All language subtitles for com] 2009

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:41,040 --> 00:00:44,635 EDEN IS WEST 3 00:01:57,240 --> 00:01:58,514 Your IDs. 4 00:04:02,200 --> 00:04:05,715 ''Do you have any fresh bread, baker?'' 5 00:04:06,200 --> 00:04:10,671 ''I have no fresh bread, come back later.'' 6 00:04:12,600 --> 00:04:16,673 ''Please tell me the road to Paris, officer.'' 7 00:04:17,120 --> 00:04:19,190 ''The road is...'' 8 00:04:20,600 --> 00:04:22,955 How come you speak better than me? 9 00:04:23,160 --> 00:04:26,391 Because I studied for a whole year. 10 00:04:26,680 --> 00:04:28,989 And you goofed off for a year. 11 00:04:32,040 --> 00:04:32,995 Look. 12 00:06:08,880 --> 00:06:10,108 What are you doing? 13 00:06:10,520 --> 00:06:12,795 Time to split! 14 00:06:14,320 --> 00:06:15,753 Let's jump! 15 00:06:28,080 --> 00:06:29,115 Jump! 16 00:06:37,320 --> 00:06:38,309 Elias! 17 00:06:41,200 --> 00:06:42,189 Elias! 18 00:08:01,640 --> 00:08:02,834 Can we have our ball? 19 00:09:15,280 --> 00:09:16,269 Come here! 20 00:09:40,400 --> 00:09:42,277 I don't like working here. 21 00:09:42,480 --> 00:09:44,596 Always having to strip. 22 00:11:46,520 --> 00:11:48,636 Jack, we'll miss the plane! 23 00:11:49,240 --> 00:11:51,117 The bus is coming. 24 00:12:23,480 --> 00:12:25,630 - Had a good trip? - Kids are thirsty. 25 00:12:26,280 --> 00:12:27,429 We'll get them some water. 26 00:12:27,640 --> 00:12:29,949 - Or a coke. - That makes her edgy. 27 00:13:11,120 --> 00:13:12,075 You'll get locked in, dummy. 28 00:13:13,800 --> 00:13:14,710 Get out! 29 00:13:23,960 --> 00:13:25,279 Hurry up! 30 00:15:06,800 --> 00:15:07,710 Thanks. 31 00:15:11,200 --> 00:15:12,349 You leaving already? 32 00:16:11,720 --> 00:16:14,632 This damn plumbing has caused a family spat. 33 00:17:00,760 --> 00:17:02,671 He did it! 34 00:17:03,160 --> 00:17:05,355 You flushed down Mom's wig? 35 00:17:05,560 --> 00:17:06,959 She's not my mom! 36 00:17:08,160 --> 00:17:10,469 She's not my mom! 37 00:17:10,880 --> 00:17:12,757 A wig made of real hair. 38 00:18:44,760 --> 00:18:45,749 If we catch one? 39 00:18:45,960 --> 00:18:48,520 We turn him over to the police. 40 00:18:54,640 --> 00:18:56,949 What do we do if we find an illegal? 41 00:18:57,880 --> 00:18:58,995 Watch. 42 00:18:59,680 --> 00:19:00,749 Follow me. 43 00:19:03,080 --> 00:19:04,195 Stand there. 44 00:19:06,760 --> 00:19:07,636 There. 45 00:19:11,800 --> 00:19:13,518 That's what you do! 46 00:19:13,800 --> 00:19:14,949 Now it's your turn. 47 00:19:18,360 --> 00:19:20,032 OK, we got it. 48 00:19:20,360 --> 00:19:21,554 What's your name? 49 00:19:23,840 --> 00:19:24,795 Elias! 50 00:19:25,080 --> 00:19:26,911 Elias or Alias? 51 00:19:27,120 --> 00:19:28,997 Elias, Alias, Alas! 52 00:19:34,120 --> 00:19:35,792 We have fun here too. 53 00:19:36,840 --> 00:19:38,068 Stay with us. 54 00:19:38,480 --> 00:19:40,038 Now the serious business starts. 55 00:19:40,240 --> 00:19:42,390 Tony, you take sector 5. 56 00:19:42,880 --> 00:19:44,552 No violence. Have fun. 57 00:19:48,760 --> 00:19:50,239 Take sector 3. 58 00:19:51,360 --> 00:19:53,157 Bob, you take sector 7. 59 00:19:57,240 --> 00:19:59,800 Gently! Elias is a friend. 60 00:20:00,040 --> 00:20:01,678 Our turn, gentlemen. 61 00:20:02,960 --> 00:20:05,076 You'll see. This'll be fun. 62 00:20:37,560 --> 00:20:38,959 Come with me. 63 00:20:44,440 --> 00:20:45,429 Fred! 64 00:21:01,360 --> 00:21:03,555 Don't move. He's a mean dog! 65 00:21:09,200 --> 00:21:11,555 Don't move, he's a mean dog. 66 00:21:45,240 --> 00:21:46,309 I'm sorry. 67 00:21:47,440 --> 00:21:48,475 I'm sorry. 68 00:21:50,720 --> 00:21:52,711 I wanted to as soon as I saw you. 69 00:21:53,400 --> 00:21:54,435 Sorry. 70 00:22:07,200 --> 00:22:08,713 I've got one. 71 00:22:31,400 --> 00:22:32,389 Come out! 72 00:22:32,600 --> 00:22:34,192 You can't get through! 73 00:22:43,080 --> 00:22:45,275 Where are the others hiding? 74 00:22:46,760 --> 00:22:48,352 Yvan, leave him alone! 75 00:23:14,840 --> 00:23:18,628 ''Do you have any fresh bread, baker?'' 76 00:23:19,640 --> 00:23:23,076 ''I have no fresh bread, come back later.'' 77 00:25:21,080 --> 00:25:22,479 Where were you last night? 78 00:25:22,920 --> 00:25:24,433 We looked for you everywhere! 79 00:25:25,440 --> 00:25:26,953 We wanted to toast the catch. 80 00:25:27,600 --> 00:25:29,556 We went to the hotel next door. 81 00:25:29,920 --> 00:25:32,115 There was an entrance fee, but then 82 00:25:32,320 --> 00:25:33,673 everything was free. 83 00:25:38,480 --> 00:25:39,993 Want to play soccer? 84 00:26:27,160 --> 00:26:29,276 No! That's a prop! 85 00:26:50,960 --> 00:26:52,075 Nicolas Nickelby! 86 00:26:52,960 --> 00:26:54,712 He's here on a friendly visit. 87 00:28:16,720 --> 00:28:18,119 Is he staff or a guest? 88 00:28:18,520 --> 00:28:19,589 I'll check. 89 00:28:59,640 --> 00:29:01,437 - Where's he gone? - It was a trick! 90 00:29:55,440 --> 00:29:57,317 The manager asked us to dinner. 91 00:29:57,520 --> 00:29:59,590 Fuck him, we're out of here! 92 00:30:01,440 --> 00:30:02,316 A gift. 93 00:30:16,760 --> 00:30:19,752 If you're in Paris, come see me at the Lido. 94 00:31:36,600 --> 00:31:37,953 Shit, it's flooded! 95 00:36:17,280 --> 00:36:18,679 Magician... 96 00:37:02,520 --> 00:37:04,715 We can't swim here now. 97 00:37:04,920 --> 00:37:06,717 There's the pool. 98 00:38:01,440 --> 00:38:02,270 Me... 99 00:38:03,560 --> 00:38:04,117 Boat... 100 00:38:07,560 --> 00:38:08,788 Swim all night. 101 00:38:09,560 --> 00:38:12,313 It's terrible that we can't speak! 102 00:38:14,520 --> 00:38:16,078 Speak, speak... 103 00:38:18,440 --> 00:38:19,589 Speak... 104 00:38:19,800 --> 00:38:21,279 Me speak to you. 105 00:38:34,000 --> 00:38:36,195 Me... Not go out... 106 00:38:53,440 --> 00:38:55,715 Have some more. Good for the bowels! 107 00:41:28,400 --> 00:41:30,470 - He left? - Yes, he left. 108 00:41:51,680 --> 00:41:54,114 No, that's not... 109 00:41:58,880 --> 00:42:01,075 It's complicated... 110 00:42:09,200 --> 00:42:11,031 Family, work... 111 00:42:18,440 --> 00:42:20,237 Me and you... 112 00:42:42,640 --> 00:42:43,390 Why this? 113 00:42:44,240 --> 00:42:45,275 I don't know. 114 00:42:48,720 --> 00:42:50,312 Me, you, go home. 115 00:42:59,560 --> 00:43:00,913 What's going on here? 116 00:44:12,280 --> 00:44:13,349 You Hamburg. 117 00:44:14,360 --> 00:44:15,509 Me police. 118 00:44:15,840 --> 00:44:16,670 No. 119 00:47:08,880 --> 00:47:09,278 Paris. 120 00:47:09,600 --> 00:47:11,795 Those sneakers will get you to Paris. 121 00:47:13,080 --> 00:47:13,990 Thanks. 122 00:47:35,440 --> 00:47:36,793 Paris. 123 00:47:37,280 --> 00:47:39,077 Paris? Me, too! 124 00:47:42,760 --> 00:47:45,638 Paris far. You got money? 125 00:47:46,400 --> 00:47:47,469 Yes, I have money. 126 00:47:47,680 --> 00:47:48,795 To share gas, 127 00:47:49,360 --> 00:47:51,078 hotel, food... 128 00:47:51,280 --> 00:47:52,395 Paris long journey. 129 00:47:53,120 --> 00:47:56,271 With me straight to Paris, no problem. 130 00:47:56,680 --> 00:47:58,079 Me French... 131 00:47:58,920 --> 00:48:00,353 - French! - Yes! 132 00:48:01,520 --> 00:48:02,430 Here money. 133 00:48:23,360 --> 00:48:24,236 Get in. 134 00:48:46,280 --> 00:48:48,316 Kids, shall we give him a ride? 135 00:49:01,360 --> 00:49:02,395 Sophia. 136 00:49:03,080 --> 00:49:03,990 Elias. 137 00:49:09,400 --> 00:49:11,118 Where you go? 138 00:49:13,320 --> 00:49:14,309 Where? 139 00:49:14,960 --> 00:49:16,029 To Paris. 140 00:49:25,240 --> 00:49:26,195 Elias. 141 00:49:27,840 --> 00:49:29,068 Constantina. 142 00:49:29,480 --> 00:49:30,708 Panos. 143 00:51:13,000 --> 00:51:15,992 Paris, no work... 144 00:51:18,320 --> 00:51:19,719 Here is work. 145 00:51:27,640 --> 00:51:28,197 Thanks. 146 00:52:13,760 --> 00:52:15,239 Easy. 147 00:52:35,960 --> 00:52:37,075 You sleep there. 148 00:52:44,440 --> 00:52:45,873 ''If you go to Paris...'' 149 00:52:49,520 --> 00:52:51,033 ''If you go to Paris...'' 150 00:52:52,080 --> 00:52:53,274 ''Come to see me.'' 151 00:52:59,040 --> 00:53:00,553 ''If you go to Paris...'' 152 00:54:24,240 --> 00:54:25,719 O,70. 153 00:54:58,360 --> 00:54:59,315 Sir? 154 00:54:59,880 --> 00:55:01,438 Sir, sorry... 155 00:55:02,320 --> 00:55:03,150 Go to Paris? 156 00:55:12,840 --> 00:55:13,829 You to Paris? 157 00:55:14,120 --> 00:55:14,677 Yes. 158 00:55:15,200 --> 00:55:16,633 Get in. 159 00:55:18,760 --> 00:55:19,829 Sit down. 160 00:55:32,960 --> 00:55:34,439 I bought some tangerines. 161 00:55:36,040 --> 00:55:37,029 Who's he? 162 00:55:38,400 --> 00:55:39,549 An act of solidarity! 163 00:55:40,120 --> 00:55:41,235 He's French. 164 00:55:41,880 --> 00:55:43,154 He's going to Paris. 165 00:55:49,480 --> 00:55:51,038 He's not French! 166 00:55:51,480 --> 00:55:53,914 They're not like that, I know them! 167 00:55:54,280 --> 00:55:57,590 I forgot. It's true, you know them very well. 168 00:55:58,120 --> 00:56:00,793 Don't start that. 169 00:56:01,400 --> 00:56:03,436 I'm not starting, I'm going on. 170 00:56:04,640 --> 00:56:05,834 What are you doing? 171 00:56:07,080 --> 00:56:08,911 An act of solidarity. 172 00:56:11,040 --> 00:56:12,234 Thank you very much. 173 00:56:12,920 --> 00:56:13,909 You see, 174 00:56:14,760 --> 00:56:16,239 he speaks French. 175 00:56:20,640 --> 00:56:22,119 Here, it's the last. 176 00:56:24,360 --> 00:56:26,999 - Some tangerines! - I've had it! 177 00:56:27,960 --> 00:56:30,679 You did your good deed, put him out. 178 00:56:31,480 --> 00:56:32,913 Here? It's deserted. 179 00:56:33,120 --> 00:56:34,473 He looks strange. 180 00:56:34,920 --> 00:56:36,512 You watch too much TV. 181 00:56:36,960 --> 00:56:37,949 Sure. 182 00:56:39,160 --> 00:56:40,957 You snore in front of the TV. 183 00:56:43,040 --> 00:56:45,110 Sure he can't understand? 184 00:56:46,120 --> 00:56:48,759 If he's unhappy, at least he can get out! 185 00:56:50,480 --> 00:56:52,869 Isn't that a sight? 186 00:56:56,200 --> 00:56:58,077 This side is fantastic, huh? 187 00:56:58,560 --> 00:56:59,470 Yes. 188 00:56:59,680 --> 00:57:02,399 I was right to take this route. 189 00:57:02,600 --> 00:57:04,033 Watch the road! 190 00:57:04,400 --> 00:57:05,833 I can talk and drive. 191 00:57:06,040 --> 00:57:08,838 Once, you hit a eucalyptus tree. 192 00:57:09,240 --> 00:57:10,958 Seen any here? 193 00:57:11,160 --> 00:57:13,196 Seen any eucalyptus here? 194 00:57:14,680 --> 00:57:15,556 Well? 195 00:57:15,920 --> 00:57:17,353 I'm hungry! 196 00:57:17,960 --> 00:57:20,076 That inn is recommended. 197 00:57:20,840 --> 00:57:23,070 We'll stop later. We'll drop him in the valley. 198 00:57:23,320 --> 00:57:27,154 I'm hungry! I stop where the guidebook says! 199 00:57:27,360 --> 00:57:28,952 What does it say we do with him? 200 00:57:29,840 --> 00:57:30,716 Nothing! 201 00:57:30,920 --> 00:57:33,514 Stay with him. I'll go have lunch. 202 00:57:34,640 --> 00:57:36,915 Or do you want all 3 of us to eat? 203 00:57:42,160 --> 00:57:44,435 Get out, fellow! 204 00:57:44,960 --> 00:57:47,793 Go! Or it'll be your fault! 205 00:57:49,000 --> 00:57:50,672 Thank you, sir and lady. 206 00:57:52,720 --> 00:57:54,392 - Don't leave him here! - Shut up! 207 00:57:54,600 --> 00:57:56,397 It's freezing cold! 208 00:58:20,000 --> 00:58:22,514 Did they dump you? 209 00:58:23,040 --> 00:58:24,109 I go to Paris. 210 00:58:26,560 --> 00:58:27,151 Get in. 211 00:58:45,520 --> 00:58:46,509 Thank you, sir. 212 00:58:56,280 --> 00:58:57,349 No. 213 00:58:59,680 --> 00:59:02,353 We got a freezing dago here. 214 00:59:02,560 --> 00:59:04,516 He's walking to Paris. 215 00:59:15,680 --> 00:59:16,908 That'll do! 216 00:59:17,120 --> 00:59:18,075 I'm warm! 217 00:59:20,760 --> 00:59:21,795 Karl. 218 00:59:24,000 --> 00:59:24,910 Elias. 219 00:59:25,560 --> 00:59:26,436 Alias? 220 00:59:26,640 --> 00:59:28,232 No! Elias. 221 00:59:28,440 --> 00:59:30,590 I got it. I'm Günther. 222 00:59:38,160 --> 00:59:40,390 Drink! Warms you. 223 00:59:47,960 --> 00:59:48,995 Good. 224 00:59:50,160 --> 00:59:54,631 You crazy? Aquavit forbidden when we drive! 225 01:00:35,880 --> 01:00:36,949 Where you go? 226 01:00:37,480 --> 01:00:39,789 Saarbrucken, then Hamburg. 227 01:00:52,400 --> 01:00:55,312 ''I think of you. Have a good trip. Cristina'' 228 01:00:56,520 --> 01:00:59,080 Our dago scored with a Gretchen. 229 01:00:59,640 --> 01:01:02,029 - They're all hot for them! - Hot for who? 230 01:01:02,480 --> 01:01:05,392 They only like beach bums. 231 01:01:07,400 --> 01:01:09,118 He's cuter than you, that's for sure! 232 01:01:11,200 --> 01:01:11,791 The border! 233 01:01:14,560 --> 01:01:15,595 Lie down! 234 01:01:18,000 --> 01:01:19,433 Maybe he has ID papers. 235 01:01:19,680 --> 01:01:21,033 He doesn't look like that. 236 01:01:22,120 --> 01:01:23,792 What if you picked up a terrorist? 237 01:01:24,280 --> 01:01:27,033 Terrorists go by plane, or the Bullet Train. 238 01:01:27,840 --> 01:01:30,308 They have ID papers. He's a bum. 239 01:01:46,200 --> 01:01:47,792 We passed the border! 240 01:01:48,680 --> 01:01:50,352 Come out. 241 01:02:14,000 --> 01:02:14,876 We're there. 242 01:02:20,000 --> 01:02:21,479 We go to Hamburg, 243 01:02:21,680 --> 01:02:23,318 you Paris. 244 01:02:27,040 --> 01:02:27,711 Thanks. 245 01:02:29,600 --> 01:02:30,874 Thanks a lot. 246 01:02:34,400 --> 01:02:35,753 One moment. 247 01:02:38,760 --> 01:02:40,318 Thanks a lot. 248 01:02:55,520 --> 01:02:57,112 - Here's one! - Think so? 249 01:02:57,480 --> 01:02:58,799 Sure as shit. 250 01:03:14,840 --> 01:03:15,829 Show us your papers! 251 01:03:16,040 --> 01:03:17,155 Where you going? 252 01:03:18,680 --> 01:03:19,237 To Paris. 253 01:03:19,680 --> 01:03:21,716 Want to do some work first? 254 01:03:21,920 --> 01:03:23,194 You want work? 255 01:03:23,560 --> 01:03:24,390 Work? 256 01:03:24,600 --> 01:03:25,396 Yes, work. 257 01:03:27,640 --> 01:03:28,197 Yes. 258 01:03:29,680 --> 01:03:30,954 Come on, pal. Get in! 259 01:04:02,400 --> 01:04:03,037 Elias! 260 01:04:04,560 --> 01:04:05,197 Come here. 261 01:04:05,920 --> 01:04:07,717 - What is it? - Come! 262 01:04:09,680 --> 01:04:10,556 This way. 263 01:04:14,280 --> 01:04:15,235 Show him! 264 01:04:31,680 --> 01:04:32,556 Take another TV. 265 01:04:59,000 --> 01:05:00,433 Take it, and come with me. 266 01:05:12,160 --> 01:05:13,434 Wear your mask! 267 01:05:15,040 --> 01:05:16,871 - Where's the other guy? - He left. 268 01:05:17,640 --> 01:05:18,755 Keep Franz busy. 269 01:05:18,960 --> 01:05:20,757 What does that mean? 270 01:05:22,800 --> 01:05:24,153 Lunch time. 271 01:05:38,440 --> 01:05:39,759 Where you from? 272 01:05:53,640 --> 01:05:55,073 Wear your mask! 273 01:05:55,720 --> 01:05:58,154 - Too small. - Slow down! 274 01:06:00,080 --> 01:06:01,752 It's not piecework, dummy! 275 01:06:03,760 --> 01:06:05,796 Give us hot water! 276 01:06:09,320 --> 01:06:10,309 Shit! 277 01:06:22,920 --> 01:06:24,831 I'm sorry for staying alive... 278 01:06:25,040 --> 01:06:29,033 I'm here cause there's work enough 279 01:06:29,440 --> 01:06:33,911 Gotta have it, like an ox at the trough 280 01:06:35,400 --> 01:06:37,152 I'm so tired at night 281 01:06:37,360 --> 01:06:40,193 This is a shithole all right... 282 01:06:41,560 --> 01:06:42,834 Shut up! 283 01:06:43,240 --> 01:06:44,559 Love it or leave it! 284 01:06:44,760 --> 01:06:45,954 Don't bug him! 285 01:06:46,280 --> 01:06:47,349 He talks sense. 286 01:06:48,920 --> 01:06:50,239 Where can I go? 287 01:06:51,400 --> 01:06:53,038 It's a war without a battle 288 01:06:55,040 --> 01:06:57,270 We're treated like cattle 289 01:06:58,440 --> 01:07:00,749 Who's gonna free us? 290 01:07:01,880 --> 01:07:04,599 What sun'll shine down on us? 291 01:07:23,920 --> 01:07:24,670 Come along. 292 01:07:25,200 --> 01:07:26,189 Come along. 293 01:07:32,840 --> 01:07:33,750 Now piss! 294 01:07:38,160 --> 01:07:39,991 Did they promise you your papers? 295 01:07:40,880 --> 01:07:41,471 Yes. 296 01:07:41,680 --> 01:07:43,079 You'll never get them. 297 01:07:43,800 --> 01:07:45,870 So stop being a pain! 298 01:07:50,240 --> 01:07:52,151 Don't work so hard. 299 01:07:52,720 --> 01:07:55,757 You've only been here 2 weeks. 300 01:07:56,480 --> 01:07:59,950 I've worked here 10 years, I want 10 more! 301 01:08:01,680 --> 01:08:02,351 When we're worn out, 302 01:08:03,080 --> 01:08:04,798 they'll dump us. You want that? 303 01:08:06,120 --> 01:08:09,237 I want to go to the Lido, in Paris. 304 01:08:11,960 --> 01:08:13,871 The Lido's in Venice. 305 01:08:14,280 --> 01:08:16,271 I went there on my honeymoon. 306 01:08:20,120 --> 01:08:22,680 One day, they'll kick us out and bring in Chinks. 307 01:08:23,320 --> 01:08:25,151 They'll pay 'em like you. 308 01:08:25,680 --> 01:08:26,556 Peanuts! 309 01:08:27,200 --> 01:08:29,634 I've got medicare and a pension. 310 01:08:30,000 --> 01:08:31,319 You'll have nothing, 311 01:08:31,720 --> 01:08:33,119 if you work fast or slow. 312 01:08:34,280 --> 01:08:34,871 Got it? 313 01:08:35,080 --> 01:08:37,071 Franz, cut out the Chinese crap! 314 01:08:37,280 --> 01:08:38,429 Yes... 315 01:08:38,880 --> 01:08:40,233 I understand. 316 01:08:41,000 --> 01:08:42,877 Yes. Everything. 317 01:08:43,640 --> 01:08:46,313 No, you don't. You smile and say yes! 318 01:08:46,520 --> 01:08:48,750 He said he understands, shit! 319 01:09:00,480 --> 01:09:02,436 You get a raise when you got papers. 320 01:09:02,640 --> 01:09:03,834 It's temporary. 321 01:09:04,120 --> 01:09:05,439 When we get papers? 322 01:09:05,640 --> 01:09:06,959 Soon. 323 01:09:07,240 --> 01:09:09,800 ''Soon the weather will turn fine'' 324 01:09:10,160 --> 01:09:11,991 ''Our graves'll be a gold mine'' 325 01:09:12,200 --> 01:09:12,916 Next! 326 01:09:14,600 --> 01:09:16,318 It's a good start. Keep it up. 327 01:09:37,040 --> 01:09:39,031 For this, they deduct 6 Euros! 328 01:09:39,960 --> 01:09:40,995 Come! 329 01:09:50,680 --> 01:09:51,715 See that? 330 01:09:52,280 --> 01:09:53,190 Do you care? 331 01:10:06,600 --> 01:10:08,955 What's all this? Get out! 332 01:10:09,160 --> 01:10:11,799 - We get lousy chow! - You raised on caviar? 333 01:10:12,280 --> 01:10:13,235 And you? 334 01:10:13,440 --> 01:10:14,316 We can pay. 335 01:10:14,520 --> 01:10:15,794 Screw your dough! 336 01:10:20,640 --> 01:10:22,756 I'll kill you, you bastard! 337 01:11:42,200 --> 01:11:44,430 You got be careful with meat. 338 01:11:50,520 --> 01:11:52,033 I got sick on oysters. 339 01:12:04,600 --> 01:12:06,716 Police! Can we see your papers? 340 01:12:07,440 --> 01:12:08,077 Me? 341 01:12:58,920 --> 01:12:59,477 Hello! 342 01:13:00,120 --> 01:13:02,714 A local specialty! Want to taste? 343 01:13:04,320 --> 01:13:05,309 Thanks. 344 01:13:06,200 --> 01:13:07,155 Another one? 345 01:13:09,200 --> 01:13:10,599 You here on vacation? 346 01:13:36,640 --> 01:13:38,312 Done? 347 01:13:38,520 --> 01:13:39,589 You already done? 348 01:13:42,120 --> 01:13:42,950 Here. 349 01:13:47,080 --> 01:13:48,115 Go on in. 350 01:13:48,440 --> 01:13:49,316 Thanks. 351 01:14:24,280 --> 01:14:25,349 Very funny. 352 01:14:26,480 --> 01:14:27,515 Get going! 353 01:15:03,520 --> 01:15:05,397 That's my coat! 354 01:15:06,160 --> 01:15:06,990 It's mine! 355 01:15:07,200 --> 01:15:08,952 Stop thief! He stole my coat! 356 01:15:11,320 --> 01:15:12,275 Stop thief! 357 01:15:12,480 --> 01:15:14,277 Damn gypsies! 358 01:15:44,440 --> 01:15:46,271 Why you take him? 359 01:15:46,480 --> 01:15:48,152 You're stupid, he's no gypsy! 360 01:15:49,280 --> 01:15:50,474 You one of us? 361 01:15:52,080 --> 01:15:53,479 You one of us? 362 01:15:54,960 --> 01:15:56,951 - You're no gypsy. - No. 363 01:15:57,480 --> 01:15:58,469 Where you going? 364 01:15:59,880 --> 01:16:00,869 To Paris. 365 01:16:20,680 --> 01:16:22,671 Paris is that way, beyond the woods. 366 01:16:24,720 --> 01:16:25,596 Thanks. 367 01:16:53,560 --> 01:16:54,754 Where's the thief? 368 01:16:56,360 --> 01:16:57,509 Tell us where he is. 369 01:17:45,760 --> 01:17:46,795 You broke down? 370 01:17:47,200 --> 01:17:48,553 Is it a 1983 Jaguar? 371 01:17:51,480 --> 01:17:52,515 Get in. 372 01:17:54,000 --> 01:17:55,399 Not taking your things? 373 01:18:07,760 --> 01:18:09,079 I know a mechanic, 374 01:18:09,800 --> 01:18:11,916 10 minutes from here. 375 01:18:12,600 --> 01:18:15,433 He's a genius. He'll tow your Jaguar immediately. 376 01:18:15,880 --> 01:18:18,838 The area is infested with gypsies, 377 01:18:19,160 --> 01:18:20,479 they'd strip it. 378 01:18:24,560 --> 01:18:25,549 Yes... 379 01:18:26,360 --> 01:18:27,634 Tell me? 380 01:18:28,640 --> 01:18:30,437 Is there's a vintage car rally? 381 01:18:31,720 --> 01:18:32,709 Yes. 382 01:18:33,080 --> 01:18:34,752 I'm not talking to you. 383 01:18:40,280 --> 01:18:41,190 Salem! 384 01:18:45,040 --> 01:18:46,792 Is your BMW on the blink? 385 01:18:47,000 --> 01:18:51,391 No, a pal in the vintage car rally. He broke down. 386 01:18:51,600 --> 01:18:52,749 What rally? 387 01:19:05,560 --> 01:19:06,629 It's there. 388 01:19:15,200 --> 01:19:19,193 I wouldn't eat here in a coat like that. 389 01:19:20,120 --> 01:19:21,473 You from our country? 390 01:19:22,000 --> 01:19:23,149 I come from Paris. 391 01:19:23,680 --> 01:19:24,749 You go to Paris? 392 01:19:24,960 --> 01:19:26,712 No, I go back to our country. 393 01:19:27,160 --> 01:19:28,149 Why? 394 01:19:28,360 --> 01:19:30,271 In Paris, there's no work for us. 395 01:19:30,960 --> 01:19:32,313 Not in our country, either. 396 01:19:32,560 --> 01:19:34,039 But my family's there. 397 01:19:34,520 --> 01:19:36,636 And it's prettier. 398 01:19:37,880 --> 01:19:39,154 How will you get back? 399 01:19:39,360 --> 01:19:43,353 I don't know yet. I'll find a way. 400 01:19:43,560 --> 01:19:44,788 Move forward! 401 01:19:46,040 --> 01:19:47,598 Good evening, take some bread. 402 01:19:47,960 --> 01:19:48,915 Help yourselves. 403 01:19:50,160 --> 01:19:52,390 I'm returning home poorer than when I left. 404 01:19:52,600 --> 01:19:54,272 I'm ashamed. 405 01:19:54,600 --> 01:19:56,556 I was promised work, but got none. 406 01:19:56,800 --> 01:19:58,631 Go back! You don't stand a chance. 407 01:19:58,840 --> 01:20:00,512 Not here, or in Paris. 408 01:20:02,200 --> 01:20:04,873 I have a plan. 409 01:20:05,440 --> 01:20:08,000 Got a plan for where to sleep tonight? 410 01:20:09,600 --> 01:20:10,794 For Paris... 411 01:20:11,560 --> 01:20:12,629 I have a plan. 412 01:20:36,960 --> 01:20:38,279 How you say in French: 413 01:20:38,480 --> 01:20:42,473 ''If you're in Paris, come to see me''? 414 01:20:54,000 --> 01:20:55,877 Is Paris far? 415 01:20:56,080 --> 01:20:58,196 By train 4-5 hours. On foot... 416 01:21:00,640 --> 01:21:02,710 You have money for the train? 417 01:21:11,600 --> 01:21:12,828 That's not enough. 418 01:21:16,160 --> 01:21:18,116 It's the price to get there. 419 01:21:23,320 --> 01:21:24,673 The station is nearby. 420 01:21:26,040 --> 01:21:27,109 Thanks. 421 01:21:31,160 --> 01:21:33,879 Keep your jacket on you. 422 01:21:48,640 --> 01:21:51,200 ''You said to me: if you're in Paris, 423 01:21:51,400 --> 01:21:53,311 ''come to see me.'' 424 01:22:00,640 --> 01:22:03,359 Gentlemen, good morning. 425 01:22:06,480 --> 01:22:08,630 You're the last! We gotta clean! 426 01:22:10,960 --> 01:22:13,997 Hurry! We gotta clean! 427 01:22:14,480 --> 01:22:15,879 I'll piss, then I'll piss off. 428 01:22:18,680 --> 01:22:20,432 I'm pissing with laughter! 429 01:22:31,920 --> 01:22:32,670 Excuse me. 430 01:22:41,960 --> 01:22:45,270 ''You said to me: if you're in Paris, 431 01:22:47,040 --> 01:22:48,234 ''come to see me.'' 432 01:22:48,440 --> 01:22:49,509 What? 433 01:22:51,120 --> 01:22:52,758 Look, the Sacré Coeur! 434 01:23:14,240 --> 01:23:16,310 Sir... The Lido? 435 01:23:16,520 --> 01:23:17,748 I don't have any coins. 436 01:23:21,560 --> 01:23:22,675 Madame... 437 01:23:23,720 --> 01:23:24,755 To the Lido? 438 01:23:30,760 --> 01:23:31,875 Sir? 439 01:23:32,680 --> 01:23:33,715 To go to Lido? 440 01:23:34,800 --> 01:23:36,518 - What? - To go to Lido. 441 01:23:37,240 --> 01:23:38,434 What's Lido? 442 01:23:40,040 --> 01:23:41,155 You want Metro Lilacs? 443 01:23:41,360 --> 01:23:42,679 No, Lido. 444 01:23:44,040 --> 01:23:45,632 Come over, please. 445 01:23:46,360 --> 01:23:47,713 You know Lido? 446 01:23:50,400 --> 01:23:51,435 It's a cinema? 447 01:23:51,640 --> 01:23:53,756 Not cinema... Magic! 448 01:23:55,400 --> 01:23:56,515 What's going on? 449 01:23:56,720 --> 01:23:58,233 He's looking for Lido. 450 01:23:58,440 --> 01:23:59,953 He looks for... Lido? 451 01:24:06,640 --> 01:24:07,516 Totally naked! 452 01:24:08,360 --> 01:24:10,351 It's west. The Champs Elysées. 453 01:24:12,520 --> 01:24:14,511 - That way? - Very far. 454 01:24:25,720 --> 01:24:26,789 For the Champs Elysées 455 01:24:27,200 --> 01:24:28,189 you go straight, but... 456 01:24:29,600 --> 01:24:31,158 Run! Cops! 457 01:24:40,080 --> 01:24:40,910 Have a nice day! 458 01:24:50,680 --> 01:24:51,351 It's me. 459 01:24:52,000 --> 01:24:54,355 The Champs Elysées is that way. West! 460 01:24:56,320 --> 01:24:57,355 Lido also west. 461 01:24:58,600 --> 01:24:59,828 To go to Lido 462 01:25:01,560 --> 01:25:03,790 Opera, go to Madeleine. 463 01:25:04,320 --> 01:25:05,230 Opera - Madeleine 464 01:25:08,680 --> 01:25:11,240 Here too many cops, I come to Opera with you. 465 01:25:16,200 --> 01:25:18,998 Me work here, you in station! 466 01:25:19,200 --> 01:25:20,997 - No, I stay here. - Here my spot. 467 01:25:21,520 --> 01:25:23,351 No, in station too many cops. 468 01:25:36,720 --> 01:25:37,277 Madeleine. 469 01:25:37,600 --> 01:25:38,919 That way! 470 01:25:51,040 --> 01:25:52,632 You carrying dope? 471 01:25:52,840 --> 01:25:54,114 I got nothing. 472 01:25:55,200 --> 01:25:56,189 Nothing at all. 473 01:25:56,600 --> 01:25:57,555 You! Come here! 474 01:25:58,680 --> 01:26:00,910 Don't come! Fuckers'll hassle you. 475 01:26:03,240 --> 01:26:05,037 - The fuckers! - You're the fuckers! 476 01:26:05,360 --> 01:26:06,349 Scram! 477 01:26:38,040 --> 01:26:39,678 Madame, Madeleine? 478 01:26:51,000 --> 01:26:52,877 Sir... Madeleine? 479 01:27:56,600 --> 01:27:57,191 Hey, you! 480 01:27:59,480 --> 01:28:00,117 Get lost! 481 01:28:03,120 --> 01:28:03,870 I'm hungry! 482 01:28:04,440 --> 01:28:05,077 What? 483 01:28:05,760 --> 01:28:07,079 I'm hungry! 484 01:28:12,160 --> 01:28:13,195 Make it snappy! 485 01:28:27,840 --> 01:28:28,636 Check, please! 486 01:28:45,200 --> 01:28:45,837 I ate, sir. 487 01:28:47,320 --> 01:28:48,355 Thanks. 488 01:28:58,040 --> 01:29:02,033 From Châtelet head to La Défense. Got that? 489 01:29:02,240 --> 01:29:05,835 Then you go 7 stations... 490 01:29:08,120 --> 01:29:11,908 Got it? We French speak too fast, no one can follow! 491 01:29:12,480 --> 01:29:14,596 Bye, sir. Don't forget, it's that way! 492 01:29:15,160 --> 01:29:15,956 Thanks. 493 01:29:32,200 --> 01:29:33,713 Get lost, it's my turf. 494 01:29:35,200 --> 01:29:35,996 It's my turf! 495 01:29:37,760 --> 01:29:38,636 Here! 496 01:29:39,720 --> 01:29:41,756 What is this? The street is for everyone. 497 01:29:41,960 --> 01:29:44,155 No, it's my turf! Beat it, or else! 498 01:29:46,880 --> 01:29:50,031 Young man, why do you beg? You should be at work! 499 01:29:51,880 --> 01:29:53,313 I look for Champs Elysées. 500 01:29:54,960 --> 01:29:56,029 Not French? 501 01:29:58,040 --> 01:29:59,951 Foreigner without papers? 502 01:30:02,880 --> 01:30:04,279 My God! 503 01:30:09,080 --> 01:30:11,196 Champs Elysées, how I go? 504 01:30:14,120 --> 01:30:15,473 Say it right! 505 01:30:18,960 --> 01:30:19,710 Follow me. 506 01:30:22,920 --> 01:30:23,636 Come! 507 01:30:24,200 --> 01:30:24,916 Lido? 508 01:30:28,480 --> 01:30:29,151 Come. 509 01:30:41,240 --> 01:30:41,990 Come along. 510 01:30:55,760 --> 01:30:58,069 Wait there. 511 01:31:11,280 --> 01:31:12,474 Take that off. 512 01:31:14,560 --> 01:31:16,915 It belongs in the trash can! 513 01:31:18,440 --> 01:31:19,555 Try this on. 514 01:31:24,280 --> 01:31:26,396 Better for the Champs Elysées. 515 01:31:29,320 --> 01:31:30,275 As I thought. 516 01:31:32,440 --> 01:31:33,395 It fits you well. 517 01:31:34,520 --> 01:31:36,590 - You look good. - Thank you. 518 01:31:37,480 --> 01:31:39,436 I won't give you the trousers. 519 01:31:40,040 --> 01:31:43,077 They wouldn't fit you, he was very tall. 520 01:31:44,720 --> 01:31:46,836 He cut a fine figure. 521 01:31:48,160 --> 01:31:49,434 You do too. 522 01:31:52,200 --> 01:31:54,475 With that you'll find work. 523 01:31:55,120 --> 01:31:56,109 Yes. 524 01:31:57,400 --> 01:31:59,550 I can't give you that. 525 01:32:00,120 --> 01:32:01,633 No, I can't. 526 01:32:02,200 --> 01:32:03,269 Not yet. 527 01:32:07,040 --> 01:32:08,519 Good luck. 528 01:32:35,640 --> 01:32:38,598 Easy, sir. Look what's coming! 529 01:32:52,960 --> 01:32:54,109 The bedroom... 530 01:32:54,680 --> 01:32:55,510 Sir! 531 01:32:56,640 --> 01:32:57,993 You have to get in line. 532 01:33:03,920 --> 01:33:05,194 Here you can see today 533 01:33:05,400 --> 01:33:07,231 the kitchen of tomorrow 534 01:33:07,440 --> 01:33:09,908 for everlasting bliss... 535 01:33:11,600 --> 01:33:13,989 when time decides to stop, 536 01:33:14,200 --> 01:33:16,634 so homes can be forever happy. 537 01:33:18,320 --> 01:33:20,072 In the bedroom, 538 01:33:20,280 --> 01:33:23,636 let your imagination take wing, 539 01:33:23,840 --> 01:33:25,956 listen to the sounds of nature, 540 01:33:26,160 --> 01:33:30,551 and yield to nights of endless pleasure. 541 01:33:32,440 --> 01:33:34,908 For protection from every threat, 542 01:33:35,120 --> 01:33:39,033 you need a bed to feel at peace, 543 01:33:39,240 --> 01:33:44,155 to be safe from the storms of life... 544 01:34:23,400 --> 01:34:25,197 That's mine! 545 01:34:29,040 --> 01:34:30,553 Watch out for the tent! 546 01:34:32,120 --> 01:34:33,872 Help me! 547 01:34:45,160 --> 01:34:46,229 Come inside! 548 01:34:46,440 --> 01:34:48,237 Don't stay there, pal! 549 01:34:56,160 --> 01:34:57,115 Thanks. 550 01:34:58,360 --> 01:34:59,429 No, thanks. 551 01:34:59,640 --> 01:35:00,516 Hungry? 552 01:35:05,560 --> 01:35:06,629 Dig in! 553 01:35:12,080 --> 01:35:13,354 Go on. 554 01:35:17,800 --> 01:35:19,119 Cozy, huh? 555 01:35:37,840 --> 01:35:38,955 He's gone to work. 556 01:35:39,560 --> 01:35:40,754 He starts early. 557 01:35:42,280 --> 01:35:43,508 What do you do? 558 01:35:44,400 --> 01:35:45,594 I go to Lido. 559 01:35:46,640 --> 01:35:47,356 How I go? 560 01:35:47,640 --> 01:35:48,868 To the Lido? 561 01:35:49,280 --> 01:35:50,633 Take the subway... 562 01:35:51,120 --> 01:35:52,189 toward Défense. 563 01:35:52,560 --> 01:35:54,551 Get off at Charles de Gaulle. See? 564 01:35:54,760 --> 01:35:56,478 Charles de Gaulle, I know. 565 01:35:56,680 --> 01:35:58,989 You know? Lido isn't far. 566 01:36:01,680 --> 01:36:02,715 Let's go, folks! 567 01:36:03,680 --> 01:36:04,635 Not again! 568 01:36:04,840 --> 01:36:06,637 Time to move on! 569 01:36:06,840 --> 01:36:08,319 We got the message. 570 01:36:08,960 --> 01:36:10,313 Be nice, hurry up! 571 01:36:11,680 --> 01:36:12,635 You're a drag! 572 01:36:13,280 --> 01:36:14,269 Why do you do it? 573 01:36:14,720 --> 01:36:17,154 You know we'll be back again. 574 01:36:17,360 --> 01:36:19,157 Take this down! 575 01:36:19,920 --> 01:36:20,796 Who's he? 576 01:36:22,520 --> 01:36:23,316 He's a guest. 577 01:36:24,120 --> 01:36:25,633 Let's see your ID! 578 01:36:26,520 --> 01:36:27,236 Yes... 579 01:36:30,680 --> 01:36:32,079 Shit! 580 01:36:36,920 --> 01:36:37,750 Who was he? 581 01:36:39,720 --> 01:36:41,199 I told you, a guest. 582 01:36:42,040 --> 01:36:42,790 Your boyfriend? 583 01:36:43,880 --> 01:36:44,835 Did you screw him? 584 01:36:45,680 --> 01:36:46,510 Did he screw you? 585 01:36:53,560 --> 01:36:55,391 Excuse me, La Défense. Charles de Gaulle? 586 01:36:55,840 --> 01:36:56,795 What do you want? 587 01:36:57,000 --> 01:36:58,274 La Défense. Charles de Gaulle? 588 01:36:58,880 --> 01:36:59,949 Come! 589 01:37:12,800 --> 01:37:14,028 La Défense is that way. 590 01:37:18,040 --> 01:37:20,918 ''You said to me: if you're in Paris, come to see me.'' 591 01:37:26,960 --> 01:37:28,279 Charles de Gaulle... 592 01:37:40,400 --> 01:37:41,071 Sir? 593 01:37:41,600 --> 01:37:42,715 The Lido? 594 01:37:43,000 --> 01:37:44,433 - What? - The Lido. 595 01:38:25,720 --> 01:38:27,950 You looking for girls? 596 01:38:31,080 --> 01:38:31,751 Him. 597 01:38:32,560 --> 01:38:33,629 The Magician? 598 01:38:33,840 --> 01:38:36,593 He's not here, he's working. 599 01:38:39,960 --> 01:38:42,190 Are you a magician too? 600 01:38:42,600 --> 01:38:43,316 Me? 601 01:38:44,480 --> 01:38:45,469 A bit... 602 01:38:47,920 --> 01:38:49,956 This world is such a mess, 603 01:38:50,240 --> 01:38:52,390 only a magician can change it. 604 01:38:52,720 --> 01:38:53,709 Where is he? 605 01:38:54,040 --> 01:38:56,395 I'll show you, he's not working here. 606 01:38:56,600 --> 01:38:57,271 Come. 607 01:38:59,800 --> 01:39:02,792 He's teaching children to save the world. 608 01:39:03,080 --> 01:39:05,355 He's at the theater, over there... 609 01:39:06,760 --> 01:39:09,149 At the entrance of the park. 610 01:39:31,000 --> 01:39:32,831 Hi kids, how are you? 611 01:39:35,120 --> 01:39:38,157 I have something special for you! 612 01:39:39,200 --> 01:39:40,519 One... Two...It's for you. 613 01:39:42,000 --> 01:39:43,069 What's going on? 614 01:39:52,920 --> 01:39:54,239 What is it? 615 01:39:55,400 --> 01:39:56,230 What is it? 616 01:39:58,000 --> 01:39:59,831 It's Mr Napoleon! 617 01:40:01,320 --> 01:40:01,991 Here. 618 01:40:03,080 --> 01:40:04,832 Careful, kids. 619 01:40:07,160 --> 01:40:08,036 There. 620 01:40:08,240 --> 01:40:10,879 You put the hamster in it. 621 01:40:14,160 --> 01:40:16,799 Make magic, kids! Make magic! 622 01:40:22,680 --> 01:40:23,556 It's gone! 623 01:40:33,720 --> 01:40:34,596 Look, kids. 624 01:40:36,840 --> 01:40:37,511 Watch out! 625 01:40:51,440 --> 01:40:52,350 Silence! 626 01:40:53,360 --> 01:40:54,509 Open your hands. 627 01:40:56,560 --> 01:40:57,197 One... 628 01:40:57,920 --> 01:40:58,670 Two... 629 01:41:05,400 --> 01:41:07,436 There! It's pretty, no? 630 01:41:07,640 --> 01:41:09,153 Say goodbye, kids. 631 01:41:10,680 --> 01:41:11,510 Goodbye, kids! 632 01:41:12,080 --> 01:41:13,513 Have a nice trip back. 633 01:41:22,040 --> 01:41:22,995 Sir! 634 01:41:24,880 --> 01:41:25,915 Wait, sir! 635 01:41:31,280 --> 01:41:33,794 Remember Elias, Alias? 636 01:41:37,120 --> 01:41:38,075 You said to me: 637 01:41:39,040 --> 01:41:42,271 if you're in Paris, come to see me. 638 01:41:45,600 --> 01:41:46,476 You saw me. 639 01:41:47,160 --> 01:41:48,354 And you're in Paris! 640 01:45:55,640 --> 01:45:57,631 Subtitles: A. Whitelaw 641 01:45:58,360 --> 01:45:59,713 Subtitling: C.M.C. 642 01:46:00,305 --> 01:47:00,403 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 38183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.