:45,506 --> 00:35:48,697
Take this and watch
the sides.
236
00:36:03,504 --> 00:36:06,913
They are grouping,
motherfuckers.
237
00:36:21,752 --> 00:36:23,472
Right side,
right side!
238
00:36:26,350 --> 00:36:28,940
A few of them on the right!
239
00:36:31,794 --> 00:36:34,482
Behind the barn.
Wait.
240
00:36:50,884 --> 00:36:52,184
NOW!
241
00:37:06,503 --> 00:37:08,007
Fucking hell!
242
00:37:19,859 --> 00:37:21,783
Watch out!
243
00:37:27,306 --> 00:37:29,538
Motherfucker...
244
00:37:39,816 --> 00:37:44,351
Watch the window!
- Motherfuckers! -
245
00:38:44,687 --> 00:38:48,402
What's that burning?
- I think it's petrol. -
246
00:38:54,161 --> 00:38:57,039
Looks like they're
putting up a fight.
247
00:39:02,763 --> 00:39:04,967
It looks like a parade.
248
00:39:04,968 --> 00:39:08,381
They mobilized everyone.
249
00:39:11,426 --> 00:39:13,711
Let's go see.
250
00:41:32,190 --> 00:41:34,835
Listen.
They're coming for us.
251
00:41:40,256 --> 00:41:42,590
If we're going out,
now is the time.
252
00:41:46,782 --> 00:41:49,862
Are those ours?
- Seems so. -
253
00:41:50,934 --> 00:41:53,130
What's the situation?
254
00:41:53,349 --> 00:41:56,929
A group went out.
I think it's clear now.
255
00:41:59,754 --> 00:42:01,251
Are you sure?
256
00:42:01,475 --> 00:42:02,812
I am.
257
00:42:06,635 --> 00:42:08,846
Clear.
258
00:42:19,302 --> 00:42:21,310
I'm going first.
259
00:42:25,788 --> 00:42:29,551
No nonsense. If you see
them, head back.
260
00:44:43,618 --> 00:44:47,230
Oh, fuck.
- This won't go. -
261
00:46:09,789 --> 00:46:13,354
Are they coming?
262
00:46:19,670 --> 00:46:22,358
We'll probably need
to breaktrough.
263
00:46:22,769 --> 00:46:29,085
Fuck it.
We don't stand a chance.
264
00:46:29,853 --> 00:46:32,230
We can't get any further!
265
00:46:32,231 --> 00:46:34,120
They brought the fucking regulars.
266
00:46:34,121 --> 00:46:36,004
What are you talking about?
267
00:46:36,653 --> 00:46:39,445
The whole lot!
We need reinforcements!
268
00:46:40,240 --> 00:46:43,353
Marko, is there any chance you
could return and assist us?
269
00:46:43,604 --> 00:46:46,597
Negative, we're fucked here as well.
270
00:46:49,495 --> 00:46:54,118
Wait, we'll take two platoons and
meet you there.
271
00:46:54,119 --> 00:46:55,537
ETA?
272
00:46:55,807 --> 00:46:57,969
We'll be there by 4.
273
00:46:57,970 --> 00:46:59,868
Just hurry up.
274
00:47:03,914 --> 00:47:06,600
Can we send two platoons for
an intervention?
275
00:47:06,949 --> 00:47:09,454
We can.
They scattered.
276
00:47:09,455 --> 00:47:10,982
Who?
277
00:47:10,983 --> 00:47:12,514
A bunch of regulars.
278
00:47:12,515 --> 00:47:16,459
Piled up in to trucks and
APC's and drove away.
279
00:47:27,748 --> 00:47:29,863
What the fuck are
they waiting for?
280
00:47:30,117 --> 00:47:32,968
Ours?
Or theirs...?
281
00:47:34,450 --> 00:47:36,870
Both...
282
00:47:39,148 --> 00:47:41,072
What's that?
283
00:47:42,945 --> 00:47:44,871
From my grandfather.
284
00:47:45,695 --> 00:47:48,354
Grandpa, eh?
285
00:48:26,071 --> 00:48:27,811
I tought you said
two platoons?
286
00:48:28,041 --> 00:48:31,386
I sent the second one
around their flank.
287
00:48:31,744 --> 00:48:34,560
We agreed to move
at 4. You?
288
00:48:34,561 --> 00:48:36,701
This is all.
And one wounded.
289
00:48:37,916 --> 00:48:40,144
Put him in.
We'll move him.
290
00:48:44,244 --> 00:48:46,566
They've been planing this
for some time.
291
00:48:46,771 --> 00:48:49,422
I told them we had
a mole in the city.
292
00:48:49,952 --> 00:48:52,405
They probably saw them
on the barricades.
293
00:48:52,406 --> 00:48:55,206
Can you get more men?
- I doubt it. -
294
00:48:55,207 --> 00:48:58,912
There's shit going around
everywhere.
295
00:48:59,726 --> 00:49:02,172
What of the regulars?
- Don't even ask. -
296
00:49:02,173 --> 00:49:05,586
Commander called them,
they're playing dumb.
297
00:49:16,654 --> 00:49:18,981
They are getting cocky.
298
00:49:19,529 --> 00:49:21,300
Fuck 'em...
299
00:49:21,964 --> 00:49:26,660
Our guys are nearby, and they
know we're low on ammo.
300
00:49:30,814 --> 00:49:33,565
Let them come close.
301
00:49:34,747 --> 00:49:36,550
And then give them hell.
302
00:50:10,131 --> 00:50:12,082
Easy now...
303
00:50:12,396 --> 00:50:14,585
Let them come...
304
00:50:22,039 --> 00:50:23,941
Hold your positions!
305
00:50:23,942 --> 00:50:25,683
Everyone allright?!
306
00:50:38,047 --> 00:50:39,690
Vinko?!
- I'm OK! -
307
00:50:40,143 --> 00:50:41,935
Hold your fire!
308
00:50:45,182 --> 00:50:46,665
All down!
309
00:50:59,590 --> 00:51:01,018
HOLD!
310
00:51:05,562 --> 00:51:08,811
Watch out!
Save your ammo!
311
00:51:14,006 --> 00:51:15,470
NOW!
312
00:52:03,476 --> 00:52:06,829
Empty!
Give me a mag!
313
00:53:45,286 --> 00:53:46,786
RPG!
314
00:54:26,579 --> 00:54:29,541
All right, boys!
315
00:54:30,026 --> 00:54:32,160
They're falling back!
316
00:54:41,267 --> 00:54:43,196
Enough already!
317
00:54:46,768 --> 00:54:48,438
Enough, Tomo!
They're gone.
318
00:56:14,002 --> 00:56:17,181
We'll all get fucked like this!
319
00:56:19,505 --> 00:56:21,673
Report!
320
00:56:22,382 --> 00:56:24,832
No movement on this side.
Machine guns everywhere.
321
00:56:25,075 --> 00:56:26,832
Only if we go around
and wait for nightfall.
322
00:56:26,832 --> 00:56:28,939
OK, sit tight!
323
00:56:28,940 --> 00:56:30,987
It will be easier
when it's dark.
324
00:56:30,988 --> 00:56:32,855
It will be easier for
the Chetniks as well.
325
00:56:32,855 --> 00:56:34,383
Our boys won't last
that long.
326
00:56:49,384 --> 00:56:54,080
Watch my station,
I'll be right back.
327
00:57:03,768 --> 00:57:08,213
They stopped firing.
Something's not right.
328
00:57:08,700 --> 00:57:12,140
Why?
- Maybe it's our relief. -
329
00:57:13,747 --> 00:57:18,468
They brought Chetniks from
five villages, and the regulars.
330
00:57:18,713 --> 00:57:21,244
They're not leaving us
that easily.
331
00:57:22,058 --> 00:57:25,707
If they stall them,
we can move the wounded.
332
00:57:26,795 --> 00:57:30,356
If not...
333
00:57:39,412 --> 00:57:41,512
You're still happy
you came?
334
00:57:43,785 --> 00:57:45,756
Cunt...
335
00:58:28,881 --> 00:58:32,171
What?
- Something's happening. -
336
00:58:35,137 --> 00:58:37,350
I can't see shit.
Are you sure?
337
00:58:37,990 --> 00:58:39,528
Yep...
338
00:58:40,078 --> 00:58:43,320
Tell the men.
339
00:58:45,637 --> 00:58:48,762
Give me you grandfathers
gun.
340
00:58:49,997 --> 00:58:52,501
You need it?
- Yes, I do. -
341
00:58:52,502 --> 00:58:57,014
Tomo, shit inbound.
Get ready.
342
00:59:00,980 --> 00:59:03,444
Wait, wait!
- I'm waiting... -
343
00:59:07,929 --> 00:59:10,049
Try to hold it.
344
00:59:10,050 --> 00:59:12,768
Come on.
345
00:59:18,398 --> 00:59:22,532
Get ready.
346
00:59:30,408 --> 00:59:33,006
Hurry up.
347
00:59:42,052 --> 00:59:45,928
Go to the back.
It'll start soon.
348
01:00:25,088 --> 01:00:26,929
LIGHT 'EM UP!
349
01:01:37,232 --> 01:01:40,718
What's going on here?
Go to your post!
350
01:02:17,095 --> 01:02:20,448
Where are you hit?
- It's nothing. -
351
01:03:06,643 --> 01:03:10,262
What are you doing?
- Shut up and get me ammo. -
352
01:03:12,381 --> 01:03:14,733
Was I not clear...?
353
01:03:16,138 --> 01:03:18,993
Where can I find you ammo
for your fucking sniper?
354
01:03:44,217 --> 01:03:46,528
Crni!
- Yes? -
355
01:03:47,707 --> 01:03:50,398
How much ammo you got?
- I got shit! -
356
01:04:02,527 --> 01:04:04,901
That's the last.
Now throw bricks at them.
357
01:05:26,146 --> 01:05:29,314
I just hope I don't take
a bullet from friendlies.
358
01:05:33,420 --> 01:05:35,276
"A" company!
359
01:05:58,455 --> 01:06:01,410
"A" company, respond!
- Who's there? -
360
01:06:01,411 --> 01:06:03,778
Miro, hey!
361
01:06:06,514 --> 01:06:09,247
Don't shoot!
It's me, Marko!
362
01:06:09,248 --> 01:06:10,774
It's not us!
363
01:06:13,943 --> 01:06:16,382
They know we're here.
364
01:06:17,094 --> 01:06:18,774
We need a way out.
365
01:06:19,217 --> 01:06:22,105
Check it out.
- Allright. -
366
01:06:24,326 --> 01:06:26,937
What the fuck are you waiting for?!
Get your asses over here!
367
01:06:26,938 --> 01:06:30,511
We have wounded!
You come to us!
368
01:06:30,512 --> 01:06:32,412
Don't bullshit me!
Get over here!
369
01:06:33,481 --> 01:06:37,047
I can't leave the men?
What now?
370
01:06:37,648 --> 01:06:40,270
Blue 1, Blue 1!
Respond!
371
01:06:51,408 --> 01:06:57,263
No way we can get there.
- I told them. Come to us. -
372
01:06:58,322 --> 01:07:05,021
What the are you waiting for?
Leave the wounded and go.
373
01:07:06,773 --> 01:07:12,588
There's no cavalry or
tanks coming.
374
01:07:13,698 --> 01:07:15,523
Why would you die
with us?
375
01:07:15,745 --> 01:07:19,301
We came together,
we leave together.
376
01:07:19,302 --> 01:07:21,161
The fuck we will.
377
01:07:22,251 --> 01:07:25,023
Why are you fucking with me?
- Then what should we do? -
378
01:07:25,024 --> 01:07:28,224
Go home? And when they
ask where's the rest?
379
01:07:29,578 --> 01:07:31,291
Could you do that?
380
01:07:32,825 --> 01:07:35,959
Luckily, I'll never
find that out.
381
01:07:45,255 --> 01:07:48,322
Miro, can you hear me?!
- Yes! -
382
01:07:49,073 --> 01:07:52,810
Listen!
Reinforcements are coming!
383
01:07:53,347 --> 01:07:55,817
They carry the big guns!
- When? -
384
01:07:57,109 --> 01:07:59,270
Morning, not likely
until noon.
385
01:08:01,530 --> 01:08:04,498
We don't have anybody else.
What do you want me to do?
386
01:08:06,799 --> 01:08:09,015
Nothing...
387
01:08:10,322 --> 01:08:14,154
Try to get to us
while there's a chance.
388
01:08:38,039 --> 01:08:40,087
We decided...
389
01:08:46,750 --> 01:08:48,274
We're not moving.
390
01:08:52,969 --> 01:08:55,028
Nobody get's left behind.
391
01:09:02,942 --> 01:09:08,765
Let's go.
- Wait! -
392
01:09:09,378 --> 01:09:11,953
We got here, we're
moving on.
393
01:10:00,789 --> 01:10:02,818
Blue 2, Blue 2!
Report!
394
01:10:05,960 --> 01:10:07,384
They're moving
towards you.
395
01:10:07,611 --> 01:10:09,785
Try and stall them!
396
01:10:59,543 --> 01:11:02,719
Blue 2, report!
397
01:11:03,641 --> 01:11:07,234
It's a special unit.
There's too many for us.
398
01:11:09,655 --> 01:11:12,939
We need to retreat.
- We can't. -
399
01:11:13,548 --> 01:11:16,098
Then what the fuck we do?
- How much ammo you got? -
400
01:11:16,855 --> 01:11:19,410
What...?
- How much? -
401
01:11:21,888 --> 01:11:24,243
Three clips...
- Give... -
402
01:11:34,744 --> 01:11:38,321
Hold as long as you can.
403
01:11:39,552 --> 01:11:41,620
No reason for all
of us to die.
404
01:11:52,081 --> 01:11:53,719
Take the helmet also.
405
01:11:54,669 --> 01:11:56,027
I'll be right back.
406
01:12:26,855 --> 01:12:29,675
One going to you!
Cover fire!
407
01:13:03,365 --> 01:13:04,937
Hold this.
408
01:13:20,178 --> 01:13:22,775
Where's Kruno?
- Inside. -
409
01:13:53,710 --> 01:13:56,019
I'm sorry...
410
01:13:58,248 --> 01:14:00,267
What's happening
out there?
411
01:14:01,081 --> 01:14:04,438
They're closing in.
Heavy weaponry.
412
01:14:04,762 --> 01:14:06,991
Coming from the
eastern sector.
413
01:14:07,217 --> 01:14:10,845
How did they know?
- Moles from the city. -
414
01:14:14,906 --> 01:14:16,624
We taped their radio.
415
01:14:17,726 --> 01:14:20,028
They think
it's an offensive by us.
416
01:14:20,885 --> 01:14:24,154
If they weren't attacking you,
the eastern sector would fall.
417
01:14:24,937 --> 01:14:27,647
Well, that's something.
418
01:14:29,547 --> 01:14:31,759
How much ammo
did you bring?
419
01:14:32,062 --> 01:14:34,153
What we could spare.
420
01:14:43,345 --> 01:14:46,469
Crni! - What?
Someone's there.
421
01:14:47,211 --> 01:14:49,688
Where?
By the window.
422
01:15:06,646 --> 01:15:10,177
Listen, they called
everyone.
423
01:15:10,981 --> 01:15:13,504
But the Serbs brought
everything.
424
01:15:17,134 --> 01:15:22,993
There's no way to
pull you out.
425
01:15:25,118 --> 01:15:28,977
We've been through
that already.
426
01:15:30,202 --> 01:15:34,037
You came here for nothing.
427
01:15:38,699 --> 01:15:40,914
Thanks for the ammo.
428
01:15:41,185 --> 01:15:43,916
Who's there?!
- It's Bozho. -
429
01:15:44,312 --> 01:15:46,310
Hold!
430
01:15:50,807 --> 01:15:54,203
Come here!
Make room!
431
01:15:58,824 --> 01:16:01,896
What?
You shit your pants?
432
01:16:02,230 --> 01:16:04,267
What the fuck
are you doing here?
433
01:16:04,474 --> 01:16:08,167
Listen, they know we
moved in on them.
434
01:16:08,462 --> 01:16:13,122
Now they'll give you
some time to breathe.
435
01:16:13,735 --> 01:16:17,207
They'll move on you
at dawn.
436
01:16:18,544 --> 01:16:21,017
Their SWAT gave
them some order.
437
01:16:21,341 --> 01:16:23,943
- Where's the rest?
- Inside.
438
01:16:29,509 --> 01:16:32,002
Pero...
You head back.
439
01:16:32,660 --> 01:16:34,160
Tell them to retreat.
440
01:16:34,422 --> 01:16:37,223
- And you?
- None of your concern.
441
01:16:44,515 --> 01:16:48,036
Is somebody coming or not?
We can't hold out much longer.
442
01:16:48,889 --> 01:16:52,932
Not until morning.
Can you hold until then?
443
01:16:53,544 --> 01:16:55,514
We don't stand
a fucking chance.
444
01:16:59,281 --> 01:17:00,799
Then pull back.
445
01:17:01,927 --> 01:17:03,844
That's an order.
446
01:17:04,819 --> 01:17:06,855
FUCK!
447
01:17:16,857 --> 01:17:18,600
Pero's coming back.
448
01:18:09,934 --> 01:18:11,790
We're moving out!
449
01:18:24,520 --> 01:18:29,116
They got out.
And now we wait.
450
01:18:41,856 --> 01:18:44,061
They're out.
451
01:18:54,096 --> 01:18:56,538
"A" company, listen.
452
01:18:56,744 --> 01:18:59,378
We need to hold out
until tomorrow.
453
01:18:59,990 --> 01:19:05,932
There's too few of us,
so be ready to reposition.
454
01:19:08,645 --> 01:19:11,088
They'll come at least once
before morning.
455
01:19:12,218 --> 01:19:14,315
Give them hell.
456
01:19:21,256 --> 01:19:23,961
He doesn't need that.
457
01:19:30,715 --> 01:19:32,938
It's empty...
458
01:20:19,598 --> 01:20:22,165
No ammo for me...?
459
01:20:22,558 --> 01:20:24,942
Shit, man...
460
01:20:26,205 --> 01:20:28,694
Nobody likes marksmen...
461
01:20:37,956 --> 01:20:40,466
OK... I like you...
462
01:20:44,657 --> 01:20:49,301
- Crazy bastard.
- Not too long now.
463
01:25:05,818 --> 01:25:09,623
They're on all sides!
I only have three more bullets!
464
01:25:09,624 --> 01:25:12,124
Just shoot the
fucking bastards!
465
01:32:13,170 --> 01:32:17,086
DEDICATED TO THE TWENTY SOLDIERS
WHO DIED ON SEPTEMBER 8/9TH 1991
466
01:32:17,087 --> 01:32:19,420
IN THE VILLAGE KUSONJE,
NEAR PAKRAC.
30636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.