All language subtitles for caught-inside-2010-english-67872

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from FILMXY 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official Filmxy movies site: FILMXY 3 00:01:34,971 --> 00:01:37,640 - Hi. You must be the skipper. 4 00:01:37,932 --> 00:01:39,183 - Joe. - Rob. 5 00:01:39,475 --> 00:01:40,893 - How's it going? - Good, mate. 6 00:01:41,185 --> 00:01:43,771 - Archie Cox. - Welcome to heaven. 7 00:01:44,063 --> 00:01:45,916 Give this bloke some money, mate, for carrying your stuff. 8 00:01:45,940 --> 00:01:47,525 - Here you go, mate. 9 00:01:47,817 --> 00:01:50,017 - Hey, don't give him that much. He'll ruin the economy. 10 00:01:54,782 --> 00:01:55,867 Family. 11 00:01:56,159 --> 00:01:57,702 - You know Toobs, right? - Oh, yeah. 12 00:01:57,994 --> 00:01:59,680 - Toobs and the other two are coming in from Singapore. 13 00:01:59,704 --> 00:02:00,747 They'll be a while yet. 14 00:02:01,039 --> 00:02:02,582 - Oh, what about bull? Is he in? 15 00:02:02,874 --> 00:02:04,518 - Oh, his flight landed about two hours ago from Lombok. 16 00:02:04,542 --> 00:02:06,002 He hasn't surfaced yet. 17 00:02:06,294 --> 00:02:08,334 - Bull... god, it doesn't get much better than this. 18 00:02:08,504 --> 00:02:10,840 - Speak of the devil. 19 00:02:11,132 --> 00:02:13,593 - Hey. Fellas. 20 00:02:13,885 --> 00:02:15,470 - How you doing? Archie. Archie Cox. 21 00:02:15,762 --> 00:02:17,055 Man, it's gonna be off the hook. 22 00:02:17,347 --> 00:02:18,907 - Good to meet you, Grummy. How are you, mate? 23 00:02:18,931 --> 00:02:20,141 - Hey. Rob. - Glad to meet you. 24 00:02:20,433 --> 00:02:21,142 - Yeah, likewise, eh. 25 00:02:21,434 --> 00:02:22,602 - Joey, how are you, mate? 26 00:02:22,894 --> 00:02:24,646 - What took you so long? 27 00:02:24,937 --> 00:02:26,522 - A little bit of mix-up in customs. 28 00:02:26,814 --> 00:02:28,083 I must have ticked the wrong box. 29 00:02:28,107 --> 00:02:29,233 - Let's hit the streets. 30 00:02:29,525 --> 00:02:30,586 Bull, you can give us a tour, yeah? 31 00:02:30,610 --> 00:02:31,610 - Yeah, let's go do it. 32 00:02:39,827 --> 00:02:41,996 - Man, you were solid in Cote Arroyo. 33 00:02:42,288 --> 00:02:46,709 I swear I must have watched that video a million times. 34 00:02:47,001 --> 00:02:49,045 - Cheers, Grummy. 35 00:02:50,338 --> 00:02:51,756 - I thought you ditched him. 36 00:02:52,048 --> 00:02:53,609 - Well, you know what, you got to make them do it, 37 00:02:53,633 --> 00:02:54,913 and then they'll leave you alone. 38 00:02:54,967 --> 00:02:56,511 - That's obviously not working. 39 00:02:56,803 --> 00:02:58,096 I'm gonna dump him for you. 40 00:02:58,388 --> 00:02:59,865 - No, no, no, don't. I want... no, don't! 41 00:02:59,889 --> 00:03:03,226 We'll send him a postcard or something. 42 00:03:03,518 --> 00:03:05,728 - That's us. Where's everybody else? 43 00:03:06,020 --> 00:03:07,313 - They're in the boat. 44 00:03:11,609 --> 00:03:12,729 - What kind of fish is that? 45 00:03:12,819 --> 00:03:14,654 - Tuna. - No, it's banana. 46 00:03:47,019 --> 00:03:48,521 - There is debate on that, mate. 47 00:03:48,813 --> 00:03:50,064 You're gonna try it, okay? 48 00:03:50,356 --> 00:03:53,067 Three rup for this? Two? 49 00:03:53,359 --> 00:03:55,778 And not swallow. 50 00:03:56,070 --> 00:03:58,614 - Mmm. - Oh, yeah, yeah. 51 00:04:03,411 --> 00:04:04,411 - It's hot. 52 00:04:21,345 --> 00:04:22,930 - Ooh. 53 00:04:23,222 --> 00:04:25,933 - I don't want to. 54 00:04:26,225 --> 00:04:28,227 - Well, hello there, sexy. 55 00:04:28,519 --> 00:04:29,729 - Hello there. 56 00:04:30,021 --> 00:04:31,939 Maybe you should make a film about me. 57 00:04:32,231 --> 00:04:33,231 - Maybe I am. 58 00:04:40,031 --> 00:04:41,866 - Oh, Grummy. 59 00:04:42,158 --> 00:04:43,802 You can't take that on the boat, all right? 60 00:04:43,826 --> 00:04:45,077 - She's our mascot. 61 00:04:45,369 --> 00:04:46,722 - What, is she gonna keep you warm at night? 62 00:04:46,746 --> 00:04:47,914 - Oh, I'm not that desperate. 63 00:04:48,206 --> 00:04:49,558 - No animals, no bananas on board, mate. 64 00:04:49,582 --> 00:04:50,291 It's bad luck. 65 00:04:50,583 --> 00:04:51,292 Thud! 66 00:04:51,584 --> 00:04:52,293 - Whoa! - What was that? 67 00:04:52,585 --> 00:04:53,961 - Toobs? A kid... 68 00:04:54,253 --> 00:04:55,880 I think we hit a kid. - Go! 69 00:04:56,172 --> 00:04:58,382 - There she is, boys. Your home for 12 days. 70 00:04:58,674 --> 00:05:01,052 Yeah! 71 00:05:08,100 --> 00:05:09,143 - Toobsy! 72 00:05:23,115 --> 00:05:24,242 - What happened? 73 00:05:24,534 --> 00:05:25,814 - Yeah, they've had an accident. 74 00:05:25,868 --> 00:05:27,662 They hit a goat. 75 00:05:27,954 --> 00:05:29,455 He's saying it's the skipper's fault, 76 00:05:29,747 --> 00:05:31,827 and he wants Joe to go with him, but he's not biting. 77 00:05:33,292 --> 00:05:34,710 - Tried to give him money, eh? 78 00:05:35,002 --> 00:05:37,964 - Not about the money, mate. Superstition, you know. 79 00:05:38,256 --> 00:05:40,883 An eye for an eye. Bye-bye, bananas. 80 00:05:41,175 --> 00:05:42,844 - Oh, gee. 81 00:05:46,681 --> 00:05:48,266 - Thank you. - Sorry. 82 00:05:48,558 --> 00:05:50,101 - Thank god you're here, bull. 83 00:05:50,393 --> 00:05:52,228 - Good boy, Grummy. 84 00:05:52,520 --> 00:05:54,856 - Toobsy! 85 00:05:55,147 --> 00:05:57,441 - How you doing, mate? - Cheers, mate. 86 00:05:57,733 --> 00:05:59,193 - Toobsy. I'm Archie. 87 00:05:59,485 --> 00:06:00,879 - You're the fella I've been emailing, yeah? 88 00:06:00,903 --> 00:06:01,988 - Yeah. Cheers. 89 00:06:02,280 --> 00:06:03,322 - Toobsy. - Bull. 90 00:06:03,614 --> 00:06:04,907 - Good to see you, mate. 91 00:06:05,199 --> 00:06:07,034 - Stoked you made it. - Thanks for having me. 92 00:06:07,326 --> 00:06:09,370 - This is my beautiful girlfriend, Alex, 93 00:06:09,662 --> 00:06:11,372 and my good friend Sam. 94 00:06:11,664 --> 00:06:12,373 - Hi. - Nice to meet you. 95 00:06:12,665 --> 00:06:13,374 - Rob. - Rob. 96 00:06:13,666 --> 00:06:15,376 - Archie. - Hi. 97 00:06:15,668 --> 00:06:17,295 - And the one and only, bull. 98 00:06:17,587 --> 00:06:19,130 - Bull, it's nice to meet you. 99 00:06:19,422 --> 00:06:20,715 - Yeah, nice to meet ya. 100 00:06:21,007 --> 00:06:23,009 - Have I, uh, met you somewhere before or... 101 00:06:23,301 --> 00:06:25,261 - Um, no, I don't... I don't think so. 102 00:06:25,553 --> 00:06:29,390 - That must happen to you all the time, eh? 103 00:06:29,682 --> 00:06:31,851 - Hey. Bull. - Nice to meet you. 104 00:06:32,143 --> 00:06:33,903 Hey, thanks for whatever you said back there. 105 00:06:33,936 --> 00:06:35,747 I mean, no one would tell us what was happening. 106 00:06:35,771 --> 00:06:37,231 - Yeah. That's all right. 107 00:06:37,523 --> 00:06:39,609 Different area, you know. Local knowledge and ways. 108 00:06:39,901 --> 00:06:41,261 Good start to the trip, though, eh? 109 00:06:43,029 --> 00:06:44,238 - Drink? 110 00:06:44,530 --> 00:06:45,530 - Yeah. 111 00:06:45,615 --> 00:06:47,408 - Toobsy. 112 00:06:51,287 --> 00:06:54,999 What's going on, mate? You know the rules. 113 00:06:55,291 --> 00:06:58,836 - Man, it was either cancel the trip 114 00:06:59,128 --> 00:07:00,288 or bring the girls, you know? 115 00:07:00,546 --> 00:07:01,706 Rules were made to be broken. 116 00:07:03,925 --> 00:07:06,302 - Actually, Alex wants to shoot a doco 117 00:07:06,594 --> 00:07:07,929 about lost legends. 118 00:07:08,220 --> 00:07:09,948 She thought she might get some footage of you 119 00:07:09,972 --> 00:07:10,681 if you're up for it. 120 00:07:10,973 --> 00:07:13,017 - Lost legend? 121 00:07:13,309 --> 00:07:14,810 What about her? 122 00:07:15,102 --> 00:07:17,063 Yeah. 123 00:07:17,355 --> 00:07:18,814 - You'll like her. 124 00:07:19,106 --> 00:07:20,983 She's gone through a hard time. 125 00:07:21,275 --> 00:07:24,028 Be good for her to be out here. 126 00:07:24,320 --> 00:07:27,990 - What the fuck? It's your charter. 127 00:07:28,282 --> 00:07:30,117 - Let's pull up anchor! Push on! 128 00:07:52,723 --> 00:07:54,517 This is our chief engineer, Asoka. 129 00:07:54,809 --> 00:07:55,809 Barry Crocker. 130 00:07:56,018 --> 00:07:57,395 Hey. 131 00:07:57,687 --> 00:07:58,688 Now, here's the charge. 132 00:07:58,980 --> 00:08:00,439 We're 12 days out here. 133 00:08:00,731 --> 00:08:02,817 It's a long time if you're not used to boats. 134 00:08:03,109 --> 00:08:04,509 A couple of simple pieces of advice: 135 00:08:04,735 --> 00:08:06,055 We're all gonna have a great time, 136 00:08:06,320 --> 00:08:07,989 but there's one thing that can blow it, 137 00:08:08,280 --> 00:08:10,561 and that's where one dickhead ruins it for the whole team. 138 00:08:10,700 --> 00:08:13,202 My advice is, don't be that dickhead. 139 00:08:13,494 --> 00:08:14,745 - What? - Secondly... 140 00:08:15,037 --> 00:08:16,414 Out on the open sea, 141 00:08:16,706 --> 00:08:18,517 there are certain protocols that we must follow. 142 00:08:18,541 --> 00:08:19,541 I am the captain, 143 00:08:19,750 --> 00:08:21,002 and although I'm very willing 144 00:08:21,293 --> 00:08:23,713 to listen to your suggestions and comments, 145 00:08:24,005 --> 00:08:26,132 at the end of the day, this is a ship, 146 00:08:26,424 --> 00:08:27,967 not a democracy. 147 00:08:28,259 --> 00:08:31,220 The final decision is mine, no ifs or buts. 148 00:08:31,512 --> 00:08:33,139 Off you go, Asoka. Go to work. 149 00:08:33,431 --> 00:08:36,267 Let me show you the kitchen and the wheelhouse down here. 150 00:08:36,559 --> 00:08:37,560 - Sam, after you. 151 00:08:37,852 --> 00:08:38,561 - Oh, no, it's fine. 152 00:08:38,853 --> 00:08:39,562 - No, no, no, I insist. 153 00:08:39,854 --> 00:08:40,914 - No need to be a gentleman. 154 00:08:40,938 --> 00:08:42,398 - All right. No perving. 155 00:08:42,690 --> 00:08:43,899 Perving at what? 156 00:08:44,191 --> 00:08:46,027 - These. 157 00:08:46,318 --> 00:08:47,903 - This is Ibbie at the wheel. 158 00:08:48,195 --> 00:08:49,955 How do you like these shirts? I just got 'em. 159 00:08:50,156 --> 00:08:51,741 Classy, eh? 160 00:08:52,033 --> 00:08:53,159 The wheel, right. 161 00:08:53,451 --> 00:08:55,051 Yeah, we turn that way, it goes that way. 162 00:08:55,119 --> 00:08:57,288 Turn that way, it goes that way too, eh? 163 00:08:57,580 --> 00:09:00,249 Throttle makes you go faster or slower. 164 00:09:00,541 --> 00:09:02,877 G.p.s. Tells us where to go. 165 00:09:03,169 --> 00:09:04,187 - I thought that was my job. 166 00:09:04,211 --> 00:09:06,088 - Ha-ha. Right. 167 00:09:06,380 --> 00:09:08,340 Feel free to show me those secret breaks, mate. 168 00:09:08,632 --> 00:09:09,800 - Oh, if you're lucky. 169 00:09:10,092 --> 00:09:11,361 - Mate, don't we have to say good-bye 170 00:09:11,385 --> 00:09:12,665 to the coast guard or some shit? 171 00:09:13,763 --> 00:09:14,847 If we break down out here, 172 00:09:15,139 --> 00:09:17,725 we have to get ourselves out of trouble. 173 00:09:18,934 --> 00:09:21,520 There it is. 174 00:09:21,812 --> 00:09:23,439 12 hours offshore, 175 00:09:23,731 --> 00:09:25,232 right in the middle of nothing. 176 00:09:25,524 --> 00:09:27,943 Settling the first night here. 177 00:09:28,235 --> 00:09:31,822 Tomorrow night, we'll cross the line 178 00:09:32,114 --> 00:09:35,493 and sail into paradise. 179 00:09:35,785 --> 00:09:36,786 - What? 180 00:09:37,078 --> 00:09:38,120 - Sorry, Archie. 181 00:09:38,412 --> 00:09:39,572 - There's room for all of us. 182 00:09:39,830 --> 00:09:40,539 - Four's a crowd, kid. 183 00:09:40,831 --> 00:09:42,416 - Three's a crowd. 184 00:09:42,708 --> 00:09:44,460 Four's a foursome. 185 00:09:44,752 --> 00:09:48,297 Nice try, Grum. 186 00:09:48,589 --> 00:09:50,466 - Tough being the odd man out, eh, Grum? 187 00:09:50,758 --> 00:09:52,760 - Yeah. 188 00:09:53,052 --> 00:09:54,970 Don't... don't trust baggage handlers, eh? 189 00:09:55,262 --> 00:09:58,599 - You never trust anyone when you travel. 190 00:09:58,891 --> 00:10:01,091 And don't sweat it, Grummy. You can share with me, mate. 191 00:10:01,268 --> 00:10:05,314 - Oh, great. Yes! 192 00:10:05,606 --> 00:10:06,792 Hey, there's two beds in here. 193 00:10:06,816 --> 00:10:08,359 Hey, bull, can I have top bunk? 194 00:10:08,651 --> 00:10:10,653 - Yeah, why not? - Sweet. 195 00:10:22,581 --> 00:10:24,625 - What are the locals like out on the island? 196 00:10:24,917 --> 00:10:26,477 - Locals are pretty religious, you know? 197 00:10:26,502 --> 00:10:28,170 Just cover up, especially the girls. 198 00:10:28,462 --> 00:10:30,662 - Hey, bull, you used to live on the island, didn't you? 199 00:10:30,756 --> 00:10:33,467 - Yeah, the first time I was out here, 200 00:10:33,759 --> 00:10:36,720 I hired this shitty little fishing boat 201 00:10:37,012 --> 00:10:38,514 to go in search of waves, 202 00:10:38,806 --> 00:10:40,891 off this bloke... nice bloke, you know, local bloke. 203 00:10:41,183 --> 00:10:43,978 But he couldn't work out how I could surf all day 204 00:10:44,270 --> 00:10:45,437 and not work the fish. 205 00:10:45,729 --> 00:10:47,148 You know, it's his livelihood. 206 00:10:47,439 --> 00:10:48,983 Anyway, after a couple of weeks, 207 00:10:49,275 --> 00:10:51,211 I was starting to get the shits living on the boat, you know. 208 00:10:51,235 --> 00:10:52,555 I was skanky and stinky and bilgy. 209 00:10:52,653 --> 00:10:54,029 I thought I'd try my luck... 210 00:10:54,321 --> 00:10:56,198 - tonight's first course. 211 00:10:56,490 --> 00:10:58,742 - Oh. Ta. Ooh. 212 00:10:59,034 --> 00:11:00,234 I love sushi. It's my favorite. 213 00:11:00,411 --> 00:11:01,662 - Anytime. 214 00:11:01,954 --> 00:11:03,622 - Ibbie, that's your job. Get up here! 215 00:11:03,914 --> 00:11:06,167 - You trying to put a bloke out of a job, Rob? 216 00:11:06,458 --> 00:11:07,458 - That's it. 217 00:11:07,501 --> 00:11:08,210 - You know... 218 00:11:08,502 --> 00:11:09,837 - Oh! 219 00:11:10,129 --> 00:11:12,882 Ow. 220 00:11:13,174 --> 00:11:14,383 Anyway, anyway... 221 00:11:16,510 --> 00:11:18,012 Hey, I'm in the middle of me story. 222 00:11:18,304 --> 00:11:19,513 Hang on. Hang on. Hang on. 223 00:11:19,805 --> 00:11:20,991 - I'm filming your story. Go ahead. 224 00:11:21,015 --> 00:11:22,516 - So I'm on the beach, right, 225 00:11:22,808 --> 00:11:25,128 you know, having the best sleep that I had in bloody weeks, 226 00:11:25,352 --> 00:11:26,472 and I wake up in the morning 227 00:11:26,729 --> 00:11:28,272 to find all my gear on the sand, 228 00:11:28,564 --> 00:11:30,691 and the bastard fisho had buggered off. 229 00:11:30,983 --> 00:11:33,068 Could have bloody killed the prick. 230 00:11:33,360 --> 00:11:34,737 But, you know, joke's on him, 231 00:11:35,029 --> 00:11:36,739 because I walked around the island, 232 00:11:37,031 --> 00:11:38,616 and I found the butchery. 233 00:11:38,908 --> 00:11:40,075 Ali: Ooh! 234 00:11:40,367 --> 00:11:42,286 - I had it solid for five weeks, and, you know, 235 00:11:42,578 --> 00:11:44,330 well, the rest is history. 236 00:11:44,622 --> 00:11:45,956 - Nice one. - Yeah, man. 237 00:11:46,248 --> 00:11:47,583 I'll take you there. 238 00:11:47,875 --> 00:11:48,875 But don't tell anyone, 239 00:11:49,043 --> 00:11:50,043 or I'll have to kill ya. 240 00:11:51,086 --> 00:11:52,379 With a fork. 241 00:11:52,671 --> 00:11:56,508 - Can I see that? 242 00:12:13,484 --> 00:12:15,819 Hey, how long you been playing that harp for? 243 00:12:16,111 --> 00:12:17,780 Harmonica? 244 00:12:18,072 --> 00:12:19,782 - How long do you reckon? 245 00:12:20,074 --> 00:12:21,992 - A couple days. 246 00:12:22,284 --> 00:12:23,684 - Taking the piss out of me, Grummy? 247 00:12:23,744 --> 00:12:24,744 - No, mate. - Eh? 248 00:12:24,870 --> 00:12:26,372 - No, I was just gonna say, 249 00:12:26,664 --> 00:12:27,944 I should have brought my recorder 250 00:12:28,165 --> 00:12:30,084 so we could start a choir. 251 00:12:30,376 --> 00:12:31,877 - You having a little dig at me, Grum? 252 00:12:32,169 --> 00:12:33,462 - No, man. - Eh? 253 00:12:33,754 --> 00:12:34,838 No. 254 00:12:35,130 --> 00:12:38,300 - You better watch yourself, mate. 255 00:13:44,199 --> 00:13:45,617 - Hey, bully boy. 256 00:13:45,909 --> 00:13:47,661 - Bobby. 257 00:13:49,913 --> 00:13:51,874 - Hey, man. - You snaking me, Bobby? 258 00:13:52,166 --> 00:13:54,293 - Yep. 259 00:14:12,394 --> 00:14:13,979 - Toobs, who else do you know? 260 00:14:14,271 --> 00:14:16,357 First bull, then Sam from the lucky guy clip. 261 00:14:16,648 --> 00:14:17,733 How'd you find her? 262 00:14:18,025 --> 00:14:19,193 - Friend of Alex's. 263 00:14:19,485 --> 00:14:20,861 - Hey, guys. - Grummy. 264 00:14:21,153 --> 00:14:23,072 - Have you both seen the lucky guy clip? 265 00:14:23,364 --> 00:14:24,406 Anyone look familiar? 266 00:14:24,698 --> 00:14:26,533 - That's Sam? 267 00:14:26,825 --> 00:14:29,370 Damn. Poor girl. 268 00:14:29,661 --> 00:14:30,661 - I don't do computers. 269 00:14:30,913 --> 00:14:32,122 - Oh, mate. 270 00:14:32,414 --> 00:14:34,041 Buy a computer and redtube it. 271 00:14:34,333 --> 00:14:36,001 Sam does this strip for some boyfriend. 272 00:14:36,293 --> 00:14:37,878 Off the hook. 273 00:14:38,170 --> 00:14:39,731 You reckon she'd do something for Alex's camera? 274 00:14:39,755 --> 00:14:41,465 - I doubt it. 275 00:14:41,757 --> 00:14:44,510 - Can you blame her? 276 00:14:46,428 --> 00:14:49,348 - So what happens in this video, Grummy? 277 00:14:49,640 --> 00:14:51,160 - Best thing I've seen on the Internet. 278 00:14:51,392 --> 00:14:53,268 Sam does this strip for some boyfriend. 279 00:14:53,560 --> 00:14:54,560 Best. 280 00:14:54,728 --> 00:14:55,729 - Sam from our boat? 281 00:14:56,021 --> 00:14:57,981 - Yeah. 282 00:14:58,273 --> 00:14:58,982 Yep. 283 00:14:59,274 --> 00:15:00,651 - Well, what happens? 284 00:15:00,943 --> 00:15:02,712 - Right, well, she's got some guy sitting down. 285 00:15:02,736 --> 00:15:04,154 You can only see his legs, right? 286 00:15:04,446 --> 00:15:05,806 She turns around. She looks at him. 287 00:15:05,906 --> 00:15:06,906 She whispers in his ear, 288 00:15:07,157 --> 00:15:08,492 "you are a lucky guy." 289 00:15:08,784 --> 00:15:10,953 Anyway, she then turns around, stares him down, 290 00:15:11,245 --> 00:15:12,413 starts undoing her top, 291 00:15:12,704 --> 00:15:14,665 pulls off her bra, starts rubbing herself, 292 00:15:14,957 --> 00:15:17,334 fingers even further down. 293 00:15:19,211 --> 00:15:20,796 Both: Oh. 294 00:15:21,088 --> 00:15:22,088 - Is that Toobs? 295 00:15:22,297 --> 00:15:24,466 - Yeah. 296 00:15:27,010 --> 00:15:29,179 - That was really good. 297 00:15:32,391 --> 00:15:34,101 Nice style. 298 00:15:34,393 --> 00:15:35,394 Yeah, he's not bad. 299 00:15:35,686 --> 00:15:38,355 - No, he's not bad at all. 300 00:16:00,419 --> 00:16:03,088 - Hey. 301 00:16:03,380 --> 00:16:07,718 - It's a pretty messy tackle box you got there. 302 00:16:08,010 --> 00:16:11,054 - You like fishing? 303 00:16:11,346 --> 00:16:13,223 - Who doesn't? 304 00:16:13,515 --> 00:16:16,185 - All right. 305 00:16:16,477 --> 00:16:17,853 Let's bait a couple of lines. 306 00:16:18,145 --> 00:16:19,354 Hey, skip. 307 00:16:19,646 --> 00:16:21,124 Do you want to slow us down for a while? 308 00:16:21,148 --> 00:16:22,691 We're gonna throw out a couple lures. 309 00:16:22,983 --> 00:16:24,526 - It's your holiday. 310 00:16:24,818 --> 00:16:28,405 Don't call me skip. I'm not a bloody kangaroo. 311 00:16:39,666 --> 00:16:41,084 - Hey, Joe. 312 00:16:41,376 --> 00:16:43,021 I know a little spot about ten miles from here, mate. 313 00:16:43,045 --> 00:16:44,405 With this swell and wind direction, 314 00:16:44,505 --> 00:16:45,214 would be about to turn on. 315 00:16:45,506 --> 00:16:46,215 What do you reckon? 316 00:16:46,507 --> 00:16:47,716 - I've been asked 317 00:16:48,008 --> 00:16:49,593 to slow down the boat for some fishing. 318 00:16:49,885 --> 00:16:52,221 - What? 319 00:16:52,513 --> 00:16:54,282 - Yep, I think there's a bit more than fishing 320 00:16:54,306 --> 00:16:57,226 going on back there. 321 00:17:12,157 --> 00:17:13,408 - Whoa. Hey. 322 00:17:13,700 --> 00:17:14,868 What are you doing? 323 00:17:15,160 --> 00:17:16,513 - What does it look like I'm doing, Bobby? 324 00:17:16,537 --> 00:17:17,913 It's not a fishing charter, mate. 325 00:17:18,205 --> 00:17:20,082 - Yo, I paid money to be here. 326 00:17:20,374 --> 00:17:21,750 - You're right. 327 00:17:22,042 --> 00:17:23,394 Mate, we're in a bit of a hurry, you know? 328 00:17:23,418 --> 00:17:24,545 - So what? 329 00:17:24,836 --> 00:17:25,462 It'll slow us down by an hour. 330 00:17:25,754 --> 00:17:26,754 What's the rush? 331 00:17:26,838 --> 00:17:28,090 - Hey, bull. 332 00:17:28,382 --> 00:17:29,942 Why don't you just give us half an hour, 333 00:17:30,092 --> 00:17:33,095 and if we don't hook up, we'll call it quits. 334 00:17:33,387 --> 00:17:34,513 - Okay. 335 00:17:43,564 --> 00:17:45,274 - What's up his ass? 336 00:17:45,566 --> 00:17:47,859 - Oh, he's just keen. 337 00:17:49,570 --> 00:17:51,780 - Whoa. What's the chances of that? 338 00:17:52,072 --> 00:17:53,115 Whoo! 339 00:17:53,407 --> 00:17:54,825 Go on, take it. Take it. 340 00:17:55,117 --> 00:17:56,594 - Let it run. Let it run. You're gonna lose it. 341 00:17:56,618 --> 00:17:57,720 - Oh, piss off, bull. She's fine. 342 00:17:57,744 --> 00:17:58,744 - Whoo! 343 00:17:58,954 --> 00:18:00,872 - Let it run. Let it run. 344 00:18:01,164 --> 00:18:02,207 It's not hooked. 345 00:18:02,499 --> 00:18:04,126 - Oh! It's bloody hooked. 346 00:18:04,418 --> 00:18:05,877 Look at the line. Look at it. 347 00:18:06,169 --> 00:18:07,629 - Oh, I lost it. 348 00:18:07,921 --> 00:18:09,601 - Well done, Mr. Know-it-all. Fucking hell. 349 00:18:09,715 --> 00:18:10,716 - Oh, it doesn't matter. 350 00:18:11,008 --> 00:18:13,594 - Yeah, well, no, obviously. 351 00:18:13,885 --> 00:18:16,471 - Oh, well. Next one. 352 00:18:18,932 --> 00:18:21,727 Oh... 353 00:18:26,023 --> 00:18:27,316 Sailed past here 100 times, 354 00:18:27,608 --> 00:18:28,817 never seen that break. 355 00:18:29,109 --> 00:18:30,986 - Right tide, right window. 356 00:18:31,278 --> 00:18:32,654 - Hey, bull? - Hmm? 357 00:18:32,946 --> 00:18:35,324 - What's this spot called? 358 00:18:35,616 --> 00:18:37,492 I reckon it's called Archie's. 359 00:18:37,784 --> 00:18:39,369 Better go climb it, kid. 360 00:18:39,661 --> 00:18:41,538 - Alex! Alex, get your camera! 361 00:18:44,416 --> 00:18:46,001 - Get into it, Archie. 362 00:18:46,293 --> 00:18:48,462 Okay, Grummy? 363 00:18:50,422 --> 00:18:53,008 - Thanks a lot, son. I owe you one. 364 00:18:53,300 --> 00:18:54,551 - Icing on the cake. 365 00:19:03,977 --> 00:19:05,854 Oh, wow. 366 00:19:06,146 --> 00:19:07,356 Hello, my friends. 367 00:19:07,648 --> 00:19:09,399 - They look so free. 368 00:19:09,691 --> 00:19:12,486 Oh, they're everywhere. 369 00:19:12,778 --> 00:19:14,738 - Look, there's babies. Babies. 370 00:19:18,325 --> 00:19:20,035 They're beautiful. 371 00:19:20,327 --> 00:19:22,120 Hey, Sam. 372 00:19:22,412 --> 00:19:23,412 Do you trust me? 373 00:19:23,538 --> 00:19:25,207 - Yeah, of course. 374 00:19:25,499 --> 00:19:26,583 Why? 375 00:19:26,875 --> 00:19:28,043 - Okay, just hang on, okay? 376 00:19:28,335 --> 00:19:29,855 - Do I just sit down? - Yeah, sit down. 377 00:19:30,003 --> 00:19:32,089 Sit down on the anchor. 378 00:19:35,634 --> 00:19:37,052 - Whoo! 379 00:19:42,849 --> 00:19:44,889 - I've never seen them hang around this long before. 380 00:19:45,018 --> 00:19:47,979 Don't know what you're doing to 'em. 381 00:19:50,732 --> 00:19:51,858 They love you. 382 00:19:52,150 --> 00:19:53,985 - Oh, I can almost touch them. 383 00:19:54,277 --> 00:19:55,404 - Go on, try and touch one. 384 00:19:55,696 --> 00:19:56,696 - I can't. 385 00:19:56,947 --> 00:19:57,947 Whoo! 386 00:19:57,989 --> 00:20:00,075 That left one touched me. 387 00:20:00,367 --> 00:20:01,618 - Whoo-hoo, Sam. 388 00:20:01,910 --> 00:20:04,371 They've come to say hello to you, Sam. 389 00:20:15,215 --> 00:20:16,215 - Whoo! 390 00:20:27,769 --> 00:20:30,480 - That was amazing. 391 00:20:30,772 --> 00:20:33,150 - I told you you'd like it. 392 00:21:03,847 --> 00:21:05,140 - Oh! 393 00:21:13,732 --> 00:21:17,110 Shh. 394 00:21:17,402 --> 00:21:21,156 Go to sleep, Grummy. 395 00:21:21,448 --> 00:21:22,783 Get your hand off it. 396 00:21:27,871 --> 00:21:28,871 - That's it, eh? 397 00:21:29,039 --> 00:21:30,665 - That's the butchery. 398 00:21:34,795 --> 00:21:36,463 - Looks pretty solid. 399 00:21:36,755 --> 00:21:38,840 - So how long has it been, bull? 400 00:21:39,132 --> 00:21:40,759 - About six years. 401 00:21:46,932 --> 00:21:48,972 What are you guys waiting for, a written invitation? 402 00:21:49,100 --> 00:21:50,100 Get the hell out there. 403 00:21:50,143 --> 00:21:51,978 - Go on. - I'm out there. 404 00:21:52,270 --> 00:21:53,480 - Ooh! - Ooh! 405 00:21:53,772 --> 00:21:55,357 - Yee-haw! 406 00:21:58,860 --> 00:22:00,500 - Hey, did you ever catch up to that fisho 407 00:22:00,612 --> 00:22:04,115 who dumped you here? 408 00:22:04,407 --> 00:22:06,660 - Nah. 409 00:22:06,952 --> 00:22:10,330 Who knows what happened to him. 410 00:22:10,622 --> 00:22:12,082 Big ocean. 411 00:22:12,374 --> 00:22:13,625 - Bloody hell. 412 00:22:30,433 --> 00:22:32,769 - Ooh! 413 00:22:43,405 --> 00:22:44,990 - Whoo! 414 00:22:47,075 --> 00:22:48,952 - Oh! 415 00:23:03,216 --> 00:23:04,926 Need a hand there, mate? 416 00:23:05,218 --> 00:23:06,803 Just a little bit further. 417 00:23:11,725 --> 00:23:14,477 Whoo-hoo! 418 00:23:28,617 --> 00:23:29,784 - Oh, hey. 419 00:23:30,076 --> 00:23:31,661 Could you give us a hand to do my back? 420 00:23:31,953 --> 00:23:33,955 - Yeah. Sure. 421 00:23:34,247 --> 00:23:35,957 - Thanks. 422 00:24:24,214 --> 00:24:25,840 I can reach my legs. 423 00:24:26,132 --> 00:24:27,801 - All right. 424 00:24:41,147 --> 00:24:42,983 - What did you do to your leg? 425 00:24:43,274 --> 00:24:44,317 - Oh. 426 00:24:44,609 --> 00:24:45,860 - You okay? - Yeah. 427 00:24:46,152 --> 00:24:49,239 Just lost a bit of a fight with the reef. 428 00:24:49,531 --> 00:24:52,867 - I hope you didn't start it. 429 00:24:53,159 --> 00:24:54,369 Oh... 430 00:24:54,661 --> 00:24:56,204 Okay, ready? 431 00:24:56,496 --> 00:24:58,081 - Yeah. - This might hurt a little bit. 432 00:24:58,373 --> 00:24:59,791 - Yeah, it might. 433 00:25:00,083 --> 00:25:02,544 Oh! Ow! 434 00:25:02,836 --> 00:25:05,422 - Just one more. 435 00:25:05,714 --> 00:25:07,632 - Oi! Go away, Toobs. 436 00:25:07,924 --> 00:25:09,592 Really burns. 437 00:25:09,884 --> 00:25:11,724 - Little souvenir from the butchery, eh, Bobby? 438 00:25:11,845 --> 00:25:13,555 - It burns. 439 00:25:15,515 --> 00:25:17,155 - Had a couple of hematoma, I'll tell you. 440 00:25:17,350 --> 00:25:18,350 - Don't be a girl. 441 00:25:18,601 --> 00:25:19,601 - Fuck off! It hurts. 442 00:25:19,686 --> 00:25:21,688 - That is really sad, dude. 443 00:25:21,980 --> 00:25:23,690 - I think you left a pip in there. 444 00:25:26,568 --> 00:25:27,569 No, that's good for you. 445 00:25:27,861 --> 00:25:30,780 - Go away! 446 00:25:32,866 --> 00:25:34,075 - Uh... 447 00:25:34,367 --> 00:25:35,535 - Oh, my god. 448 00:25:35,827 --> 00:25:37,245 You're gonna sprout a lime tree. 449 00:25:37,537 --> 00:25:38,747 - That is a bit disgusting. 450 00:25:39,039 --> 00:25:40,874 - Okay, I'll do one more. 451 00:25:44,753 --> 00:25:46,273 Okay, that's enough. - Are you serious? 452 00:25:46,421 --> 00:25:47,857 - Thank you. Thank you. That's great. 453 00:25:47,881 --> 00:25:50,341 - I wasn't... I'm not even... 454 00:25:50,633 --> 00:25:52,385 - Poor man. 455 00:25:54,554 --> 00:25:55,638 - What happened? 456 00:25:55,930 --> 00:25:57,849 - I don't know. 457 00:26:15,992 --> 00:26:17,118 - Hey, guys? 458 00:26:17,410 --> 00:26:18,828 - Oh. 459 00:26:19,120 --> 00:26:20,705 How you doing? 460 00:26:20,997 --> 00:26:22,916 - Hey, any of you tourists want to buy a boat? 461 00:26:23,208 --> 00:26:24,626 - Where'd you get that from? 462 00:26:24,918 --> 00:26:26,795 - This is what a million rupiah will buy you. 463 00:26:27,087 --> 00:26:28,367 - What are you gonna do with it? 464 00:26:28,588 --> 00:26:29,714 - I'm gonna take it home, 465 00:26:30,006 --> 00:26:31,025 and I'm gonna give it to my dad. 466 00:26:31,049 --> 00:26:32,675 - Customs are gonna love you. 467 00:26:32,967 --> 00:26:34,385 - Hey, bull. 468 00:26:34,677 --> 00:26:36,597 Bull, someone on the island said he remembers ya. 469 00:26:36,721 --> 00:26:37,722 - Yeah, right. 470 00:26:38,014 --> 00:26:39,307 - Oh, no, no. He could actually. 471 00:26:39,599 --> 00:26:41,392 Let's go in. Then I can film the reunion. 472 00:26:41,684 --> 00:26:42,769 - Maybe later, eh? 473 00:26:43,061 --> 00:26:46,606 - Oh, get lost. 474 00:26:46,898 --> 00:26:48,525 - Where did that tosser come from? 475 00:26:48,817 --> 00:26:50,026 - He's cool. 476 00:26:50,318 --> 00:26:51,653 This dude's been here for months. 477 00:26:51,945 --> 00:26:53,363 - What a tool. 478 00:26:53,655 --> 00:26:57,367 Looks like someone was trying to steal your act, bull. 479 00:26:57,659 --> 00:26:58,979 - It's not even half funny, Bobby. 480 00:26:59,160 --> 00:27:00,440 Don't even think about it, kook. 481 00:27:00,620 --> 00:27:03,581 - Got yourself a doppelganger, man. 482 00:27:03,873 --> 00:27:06,167 - Ooh. That was impressive. 483 00:27:06,459 --> 00:27:07,877 - Come on, bull. 484 00:27:08,169 --> 00:27:09,730 You gonna show us who really owns the butchery? 485 00:27:09,754 --> 00:27:11,589 - It's not an issue. Come on, boys. 486 00:27:11,881 --> 00:27:13,133 - Right behind ya. 487 00:27:13,424 --> 00:27:14,634 Oi. 488 00:27:14,926 --> 00:27:16,362 Have you got any sunblock on your back? 489 00:27:16,386 --> 00:27:18,638 - Yeah, fuck off. 490 00:27:18,930 --> 00:27:20,431 Fucking come on! 491 00:27:23,143 --> 00:27:24,352 - Oi! 492 00:27:24,644 --> 00:27:25,644 - Hey. 493 00:27:25,854 --> 00:27:27,564 - Whoo! - Give us a wave! 494 00:27:35,864 --> 00:27:37,073 - Here you go, bull. 495 00:27:37,365 --> 00:27:38,658 - This one's mine. 496 00:27:38,950 --> 00:27:41,202 - Yours mate. He's got it! 497 00:27:41,494 --> 00:27:43,955 - Hey. - Oi! 498 00:27:54,799 --> 00:27:56,551 Looks like he's climbing it to me. 499 00:27:56,843 --> 00:27:58,469 - Piss off. 500 00:27:58,761 --> 00:28:00,430 - Here he comes, bull. 501 00:28:00,722 --> 00:28:04,392 You tell him, mate. 502 00:28:11,107 --> 00:28:13,818 - What's going on over there? 503 00:28:14,110 --> 00:28:15,110 - Um... 504 00:28:15,320 --> 00:28:16,696 Can't quite see, 505 00:28:16,988 --> 00:28:18,632 but it looks like bull is having a go at him. 506 00:28:18,656 --> 00:28:20,241 - Piss off. 507 00:28:20,533 --> 00:28:22,344 - Doesn't seriously believe his own bullshit, does he? 508 00:28:22,368 --> 00:28:23,968 - You know the meaning of respect, fella? 509 00:28:23,995 --> 00:28:25,747 You speak English? - No. 510 00:28:26,039 --> 00:28:28,958 - Fuckin' dickhead. Eh? 511 00:28:31,127 --> 00:28:32,921 Come on, mate. Come on. 512 00:28:33,213 --> 00:28:34,413 Want to have a go at the bull? 513 00:28:34,547 --> 00:28:37,300 Go on. 514 00:28:44,098 --> 00:28:45,266 - Jesus, bull. 515 00:28:45,558 --> 00:28:47,435 - This is my fucking wave! 516 00:28:47,727 --> 00:28:48,853 This is my fucking wave! 517 00:28:49,145 --> 00:28:51,439 - That's right, bull. Nice. 518 00:28:51,731 --> 00:28:53,650 Nice work, son. 519 00:28:56,361 --> 00:28:58,112 - Piss off, idiot! 520 00:28:58,404 --> 00:29:01,908 - That all you got in you? 521 00:29:02,200 --> 00:29:04,285 That's it? You're gonna let him go, huh? 522 00:29:04,577 --> 00:29:05,787 - Settle down, Bobby. 523 00:29:06,079 --> 00:29:07,205 - Well, go on then, mate. 524 00:29:07,497 --> 00:29:10,083 You show him who owns the butchery. 525 00:29:12,585 --> 00:29:14,128 - Hey, ponce. 526 00:29:14,420 --> 00:29:18,007 Hey, ponce, come here. 527 00:29:19,592 --> 00:29:20,635 - Hey, come here! 528 00:29:20,927 --> 00:29:21,967 What's your problem, mate? 529 00:29:22,011 --> 00:29:23,805 - Idiot. 530 00:29:24,097 --> 00:29:25,890 - Eh? 531 00:29:26,182 --> 00:29:27,952 What, you're all fucking bark out in the surf, 532 00:29:27,976 --> 00:29:29,018 aren't ya, mate? 533 00:29:29,310 --> 00:29:30,310 Eh? 534 00:29:32,397 --> 00:29:33,856 - Eh? All right? 535 00:29:34,148 --> 00:29:35,441 It's all right, mate. 536 00:29:35,733 --> 00:29:36,734 Come on, shake me hand. 537 00:29:37,026 --> 00:29:38,146 Come on, mate. It's all good. 538 00:29:38,194 --> 00:29:38,903 Shake me hand. Come on. 539 00:29:39,195 --> 00:29:40,195 Here you go. Come on. 540 00:29:40,321 --> 00:29:43,992 Ya fucking dickhead. 541 00:29:44,284 --> 00:29:44,993 Fuck you. 542 00:29:45,285 --> 00:29:46,494 - Yow! 543 00:29:46,786 --> 00:29:49,497 - You fucking disrespectful... 544 00:29:49,789 --> 00:29:51,833 Ooh. 545 00:29:55,420 --> 00:29:56,421 - Bull. 546 00:30:02,427 --> 00:30:03,594 Hey, bull! 547 00:30:03,886 --> 00:30:05,805 - Serves you fucking right, mate? 548 00:30:06,097 --> 00:30:07,265 - Hey, take it easy. 549 00:30:10,435 --> 00:30:12,186 Am I bleeding, Bobby? 550 00:30:12,478 --> 00:30:13,730 Eh? 551 00:30:17,150 --> 00:30:18,359 My fucking wave. 552 00:30:18,651 --> 00:30:21,154 - Come on, man. Take it easy. 553 00:30:21,446 --> 00:30:22,905 He's had enough. 554 00:30:28,953 --> 00:30:31,289 What a fucking... 555 00:30:47,513 --> 00:30:49,098 - What happened? 556 00:31:02,820 --> 00:31:05,365 What did he say to you? 557 00:31:05,656 --> 00:31:07,158 - He was being a smart-ass. 558 00:31:13,706 --> 00:31:15,893 - Well, you might want to keep your head out of the water 559 00:31:15,917 --> 00:31:18,044 for a while. 560 00:31:18,336 --> 00:31:20,588 - I reckon I could find something else to do. 561 00:31:20,880 --> 00:31:22,173 Hey. 562 00:31:22,465 --> 00:31:26,803 You don't muck around, do you, champ, eh? 563 00:31:29,305 --> 00:31:32,308 One less to deal with out there, eh? 564 00:31:40,066 --> 00:31:41,734 What's he doing? 565 00:31:42,026 --> 00:31:44,737 - Oh. - Jesus. 566 00:31:45,029 --> 00:31:46,823 My god. This is not good. 567 00:31:53,371 --> 00:31:55,373 - He's fucking out of control. 568 00:31:59,419 --> 00:32:00,461 - Fucking idiot. 569 00:32:00,753 --> 00:32:04,090 - Oh, Jesus. 570 00:32:04,382 --> 00:32:06,801 - That's it, bloke. Innit? 571 00:32:07,093 --> 00:32:08,970 - Guys, that's enough. Please. 572 00:32:09,262 --> 00:32:10,388 - Come on, Sam. 573 00:32:10,680 --> 00:32:12,032 You got to fight for what you believe in. 574 00:32:12,056 --> 00:32:13,266 - I've seen enough. 575 00:32:13,558 --> 00:32:15,035 - What the fuck are you talking about, Bobby? 576 00:32:15,059 --> 00:32:16,477 You started it. 577 00:32:19,647 --> 00:32:22,400 You see this? 578 00:32:22,692 --> 00:32:24,026 This is honor. 579 00:32:24,318 --> 00:32:26,028 - Yeah, well, imagine if your mum saw that. 580 00:32:26,320 --> 00:32:28,197 - Oh, yeah, right. Of course, yeah. 581 00:32:28,489 --> 00:32:30,241 You can talk, computer girl. 582 00:32:33,286 --> 00:32:34,579 - That's not funny. 583 00:32:37,874 --> 00:32:40,168 - Oh, let's all have a little hissy and run away. 584 00:32:40,460 --> 00:32:42,044 Shall we? 585 00:32:42,336 --> 00:32:45,256 I wasn't getting it out for bloody a million people, was I? 586 00:32:45,548 --> 00:32:47,341 I was fighting for what's fucking mine. 587 00:32:47,633 --> 00:32:49,677 Fucking soft cock. 588 00:32:49,969 --> 00:32:51,846 - I wouldn't want to fight you, bull. 589 00:32:52,138 --> 00:32:55,391 - Might have to, Toobsy. 590 00:32:55,683 --> 00:32:57,685 Fact. 591 00:33:01,772 --> 00:33:03,107 - Hey. 592 00:33:03,399 --> 00:33:05,359 - Hey. 593 00:33:09,322 --> 00:33:10,531 You okay? 594 00:33:13,743 --> 00:33:15,119 You didn't make a mistake. 595 00:33:15,411 --> 00:33:17,538 He did. He's a fool. 596 00:33:21,083 --> 00:33:23,753 - Over a million hits, apparently. 597 00:33:25,338 --> 00:33:28,382 Asshole. 598 00:33:28,674 --> 00:33:32,929 - What you did was, well, beautiful. 599 00:33:33,221 --> 00:33:35,473 And he betrayed you. 600 00:33:37,558 --> 00:33:42,271 - No one's ever seen it that way. 601 00:33:42,563 --> 00:33:46,859 - He should have kept it to himself. 602 00:33:47,151 --> 00:33:49,695 - That was the intention. 603 00:33:57,370 --> 00:33:59,497 Just wish we could get off this boat for a while. 604 00:34:04,168 --> 00:34:08,756 - Maybe we can. 605 00:34:09,048 --> 00:34:10,550 Come with me. 606 00:34:16,347 --> 00:34:18,641 - What do you reckon? Should we watch it again? 607 00:34:18,933 --> 00:34:21,269 Huh? Yeah? Toobsy? 608 00:34:21,561 --> 00:34:23,771 Whack it back on, eh? 609 00:34:24,063 --> 00:34:25,481 How does this fucking thing work? 610 00:34:25,773 --> 00:34:29,193 Eh? What do I press? 611 00:34:29,485 --> 00:34:30,485 - Oi! 612 00:34:30,695 --> 00:34:31,904 - Oh, this is nice. 613 00:34:32,196 --> 00:34:33,573 That's your woman, isn't it? 614 00:34:33,864 --> 00:34:35,217 She's got the fucking doco made, hasn't she? 615 00:34:35,241 --> 00:34:36,481 Oh, nice right in there, he is. 616 00:34:36,742 --> 00:34:38,119 Look at him, fucking cocksucker. 617 00:34:38,411 --> 00:34:39,930 Didn't fucking do him any good, did it? 618 00:34:39,954 --> 00:34:41,122 Look at him. 619 00:34:41,414 --> 00:34:43,040 He was quite a bleeder too. 620 00:34:43,332 --> 00:34:46,669 - He doesn't seriously believe his own bullshit, does he? 621 00:34:53,551 --> 00:34:57,179 He doesn't seriously believe his own bullshit, does he? 622 00:36:23,265 --> 00:36:25,184 - Hmm. 623 00:36:25,476 --> 00:36:28,062 Where have you been, young lady? 624 00:36:32,566 --> 00:36:34,068 - Don't worry... 625 00:36:34,360 --> 00:36:35,840 Couldn't hear anything out the window. 626 00:36:35,986 --> 00:36:37,571 - Oh, stop it. - Couldn't see a thing. 627 00:36:37,863 --> 00:36:40,408 Baby... 628 00:36:40,700 --> 00:36:42,243 Stop it! 629 00:36:43,828 --> 00:36:46,580 - I was fucking gutted. 630 00:36:46,872 --> 00:36:48,999 I was a zombie. 631 00:36:49,291 --> 00:36:54,088 I didn't get out of bed for about a week. 632 00:36:54,380 --> 00:36:56,090 - You know what the cure is, Grummy? 633 00:36:56,382 --> 00:36:58,634 - What? 634 00:36:58,926 --> 00:37:01,011 - You got to learn to fucking hate 'em. 635 00:37:06,559 --> 00:37:08,310 Hey, Rob. 636 00:37:08,602 --> 00:37:10,020 How was she? 637 00:37:28,873 --> 00:37:31,083 Hey, Sam. 638 00:37:31,375 --> 00:37:33,544 I'm sorry. 639 00:37:33,836 --> 00:37:36,297 - I'm fine. We're good, really. 640 00:37:46,223 --> 00:37:47,433 - Now, I'm telling you, Toobs, 641 00:37:47,725 --> 00:37:49,125 he definitely thought he was in, ah? 642 00:37:49,268 --> 00:37:52,396 - As if there was ever any competition. 643 00:37:52,688 --> 00:37:54,440 - Fellas. How was it? 644 00:37:54,732 --> 00:37:56,108 - Eh. Not too shabby. 645 00:37:56,400 --> 00:37:57,693 - Yeah? 646 00:37:57,985 --> 00:38:00,654 You guys haven't seen my harp, have you? 647 00:38:00,946 --> 00:38:02,364 - Where'd you have it last? 648 00:38:02,656 --> 00:38:04,742 - Just up on the deck. 649 00:38:07,661 --> 00:38:09,330 - Why would we know? 650 00:38:09,622 --> 00:38:11,665 - Anybody seen bull's harp? 651 00:38:16,086 --> 00:38:18,547 - Yeah, it might have fallen overboard. 652 00:38:28,224 --> 00:38:29,344 - What's the fucking holdup? 653 00:38:29,475 --> 00:38:30,768 In you go. 654 00:38:31,060 --> 00:38:33,020 - Oh, mate, it was just a bit of a joke, eh? 655 00:38:33,312 --> 00:38:35,439 - No one's laughing, Bobby. 656 00:38:52,331 --> 00:38:55,751 - Hey, bull! I got it! 657 00:39:26,365 --> 00:39:27,365 - Hey, Rob! 658 00:39:27,533 --> 00:39:29,159 You coming out or what? 659 00:39:29,451 --> 00:39:30,451 - No, mate. 660 00:39:30,578 --> 00:39:31,618 I'll see you soon, though. 661 00:39:31,662 --> 00:39:32,913 - Whoo! 662 00:39:33,205 --> 00:39:36,917 - He's a fast mover. 663 00:39:53,601 --> 00:39:55,185 - Well, that felt funny. 664 00:39:55,477 --> 00:39:56,478 Have you got sea legs? 665 00:39:56,770 --> 00:39:58,147 - A little bit. 666 00:40:21,462 --> 00:40:23,505 Oh! 667 00:40:35,309 --> 00:40:37,686 - Whoo-hoo! 668 00:40:52,785 --> 00:40:54,828 - I'll be back soon. 669 00:40:58,248 --> 00:41:00,084 - Better be. 670 00:41:35,411 --> 00:41:37,496 - Hey. 671 00:41:51,760 --> 00:41:55,180 - Couldn't stay away, huh? 672 00:41:55,472 --> 00:41:58,559 I think I'm getting burned. 673 00:43:14,593 --> 00:43:16,261 - What are doing? What did you do? 674 00:43:16,553 --> 00:43:18,073 - Settle down, Bobby. Just relax, mate. 675 00:43:18,097 --> 00:43:19,577 - I fuckin' saw you! - She started it. 676 00:43:19,723 --> 00:43:20,432 - You are an animal. 677 00:43:20,724 --> 00:43:21,975 - Go on, ask her. 678 00:43:22,267 --> 00:43:23,811 - You okay? - I didn't know it was him! 679 00:43:24,103 --> 00:43:25,187 I swear! 680 00:43:30,776 --> 00:43:31,816 - Asoka, we got a problem. 681 00:43:33,445 --> 00:43:35,090 - You won't need your knife. I'll handle it. 682 00:43:35,114 --> 00:43:36,490 Ibbie, get the dinghy. 683 00:43:36,782 --> 00:43:37,866 - What's going on? 684 00:43:38,158 --> 00:43:39,427 - Hey, just settle down, Bobby boy. 685 00:43:39,451 --> 00:43:40,160 Hey. 686 00:43:40,452 --> 00:43:41,452 Want to have a go, mate? 687 00:43:41,495 --> 00:43:42,955 Start one. Start one. 688 00:43:45,374 --> 00:43:46,374 - He's fucking psycho. 689 00:43:46,542 --> 00:43:48,710 - Huh? I tried to rape her? 690 00:43:49,002 --> 00:43:50,003 - Fuck you! 691 00:43:50,295 --> 00:43:51,535 - He tried to fucking rape her! 692 00:43:51,672 --> 00:43:53,006 - Didn't try to rape her. 693 00:43:53,298 --> 00:43:54,925 You don't know what happened. - Back off! 694 00:43:55,217 --> 00:43:58,053 - Just keep him the fuck away from me! 695 00:43:58,345 --> 00:43:59,680 - You! Back off! 696 00:43:59,972 --> 00:44:01,407 Let's sort this out. - Come on, Bobby! 697 00:44:01,431 --> 00:44:02,516 - Hey! - Back off! 698 00:44:02,808 --> 00:44:04,168 - Have a go at the bull, eh, Bobby? 699 00:44:04,226 --> 00:44:05,519 Let me go! Let me go! 700 00:44:05,811 --> 00:44:07,104 - Settle down! 701 00:44:07,396 --> 00:44:08,836 - All right, Joe. I'm cool. I'm cool. 702 00:44:09,106 --> 00:44:11,650 - Settle down. - I'm cool, Joe. I'm cool. 703 00:44:11,942 --> 00:44:13,777 - Fuck you! - Hey! Back off! 704 00:44:14,069 --> 00:44:18,157 - Bull, either you violated Samantha or you didn't. 705 00:44:18,448 --> 00:44:21,076 If you did, you fucked it for everybody. 706 00:44:21,368 --> 00:44:25,205 If he didn't, let's just call it a misunderstanding. 707 00:44:25,497 --> 00:44:26,665 - Oh, this is bullshit! 708 00:44:26,957 --> 00:44:28,208 - What do you want to do? 709 00:44:28,500 --> 00:44:30,544 The nearest cop is 200 miles away, 710 00:44:30,836 --> 00:44:32,356 and he wouldn't give a flying rat's ass 711 00:44:32,504 --> 00:44:33,630 about a bunch of tourists. 712 00:44:33,922 --> 00:44:35,465 Let's all get back on the boat, 713 00:44:35,757 --> 00:44:37,467 talk to Samantha, and sort this out. 714 00:44:37,759 --> 00:44:39,052 Get on the boat now! 715 00:44:39,344 --> 00:44:39,970 - You're fucking kidding me. 716 00:44:40,262 --> 00:44:41,388 - Now! 717 00:44:41,680 --> 00:44:43,240 - Your fucking fault, Toobsy. - Shut up! 718 00:44:43,307 --> 00:44:44,909 - What did I tell ya? What did I tell ya, mate? 719 00:44:44,933 --> 00:44:46,411 What did I say about bringing chicks along, eh? 720 00:44:46,435 --> 00:44:47,561 - Shut up! 721 00:44:47,853 --> 00:44:49,122 - Hey, Bobby, what are you doing? 722 00:44:49,146 --> 00:44:50,466 - Get on the boat! - Hey, come on. 723 00:44:50,564 --> 00:44:52,024 What's going on? I'm coming, Joe. 724 00:44:52,316 --> 00:44:53,859 Settle down, mate. 725 00:44:54,151 --> 00:44:56,570 - Go! - Bobby. Mate. 726 00:44:56,862 --> 00:44:58,662 I just come in here. I was doing me own thing. 727 00:44:58,864 --> 00:44:59,864 She asked for a rubdown. 728 00:45:00,032 --> 00:45:01,366 She's that type of chick. 729 00:45:01,658 --> 00:45:03,076 What's a bloke supposed to do? 730 00:45:03,368 --> 00:45:05,871 Come on, Bobby. Share the love, mate. 731 00:45:06,163 --> 00:45:07,247 What's the go? 732 00:45:24,473 --> 00:45:26,016 - What's going on? 733 00:45:32,856 --> 00:45:33,941 - All right, stop, honey. 734 00:45:34,233 --> 00:45:35,376 Just tell me what's happened. 735 00:45:35,400 --> 00:45:36,400 - He attacked me. - Who? 736 00:45:36,652 --> 00:45:38,403 - Bull. I thought it was Rob. 737 00:45:38,695 --> 00:45:41,448 His fingers were inside me. 738 00:45:41,740 --> 00:45:42,991 No, Alex! Please! 739 00:45:43,283 --> 00:45:45,202 Just don't let him near me! 740 00:45:45,494 --> 00:45:48,080 Oh! 741 00:45:51,667 --> 00:45:53,126 - You're disgusting. 742 00:45:53,418 --> 00:45:54,670 - He violated her! 743 00:45:54,962 --> 00:45:56,147 - Yeah, well, that's hard to prove. 744 00:45:56,171 --> 00:45:57,211 - Sorry, this is bullshit. 745 00:45:57,464 --> 00:45:58,799 The guy is an animal. 746 00:45:59,091 --> 00:46:00,467 He deserves to be castrated. 747 00:46:00,759 --> 00:46:02,844 Should leave him on the beach. 748 00:46:03,136 --> 00:46:04,972 - I think that's a bad idea. 749 00:46:05,264 --> 00:46:06,598 - If we can't sort this out, 750 00:46:06,890 --> 00:46:08,650 I'm turning the boat around for the mainland. 751 00:46:08,934 --> 00:46:10,310 - Good. Let's go. 752 00:46:10,602 --> 00:46:12,163 - We've got to talk this through with Samantha. 753 00:46:12,187 --> 00:46:13,187 Rob, come with me. 754 00:46:40,382 --> 00:46:43,593 Come on, now. 755 00:47:34,061 --> 00:47:35,395 You did good today, Archie. 756 00:47:48,116 --> 00:47:50,077 - Bull, there's... 757 00:47:50,369 --> 00:47:52,079 There's some talk of turning around 758 00:47:52,371 --> 00:47:57,584 if things with you and Sam don't sort themselves out. 759 00:47:57,876 --> 00:48:01,421 - That'd be rot. 760 00:48:01,713 --> 00:48:04,174 Don't worry about it, Archie. 761 00:48:04,466 --> 00:48:06,468 I'll sort her out, mate. 762 00:48:06,760 --> 00:48:08,428 Okay? 763 00:48:08,720 --> 00:48:09,429 Okay? 764 00:48:09,721 --> 00:48:12,015 - Yeah. Yep. 765 00:48:21,400 --> 00:48:23,318 - Baby... 766 00:48:23,610 --> 00:48:27,280 What if this had happened to me? What would you do? 767 00:48:27,572 --> 00:48:29,574 What if this was your sister? 768 00:48:29,866 --> 00:48:33,578 - Well, it isn't you, and I don't have a sister. 769 00:48:33,870 --> 00:48:35,247 - Toobs, that's not funny. 770 00:48:35,539 --> 00:48:36,891 - I don't know what's happened yet. 771 00:48:36,915 --> 00:48:38,476 Just give them the chance to work it out, 772 00:48:38,500 --> 00:48:39,793 find out what's going on. 773 00:48:40,085 --> 00:48:41,562 - Her struggling doesn't make it a crime, so... 774 00:48:41,586 --> 00:48:43,226 - Hysterical... If I hadn't went up there, 775 00:48:43,255 --> 00:48:44,673 who knows what would have happened. 776 00:48:52,222 --> 00:48:55,016 - Sam. 777 00:48:55,308 --> 00:48:58,186 Sam... 778 00:48:58,478 --> 00:49:00,939 Can we talk about this? 779 00:49:03,275 --> 00:49:06,987 Just open up so we can sort this out. 780 00:49:07,279 --> 00:49:09,531 Sam... 781 00:49:09,823 --> 00:49:14,369 I think you're blowing this out of proportion. 782 00:49:14,661 --> 00:49:16,663 Sam? 783 00:49:22,627 --> 00:49:26,006 Ah! 784 00:49:31,845 --> 00:49:33,138 He's gonna break the door down! 785 00:49:33,430 --> 00:49:36,183 - Sam, I was just trying to fucking apologize! 786 00:49:36,475 --> 00:49:38,018 - He tried to attack me again! 787 00:49:38,310 --> 00:49:39,644 He tried to get in my room! 788 00:49:39,936 --> 00:49:41,229 - Keep him away! 789 00:49:41,521 --> 00:49:42,522 - Do you now believe her? 790 00:49:42,814 --> 00:49:43,899 - Look at you, Joe! 791 00:49:44,191 --> 00:49:45,692 I'm all right, mate! No need to get... 792 00:49:45,984 --> 00:49:46,984 - fucking psycho. 793 00:49:47,152 --> 00:49:48,862 - He tried to attack me! 794 00:49:49,154 --> 00:49:51,239 - Move it. - All right. Where we going? 795 00:49:51,531 --> 00:49:53,200 I can't see a fucking thing, Joe. 796 00:49:53,492 --> 00:49:55,869 Is that you, Bobby? You wanna have a crack? 797 00:50:01,166 --> 00:50:02,646 I was just trying to apologize to her! 798 00:50:02,834 --> 00:50:04,544 - Get in there. 799 00:50:04,836 --> 00:50:06,689 - She's that kind of girl, Joe. That's all I'm saying. 800 00:50:06,713 --> 00:50:07,753 I can't fucking see, mate. 801 00:50:07,964 --> 00:50:09,299 - Get on that. 802 00:50:09,591 --> 00:50:10,985 - What, are you making me walk the plank, Joe? 803 00:50:11,009 --> 00:50:12,260 - Get on that. 804 00:50:12,552 --> 00:50:13,905 - Oi, Bobby, she's hot-blooded, this one. 805 00:50:13,929 --> 00:50:15,055 Where are ya, Bobby? Hey! 806 00:50:15,347 --> 00:50:18,266 Oh, yeah, she's good, that one. 807 00:50:18,558 --> 00:50:19,952 You'll have a bit of fun, Bobby boy. 808 00:50:19,976 --> 00:50:21,478 - Fuck off, bull. 809 00:50:21,770 --> 00:50:23,664 - Why don't you come down here and say that, Bobby? 810 00:50:23,688 --> 00:50:25,106 - Have a nice sleep out there, mate. 811 00:50:25,398 --> 00:50:27,567 - Sorry, but I can't fucking see, mate, eh? 812 00:50:27,859 --> 00:50:29,419 And you, Grummy, you're all right, mate. 813 00:50:29,486 --> 00:50:30,766 You stay there. Thank you, buddy. 814 00:50:30,987 --> 00:50:32,656 - All right. That's enough. 815 00:50:32,948 --> 00:50:35,242 - We're all right, Joe. 816 00:50:38,995 --> 00:50:40,121 Hey, bon voyage, eh? 817 00:50:40,413 --> 00:50:41,957 You fuckers! 818 00:50:42,249 --> 00:50:44,584 Hey, Bobby, you want to have a fucking go at the bull? 819 00:50:44,876 --> 00:50:46,711 I'll really beat ya, fucker! 820 00:50:47,003 --> 00:50:48,243 You look at you, you soft cock! 821 00:50:48,296 --> 00:50:49,589 You're all fucking bark, 822 00:50:49,881 --> 00:50:51,383 and you're no fucking bite! 823 00:50:51,675 --> 00:50:53,134 Come on, Bobby boy! 824 00:50:53,426 --> 00:50:57,264 Fuck you! Fuck you! 825 00:51:11,403 --> 00:51:13,071 - I don't know what's going on with you. 826 00:51:13,363 --> 00:51:16,449 You've got a whole island to yourself to sort it out. 827 00:51:16,741 --> 00:51:20,996 A big ape like you might enjoy a night on the beach. 828 00:51:23,498 --> 00:51:26,501 See you in the morning. 829 00:53:20,657 --> 00:53:21,825 - No, thanks, Joe. 830 00:53:22,117 --> 00:53:23,437 Thanks for looking after me, mate! 831 00:53:23,535 --> 00:53:24,786 Thank you! That's great! 832 00:53:25,078 --> 00:53:26,347 No mozzies out here! 833 00:53:26,371 --> 00:53:28,248 I'm in bloody paradise, I am! 834 00:53:28,540 --> 00:53:29,540 Look at this. 835 00:53:29,624 --> 00:53:30,917 I'll shake out me towel. 836 00:53:31,209 --> 00:53:32,836 I'll get meself a fucking tan. 837 00:53:33,128 --> 00:53:36,381 Oh, that's lovely, that is. Eh? 838 00:53:47,892 --> 00:53:49,602 Much better, Joe! Well done, mate. 839 00:53:49,894 --> 00:53:51,062 Good solution! 840 00:53:51,354 --> 00:53:52,939 Yeah, man, I'll enjoy. Enjoy. 841 00:53:53,231 --> 00:53:54,941 Put up the sails, lean over the bow, 842 00:53:55,233 --> 00:53:56,860 dangling your little toes in the water. 843 00:53:57,152 --> 00:53:59,195 Hey, maybe we'll get some dolphin, Sam! 844 00:53:59,487 --> 00:54:00,822 Hey, maybe we'll get some dolphin! 845 00:54:10,915 --> 00:54:11,915 - Hey. 846 00:54:17,547 --> 00:54:19,048 It's gonna be okay. 847 00:54:22,719 --> 00:54:24,179 - And what if he tries to swim back? 848 00:54:24,471 --> 00:54:28,892 - There's no chance. 849 00:54:29,184 --> 00:54:33,605 The tides, they come in and out of these atolls like a river. 850 00:54:33,897 --> 00:54:35,482 He'd be washed out to sea. 851 00:54:35,774 --> 00:54:38,026 He's not that stupid. 852 00:54:40,528 --> 00:54:42,655 - Don't let him back on the boat. 853 00:54:42,947 --> 00:54:45,116 - That's not gonna happen. 854 00:54:45,408 --> 00:54:47,243 - Just don't. 855 00:54:49,078 --> 00:54:51,831 - I promise you, you're safe. 856 00:54:57,629 --> 00:54:59,829 - You're missing out on something, Sam, let me tell you. 857 00:55:00,006 --> 00:55:02,091 You're missing out on a whole fucking lot of it, 858 00:55:02,383 --> 00:55:03,676 you little whore. 859 00:55:03,968 --> 00:55:05,386 Jesus Christ. 860 00:55:05,678 --> 00:55:06,947 I didn't mean that. I didn't mean that. 861 00:55:06,971 --> 00:55:08,139 That's just nasty. 862 00:55:08,431 --> 00:55:09,711 You know, that's just nasty talk. 863 00:55:09,974 --> 00:55:11,142 I like ya. I like ya. 864 00:55:11,434 --> 00:55:12,811 We had a moment. 865 00:55:13,102 --> 00:55:14,582 Tell me we didn't, and I'll walk away. 866 00:55:14,854 --> 00:55:16,314 My mistake. 867 00:55:16,606 --> 00:55:18,292 I'll wear it like a fucking Velour V-neck cardigan. 868 00:55:18,316 --> 00:55:20,026 Tell me I'm wrong! 869 00:55:31,621 --> 00:55:34,082 Come back and get the bull. 870 00:55:39,003 --> 00:55:41,381 Come back and get the bull. 871 00:55:41,673 --> 00:55:44,259 I am sorry, you guys. 872 00:57:01,336 --> 00:57:05,798 - Hit it pretty hard, poor kid. 873 00:57:06,090 --> 00:57:07,884 - Reckon he's calmed down? 874 00:57:08,176 --> 00:57:10,178 - Better luck he's caught malaria. 875 00:57:10,470 --> 00:57:11,846 - Ugh. 876 00:57:19,437 --> 00:57:21,189 - Not really. 877 00:57:24,651 --> 00:57:25,985 - Morning. 878 00:57:29,489 --> 00:57:31,658 How are you feeling? 879 00:57:31,950 --> 00:57:34,911 - Thanks, but I have to sort this out myself. 880 00:57:35,203 --> 00:57:36,663 - Yeah. Sure. 881 00:57:36,955 --> 00:57:37,955 That's good. 882 00:58:11,406 --> 00:58:12,407 - When we get back, 883 00:58:12,699 --> 00:58:13,759 we'll head to the mainland. 884 00:58:13,783 --> 00:58:15,535 - Good. 885 00:59:08,337 --> 00:59:09,756 Thud! 886 00:59:44,999 --> 00:59:46,626 - Toobs! 887 00:59:46,918 --> 00:59:48,169 Toobs! 888 00:59:52,924 --> 00:59:54,050 Toobs! 889 00:59:54,342 --> 00:59:55,342 No! 890 00:59:55,426 --> 00:59:57,345 Look out! 891 00:59:57,637 --> 00:59:58,638 No! 892 01:00:04,227 --> 01:00:07,480 - Toobsy, mate, where are you going? 893 01:00:11,984 --> 01:00:13,861 - Oh, that was never proven. 894 01:00:19,117 --> 01:00:21,786 Piece of shit. 895 01:00:24,497 --> 01:00:28,334 - Jesus, Toobs, don't you knock? 896 01:00:32,672 --> 01:00:33,881 How? 897 01:00:34,173 --> 01:00:36,551 - I don't know. 898 01:00:36,843 --> 01:00:38,302 I think he fucking swam. 899 01:00:38,594 --> 01:00:42,181 - What? 900 01:00:42,473 --> 01:00:44,684 Are we moving? 901 01:00:44,976 --> 01:00:46,561 Are we moving? 902 01:00:46,853 --> 01:00:48,539 - The skipper will never be able to catch us. 903 01:00:48,563 --> 01:00:49,939 - Can you see the zodiac? - No. 904 01:00:50,231 --> 01:00:51,691 I can't see the zodiac. 905 01:00:51,983 --> 01:00:53,961 - Well, the zodiac goes faster than the boat, okay, 906 01:00:53,985 --> 01:00:55,625 so the skipper's still gonna make it here, 907 01:00:55,653 --> 01:00:56,893 and everything's gonna be fine, 908 01:00:57,071 --> 01:00:59,991 so we just need to keep calm. 909 01:01:07,582 --> 01:01:10,209 - Bull! 910 01:01:13,087 --> 01:01:14,589 - Hey, boss, the boat is moving. 911 01:01:14,881 --> 01:01:17,800 - What? - The boat is moving. 912 01:01:20,011 --> 01:01:21,137 - Yo, Bobby! 913 01:01:21,429 --> 01:01:22,669 Hey, you missed the boat, mate. 914 01:01:22,889 --> 01:01:24,329 Have a little bit of that, Bobby boy. 915 01:01:24,473 --> 01:01:25,558 Hey, how does that feel? 916 01:01:45,161 --> 01:01:46,829 - Move it! Move it! Come on! 917 01:01:57,965 --> 01:02:00,426 - I'll get you, you fucker! 918 01:02:00,718 --> 01:02:02,386 Skipper's here! 919 01:02:02,678 --> 01:02:06,390 Stop my boat! 920 01:02:06,682 --> 01:02:07,682 You fucked up, bull, 921 01:02:07,725 --> 01:02:08,935 you washed-up turd! 922 01:02:09,227 --> 01:02:11,187 - Hey, Joe. Hey. 923 01:02:11,479 --> 01:02:12,479 Stop my boat! 924 01:02:12,563 --> 01:02:14,065 I'm warning you! 925 01:02:14,357 --> 01:02:16,357 - Hey, how's your democracy going now, you big ape? 926 01:02:16,567 --> 01:02:18,754 - You are messing with the wrong guy this time, you idiot. 927 01:02:18,778 --> 01:02:20,112 - Double bunger. 928 01:02:20,404 --> 01:02:22,448 - Stop my boat! 929 01:02:25,743 --> 01:02:27,787 - Ah, but wait, there's more! 930 01:02:29,413 --> 01:02:30,873 - Yeah, throw whatever you got. 931 01:02:31,165 --> 01:02:32,725 It's not gonna stop me from getting you! 932 01:02:32,792 --> 01:02:34,043 - Hey, Joe! 933 01:02:34,335 --> 01:02:37,046 Where you going with an ax in your head? 934 01:02:37,338 --> 01:02:38,881 - Hey, Asoka. 935 01:02:39,173 --> 01:02:40,341 Did you forget something? Eh? 936 01:02:40,633 --> 01:02:42,760 Here you go. 937 01:02:44,929 --> 01:02:47,306 Eh? Can't quite hear you, mate. 938 01:02:47,598 --> 01:02:49,809 - Is that all you got? 939 01:02:50,101 --> 01:02:52,103 - Ah, no, sorry. 940 01:02:52,395 --> 01:02:53,688 - Oh! 941 01:02:53,980 --> 01:02:56,357 - All gone, Joe. All gone. 942 01:02:56,649 --> 01:02:57,769 - You'll pay for this, bull! 943 01:02:58,025 --> 01:02:59,193 - Oh, you're getting closer. 944 01:02:59,485 --> 01:03:00,861 Oh. 945 01:03:01,153 --> 01:03:02,697 - Catch up to him. 946 01:03:05,157 --> 01:03:05,866 - Oh. 947 01:03:06,158 --> 01:03:07,158 Rope around the prop. 948 01:03:07,201 --> 01:03:09,203 Hey, how about that? 949 01:03:09,495 --> 01:03:11,372 - Fuck it! - Oh, that's a tragedy. 950 01:03:11,664 --> 01:03:13,124 Toodle-oo, Joe. 951 01:03:19,046 --> 01:03:22,967 - You're fucking kidding! God damn it! 952 01:03:23,259 --> 01:03:25,511 Fuck! 953 01:03:30,474 --> 01:03:32,393 - Oh, Bobby. 954 01:03:32,685 --> 01:03:34,020 You silly bugger, Bobby. 955 01:03:34,312 --> 01:03:35,730 Hey, you silly bugger. 956 01:03:36,022 --> 01:03:37,749 What, are you gonna have a go at the bull, are you? 957 01:03:37,773 --> 01:03:39,584 Oh, what, your balls have dropped, have they, mate? 958 01:03:39,608 --> 01:03:41,328 You're gonna have another go? Come on, mate. 959 01:03:41,360 --> 01:03:43,320 I'll give you first punch, mate. Have first punch. 960 01:03:43,362 --> 01:03:44,071 Have a go. Have a go. 961 01:03:44,363 --> 01:03:45,656 Ow. Bobby. 962 01:03:45,948 --> 01:03:46,948 That nearly hurt. 963 01:03:47,116 --> 01:03:48,534 - Back off. - Back off? 964 01:03:48,826 --> 01:03:50,262 I'm not going anywhere, Bobby. Don't be silly. 965 01:03:50,286 --> 01:03:51,286 Come on. Have another go. 966 01:03:51,329 --> 01:03:52,038 Ooh. Oh! 967 01:03:52,330 --> 01:03:53,330 Oh, shit. 968 01:03:53,372 --> 01:03:54,081 Hey, ouch. 969 01:03:54,373 --> 01:03:55,875 Call my mom. Eh? 970 01:03:56,167 --> 01:03:58,020 Oh, come on, Bobby, you can do better than that. 971 01:03:58,044 --> 01:03:58,753 Keep your guard up, mate. 972 01:03:59,045 --> 01:04:00,338 - Don't mess with me. 973 01:04:00,629 --> 01:04:01,909 - Keep 'em up, mate. Keep 'em up! 974 01:04:02,173 --> 01:04:03,173 You stupid bastard. 975 01:04:03,299 --> 01:04:04,550 Go on, have another go, Bobby. 976 01:04:04,842 --> 01:04:06,042 Come on, mate. Have another go. 977 01:04:06,260 --> 01:04:07,362 What are you gonna do this time? 978 01:04:07,386 --> 01:04:08,405 Come on, Bobby, have a go! 979 01:04:08,429 --> 01:04:09,930 Have a go! 980 01:04:10,222 --> 01:04:12,600 Hey? Bobby? 981 01:04:12,892 --> 01:04:14,477 You think about this, all right? 982 01:04:20,274 --> 01:04:22,902 Is that it? 983 01:04:23,194 --> 01:04:24,945 Hey, is that it? 984 01:04:25,237 --> 01:04:27,073 I got a little surprise for you, Bobby. 985 01:04:29,033 --> 01:04:31,327 A little surprise. 986 01:04:31,619 --> 01:04:33,204 Come with me. 987 01:04:33,496 --> 01:04:36,332 - Why did you invite him? 988 01:04:36,624 --> 01:04:38,704 - Well, did I know any of this shit was gonna happen? 989 01:04:38,834 --> 01:04:40,044 I'm sorry. I'm so sorry. 990 01:04:40,336 --> 01:04:41,420 It's my fault. I fucked up. 991 01:04:41,712 --> 01:04:42,922 I'm sorry, Sam. 992 01:04:43,214 --> 01:04:44,298 - No. 993 01:04:44,590 --> 01:04:45,800 He's just angry. 994 01:04:46,092 --> 01:04:48,469 He's angry, right? 995 01:04:53,849 --> 01:04:56,811 What the fuck is he doing here? 996 01:04:57,103 --> 01:04:58,343 - I'm gonna go and talk to him. 997 01:04:58,562 --> 01:05:00,356 - You okay? - Yep. 998 01:05:00,648 --> 01:05:02,983 - Lock the door. 999 01:05:08,823 --> 01:05:13,411 - Now, Bobby, in fishing terms, 1000 01:05:13,702 --> 01:05:15,162 you're what we call the bait. 1001 01:05:15,454 --> 01:05:17,123 - All right, stop, bull. 1002 01:05:17,415 --> 01:05:18,666 Just stop, yeah? 1003 01:05:18,958 --> 01:05:20,960 - Stop? Stop the boat? 1004 01:05:21,252 --> 01:05:23,146 And drop the anchor? Is that what you want me to do? 1005 01:05:23,170 --> 01:05:24,547 - No. - Eh? 1006 01:05:24,839 --> 01:05:26,149 'Cause, you know, bit of trouble, you know? 1007 01:05:26,173 --> 01:05:27,967 - Please stop. 1008 01:05:28,259 --> 01:05:30,845 - Doing all right, Bobby? Eh? All right? 1009 01:05:31,137 --> 01:05:33,472 - Bull. - Toobs. 1010 01:05:33,764 --> 01:05:34,974 Help. 1011 01:05:35,266 --> 01:05:37,685 - Oh, shut up, you Metro-fucking-sexual. 1012 01:05:37,977 --> 01:05:39,645 - Can we talk about this, please, mate? 1013 01:05:39,937 --> 01:05:41,897 - I think it's a little bit late for that, Toobsy. 1014 01:05:41,981 --> 01:05:44,442 - Ugh! - Sam! 1015 01:05:44,733 --> 01:05:46,652 Sam, out you come! 1016 01:05:46,944 --> 01:05:48,154 - She's not coming out. 1017 01:05:48,446 --> 01:05:50,322 - Toobsy, don't worry, mate. 1018 01:05:50,614 --> 01:05:53,742 I'm not gonna kill him. Okay? 1019 01:05:54,034 --> 01:05:55,514 Just gonna finish up what she started, 1020 01:05:55,786 --> 01:05:57,329 then everything will be rosy. 1021 01:05:57,621 --> 01:06:00,040 All right? 1022 01:06:37,828 --> 01:06:39,288 - You silly bugger! 1023 01:06:39,580 --> 01:06:41,081 It really hurts, all of that. 1024 01:06:41,373 --> 01:06:44,710 Get up here! 1025 01:06:45,002 --> 01:06:47,171 I don't have a problem with you, okay, Toobsy? 1026 01:06:47,463 --> 01:06:50,216 But listen, why don't you tottle off back downstairs... 1027 01:06:50,508 --> 01:06:52,843 - Ah! Ah! Ah! 1028 01:06:57,264 --> 01:06:59,016 - Thanks, Toobsy. 1029 01:07:05,606 --> 01:07:07,399 - It's me. 1030 01:07:22,289 --> 01:07:23,958 - Oh, my god. 1031 01:07:27,127 --> 01:07:31,006 - He just wants Sam. 1032 01:07:31,298 --> 01:07:35,261 - Well, that's not gonna happen, so... 1033 01:07:35,553 --> 01:07:37,096 - I'm so sorry, guys. 1034 01:07:37,388 --> 01:07:40,849 - No, Sam, this is not your fault. 1035 01:07:43,352 --> 01:07:48,190 Look, we just have to get off this boat. 1036 01:07:48,482 --> 01:07:50,192 - What if we can get to Archie's canoe? 1037 01:07:50,484 --> 01:07:51,819 - Great. 1038 01:07:52,111 --> 01:07:53,505 - We've been traveling for hours out to sea. 1039 01:07:53,529 --> 01:07:54,863 Where are you gonna go? 1040 01:07:55,155 --> 01:07:56,740 - Well, we'll go anywhere. 1041 01:07:57,032 --> 01:07:59,618 We'll just... we'll get off the boat 1042 01:07:59,910 --> 01:08:00,995 when it's dark. 1043 01:08:01,287 --> 01:08:02,997 Yeah? 1044 01:08:06,458 --> 01:08:08,335 - I can't leave Rob. 1045 01:08:40,075 --> 01:08:41,201 - Oi, you're back. 1046 01:08:41,493 --> 01:08:42,653 - Of course I'm back, Archie. 1047 01:08:42,828 --> 01:08:43,829 - How? 1048 01:08:44,121 --> 01:08:45,581 - You let the ocean work for you. 1049 01:08:45,873 --> 01:08:46,999 Huh? 1050 01:08:47,291 --> 01:08:49,460 Pulls you in and then pulls you back out. 1051 01:08:49,752 --> 01:08:50,794 Silly buggers. 1052 01:08:51,086 --> 01:08:52,366 They left me bored on the beach. 1053 01:08:53,839 --> 01:08:56,342 - Where is everyone? 1054 01:08:56,634 --> 01:08:58,844 - Toobsy and the girls are just relaxing. 1055 01:08:59,136 --> 01:09:02,640 Bobby's hanging around. 1056 01:09:02,931 --> 01:09:05,351 - And skip? 1057 01:09:05,643 --> 01:09:07,936 Skippy... 1058 01:09:08,228 --> 01:09:11,899 - Probably just dropped in on someone. 1059 01:09:12,191 --> 01:09:13,859 You have a big night, Grummy? 1060 01:09:14,151 --> 01:09:15,361 - Nah. 1061 01:09:15,653 --> 01:09:16,862 - They all yours? 1062 01:09:17,154 --> 01:09:18,154 - Yeah. 1063 01:09:19,531 --> 01:09:20,699 Look at ya. 1064 01:09:20,991 --> 01:09:24,244 Hey, want to do me a favor? 1065 01:09:24,536 --> 01:09:28,040 Come take the wheel. 1066 01:09:28,332 --> 01:09:29,041 Not too drunk, are you? 1067 01:09:29,333 --> 01:09:31,502 - No. - Good boy. 1068 01:09:35,047 --> 01:09:36,215 You look like you're getting 1069 01:09:36,507 --> 01:09:37,734 a little bit of sun there, Bobby. 1070 01:09:37,758 --> 01:09:38,926 You need a bit of protection. 1071 01:09:39,218 --> 01:09:43,847 Here, let me do your back for you, mate. 1072 01:09:44,139 --> 01:09:45,391 That feel good? I know it does. 1073 01:09:45,683 --> 01:09:47,142 Bloody safe now, aren't you? Eh? 1074 01:09:47,434 --> 01:09:49,274 I'd hate to have anything happen to you, Bobby. 1075 01:10:03,367 --> 01:10:04,076 Come on, Archie. 1076 01:10:04,368 --> 01:10:05,411 What are you doing, mate? 1077 01:10:05,703 --> 01:10:07,223 - Look, I was thinking, maybe if you... 1078 01:10:07,413 --> 01:10:09,265 - Archie, mate, I was thinking that maybe you should do 1079 01:10:09,289 --> 01:10:10,582 what I asked you to do, 1080 01:10:10,874 --> 01:10:12,185 which was clean up the table, please, mate. 1081 01:10:12,209 --> 01:10:13,419 You made that mess. 1082 01:10:13,711 --> 01:10:15,462 What, are you getting drunk again, are you? 1083 01:10:15,754 --> 01:10:19,007 - I'm not getting drunk, mate. I'm just trying to clean up. 1084 01:10:19,299 --> 01:10:21,093 - Where are all the sharp knives? 1085 01:10:21,385 --> 01:10:22,594 Hey? 1086 01:10:22,886 --> 01:10:25,431 - Bull, it's not too late to go back. 1087 01:10:25,723 --> 01:10:26,932 - Come on, mate. 1088 01:10:27,224 --> 01:10:30,853 You saw how she played us all, eh? 1089 01:10:31,145 --> 01:10:33,856 - What happened on the beach? 1090 01:10:34,148 --> 01:10:37,609 - A little fight. 1091 01:10:37,901 --> 01:10:40,988 It's like that, Grummy. 1092 01:10:41,280 --> 01:10:43,991 Now, I've seen it on the cooking shows... 1093 01:10:44,283 --> 01:10:46,285 Take all the flesh out, clean it all up, 1094 01:10:46,577 --> 01:10:47,578 whack it back in. 1095 01:10:47,870 --> 01:10:51,039 Bloody marvelous. 1096 01:10:51,331 --> 01:10:53,459 Grum. Want to taste some? 1097 01:10:53,751 --> 01:10:55,586 - No. - No? 1098 01:10:55,878 --> 01:10:57,087 It's sashimi. 1099 01:10:57,379 --> 01:10:59,131 Sam's favorite. 1100 01:10:59,423 --> 01:11:01,103 Make sure I get all the scales out, though. 1101 01:11:01,258 --> 01:11:02,509 Eh? That's the key. 1102 01:11:02,801 --> 01:11:04,470 She's gonna love it, isn't she? 1103 01:11:05,929 --> 01:11:06,929 Oh, look at that. 1104 01:11:07,097 --> 01:11:09,308 Sashimi aplenty. 1105 01:11:14,855 --> 01:11:16,648 Hey, Bobby. 1106 01:11:16,940 --> 01:11:19,109 You know I said I would hate anything to happen to you. 1107 01:11:19,401 --> 01:11:20,401 Oh, I was bullshitting. 1108 01:11:20,652 --> 01:11:21,695 - No! No! Stop! 1109 01:11:23,280 --> 01:11:25,324 You silly bugger! 1110 01:11:25,616 --> 01:11:27,785 Bobby, you can't go up and over, Bobby! 1111 01:11:28,076 --> 01:11:29,661 - Oh! 1112 01:11:29,953 --> 01:11:31,497 - Grab here, mate. 1113 01:11:31,789 --> 01:11:33,999 Let me come over. Come on, I'll give you a hand. 1114 01:11:42,382 --> 01:11:45,469 Jumped the queue, mate. 1115 01:11:45,761 --> 01:11:48,514 Eh? 1116 01:11:48,806 --> 01:11:50,182 You little snake. 1117 01:11:50,474 --> 01:11:51,767 You know the rules. 1118 01:11:52,059 --> 01:11:54,228 Rules of the water. 1119 01:12:07,241 --> 01:12:09,243 Bingo. 1120 01:12:17,501 --> 01:12:21,338 I've made us dinner. So... 1121 01:12:21,630 --> 01:12:23,215 Come on. 1122 01:12:23,507 --> 01:12:24,883 All right. 1123 01:12:25,175 --> 01:12:28,512 And, Sam, you can leave the bug spray behind this time. 1124 01:12:28,804 --> 01:12:33,016 My little joke. 1125 01:12:33,308 --> 01:12:36,812 I'd hate for this to, you know, get spoiled, so... 1126 01:12:37,104 --> 01:12:39,773 Come on. 1127 01:12:54,121 --> 01:12:55,706 Oh. 1128 01:12:55,998 --> 01:12:58,876 What a pleasant surprise. 1129 01:12:59,167 --> 01:13:03,589 Now, as you'll see, I run a very tight ship. 1130 01:13:03,881 --> 01:13:05,883 Except for you, Sam. 1131 01:13:06,174 --> 01:13:09,845 Now, our little friend here... Eh, there he is. 1132 01:13:10,137 --> 01:13:13,390 Look at him, enjoying the sunset. 1133 01:13:13,682 --> 01:13:15,893 He's gonna stay right where he is. 1134 01:13:16,184 --> 01:13:18,228 Okay? 1135 01:13:18,520 --> 01:13:20,898 If there's any sign of mutiny, well... 1136 01:13:21,189 --> 01:13:23,108 - Ah! - Toobs! 1137 01:13:23,400 --> 01:13:25,110 - Come on, let's eat. Alex? 1138 01:13:25,402 --> 01:13:26,612 Come on, let's go. 1139 01:13:28,280 --> 01:13:29,781 Toobsy, what are you doing, mate? 1140 01:13:30,073 --> 01:13:31,073 What are you doing? 1141 01:13:31,158 --> 01:13:32,158 - Help. 1142 01:13:32,409 --> 01:13:34,328 Hey. 1143 01:13:36,830 --> 01:13:38,790 Let's make this special. This is gonna be nice. 1144 01:13:39,082 --> 01:13:40,602 Now, everybody's got a little name tag. 1145 01:13:40,667 --> 01:13:42,227 Toobsy, I think you're over there, mate. 1146 01:13:42,252 --> 01:13:45,088 Go and have a little squeeze at your card, name card. 1147 01:13:45,380 --> 01:13:47,090 Look at this, eh? 1148 01:13:47,382 --> 01:13:48,550 Class, Archie. 1149 01:13:48,842 --> 01:13:50,928 Look at this, Sam. Hmm? 1150 01:13:51,219 --> 01:13:53,513 I know, a little surprise for you. 1151 01:13:59,436 --> 01:14:01,480 Well, now, Sam, 1152 01:14:01,772 --> 01:14:05,025 I know that you love sashimi, so... 1153 01:14:05,317 --> 01:14:06,693 Hmm? Hmm? 1154 01:14:06,985 --> 01:14:09,321 Have a bit of bloody sashimi. 1155 01:14:09,613 --> 01:14:12,240 Look at that. Eh? 1156 01:14:12,532 --> 01:14:14,034 Eh, isn't this nice? 1157 01:14:14,326 --> 01:14:16,161 Huh? Candles? 1158 01:14:16,453 --> 01:14:19,498 Hey, Alex, 1159 01:14:19,790 --> 01:14:23,293 I had no idea that you were such a good doco maker. 1160 01:14:23,585 --> 01:14:26,713 Hmm? Be proud of her, Toobsy. 1161 01:14:28,924 --> 01:14:32,344 I particularly liked one little sequence that you had. 1162 01:14:42,229 --> 01:14:45,607 - Fuck! 1163 01:14:45,899 --> 01:14:48,026 - Is that you, Toobsy? Eh? 1164 01:14:48,318 --> 01:14:49,861 Recognize that? Hey? 1165 01:14:50,153 --> 01:14:51,321 Look at that. 1166 01:14:51,613 --> 01:14:52,973 That's bloody wild. Listen to that. 1167 01:14:53,073 --> 01:14:54,073 That's hot, that is. 1168 01:14:54,324 --> 01:14:57,661 Eh, look at that. Eh? 1169 01:14:57,953 --> 01:14:59,705 Have a look, Sam. 1170 01:14:59,997 --> 01:15:03,834 Look at that. Yeah. 1171 01:15:04,126 --> 01:15:05,877 Grummy, have a look, mate. Have a look. 1172 01:15:06,169 --> 01:15:07,169 She's very talented. 1173 01:15:07,379 --> 01:15:10,007 You're very talented. 1174 01:15:10,298 --> 01:15:11,591 Lover. 1175 01:15:18,724 --> 01:15:22,269 Listen to that. Hmm? 1176 01:15:22,561 --> 01:15:23,921 What, did you think you were alone? 1177 01:15:29,443 --> 01:15:33,321 Hey, Alex... 1178 01:15:33,613 --> 01:15:34,656 You love Toobs? 1179 01:15:34,948 --> 01:15:36,199 - You've got to stop this. 1180 01:15:36,491 --> 01:15:38,577 - Sorry, did I ask you to speak, Toobs? 1181 01:15:38,869 --> 01:15:40,537 Did I? 1182 01:15:40,829 --> 01:15:42,581 I'll tell you what, mate. 1183 01:15:42,873 --> 01:15:44,166 How about, um, 1184 01:15:44,458 --> 01:15:47,586 you shut the fuck up, okay? 1185 01:15:47,878 --> 01:15:49,379 I swear to god, you shut the fuck up 1186 01:15:49,671 --> 01:15:53,842 because I will fuck you up. 1187 01:15:59,848 --> 01:16:03,101 Show me, then. 1188 01:16:03,393 --> 01:16:05,145 - What? - Come on. 1189 01:16:05,437 --> 01:16:06,938 Give him a kiss. 1190 01:16:07,230 --> 01:16:08,230 Come on. Come on. 1191 01:16:08,398 --> 01:16:09,816 Come here. Come here. 1192 01:16:10,108 --> 01:16:12,652 Look out. Look out, big fella, eh? 1193 01:16:14,321 --> 01:16:16,531 Hey, come here. Come on. Come on. 1194 01:16:16,823 --> 01:16:18,784 Come on. Kiss him. On the lips. 1195 01:16:19,076 --> 01:16:21,953 On the lips. On the lips, lips, lips. 1196 01:16:22,245 --> 01:16:24,623 That's nice, that is. That's nice. 1197 01:16:24,915 --> 01:16:28,085 There you go. Eh? 1198 01:16:28,376 --> 01:16:29,586 Beautiful. 1199 01:16:32,631 --> 01:16:34,299 Hey? Oh... 1200 01:16:34,591 --> 01:16:36,676 That's bloody lovely, that is. 1201 01:16:36,968 --> 01:16:40,388 Eh? Eh? 1202 01:16:48,480 --> 01:16:50,315 Got to love a double date, don't you? 1203 01:16:50,607 --> 01:16:51,775 Hmm? 1204 01:16:52,067 --> 01:16:53,707 Look at those two. Sam, look at those two. 1205 01:16:53,735 --> 01:16:54,986 Hmm? Look at them. Look at them. 1206 01:16:55,278 --> 01:16:59,324 Hey, get a bloody room. Get a room, you two. 1207 01:16:59,616 --> 01:17:03,203 Hey, Sam, 1208 01:17:03,495 --> 01:17:10,710 I know we've only been together a couple of days... 1209 01:17:11,002 --> 01:17:14,089 The party's just begun. 1210 01:17:14,381 --> 01:17:15,861 You don't want to go home yet, do you? 1211 01:17:16,133 --> 01:17:17,926 Eh? 1212 01:17:18,218 --> 01:17:19,845 Do you, Sam? 1213 01:17:20,137 --> 01:17:21,817 You know, there are certain lessons in life 1214 01:17:21,972 --> 01:17:27,060 that everyone has to learn. 1215 01:17:27,352 --> 01:17:29,813 This is your one. 1216 01:17:30,105 --> 01:17:34,192 Bobby will get over it. 1217 01:17:34,484 --> 01:17:35,527 Oh, shit. 1218 01:17:35,819 --> 01:17:37,904 Bobby. 1219 01:17:41,533 --> 01:17:43,034 Hey, Bobby baby! 1220 01:17:43,326 --> 01:17:44,828 You all right down there, buddy? 1221 01:17:45,120 --> 01:17:46,973 Hey, no, what the fucking hell are you doing, Toobs? 1222 01:17:46,997 --> 01:17:47,706 Sit the fuck down! 1223 01:17:47,998 --> 01:17:50,000 Shut up and sit down! 1224 01:17:50,292 --> 01:17:51,668 Sorry, mate. 1225 01:17:51,960 --> 01:17:54,337 Just getting a little bit carried away in here. 1226 01:17:54,629 --> 01:17:56,840 But hang in there! 1227 01:17:59,384 --> 01:18:01,928 Eh? 1228 01:18:02,220 --> 01:18:04,389 Hang in there. 1229 01:18:04,681 --> 01:18:07,392 Having a little joke. 1230 01:18:07,684 --> 01:18:09,269 Come on. 1231 01:18:09,561 --> 01:18:11,605 Eh? 1232 01:18:24,409 --> 01:18:27,329 - Hey, Alex. 1233 01:18:27,621 --> 01:18:32,500 You know what would be romantic? 1234 01:18:32,792 --> 01:18:36,463 You could shoot us at it. Huh? 1235 01:18:36,755 --> 01:18:38,590 Be a good bit for the doco. 1236 01:18:38,882 --> 01:18:42,427 You see, that's what surf vids are lacking these days, I think. 1237 01:18:42,719 --> 01:18:46,348 A little bit of bloody depth. 1238 01:18:46,640 --> 01:18:50,602 - How about... 1239 01:18:50,894 --> 01:18:52,694 How about we do a little bit of something now? 1240 01:18:52,729 --> 01:18:54,314 Like, you just... 1241 01:18:54,606 --> 01:18:58,068 We could do a bit of it, an intro sort of, you know? 1242 01:18:58,360 --> 01:19:01,321 We could do a bit of one-on-one, but you have to sit over here, 1243 01:19:01,613 --> 01:19:03,448 and then I can... 1244 01:19:03,740 --> 01:19:04,950 I could get a single of you, 1245 01:19:05,242 --> 01:19:07,452 and we can do a bit of... An interview? 1246 01:19:07,744 --> 01:19:09,663 How do you feel about that? 1247 01:19:09,955 --> 01:19:11,748 - Great. Great. 1248 01:19:12,040 --> 01:19:12,749 Here you go. 1249 01:19:13,041 --> 01:19:15,710 This is why... eh? 1250 01:19:16,002 --> 01:19:18,880 Here's your camera here. Yep. 1251 01:19:19,172 --> 01:19:22,592 What are you like, bloody... Bloody Parkinson? 1252 01:19:22,884 --> 01:19:24,261 Eh? 1253 01:19:24,552 --> 01:19:26,432 Ladies and gentlemen, my next guest is the bull. 1254 01:19:26,596 --> 01:19:27,722 Come on down. 1255 01:19:28,014 --> 01:19:29,474 Let's do it. 1256 01:19:29,766 --> 01:19:32,811 How do I look, Grummy? 1257 01:19:33,103 --> 01:19:34,980 Grummy? Archie? How do I look? 1258 01:19:35,272 --> 01:19:36,523 - Good. - Good? 1259 01:19:36,815 --> 01:19:39,651 Hey, Sam. Sam. Sam. 1260 01:19:39,943 --> 01:19:42,779 How do I look? 1261 01:19:43,071 --> 01:19:44,239 Okay? 1262 01:19:49,869 --> 01:19:53,707 - What makes bull the legend? 1263 01:19:57,127 --> 01:19:58,687 - What kind of a silly question is that? 1264 01:19:58,753 --> 01:20:00,233 You can't ask me. I can't answer that. 1265 01:20:00,297 --> 01:20:01,840 I'm gonna sound like a bloody wanker. 1266 01:20:02,132 --> 01:20:03,550 - No, you won't. 1267 01:20:03,842 --> 01:20:05,082 - You've got ask somebody else. 1268 01:20:05,260 --> 01:20:07,637 Ask Archie. Ask the Grum. 1269 01:20:07,929 --> 01:20:08,929 Archie? 1270 01:20:13,310 --> 01:20:14,310 - I don't know. 1271 01:20:14,477 --> 01:20:16,563 Surfing stuff. 1272 01:20:20,066 --> 01:20:21,860 - Yeah, and? 1273 01:20:25,613 --> 01:20:29,534 That was hopeless, mate. That was hopeless. 1274 01:20:29,826 --> 01:20:31,077 - Have you won... 1275 01:20:31,369 --> 01:20:35,540 You must have won heaps of competitions, right? 1276 01:20:35,832 --> 01:20:39,085 - No. 1277 01:20:39,377 --> 01:20:40,086 - What do you mean? 1278 01:20:40,378 --> 01:20:41,963 - I don't compete, Alex. 1279 01:20:42,255 --> 01:20:44,841 - So you've never won. 1280 01:20:45,133 --> 01:20:47,635 - No. 1281 01:20:47,927 --> 01:20:50,555 Heck... oh, does... 1282 01:20:50,847 --> 01:20:53,975 You can't lose if there's no bloody competition. 1283 01:20:57,354 --> 01:20:59,356 - Do you have many friends, bull? 1284 01:21:08,448 --> 01:21:12,410 - I've got fucking heaps of friends. 1285 01:21:12,702 --> 01:21:14,120 Look around. 1286 01:21:18,458 --> 01:21:22,212 - Fuck, man, what do you want from us? 1287 01:21:22,504 --> 01:21:24,464 - I get upset, Alex. 1288 01:21:26,966 --> 01:21:29,469 I don't want anything from us. 1289 01:21:32,305 --> 01:21:35,809 It's not from us. Okay? 1290 01:21:36,101 --> 01:21:38,645 I just want Sam. 1291 01:21:44,734 --> 01:21:48,196 Hey, Sam. 1292 01:21:52,784 --> 01:21:54,911 Would you trust me? 1293 01:22:14,264 --> 01:22:17,267 - Alex, get your camera. 1294 01:22:17,559 --> 01:22:21,896 Come on, Alex. Come on. 1295 01:22:22,188 --> 01:22:23,398 Come on, sweetheart. 1296 01:22:23,690 --> 01:22:25,251 I'll grow a fucking beard waiting for you. 1297 01:22:25,275 --> 01:22:27,115 Come on. Come on. I want you to come over here. 1298 01:22:27,318 --> 01:22:28,987 There. Stand there. 1299 01:22:29,279 --> 01:22:30,947 You cover it from there, okay? 1300 01:22:31,239 --> 01:22:32,239 Grummy, come here, mate. 1301 01:22:32,490 --> 01:22:34,159 Archie, good boy. You stand here. 1302 01:22:34,451 --> 01:22:36,161 You can be my codirector. 1303 01:22:36,453 --> 01:22:37,662 All right, that's great. 1304 01:22:37,954 --> 01:22:40,165 Sam, come on, sweetheart. Come on. 1305 01:22:40,457 --> 01:22:41,749 It's all right. It's all right. 1306 01:22:42,041 --> 01:22:44,836 Come on. Come on, Sam. 1307 01:22:45,128 --> 01:22:46,588 Come on. Come on. 1308 01:22:46,880 --> 01:22:48,381 Come with me. Come on over here. 1309 01:22:48,673 --> 01:22:51,426 Over here. Over here. 1310 01:22:51,718 --> 01:22:53,094 Over here. 1311 01:22:53,386 --> 01:22:54,471 You just stand right there. 1312 01:22:54,762 --> 01:22:57,724 That's... That's... 1313 01:23:08,151 --> 01:23:12,697 Press bloody record, Alex. 1314 01:23:12,989 --> 01:23:15,700 Now, Sam, 1315 01:23:15,992 --> 01:23:17,911 I want you to make me a video. 1316 01:23:23,249 --> 01:23:25,710 What do we got here? 1317 01:23:26,002 --> 01:23:27,002 Oh, that's nice. 1318 01:23:28,421 --> 01:23:29,964 That'll set the mood. 1319 01:23:30,256 --> 01:23:32,884 Making it easier. 1320 01:23:33,176 --> 01:23:34,385 All right, Archie. 1321 01:23:34,677 --> 01:23:35,946 You tell her what she has to do, mate. 1322 01:23:35,970 --> 01:23:36,970 - What? 1323 01:23:37,138 --> 01:23:38,338 - Tell her what she has to do. 1324 01:23:38,473 --> 01:23:39,807 You've seen the video 1325 01:23:40,099 --> 01:23:42,477 - bull, please, you can't make me say that. 1326 01:23:42,769 --> 01:23:44,145 - Come on, mate, please. 1327 01:23:44,437 --> 01:23:46,165 What does she do in the video? You explained it to me. 1328 01:23:46,189 --> 01:23:47,565 What does she do? 1329 01:23:47,857 --> 01:23:49,335 - You can't be serious. I'm not talking about... 1330 01:23:49,359 --> 01:23:51,079 - come on, Archie! What are you doing, mate? 1331 01:23:51,236 --> 01:23:53,279 You've told me. Just tell... tell her what to do! 1332 01:23:53,571 --> 01:23:55,156 - She takes her top off first. 1333 01:23:55,448 --> 01:23:56,824 - Do better than that, Archie. 1334 01:23:57,116 --> 01:23:59,202 You know, she's rubbing her tits and all over the guy 1335 01:23:59,494 --> 01:24:01,371 and, ahh, sexy. 1336 01:24:01,663 --> 01:24:03,039 - I'm not saying any more. 1337 01:24:03,331 --> 01:24:04,749 - Is that it, is it? - Yeah. 1338 01:24:05,041 --> 01:24:09,128 - Ah... Come on, Sam. 1339 01:24:09,420 --> 01:24:12,048 You know what to do. 1340 01:24:12,340 --> 01:24:14,926 - Bull, please. Come on. 1341 01:24:15,218 --> 01:24:19,597 - Don't make me drown the prick. 1342 01:24:19,889 --> 01:24:23,685 You don't want that on your conscience. 1343 01:24:26,521 --> 01:24:29,440 Come on. 1344 01:24:29,732 --> 01:24:33,111 And make it nice. 1345 01:24:58,803 --> 01:25:02,682 Lordy, that look in your eye. 1346 01:25:02,974 --> 01:25:04,309 Jesus. 1347 01:25:04,601 --> 01:25:06,201 Grummy, what do you reckon of that, mate? 1348 01:25:06,477 --> 01:25:07,520 Oh, what's that about? 1349 01:25:07,812 --> 01:25:09,272 Don't! Don't! 1350 01:25:09,564 --> 01:25:12,817 Don't ruin this for me! 1351 01:25:13,109 --> 01:25:16,279 Stay there! 1352 01:25:16,571 --> 01:25:17,697 - Ugh! Ugh! 1353 01:25:28,458 --> 01:25:30,168 - Come on, Sam. Where are you going? 1354 01:25:32,211 --> 01:25:33,379 - Bull! 1355 01:25:36,257 --> 01:25:37,257 - No! 1356 01:25:37,342 --> 01:25:38,843 - Go, Sam! 1357 01:25:40,345 --> 01:25:43,473 - Go, Sam! 1358 01:25:43,765 --> 01:25:45,516 Oh! 1359 01:25:54,984 --> 01:25:56,361 - This is how it's gonna be? 1360 01:25:56,653 --> 01:25:59,155 Is this how it's gonna be? 1361 01:25:59,447 --> 01:26:03,034 - Ah! 1362 01:26:03,326 --> 01:26:04,327 - Oh, Alex. 1363 01:26:04,619 --> 01:26:05,638 You and me, we can play later. 1364 01:26:05,662 --> 01:26:07,747 But one thing at a time, okay? 1365 01:26:18,091 --> 01:26:20,051 Ah! 1366 01:26:30,561 --> 01:26:32,021 Ah! 1367 01:26:38,277 --> 01:26:40,863 Love a girl who plays hard to get, Sam. 1368 01:27:03,886 --> 01:27:06,264 Makin' it too easy, Sam. 1369 01:27:14,731 --> 01:27:15,982 Where are you going? 1370 01:27:16,274 --> 01:27:17,775 Hey, where are you going? 1371 01:27:19,736 --> 01:27:21,112 - Where are you going? Hey? 1372 01:27:21,404 --> 01:27:23,030 Come on, sweetheart. 1373 01:27:26,492 --> 01:27:28,661 - Toobs! 1374 01:27:28,953 --> 01:27:30,288 - Come on, let's just finish this. 1375 01:27:30,580 --> 01:27:32,498 Sammy, come on. 1376 01:27:32,790 --> 01:27:35,835 Hey. Hey. 1377 01:27:36,127 --> 01:27:37,378 Oh, Toobsy. 1378 01:27:37,670 --> 01:27:39,338 You look a little worked up there, mate. 1379 01:27:39,630 --> 01:27:42,258 Bobby, where did you come from? 1380 01:27:42,550 --> 01:27:45,511 Oh, come on, fellas. Come on. 1381 01:27:45,803 --> 01:27:48,765 All this fuss over one little cunt. 1382 01:27:50,767 --> 01:27:52,685 - Oh! 1383 01:28:00,193 --> 01:28:02,820 - Just finish him! 1384 01:28:16,751 --> 01:28:17,960 - Sam. 1385 01:28:46,405 --> 01:28:47,448 Crack! 1386 01:29:16,769 --> 01:29:19,105 - I owe you one. 1387 01:29:21,941 --> 01:29:23,776 - No, you don't. 1388 01:29:30,616 --> 01:29:33,828 - Sam, how are you doing? 1389 01:29:34,120 --> 01:29:35,955 - I'm gonna be fine. 1390 01:29:50,303 --> 01:29:52,930 - It's gonna take a long time to get back. 1391 01:29:53,222 --> 01:29:55,933 - And then what will happen to him? 1392 01:29:56,225 --> 01:29:59,812 - Probably nothing. 1393 01:30:00,104 --> 01:30:04,233 He has to be tried here. 1394 01:30:04,525 --> 01:30:05,565 He can't be tried at home. 1395 01:30:05,776 --> 01:30:08,112 - Toobs. 1396 01:31:20,267 --> 01:31:21,560 What? 1397 01:31:25,731 --> 01:31:27,483 Sam. 1398 01:31:47,211 --> 01:31:49,088 Sam! 1399 01:31:52,049 --> 01:31:54,802 Sam! 1400 01:32:02,101 --> 01:32:04,186 Sam! 1401 01:32:16,157 --> 01:32:19,201 You knew it was me on the beach. 85879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.