All language subtitles for Yunus Emre 37.Bölüm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,324 --> 00:00:05,420 "BU DİZİDE İÇ ANADOLU ŞİVESİ YER ALMAKTADIR" 2 00:00:06,858 --> 00:00:10,025 -(Şeyh) Hoş gelmişsin Yunus’um. -Hoş bulmuşuz Şeyh’im. 3 00:00:10,109 --> 00:00:15,424 -Sen de hoş gelmişsin Şahin Bey. -Hoş bulmuşuz Şeyh’im. 4 00:00:18,865 --> 00:00:24,169 Estağfurullah, aynısından sende de var. 5 00:00:30,346 --> 00:00:35,857 Şahin Bey’in bir vakit kalacak bir yere ihtiyacı vardır Şeyh’im. 6 00:00:38,482 --> 00:00:44,237 Konuğumuz için boş bir hücremiz, döşeğimiz var mıdır Kasım’ım? 7 00:00:44,329 --> 00:00:48,638 -Vardır elbet Şeyh’im. -Hele gösteri ver o vakit. Yabancı mıdır? 8 00:00:48,728 --> 00:00:52,520 -Dayıoğlundur en nihayet. -Müsaadenizle efendim. 9 00:00:52,615 --> 00:00:57,992 Beyinizin haberi var mı ola ki vaziyetten Yunus'um? 10 00:00:59,258 --> 00:01:01,909 Yoktur Şeyh’im. 11 00:01:03,055 --> 00:01:05,788 İyi. 12 00:01:07,813 --> 00:01:11,890 Var istirahat buyur hele Şahin Bey. 13 00:01:12,008 --> 00:01:16,402 -Az çabuk hele birlendi cemaat. -Cemaat içine çıkarız bre. 14 00:01:16,526 --> 00:01:19,580 Hırkası düzgün olmayanın, sıfatına bakılmaz. 15 00:01:19,668 --> 00:01:21,828 Niye bakmasınlar? 16 00:01:21,924 --> 00:01:25,082 Marifet hırkada değil hırkayı giyende. 17 00:01:25,158 --> 00:01:31,159 Öyledir elbet ama bizde dervişlik nedir bilmez değiliz Yunus Ağa. 18 00:01:31,338 --> 00:01:38,206 Ee ben bilmem dervişlik neymiş anlatıver de bilelim hele? 19 00:01:40,333 --> 00:01:48,212 Bir sürü şartı vardır ama dervişliğin ilk şartı, hırka ile taçtır. 20 00:01:48,387 --> 00:01:50,795 -Öylemi dersin? -Yalan mı derim? 21 00:01:50,891 --> 00:01:53,854 Dervişlik hırka ile taç ile değil mi? 22 00:01:53,949 --> 00:01:58,073 Misal; tanımadık bir memlekette çarşıya varsan... 23 00:01:58,153 --> 00:02:03,537 ...nereden bileler ki sen dervişsin? Hırkandan bilirler elbet. 24 00:02:04,000 --> 00:02:09,178 -Kim demiştir bunları sana? -Âdem Efendi anlatıverdi. 25 00:02:11,354 --> 00:02:15,322 Merak edersiniz elbet sizi ne için ünlerim. 26 00:02:15,512 --> 00:02:18,737 Buyurun pirdaş kulağım sizdedir, sorunuz nedir? 27 00:02:18,833 --> 00:02:23,101 İsmail, Âdem Efendi'den bazı şeyler işitmiş... 28 00:02:23,186 --> 00:02:24,658 ...bana anlatıverdi. 29 00:02:24,737 --> 00:02:28,261 Bilirsiniz Şeyh’imiz eğitiminin üzerine titrer. 30 00:02:28,400 --> 00:02:31,245 Hemi kitap okusun hemi iş işlesin ister. 31 00:02:31,347 --> 00:02:36,415 Yunus Efendi, Âdem’in bildiği ettiği bizim ona öğrettiğimizdir, ne ise o! 32 00:02:36,511 --> 00:02:41,039 Malum Şeyh’imiz bize bende kılmıştır Âdem Efendi'yi. 33 00:02:41,357 --> 00:02:44,710 Eğer deyecek bir lafınız var ise bize demeniz icap eder. 34 00:02:44,790 --> 00:02:48,785 Edecek bir kavganız var ise benimle edin. 35 00:02:48,929 --> 00:02:51,543 İyi o vakit. 36 00:02:51,765 --> 00:02:53,711 Diyelim madem. 37 00:02:53,829 --> 00:02:56,254 Âdem Efendi diyesiymiş ki... 38 00:02:56,341 --> 00:03:00,060 ...dervişlik dediğin hırka ile taçdır. 39 00:03:00,243 --> 00:03:04,291 Onu da biz demişiz. Yalan mı demişiz? 40 00:03:04,675 --> 00:03:06,566 Yalan değil elbet. 41 00:03:06,669 --> 00:03:09,338 Ama noksan demişsiniz. 42 00:03:09,434 --> 00:03:13,976 Hırka ile taç dervişlik değil dervişin kıyafetidir. 43 00:03:14,105 --> 00:03:20,395 Yunus Efendi siz yolunuza varın biz yolumuza varalım. 44 00:03:29,861 --> 00:03:36,566 Anlat hele ne işer karıştırır Şeyh Efendi dergâhta? 45 00:03:37,332 --> 00:03:40,440 Hiçbir şey. 46 00:03:40,828 --> 00:03:45,993 Öylede; bu kaynayan kazanın odunu nereden gelir ya? 47 00:03:46,145 --> 00:03:48,448 Kim kışkırtır bu ahaliyi? 48 00:03:48,528 --> 00:03:53,529 Ben bir şey görmedim, kendi halinde insanlar. 49 00:03:54,392 --> 00:03:58,648 Hayrolsun ne sözleşirsiniz böyle? 50 00:04:01,509 --> 00:04:06,205 Kasım Efendi'nin bana talim ettirdiklerini İsmail’e anlatıverdiydim Şeyh’im. 51 00:04:06,308 --> 00:04:10,351 Yunus Efendi işitmiş, münakaşa etmişler. 52 00:04:10,463 --> 00:04:14,391 (Âdem) Onaylamamış zahir dediklerimi İsmail’e. 53 00:04:14,706 --> 00:04:18,269 Bizim gözümüz az görür Âdem'im. 54 00:04:18,351 --> 00:04:21,363 Estağfurullah. 55 00:04:23,240 --> 00:04:26,734 Gelin hele peşimden. 56 00:04:26,971 --> 00:04:31,530 (Müzik - Gerilim) 57 00:04:47,172 --> 00:04:50,041 (Kapı gıcırtısı sesi) 58 00:04:53,267 --> 00:04:56,801 Kolay gele canlar. 59 00:04:57,986 --> 00:05:01,065 Bereket kaynaya kazanımızda. 60 00:05:01,180 --> 00:05:05,622 Canlar, yarın akşam yemeğe misafirlerimiz vardır. 61 00:05:05,709 --> 00:05:07,934 (Ali Taygu) Emriniz başım üstüne Şeyh’im. 62 00:05:08,013 --> 00:05:13,692 (Şeyh) Ali Taygu, ahiler gelecektir dahi Kadı İlyas Efendi. 63 00:05:13,782 --> 00:05:15,656 (Şeyh) Allah ne verdiyse. 64 00:05:15,735 --> 00:05:19,032 Halil İbrahim sofrası niyetiyle inşallah. 65 00:05:19,143 --> 00:05:23,251 -Himmetinizdir Şeyh’im. -Hizmetinizle inşallah. 66 00:05:23,433 --> 00:05:27,935 Sofraya koyacaklara karar kıldığımızda huzurunuza varırım Şeyh’im. 67 00:05:28,057 --> 00:05:32,409 İyi o vakit, bereket ola. 68 00:05:37,440 --> 00:05:41,532 (Yunus) Geceniz hayrolsun Şahin Bey. 69 00:05:41,642 --> 00:05:45,185 Size de Yunus Efendi. 70 00:05:45,719 --> 00:05:49,311 Bey'imize haber etmişiz konuğumuz olduğunuzu. 71 00:05:49,407 --> 00:05:51,567 Sinirinden çıldırsa da nafile. 72 00:05:51,653 --> 00:05:54,772 Tedirgin olmanıza da hiç gerek yok Yunus Efendi. 73 00:05:54,863 --> 00:06:01,577 Emin olun ben buradayken hiçbir taarruzda bulunamaz dergâha yönelik. 74 00:06:02,864 --> 00:06:07,916 Yaşayalım görelim Mevla'm neyler. 75 00:06:08,774 --> 00:06:11,969 Hayırlı geceler olsun. 76 00:06:12,169 --> 00:06:16,550 (Müzik - Gerilim) 77 00:06:23,399 --> 00:06:26,154 (Kapı gıcırtısı sesi) 78 00:06:26,829 --> 00:06:30,384 Verecek bir haberim yok, söyledim size baba. 79 00:06:30,526 --> 00:06:32,907 Bir açığı yok bu insanların. 80 00:06:32,988 --> 00:06:37,655 Senin görmemen, günahsız oldukları manasına gelmez! 81 00:06:37,746 --> 00:06:41,551 Başta Şeyh; kendi halinde zararsız insanlar bunlar. 82 00:06:41,641 --> 00:06:45,772 Bunları aklayasın deyi sokmadık seni o dergâha! 83 00:06:45,874 --> 00:06:48,553 Gözün üstlerinde ola diye soktuk! 84 00:06:48,633 --> 00:06:54,477 Hem gizli saklı iş çeviren tutar da Selçuklu'nun Kadısını... 85 00:06:54,558 --> 00:06:57,934 ...yemeğe mi davet ede? 86 00:07:02,559 --> 00:07:05,861 Kadı Efendi bizler idareciyiz. 87 00:07:05,997 --> 00:07:12,820 Dahi sizler kanunun, şeriatin uygulanması adına hüküm verirsiniz. 88 00:07:12,929 --> 00:07:15,636 Bize gizli, saklı olmasa gerek. 89 00:07:15,732 --> 00:07:19,441 Biz gözümüzle görmemişiz. 90 00:07:19,561 --> 00:07:26,446 Yunus Efendi'de de böyle bir hal sezmemişiz ama... 91 00:07:26,530 --> 00:07:30,993 ...ahali içinde dedikodu vardır. 92 00:07:32,122 --> 00:07:36,896 Derler ki; dergâhta... 93 00:07:36,982 --> 00:07:39,471 ...şarap içilir. 94 00:07:39,574 --> 00:07:43,689 (Argun) İçki meclisleri kurulur imiş. 95 00:07:43,834 --> 00:07:49,948 Sözüm ona Tapduk Emre Hazret'de buna müsaade eder imiş. 96 00:07:57,786 --> 00:08:02,087 (Müzik - Gerilim) 97 00:08:11,216 --> 00:08:14,901 Eh hadi bismillah o vakit. 98 00:08:21,960 --> 00:08:25,210 (Hep bir ağızdan) Bismillah. 99 00:08:34,635 --> 00:08:38,923 Şerbetimiz yok mudur Güngör'üm? 100 00:08:39,226 --> 00:08:43,329 (Müzik - Gerilim) 101 00:08:57,203 --> 00:09:01,552 (Müzik - Gerilim) 102 00:09:13,311 --> 00:09:16,103 (Argun dış ses) İçki meclisleri kurulur imiş. 103 00:09:16,206 --> 00:09:20,840 (Argun dış ses) Tapduk Emre Hazret'de buna müsaade eder imiş. 104 00:09:21,054 --> 00:09:25,626 (Müzik - Gerilim) 105 00:09:42,560 --> 00:09:47,204 (Müzik - Gerilim) 106 00:10:06,252 --> 00:10:10,515 (Müzik - Jenerik) 107 00:10:28,472 --> 00:10:33,229 (Müzik - Jenerik) 108 00:10:47,611 --> 00:10:52,232 (Müzik - Jenerik) 109 00:11:04,884 --> 00:11:09,345 (Müzik - Jenerik) 110 00:11:29,363 --> 00:11:33,633 (Müzik - Gerilim) 111 00:11:47,524 --> 00:11:50,739 (Kadı) Bereket ola. 112 00:11:50,947 --> 00:11:55,329 (Müzik - Gerilim) 113 00:12:05,986 --> 00:12:10,258 (Müzik - Gerilim) 114 00:12:17,515 --> 00:12:20,501 Bismillah. 115 00:12:20,632 --> 00:12:25,048 (Müzik - Gerilim) 116 00:12:36,826 --> 00:12:39,725 Bismillah. 117 00:12:39,899 --> 00:12:44,058 (Müzik - Gerilim) 118 00:12:48,596 --> 00:12:51,336 Bismillah. 119 00:12:51,535 --> 00:12:55,855 (Müzik - Gerilim) 120 00:13:15,022 --> 00:13:19,154 (Müzik - Gerilim) 121 00:13:33,835 --> 00:13:38,535 (Müzik - Gerilim) 122 00:13:54,173 --> 00:13:58,667 (Müzik - Gerilim) 123 00:14:07,759 --> 00:14:11,245 Hayırlı geceler ola. 124 00:14:11,388 --> 00:14:15,474 (Müzik - Gerilim) 125 00:14:25,078 --> 00:14:29,195 (Müzik - Gerilim) 126 00:14:40,743 --> 00:14:43,535 (Sessizlik) 127 00:14:49,582 --> 00:14:53,766 (Müzik - Gerilim) 128 00:15:10,621 --> 00:15:12,177 Ooh! 129 00:15:12,304 --> 00:15:15,550 Şu bizim derenin suyu gibi yok Sarı. 130 00:15:15,656 --> 00:15:19,985 Su değil, abu hayat mübarek. 131 00:15:24,348 --> 00:15:26,808 Bu işi bari becere Şahin. 132 00:15:26,890 --> 00:15:31,029 Şarap küplerini bizzat kendim teslim ettim Bey'im. 133 00:15:31,116 --> 00:15:33,687 Bir aksilik olaydı... 134 00:15:33,800 --> 00:15:35,488 ...haber verirdi beyzademiz. 135 00:15:35,574 --> 00:15:40,601 İşini gör, sabahında dikkat çekmeden gel demişiz. 136 00:15:40,705 --> 00:15:46,808 Hele sabah ola, kendi ağzından alırız inşallah müjdeli haberi. 137 00:15:48,244 --> 00:15:51,525 İnşallah Bey'im. 138 00:15:52,821 --> 00:15:57,445 (Müzik - Gerilim) 139 00:16:08,533 --> 00:16:14,948 (Şeyh dış ses) Keşke dememek için elimizi, dilimizi, belimizi... 140 00:16:15,030 --> 00:16:19,052 ...doğruya yöneltmek yetse gerek. 141 00:16:19,140 --> 00:16:26,207 (Şeyh dış ses) Çoğusu sanır ki; el ayak çekip hayattan, sofu olmak gerek. 142 00:16:26,313 --> 00:16:30,039 (Şeyh dış ses) Olmaz, yanlış bir fikir bu. 143 00:16:30,437 --> 00:16:34,345 Keşke demeyeceğin şeyler yap. 144 00:16:34,496 --> 00:16:37,433 Gerisin ne yaparsan yap. 145 00:16:44,979 --> 00:16:48,126 (Mesut) Şimdi de İngiliz Kralı, Haçlılar'ı birlemeye uğraşırmış... 146 00:16:48,198 --> 00:16:50,017 ...diye haber alırız. 147 00:16:50,097 --> 00:16:52,092 (Bayram) Birlesinler bakalım Şeyh'im. 148 00:16:52,170 --> 00:16:53,998 Halep’ten gelen kervancılar... 149 00:16:54,077 --> 00:16:58,065 ...Sultan Baybars yüz bin kişilik ordu tesis etmiş derler Akka'da. 150 00:16:58,168 --> 00:17:02,784 Sultan'ımız Kılıçarslan Hazretleri dahi orduyu tanzim eder. 151 00:17:02,873 --> 00:17:06,385 Haçlı ordusu Tunus’tan çıkanda harekâta geçer. 152 00:17:06,471 --> 00:17:11,722 Haçlı keferesi de bekler ve uğraşır ki Sultan Baybars'ın yiğitleriyle... 153 00:17:11,792 --> 00:17:14,718 ...Selçuklu'nun erleri savaşa tutuşa. 154 00:17:14,805 --> 00:17:16,950 Bir kafir mi ister Şeyh'im? 155 00:17:17,053 --> 00:17:21,807 Çarşıda dahi kendini bilmezler, memleket bunca dardayken ne gerek var? 156 00:17:21,931 --> 00:17:26,135 Halep’ten, Akka'dan bize ne, Kudüs’te ne işimiz var diye tuttururlar. 157 00:17:26,222 --> 00:17:30,575 (Bayram) Ee maksat; ticaretleri zarar görmeye. 158 00:17:30,798 --> 00:17:34,008 (Bayram) Her milletten Haçlı, dünyanın öteki ucundan... 159 00:17:34,079 --> 00:17:39,091 ...ne demeye gelmiş diye sormazlar, Selçuklu'nun ne işi var ki? 160 00:17:39,260 --> 00:17:43,046 Ee sen Halep'e, Akka'ya gitmez isen... 161 00:17:43,145 --> 00:17:47,026 ...Moğol'da gelir Nallıhan'da çarşını talan eder. 162 00:17:47,220 --> 00:17:48,905 Neyse. 163 00:17:49,024 --> 00:17:51,995 Kadı Efendi'nin yanında fazla gevezelik edilmez. 164 00:17:52,098 --> 00:17:55,267 Zaten burası da siyaset mekanı değildir. 165 00:17:55,355 --> 00:17:58,355 Bizler vazifemize bakalım ağalar. 166 00:17:58,455 --> 00:18:02,812 Siz zanaatınızı icra edin, biz kanunu. 167 00:18:03,333 --> 00:18:06,336 Gerisi devlet katının bileceği iş. 168 00:18:06,439 --> 00:18:09,435 Ama ümitsiz olmak da günahtır. 169 00:18:09,530 --> 00:18:13,821 Sekiz kere geldiler, sekiz kere mağlup oldular. 170 00:18:17,752 --> 00:18:21,541 -Ee artık biz müsaade isteyelim. -Müsaade. 171 00:18:24,698 --> 00:18:28,579 (Kasım) Güngör Efendi, yok mudur ikram edecek bir şeyimiz misafirlere? 172 00:18:28,660 --> 00:18:32,303 Kasım Efendi ziyade ola, biz de dağılır idik zaten. 173 00:18:32,403 --> 00:18:35,025 Olur mu öyle şey Pir'im. Tez meyve getir. 174 00:18:35,105 --> 00:18:37,244 Zahmet buyurmayın. 175 00:18:37,330 --> 00:18:39,769 Biz de vakitlice yol alalım. 176 00:18:39,857 --> 00:18:42,460 Ev sahibinin değil, misafirin dediği olur. 177 00:18:42,557 --> 00:18:46,767 -Ee hadi beraber yürüyelim madem. -Gene bekleriz Kadı Efendi. 178 00:18:46,902 --> 00:18:49,370 İnşallah. 179 00:18:49,523 --> 00:18:53,902 -Cümleten hayırlı geceler ola. -(Hep bir ağızdan) Hayırlı geceler. 180 00:18:54,522 --> 00:18:57,524 Makama da bekleriz Yunus Efendi. 181 00:18:57,635 --> 00:19:00,981 İnşallah Kadı Efendi, inşallah. 182 00:19:01,258 --> 00:19:04,840 Buyurun Kadı Efendi buyurun. 183 00:19:04,966 --> 00:19:09,025 (Müzik - Sufi) 184 00:19:22,289 --> 00:19:26,335 Biz şarap içmeyiz Şahin Bey. 185 00:19:26,955 --> 00:19:30,830 Yunus mu içti acep? 186 00:19:33,716 --> 00:19:39,785 İzniniz olursa... 187 00:19:39,905 --> 00:19:42,516 ...ben burada... 188 00:19:42,606 --> 00:19:46,765 ...dergâhınızda kalmak isterim. 189 00:19:47,715 --> 00:19:50,344 Dergâh bizim mi ki Şahin Bey? 190 00:19:50,448 --> 00:19:55,500 Yaşar isek yaşadığımız kadar daha yaşamayız. 191 00:19:55,667 --> 00:19:58,917 Biz diyelim bir nefeslik... 192 00:19:59,036 --> 00:20:05,082 ...siz deyin bir yirmi sene daha biz hizmetini görüveririz. 193 00:20:05,225 --> 00:20:07,268 Sonrası Allah kerim. 194 00:20:07,362 --> 00:20:13,533 O halde bizim olmayanın iznini biz nasıl verelim Şahin Bey? 195 00:20:13,671 --> 00:20:18,477 Gelenin yeri hazır, gidenin yolu. 196 00:20:18,675 --> 00:20:23,536 Gelene gelme, gidene gitme denmez. 197 00:20:25,733 --> 00:20:31,266 Denmez elbet ama siz bir bey oğlusunuz Şahin Bey. 198 00:20:31,388 --> 00:20:35,551 Babanızın haberi yoktur bu durumdan. 199 00:20:35,710 --> 00:20:42,451 Belki başkaca bir düşüncemesi vardır sizin ile alakalı? 200 00:20:43,585 --> 00:20:46,474 Varsın... 201 00:20:46,586 --> 00:20:48,922 ...babam istediğini düşünsün. 202 00:20:49,002 --> 00:20:54,117 Ben de istediğimi yapayım Şeyh'im. 203 00:20:57,972 --> 00:21:00,448 İyi o vakit. 204 00:21:00,609 --> 00:21:03,776 Tutar da yetişkin bir insana... 205 00:21:03,867 --> 00:21:08,816 ...neyi nice yapacağını telkin edecek değiliz ya. 206 00:21:11,011 --> 00:21:15,900 Bey babamızdan çekinmenize de lüzum yoktur, ben burada iken. 207 00:21:16,023 --> 00:21:19,732 Siz burada iken de... 208 00:21:19,828 --> 00:21:23,415 ...siz burada değil iken de... 209 00:21:23,482 --> 00:21:26,069 ...çekindiğimiz aynıdır Şahin Bey. 210 00:21:26,184 --> 00:21:28,226 Endişe buyurmayınız. 211 00:21:28,346 --> 00:21:30,832 (Kapı gıcırtısı sesi) 212 00:21:40,049 --> 00:21:44,188 -Destur Şeyh’im. -Gel Yunus'um gel. 213 00:21:44,512 --> 00:21:50,121 Biz de Şahin Bey'le iki laflayıverir idik. 214 00:21:55,469 --> 00:21:58,608 Müsaadenizle. 215 00:21:58,831 --> 00:22:03,023 (Müzik - Duygusal) 216 00:22:18,486 --> 00:22:22,566 (Müzik - Duygusal) 217 00:22:35,460 --> 00:22:41,211 -Yunus Efendi var Şeyh'in huzurunda. -Müsaittir sanır idik ama. 218 00:22:43,580 --> 00:22:48,003 (Müzik - Gerilim) 219 00:23:04,236 --> 00:23:06,912 İyi bakalım. 220 00:23:07,161 --> 00:23:10,338 Kendi kararını kendin kıl Yunus'um. 221 00:23:10,432 --> 00:23:17,303 Vazifeyi yapan sensin, bırakıp bırakmamak kararı da sana ait ola. 222 00:23:17,509 --> 00:23:21,455 (Müzik - Ney) 223 00:23:35,355 --> 00:23:39,707 Önce sarrafa varalım oradan da kumaşçıya varırız. 224 00:23:40,644 --> 00:23:44,354 -Valide Sultan'ım. -Zahide. 225 00:23:44,609 --> 00:23:47,704 Alışverişe inmiş idik. Ya siz Validem? 226 00:23:47,803 --> 00:23:54,029 Fatma ablan ile bir ahretliğe varır idik, Gülsüm Hanım hastadır çoktan. 227 00:23:54,412 --> 00:23:57,512 Bekleyeyim sizi. 228 00:23:57,996 --> 00:24:01,745 Konuşacaklarım vardır sizinle. 229 00:24:05,950 --> 00:24:08,458 Hayrolsun Zahide? 230 00:24:08,571 --> 00:24:10,777 İşin gerçeği ortaya çıktı. 231 00:24:10,867 --> 00:24:14,367 Biraz daha düşüneyim diye, diyemediydim size. 232 00:24:14,484 --> 00:24:16,619 Bacım... 233 00:24:16,707 --> 00:24:19,670 ...gönlü kimde bellidir. 234 00:24:19,900 --> 00:24:21,569 Kendisi mi demiştir? 235 00:24:21,665 --> 00:24:26,241 Adını dememiştir ama tarif eder. 236 00:24:27,910 --> 00:24:29,967 Molla Kasım Efendi'dir. 237 00:24:30,046 --> 00:24:31,969 (Kasım dış ses) Siz zahmet buyurmasaydınız. 238 00:24:32,033 --> 00:24:35,090 (Bacım Sultan) Ana ben düşerim yola. 239 00:24:35,233 --> 00:24:39,613 (Müzik - Sufi) 240 00:24:49,101 --> 00:24:53,192 (Müzik - Gerilim) 241 00:25:05,369 --> 00:25:09,630 Bana sorarsan Yunus Efendi'dir. 242 00:25:11,157 --> 00:25:13,641 Gene dilenmeye de. 243 00:25:13,740 --> 00:25:17,234 Bize gelende konuşuruz. 244 00:25:24,887 --> 00:25:26,903 Hanım'ım? 245 00:25:27,015 --> 00:25:31,594 Aygül sen sarrafa var bak bakalım bilezikler hazır mı. 246 00:25:31,742 --> 00:25:33,713 Benim Bacım Sultan'a varmam gerekir. 247 00:25:33,800 --> 00:25:36,612 İşini bitir dükkanda bekle. 248 00:25:36,707 --> 00:25:40,162 Dönende alırız seni. 249 00:25:44,090 --> 00:25:48,291 Felli Hasan gidelim! 250 00:26:04,218 --> 00:26:07,435 Buyurun Yunus Efendi. 251 00:26:08,906 --> 00:26:12,696 Kadı Efendi de hemen gelirim dedi. 252 00:26:12,919 --> 00:26:16,874 (Müzik - Sufi) 253 00:26:34,868 --> 00:26:38,422 (Yunus dış ses) İşimiz de yegane vazifemiz de... 254 00:26:38,473 --> 00:26:42,949 ...adalet terazisini kefelerini, denk tutmaktır ağalar. 255 00:26:43,106 --> 00:26:48,273 (Yunus dış ses) Peki nasıl denk durur bu terazinin kefeleri? 256 00:26:48,419 --> 00:26:54,037 (Yunus dış ses) Her kim ki bozgunculuk eder, ahalinin malına, ırzına... 257 00:26:54,117 --> 00:26:59,487 ...canına kasteder ise bilsin ki karşısında adalet vardır. 258 00:26:59,605 --> 00:27:05,332 Ahali bilsin ki ben dahi Kadı Yunus dahi suç işlediği vakit... 259 00:27:05,414 --> 00:27:09,323 ...şeriat ney ise o tatbik edilir. 260 00:27:09,394 --> 00:27:14,867 Nallıhan sokaklarında oyun oynayan çocuklar dahi bilsin ki... 261 00:27:14,964 --> 00:27:18,584 ...adalet Kadı'dan değil şeriattandır. 262 00:27:25,067 --> 00:27:29,146 Yunus, hoş gelmişsin. 263 00:27:29,409 --> 00:27:35,075 -Hoş görmüşüz İlyas Efendi. -Otur hele otur. 264 00:27:35,529 --> 00:27:38,261 (Sessizlik) 265 00:27:51,850 --> 00:27:57,377 İlyas Efendi bilmeni isteriz ki şu kapıdan girer iken... 266 00:27:57,480 --> 00:28:02,937 ...Kadı Efendi'nin huzuruna değil ta çocukluktan dostumuz... 267 00:28:03,017 --> 00:28:09,172 ...medreseden rahledaşımız İlyas Efendi'nin dost meclisine gireriz. 268 00:28:09,486 --> 00:28:18,621 Dün akşam yemekte iken sana sunulan şerbet tasını iki kere kokladın. 269 00:28:22,907 --> 00:28:25,812 Ne anlatırsın Yunus? 270 00:28:26,440 --> 00:28:30,646 Cevabın evet midir, hayır mıdır değildir merakımız. 271 00:28:30,842 --> 00:28:35,528 Merakımız; bu işi nereden bildiğindir? 272 00:28:37,238 --> 00:28:40,604 Sana kim söylemiştir bu şarap meselesini? 273 00:28:40,742 --> 00:28:43,436 Yunus... 274 00:28:43,554 --> 00:28:47,527 ...dediklerini işitir misin kendin? 275 00:28:48,687 --> 00:28:51,941 Akla, mantığa uyar şeyler mi şu konuştukların? 276 00:28:52,040 --> 00:28:54,246 (Kadı) Ne dediğin dahi belli değil. 277 00:28:54,329 --> 00:28:57,543 Kendimizi ifade edememişsek dahi... 278 00:28:57,608 --> 00:29:04,415 ...anlaşmak için kelimelere ihtiyaç bırakmayacak kadar uzun vakittir tanışırız. 279 00:29:05,252 --> 00:29:10,375 Ne öğrenmek istersin anlamamışım Yunus. 280 00:29:16,726 --> 00:29:20,618 Nerede kalmıştır bu Şahin Sarı Ağa? 281 00:29:20,753 --> 00:29:23,431 Henüz gelmemiştir Bey’im. 282 00:29:23,503 --> 00:29:26,362 İşin gör, sabahında gel dememiş miyiz? 283 00:29:26,450 --> 00:29:33,243 Yoksa verdiğimiz şarabı küpe dahi dökemeyecek kadar faydasız mı ola? 284 00:29:33,346 --> 00:29:39,207 Hele bekleyelim derim Bey’im, eli kulağındadır alırız haberini. 285 00:29:39,303 --> 00:29:42,449 Bekleyecek vakit midir Sarı Ağa? 286 00:29:42,542 --> 00:29:45,628 Tez varasın dergâha, Şahin'i bulasın. 287 00:29:45,699 --> 00:29:49,984 Nedir, ne değildir malumat getiresin bize. 288 00:29:50,917 --> 00:29:54,908 Emriniz başım üzerine Bey’im. 289 00:30:06,684 --> 00:30:09,566 (Kadı) Olmayanı itiraf etmemi mi istersin benden? 290 00:30:09,645 --> 00:30:14,929 Her şerbet içende koklar mısın şarap midir değil midir deyi? 291 00:30:15,033 --> 00:30:18,051 Hemi de bir dergâhta? 292 00:30:18,179 --> 00:30:22,040 Bey danışmanımdır dedi ama... 293 00:30:22,126 --> 00:30:26,725 ...işinin beni sigaya çekmek olduğunu söylemedi. 294 00:30:33,228 --> 00:30:36,016 Tamamdır İlyas Efendi. 295 00:30:36,151 --> 00:30:38,161 Cevabımızı almışızdır. 296 00:30:38,249 --> 00:30:43,292 Seni bu iftiraya alet eden kimdir, anlamışızdır. 297 00:30:45,723 --> 00:30:48,392 Danışmanlığını yaptığın Bey’in... 298 00:30:48,472 --> 00:30:52,214 ...dergâhına iftira attığımdan mı, şüphe edersin şimdi de? 299 00:30:52,317 --> 00:30:55,171 Şüphe etmeyiz. 300 00:30:55,869 --> 00:30:58,642 Biliriz. 301 00:31:04,649 --> 00:31:11,017 Keyfimize göre değil Yunus, şu makamın gereği yaparız ne yapar isek. 302 00:31:11,282 --> 00:31:17,488 Selçuklu ne demeye almış eğitmiş, ulu medreselerde okutmuş... 303 00:31:17,582 --> 00:31:23,080 ...sonra tutmuş lütfetmiş imkan vermiş, kadı tayin etmiş... 304 00:31:23,183 --> 00:31:26,528 ...ha öz kardeşimiz... 305 00:31:26,631 --> 00:31:29,695 ...kafalınca dergâh. 306 00:31:29,817 --> 00:31:33,306 Adalet ipi çekti mi... 307 00:31:33,416 --> 00:31:36,381 ...hepsi aynı hizada bizim için. 308 00:31:36,539 --> 00:31:43,903 Bunları benden daha iyi bilirsin de, gene bana dedirtirsin Yunus. 309 00:31:44,994 --> 00:31:51,693 Adalet; Kadı’ya kusur ara mı der? 310 00:31:51,918 --> 00:31:53,968 Şeyh’im der ki... 311 00:31:54,071 --> 00:32:03,340 ...adalet suçu suçluyu değil, sonuna kadar masumu ve masumiyeti aramaktır. 312 00:32:03,503 --> 00:32:07,512 (Müzik - Gerilim) 313 00:32:15,706 --> 00:32:21,042 Madem bize güvenmezsin, ilmini gör. 314 00:32:21,173 --> 00:32:25,375 (Müzik - Gerilim) 315 00:32:34,677 --> 00:32:38,719 (Müzik - Gerilim) 316 00:33:03,258 --> 00:33:06,833 (Kasım) Destur var mı dayıoğlu? 317 00:33:07,197 --> 00:33:10,582 Gel hele Kasım. 318 00:33:12,710 --> 00:33:15,924 Bir misafirin vardır. 319 00:33:19,781 --> 00:33:23,880 -Sarı Ağa! -Destur Bey'im. 320 00:33:24,048 --> 00:33:28,265 (Müzik - Gerilim) 321 00:33:47,946 --> 00:33:51,303 (Sarı) Bey babanızın selamı vardır Bey'im. 322 00:33:51,400 --> 00:33:54,358 (Şahin) Hayır, olmaz! 323 00:33:54,510 --> 00:33:58,328 (Müzik - Gerilim) 324 00:34:06,376 --> 00:34:13,153 İyi o vakit varalım, siz kendiniz çıkarsınız huzuruna. 325 00:34:14,976 --> 00:34:18,881 Ben gelmem Sarı Ağa. 326 00:34:20,442 --> 00:34:22,436 Ne demek gelmem Bey'im? 327 00:34:22,539 --> 00:34:28,076 Bundan böyle, Candaroğlu konağına dönmem ben Sarı Ağa. 328 00:34:28,202 --> 00:34:29,985 Var ilet babama. 329 00:34:30,072 --> 00:34:35,335 Ben burada, Tapduk Emre dergâhında kalırım artık. 330 00:34:35,434 --> 00:34:40,029 Bey'im, bağışlayın. 331 00:34:40,820 --> 00:34:43,402 Ben nasıl derim bunu Bey'imize? 332 00:34:43,505 --> 00:34:48,160 Ben nasıl derim Şahin Bey, Tapduk Emre dergâhında kalacak imiş? 333 00:34:48,572 --> 00:34:53,204 İşte tam da böyle, bana dediğin gibi. 334 00:34:53,388 --> 00:34:57,629 (Müzik - Gerilim) 335 00:35:05,859 --> 00:35:08,463 (Nefes sesleri) 336 00:35:10,037 --> 00:35:12,396 (Celal) Destur Bey'im. 337 00:35:12,531 --> 00:35:15,327 Gel hele. 338 00:35:20,858 --> 00:35:25,448 -Yunus Efendi buyurdular Beyim. -Ünle gelsin. 339 00:35:30,628 --> 00:35:35,082 (Müzik - Gerilim) 340 00:35:45,983 --> 00:35:50,157 (Müzik - Gerilim) 341 00:35:59,220 --> 00:36:00,985 Hoş gelmişsiniz Yunus Efendi. 342 00:36:01,072 --> 00:36:03,114 Hoş görsek de... 343 00:36:03,201 --> 00:36:05,450 ...hoş değildir Bey'im. 344 00:36:05,585 --> 00:36:08,017 Hoş olmayan nedir Yunus Efendi? 345 00:36:08,119 --> 00:36:14,197 Bağışlayın ama sözün çoğu aptala denir Bey'im. 346 00:36:14,436 --> 00:36:17,168 Meşhur sözdür. 347 00:36:17,383 --> 00:36:22,593 Olanı biteni herkes bilip durur dahi görüp durur. 348 00:36:22,880 --> 00:36:29,093 Sözüm meclisten dışarı zekaya tapanlar, hakikatte aptallardır Bey'im. 349 00:36:29,245 --> 00:36:31,001 Şeyh’im der ki... 350 00:36:31,111 --> 00:36:34,365 ...zekanın çoğu şeytanda. 351 00:36:34,480 --> 00:36:38,354 O halde dahi, hangi tuzağı kurmuşta bilinmez? 352 00:36:38,509 --> 00:36:41,112 Ne demek istersin Yunus Efendi? 353 00:36:41,194 --> 00:36:42,878 Açık konuş bizimle! 354 00:36:42,974 --> 00:36:46,327 Güneş balçıkla sıvanmaz Bey'im. 355 00:36:46,407 --> 00:36:49,109 Hakikat de güneş. 356 00:36:49,204 --> 00:36:54,675 Biz istemesek de doğar, kabul etmesek de batar. 357 00:36:54,844 --> 00:36:59,304 Ne demek istersiniz bilmem Yunus Efendi. 358 00:36:59,397 --> 00:37:01,771 Biz biliriz Bey'im. 359 00:37:01,874 --> 00:37:06,431 Sizin söylediklerinizi değil, yaptıklarınızı biliriz. 360 00:37:06,562 --> 00:37:11,716 Biliriz ve bu tavrınızı reddederiz. 361 00:37:12,010 --> 00:37:15,635 Sanmayın ki Şeyh’imiz dahi yolunu yürüyenler... 362 00:37:15,730 --> 00:37:19,129 ...iftiraya uğramaktan, kınanmaktan korkar. 363 00:37:19,224 --> 00:37:23,649 Sövene dilsiz, dövene elsiz der Şeyh’im. 364 00:37:24,239 --> 00:37:27,953 İftira atanındır! 365 00:37:28,250 --> 00:37:32,676 Senin söylediklerini, kulağın işitir mi Yunus Efendi? 366 00:37:32,771 --> 00:37:36,569 Nasıl benimle böyle konuşabilirsiniz? 367 00:37:36,696 --> 00:37:40,152 Danışmanımızsınız, atam değil! 368 00:37:40,254 --> 00:37:44,404 Şimdiden kelli danışmanınız da değilim! 369 00:37:44,538 --> 00:37:50,224 Varın zulmünüze fetva yazacak danışmanları, başka kapıda arayın! 370 00:37:51,712 --> 00:37:56,796 Bunun hesabı sorulmaz sanmayasınız Yunus Efendi! 371 00:37:56,897 --> 00:38:03,131 Bunun yanınıza kâr kalacağını sanmayasınız! 372 00:38:03,292 --> 00:38:07,546 (Müzik - Gerilim) 373 00:38:18,578 --> 00:38:22,825 (Müzik - Gerilim) 374 00:38:26,813 --> 00:38:28,980 (Zahide) Konakta işler karışıktır. 375 00:38:29,061 --> 00:38:33,314 -(Zahide) Sanırsın her an kıyamet kopar. -Sebebi ne ola ki? 376 00:38:33,502 --> 00:38:39,511 Sebep mi yok; ahiler vergi der, köylüler otlak der, berisi başka der. 377 00:38:39,669 --> 00:38:43,630 Kadın başımıza bilecek değiliz, ama bana sorarsan... 378 00:38:43,704 --> 00:38:46,224 ...danışmanı daha etkin olsa gerek. 379 00:38:46,320 --> 00:38:49,978 Yunus Efendi belli ki kalkamaz danışmanlığın altından. 380 00:38:50,092 --> 00:38:52,704 Öyle düşünse ne diye tutsun ki Bey konakta? 381 00:38:52,818 --> 00:38:56,092 -Sen de öyle düşünürsün belli ki? -Niye kızarsın ki? 382 00:38:56,178 --> 00:38:59,016 Eskiden öyle düşünmezdin ama? 383 00:38:59,134 --> 00:39:02,559 Seni o iftiradan aklayanda dua ederdin ardından. 384 00:39:02,662 --> 00:39:06,157 -Şimdi ne oldu ki? -Asıl sana ne olur? 385 00:39:06,285 --> 00:39:08,565 Sanki seni suçlarmışım gibi çıkışırsın. 386 00:39:08,653 --> 00:39:09,869 İftira atarsın ama. 387 00:39:09,933 --> 00:39:13,714 Her iftira atılanı böyle can havli ile savunur musun? 388 00:39:13,808 --> 00:39:16,679 -Yoksa... -Birde böyle dedikodular çıkartma bak! 389 00:39:16,772 --> 00:39:19,864 (Zahide) Görende sanır ki düşmanınım, üzerime varırsın. 390 00:39:19,960 --> 00:39:25,731 Bana ne, gönül senin hangi dala istersen ona kon. 391 00:39:33,870 --> 00:39:39,317 Dün kuyuya attığımız bugün kuyumuzu kazar! 392 00:39:39,405 --> 00:39:41,754 (Celal) Destur Bey'im. 393 00:39:41,876 --> 00:39:44,904 Gel hele! 394 00:39:55,290 --> 00:39:58,482 Şahin Bey... 395 00:39:58,578 --> 00:40:00,914 ...görevi yapamamış Bey’im. 396 00:40:01,018 --> 00:40:07,893 İyi de kendisi neden gelip yüzümüze söylemez Sarı Ağa? 397 00:40:08,000 --> 00:40:13,733 Çağırmışız Bey’im, ünlemişiz konağa varalım deyi. 398 00:40:13,831 --> 00:40:18,711 Ama kabul buyurmamıştır Beyzademiz. 399 00:40:19,076 --> 00:40:21,507 Sarı Ağa! 400 00:40:21,611 --> 00:40:24,174 Sözü tam söyle bize! 401 00:40:24,262 --> 00:40:28,324 Ne demek oğlumuz gelmez geri? 402 00:40:28,451 --> 00:40:32,351 Bundan böyle... 403 00:40:32,463 --> 00:40:35,844 ...dönmem Candaroğlu konağına. 404 00:40:35,959 --> 00:40:41,653 Bundan böyle Tapduk Emre dergâhında kalırım der. 405 00:40:41,751 --> 00:40:46,510 Var, bunları babama ilet der Bey’im. 406 00:40:49,681 --> 00:40:52,808 Bey’im! 407 00:40:56,886 --> 00:41:04,342 Öz oğlumuz bu toz duman içinde... 408 00:41:04,440 --> 00:41:08,816 ...düşmanımız saflarına mı geçer Sarı Ağa? 409 00:41:08,914 --> 00:41:14,069 Emir buyurun saflarını yarıp... 410 00:41:14,164 --> 00:41:18,408 ...Beyzademizi alıp geleyim Bey’im. 411 00:41:18,576 --> 00:41:22,688 (Müzik - Gerilim) 412 00:41:31,303 --> 00:41:34,449 (Şeyh) Eh hayırlısı ola Yunus'um. 413 00:41:34,535 --> 00:41:39,793 Madem ki olmuş, hayırlısı olmuş. 414 00:41:40,471 --> 00:41:42,816 Ne der idi Aynalı Pir’im? 415 00:41:42,896 --> 00:41:48,692 O misal; olanlar oldu, ölenler öldü. 416 00:41:48,813 --> 00:41:54,738 Var say ki; yol üstünde bir handa bir gece geceledin. 417 00:41:54,914 --> 00:41:58,755 Sabah oldu devam edersin yoluna. 418 00:41:58,855 --> 00:42:06,907 Eh bakalım ne eşkıyalar, ne cefalar, ne vefalar var yolda. 419 00:42:07,035 --> 00:42:10,458 Öz maceranı düşün hele Yunus. 420 00:42:10,563 --> 00:42:16,172 Kadı idin bu ilde, sonra idamlık verdiklerin ile... 421 00:42:16,268 --> 00:42:18,753 ...aynı sofrayı paylaştın. 422 00:42:18,825 --> 00:42:26,615 Sakalık ettin, bir dem geldi Bey konağında danışmanlık ettin. 423 00:42:26,968 --> 00:42:31,262 Ee biter mi yol burada? 424 00:42:31,665 --> 00:42:35,982 O bitti diyene kadar bitmez. 425 00:42:36,095 --> 00:42:44,746 Hep demez miyiz; bu yol uzuncadır, kılıçtan keskincedir. 426 00:42:45,026 --> 00:42:51,530 O vakit vazife biter, vazife başlar. 427 00:42:52,503 --> 00:42:59,035 Ama ne yol biter, ne sınav Yunus'um. 428 00:43:03,151 --> 00:43:06,289 Gel hele Yunus'um gel. 429 00:43:06,383 --> 00:43:08,942 Gel. 430 00:43:09,110 --> 00:43:13,420 (Müzik - Ney) 431 00:43:37,901 --> 00:43:45,239 Eh yeni bir vazife bulana değin de olsa, boş durmak yaraşmaz dervişe. 432 00:43:45,456 --> 00:43:55,597 Derviş iş ile pişe, hele ocaklarımızın odununu kırıver Yunus'um. 433 00:43:55,991 --> 00:43:59,717 Emriniz başım üstüne Şeyh'im. 434 00:43:59,836 --> 00:44:02,543 (Kuş cıvıltısı sesleri) 435 00:44:06,447 --> 00:44:09,860 Odunlar da pek bir biçimsizmiş. 436 00:44:09,959 --> 00:44:12,746 Vur baltayı, doğrult o vakit. 437 00:44:12,850 --> 00:44:18,249 Hava ayaz, gece odunsuz kalmasın dervişan. 438 00:44:18,490 --> 00:44:22,538 Hadi sana kolay gele. 439 00:44:27,839 --> 00:44:30,728 (Kapı gıcırtısı sesi) 440 00:44:34,424 --> 00:44:38,529 (Müzik - Sufi) 441 00:44:54,840 --> 00:44:59,136 (Müzik - Sufi) 442 00:45:15,454 --> 00:45:19,375 (Müzik - Sufi) 443 00:45:35,441 --> 00:45:38,464 (Argun) Yunus Efendi'nin tuzakları bunların hepsi. 444 00:45:38,561 --> 00:45:42,982 Kuyuya attığımız adam karşımıza danışman deyi çıktı... 445 00:45:43,066 --> 00:45:45,838 ...efsunlanmış gibi kabul ettik. 446 00:45:45,995 --> 00:45:49,961 Sonra tuttu bütün sırlarımıza vakıf oldu. 447 00:45:50,055 --> 00:45:53,186 Şimdi de oğlumuzun aklını çeldi. 448 00:45:53,313 --> 00:45:56,714 Ama zehir ile ama afyon ile. 449 00:45:56,801 --> 00:46:00,111 Kılıç kınından çıktı Sarı Ağa! 450 00:46:00,218 --> 00:46:05,565 Candaroğlu mülkünde hüküm sürenin, Candaroğlu Argun olduğunu... 451 00:46:05,637 --> 00:46:10,338 ...cümle alem ile birlikte Tapduk Emre de kabullenecek. 452 00:46:10,451 --> 00:46:16,180 Kabul etmez ise varsın başka yerde kursun dergâhını. 453 00:46:37,456 --> 00:46:39,283 Gününüz hayrolsun Bey'im. 454 00:46:39,370 --> 00:46:44,021 -Ben sofranızı hazır ettireyim. -Ne iş tuttun bunca saat çarşıda Hatun? 455 00:46:44,146 --> 00:46:45,972 Valideme de uğramış idim. 456 00:46:46,044 --> 00:46:51,467 Bundan böyle Tapduk Emre dergâhına adım atman yasaktır. 457 00:46:51,693 --> 00:46:54,510 (Argun) Bu son ola! 458 00:46:54,687 --> 00:46:59,162 Bundan geri böyle bir haber işitmek istemeyiz Hatun! 459 00:46:59,249 --> 00:47:02,511 İstisna dahi kabulümüz dışıdır. 460 00:47:02,609 --> 00:47:06,208 Nasıl buyurursanız Bey'im. 461 00:47:22,303 --> 00:47:24,937 (Kapı gıcırtısı sesi) 462 00:47:25,822 --> 00:47:30,504 Bu nedir Sarı Ağa? 463 00:47:30,827 --> 00:47:34,827 Örümcek ağı gibi örülmüş dört yanımız da... 464 00:47:34,918 --> 00:47:38,656 ...hakikati görmez olmuştur gözlerimiz. 465 00:47:38,756 --> 00:47:42,748 Merhametten maraza doğar demiş atalar. 466 00:47:43,012 --> 00:47:46,509 Atalar sözüne uymak gerektir Sarı Ağa. 467 00:47:46,589 --> 00:47:52,101 Mademki bizi düşman görürler... 468 00:47:52,212 --> 00:47:56,662 ...o vakit gördükleri gibi olalım. 469 00:48:08,725 --> 00:48:11,351 (Sessizlik) 470 00:48:16,078 --> 00:48:19,647 Bir emriniz yoksa Hanım'ım? 471 00:48:21,307 --> 00:48:24,256 Bey'in hali nicedir böyle Aygül? 472 00:48:24,357 --> 00:48:29,495 Yunus Efendi istifa edip gitmiş ya ona dertli zahir. 473 00:48:35,483 --> 00:48:38,510 Yunus Efendi. 474 00:48:41,201 --> 00:48:44,833 İstifa etmiş demek? 475 00:48:48,424 --> 00:48:51,760 Sebebi ne ola ki? 476 00:48:59,795 --> 00:49:02,692 (Sessizlik) 477 00:49:14,135 --> 00:49:16,738 (Sessizlik) 478 00:49:22,779 --> 00:49:25,383 (Kapı gıcırtısı sesi) 479 00:49:31,613 --> 00:49:34,378 (İsmail) Yunus Ağa'm. 480 00:49:34,465 --> 00:49:37,674 Gitmedin mi vazifeye? 481 00:49:38,024 --> 00:49:40,312 Gitmedim. 482 00:49:40,415 --> 00:49:42,963 Neden gitmezsin bre? 483 00:49:43,123 --> 00:49:47,302 Bundan böyle gitmeyiz artık konağa. 484 00:49:48,955 --> 00:49:51,061 İstifa etmişiz. 485 00:49:51,147 --> 00:49:52,737 Şükür bre! 486 00:49:52,832 --> 00:49:56,473 Sen de kavradın değil mi, danışmanı olduğun Bey'in zalimliğini? 487 00:49:56,584 --> 00:49:58,553 Kavradım elbet. 488 00:49:58,643 --> 00:50:02,849 Ee vaktiyle ikaz etmez isen, biz de böyle geç kavrarız işte. 489 00:50:02,938 --> 00:50:04,529 Tüh be! 490 00:50:04,607 --> 00:50:10,152 Sen işi bırakırsın tam aksi gibi, benim de çarşıda işlerim vardır. 491 00:50:10,247 --> 00:50:13,775 Ahilerin getir götürü vardır. 492 00:50:14,005 --> 00:50:17,692 Ne güzel gezer idik bre. 493 00:50:19,146 --> 00:50:23,031 Yarın mı gitsem acep? 494 00:50:24,126 --> 00:50:27,503 Olur mu hiç öyle? 495 00:50:27,927 --> 00:50:31,849 (Müzik - Gerilim) 496 00:50:51,293 --> 00:50:55,256 (Müzik - Ney) 497 00:51:01,653 --> 00:51:05,003 Destur Şeyh'im. 498 00:51:05,345 --> 00:51:08,164 Amin. 499 00:51:12,013 --> 00:51:15,545 Gel hele Kasım'ım gel. 500 00:51:15,896 --> 00:51:18,650 (Sessizlik) 501 00:51:24,548 --> 00:51:28,968 Ee dervişan ne yapar, ne işler Kasım'ım? 502 00:51:29,068 --> 00:51:33,899 Herkes vazifesinin başında olsa gerek Şeyh'im. 503 00:51:34,565 --> 00:51:39,065 Lakin Yunus Efendi odun kırar idi ön yanda. 504 00:51:39,245 --> 00:51:42,935 -Vazifeye varmamış herhal? -Kırsın, kırsın. 505 00:51:43,052 --> 00:51:46,830 Gece ayaz olur, odun lazım. 506 00:51:47,015 --> 00:51:51,660 Dervişan dahi biz görür idik hizmetleri Şeyh'im. 507 00:51:51,821 --> 00:51:54,722 Bundan sebep bugün göndermediyseniz vazifeye? 508 00:51:54,809 --> 00:51:57,492 Mesele değil Kasım'ım. 509 00:51:57,579 --> 00:52:00,146 Yunus Efendi karar kılmış... 510 00:52:00,239 --> 00:52:03,803 ...istifa etmiş Bey'in danışmanlığından. 511 00:52:03,894 --> 00:52:09,642 Bundan böyle burada, dergâhımızdadır. 512 00:52:10,156 --> 00:52:12,346 Bağışlayın Sultan'ım ama... 513 00:52:12,443 --> 00:52:15,724 ...biz elimizden gelen gayreti gösterir... 514 00:52:15,844 --> 00:52:18,721 ...dergâhımızın işlerini hal yoluna sokar idik. 515 00:52:18,793 --> 00:52:26,045 Acep bir noksanlık, bir kusur mu göründü Şeyh'imizin gözlerine? 516 00:52:26,324 --> 00:52:30,168 Bizim gözlerimiz tamı dahi görmez Kasım'ım. 517 00:52:30,270 --> 00:52:33,950 Noksanı nasıl göre. 518 00:52:35,468 --> 00:52:38,256 Yunus Efendi'ye vazifeyi bıraktırdığınıza göre... 519 00:52:38,344 --> 00:52:41,046 ...dergâhımızın işlerini görmekte bir kusurumuz vardır deyi... 520 00:52:41,109 --> 00:52:44,941 ...düşünürüz Şeyh'im? -Biz ne karışırız Kasım'ım. 521 00:52:45,081 --> 00:52:48,545 Kendi iradesidir. 522 00:52:56,619 --> 00:52:59,390 (Sessizlik) 523 00:53:05,938 --> 00:53:08,739 (Kapı gıcırtısı sesi) 524 00:53:15,669 --> 00:53:19,319 Sorsana hele Âdem Ağa'm. 525 00:53:22,630 --> 00:53:25,164 Ne soracak imiş Âdem Efendi? 526 00:53:25,251 --> 00:53:28,711 Bana söyledikleri için ona kızarsın sanır. 527 00:53:28,810 --> 00:53:32,503 Korkma, gel söyle demişim ben de. 528 00:53:32,623 --> 00:53:35,960 Âdem Efendi'ye ne demeye kızalım ki İsmail? 529 00:53:36,111 --> 00:53:39,409 (Yunus) O mu derki; dervişlik dediğin taç ile hırka? 530 00:53:39,519 --> 00:53:43,194 O başkasının dediğini der. 531 00:53:43,364 --> 00:53:47,003 Elçiye zeval olmaz. 532 00:53:48,632 --> 00:53:56,442 Hem Âdem Efendi bilmez mi ki hırka dediğin, taç dediğin kıyafettir. 533 00:53:56,546 --> 00:53:59,572 Şahsiyet değil. 534 00:54:02,147 --> 00:54:05,712 Hele oturun ateşin başına. 535 00:54:11,690 --> 00:54:16,400 -Damarımda kanım donar bre. -Isın hele ısın. 536 00:54:24,084 --> 00:54:28,346 İlla bir alamet, bir işaret arar isen... 537 00:54:28,443 --> 00:54:33,129 ...dervişliğin alametifarikası gönül kırmamaktır. 538 00:54:33,872 --> 00:54:35,999 (Yunus) Ne der Şeyh'imiz? 539 00:54:36,088 --> 00:54:41,455 Gönül; Çabap'ın tahtı, Çalap gönüle baktı. 540 00:54:43,216 --> 00:54:47,875 Öyle ise gönül kırmamamız gerekir. 541 00:54:48,117 --> 00:54:50,976 Bile isteye bir gönül kırdı isen... 542 00:54:51,064 --> 00:54:56,093 ...başkasının gönlünü incitti isen... 543 00:54:56,179 --> 00:54:59,553 ...abdestin, namazın nice olur? 544 00:54:59,721 --> 00:55:04,015 (Müzik - Duygusal) 545 00:55:10,052 --> 00:55:13,671 (Ezan) "Allahu ekber Allahu ekber" 546 00:55:13,805 --> 00:55:18,181 "Allahu ekber Allahu ekber" 547 00:55:23,467 --> 00:55:27,868 Hani gelecek idin de çeşmeye varacak idik bugün? 548 00:55:28,129 --> 00:55:30,602 Aklımdan çıkıvermiş vallahi. 549 00:55:30,688 --> 00:55:34,403 Hıı, faydan dokunacak ya kaytarırsın elbet. 550 00:55:34,493 --> 00:55:37,723 Ne vakit iş var demişsin de kaytarmışım Bacım abam? 551 00:55:37,814 --> 00:55:40,341 Ama Yunus Ağam bugün burada olanda... 552 00:55:40,421 --> 00:55:44,536 ...onunla vakit öldürürken unutuvermişim. 553 00:55:44,663 --> 00:55:46,491 Konağa gitmedi mi bugün Yunus Ağa'n? 554 00:55:46,563 --> 00:55:51,202 Bugünlük değil, bırakmış vazifeyi temelli. 555 00:55:51,313 --> 00:55:55,916 -Kim der vazifeyi bıraktı deyi? -Ee kim diyecek, ağzından işittim. 556 00:55:56,033 --> 00:56:00,486 İstifa ettim, bıraktım der. 557 00:56:00,824 --> 00:56:03,737 -Niye bırakmış ki? -Bak onu ben de bilmem işte. 558 00:56:03,794 --> 00:56:08,696 Şaşırdığımdan sormadım bile akıl edip. 559 00:56:09,405 --> 00:56:11,216 Ee iyi. 560 00:56:11,311 --> 00:56:13,973 Hadi elini, ayağını yıka da yemeğe varıverelim. 561 00:56:14,053 --> 00:56:16,977 Ben sonra yerim, namaza yetişeceğim. 562 00:56:17,055 --> 00:56:19,367 Şeyh dedemle sohbetten sonra yeriz. 563 00:56:19,454 --> 00:56:23,379 İyi hadi var, biz de varacağız zaten hadi. 564 00:56:23,562 --> 00:56:27,516 (Müzik - Duygusal) 565 00:56:40,780 --> 00:56:44,267 Hayrolsun kızım, bir şaşkın olmuş yüzün? 566 00:56:44,386 --> 00:56:48,025 Yok anam, bir tuhaflıklar vardır bugün ama. 567 00:56:48,160 --> 00:56:49,273 Ne olur ki? 568 00:56:49,376 --> 00:56:53,872 Şimdi İsmail var idi, der ki Yunus Efendi Bey danışmanlığından istifa etmiş. 569 00:56:53,976 --> 00:56:55,382 Allah Alah! 570 00:56:55,477 --> 00:56:58,973 -Bugün mü? -He ya anam bugün. 571 00:56:59,092 --> 00:57:02,461 Babam bilir elbet, ondan habersiz iş görecek değil ya. 572 00:57:02,579 --> 00:57:05,756 (Hanım Ana) Allah Allah! 573 00:57:07,800 --> 00:57:09,808 Zahide geldi bugün buraya. 574 00:57:09,896 --> 00:57:14,383 -Siz ziyarete gidende. -Çarşıda tevafuk ettiydik. 575 00:57:14,501 --> 00:57:18,126 Demedi ama geleceğini. O ne der? 576 00:57:18,276 --> 00:57:21,438 -Az daha kavga ederdik ana. -Ne dersin kızım? 577 00:57:21,582 --> 00:57:25,244 -Derdiniz ne ola ki? -Aksi aksi konuşur işte. 578 00:57:25,340 --> 00:57:30,575 Yok gönlüm onda mıymış, bunda mı sanırsın başkaca işi yoktur sanki. 579 00:57:30,686 --> 00:57:34,575 Aynı döşekte büyüdünüz kızım. 580 00:57:34,842 --> 00:57:36,621 Kardeşten ayrı mısınız? 581 00:57:36,724 --> 00:57:42,199 Merak eder elbet, kime düşer kardeşinin gönlü deyi. 582 00:57:45,783 --> 00:57:50,103 Hadi namazımızı kılıverelim de. 583 00:57:56,762 --> 00:58:00,754 Kendi ağzıyla dedi, vazifeyi bırakmışım dedi Yunus Ağa'm. 584 00:58:00,846 --> 00:58:02,514 Allah Allah! 585 00:58:02,610 --> 00:58:06,335 -Sebebini demedi mi? -Demedi. 586 00:58:09,251 --> 00:58:11,585 Ahan da gelir. 587 00:58:11,708 --> 00:58:15,742 Kendisine sorarsın sebebini. 588 00:58:17,205 --> 00:58:20,102 -Selamünaleyküm. -Ve aleykümselam Yunus Efendi. 589 00:58:20,216 --> 00:58:25,494 İsmail Efendi konaktaki vazifenizden istifa ettiğinizi anlatır idi. 590 00:58:25,984 --> 00:58:27,984 Öyle olmuştur ya. 591 00:58:28,081 --> 00:58:29,535 Hayrolsun Yunus Efendi. 592 00:58:29,639 --> 00:58:33,745 Sebebini bilir değiliz ama öyle olması icap eder demek. 593 00:58:33,857 --> 00:58:38,273 Öyledir pirdaş, öyle icap etmiştir öyle olur. 594 00:58:38,386 --> 00:58:42,007 İyi, madem işin yok artık yarın benimle çarşıya gelir... 595 00:58:42,095 --> 00:58:46,735 ...ahilerin getir götür işini birlikte görürüz. 596 00:58:50,652 --> 00:58:52,948 (Gülme sesleri) 597 00:58:55,119 --> 00:58:56,453 (Gülme sesleri) 598 00:58:56,549 --> 00:59:03,220 Evvela namazımızı kılsak, ardından gülüp eğleşseniz olmaz mı pirdaşlar? 599 00:59:08,117 --> 00:59:12,284 (Müzik - Gerilim) 600 00:59:22,908 --> 00:59:25,805 İsmail Efendi. 601 00:59:27,255 --> 00:59:30,064 Âdem Efendi bir daha nasihat ederse sana... 602 00:59:30,142 --> 00:59:33,198 ...evvela gelip bana haber et bakalım. 603 00:59:33,292 --> 00:59:36,554 Nasihat etmez artık. 604 00:59:36,701 --> 00:59:41,404 Tam tersi nasihat alma sırası ondadır. 605 00:59:41,516 --> 00:59:45,692 (Müzik - Gerilim) 606 01:00:06,620 --> 01:00:11,741 İbrahim Ethem Hazret bir gün yolunu Basra'ya düşürende... 607 01:00:11,813 --> 01:00:18,252 ...mescidin avlusunda Hazret'i bilen ahali başına toplaşırlar. 608 01:00:18,389 --> 01:00:21,249 Ey Hazret derler. 609 01:00:21,361 --> 01:00:28,111 Israr ile dua ettiğimiz halde dualarımız kabul olmaz oldu. 610 01:00:28,196 --> 01:00:34,533 Lütfedin de deyiverin hele bunun sebebi ne ola ki? 611 01:00:34,776 --> 01:00:39,714 İbrahim Ethem Hazret tek tek on madde halinde... 612 01:00:39,819 --> 01:00:43,470 ...bir sebepler silsilesi hazırlar. 613 01:00:43,585 --> 01:00:48,320 Ve iletir duası kabul olmayan Basralılara. 614 01:00:48,455 --> 01:00:56,721 Birincisi; Allah’ı tanıdığını söylersiniz ama emirlerine uymasınız. 615 01:00:56,862 --> 01:01:04,541 İkincisi Kuran-ı Kerim'i okursunuz ama anlamınca yaşamazsınız. 616 01:01:04,656 --> 01:01:09,319 Hazreti Peygamber'i sevdiğinizi söylersiniz... 617 01:01:09,423 --> 01:01:14,743 ...ama onu kendinize rehber kılmasınız. 618 01:01:17,162 --> 01:01:20,352 Kaç oldu canlar? 619 01:01:20,930 --> 01:01:27,152 Dördüncüsü şeytanın düşmanınız olduğunu söylersiniz... 620 01:01:27,240 --> 01:01:32,076 ...ama onu kendinize dost edinirsiniz. 621 01:01:32,172 --> 01:01:39,525 Cenneti sevdiğinizi söylersiniz ama laik olmaya çalışmazsınız. 622 01:01:39,938 --> 01:01:44,271 Cehennemden korktuğunuzu iddia edersiniz... 623 01:01:44,358 --> 01:01:50,787 ...ama ona gitmek için özel bir gayret gösterirsiniz. 624 01:01:54,044 --> 01:01:56,425 Kaç ola ki İsmail’im? 625 01:01:56,529 --> 01:02:02,595 -Altı etmiştir. -O vakit yedincisini deyiverelim. 626 01:02:03,022 --> 01:02:10,588 Ölüm haktır dersiniz ama hak olan ölüme kendinizi hazırlamazsınız. 627 01:02:10,688 --> 01:02:18,175 (Şeyh) İnsanların ayıbı ile uğraşır kendi ayıbınızı görmezsiniz. 628 01:02:18,657 --> 01:02:26,796 Allah’ın lütfettiği nimetleri bolca tüketir ama şükretmezsiniz. 629 01:02:27,158 --> 01:02:33,138 Ee geldik sonunda, onuncu maddeye. 630 01:02:33,377 --> 01:02:43,561 Ölülerinizi gömersiniz ama bir gün sizin de gömüleceğinizi hiç aklınıza getirmezsiniz. 631 01:02:49,984 --> 01:02:54,004 İşte öyle İsmail’im kurbanım. Sıkmadık inşallah seni? 632 01:02:54,092 --> 01:02:55,657 Sıkılır mıyım hiç? 633 01:02:55,759 --> 01:02:59,335 Söz vermiş idin zaten, ta ilk geldiğim vakit. 634 01:02:59,422 --> 01:03:03,545 Sultan İbrahim Ethem'den anlatıverecen deyi, unuttuk gittik. 635 01:03:03,625 --> 01:03:09,438 Eh işte söz vermemek gerek Pir’im. 636 01:03:09,591 --> 01:03:13,230 Ne buyurur Hacı Bektaş Sultan'ım? 637 01:03:13,357 --> 01:03:19,805 Öl söz verme, öl sözünden dönme. 638 01:03:20,143 --> 01:03:26,345 İyi ne anlatıverir o vakit Hazret'in kıssası bize? 639 01:03:26,483 --> 01:03:30,983 Hissesi ne ola ki bu kıssanın? 640 01:03:31,139 --> 01:03:37,518 Başımıza ne gelir ise hamd ve şükürü unuttuğumuzdan gelir. 641 01:03:37,613 --> 01:03:46,648 Allah'ın elçisi Peygamber Efendi’miz hamd nedir diye sorulanda buyurdu ki... 642 01:03:46,736 --> 01:03:52,731 ...hamd nimet içinde nimeti vereni görmektir. 643 01:03:52,820 --> 01:03:57,300 Şükür ise hamda devam etmektir. 644 01:03:57,580 --> 01:04:00,430 Şükreden üç türlüdür. 645 01:04:00,526 --> 01:04:06,974 İlki şakir ki; şükürden türer varlığa şükreder. 646 01:04:07,319 --> 01:04:12,528 İkincisi şekür ise; belaya şükredendir. 647 01:04:12,982 --> 01:04:17,276 Sonuncusu ise şekkârdır. 648 01:04:17,392 --> 01:04:25,116 Şekkâr ise her ne geldi ise ondan geldiğine sevinip, razı olandır. 649 01:04:25,956 --> 01:04:33,568 Varlığa şükretmeyi unutuveririz ama ilk belada isyan ederiz. 650 01:04:33,861 --> 01:04:36,380 (Şeyh) Bu bize reva mıdır? 651 01:04:36,499 --> 01:04:43,430 Şekkâr olan der ki; lütfun da hoş, kahrında hoş. 652 01:04:43,610 --> 01:04:49,764 Zalim zulmünden ne vakit geri kalmış ki suçu ona atarsın. 653 01:04:49,892 --> 01:04:56,269 Aynayı kendine çevir hele sebebi kendinde ara. 654 01:04:56,718 --> 01:05:02,564 (Şeyh) Biz masumuz, bize zulmederler demek olmaz. 655 01:05:02,654 --> 01:05:04,544 Hüküm açık. 656 01:05:04,624 --> 01:05:08,659 Nasıl isek, öyle yönetiliriz. 657 01:05:08,785 --> 01:05:16,665 Hiçbir şey bizim irademizden, dahi çabamızdan azade değil. 658 01:05:16,881 --> 01:05:22,487 O vakit kişiye kimse bir şey edemez. 659 01:05:22,951 --> 01:05:28,342 Kim ne eder ise kendine eder. 660 01:05:39,724 --> 01:05:43,060 -(Âdem) Destur Kasım Efendi. -Gel hele gel. 661 01:05:43,156 --> 01:05:45,761 (Kapı gıcırtısı sesi) 662 01:05:48,885 --> 01:05:52,230 Şöyle bırakıver. 663 01:05:52,381 --> 01:05:55,143 (Sessizlik) 664 01:06:01,279 --> 01:06:03,734 Aferin. 665 01:06:04,035 --> 01:06:07,892 Güzel doğramışsın odunları. 666 01:06:08,889 --> 01:06:11,266 Öz var sende öz. 667 01:06:11,391 --> 01:06:15,058 Ama işte gayret, gayret. 668 01:06:16,017 --> 01:06:18,726 Yunus Efendi doğramış, istif etmiş idi. 669 01:06:18,837 --> 01:06:22,355 Biz sana Yunus Efendi'nin doğradığı odunları kucakla gel mi demişiz... 670 01:06:22,436 --> 01:06:25,809 ...Âdem Efendi yok ise var git odun kes gel mi demişiz? 671 01:06:25,885 --> 01:06:28,593 Yunus Efendi ne gerek var hazır kesilmişi var iken deyende... 672 01:06:28,673 --> 01:06:33,732 Bir kere de özüre dönsün şu dilin, ne desek, üzerine laf söylersin! 673 01:06:38,229 --> 01:06:40,523 İsmail Efendi ne der idi öyle? 674 01:06:40,605 --> 01:06:44,165 Nasihat alma sırası mı der idi, bir şeyler der idi ama? 675 01:06:44,285 --> 01:06:47,891 Yunus Efendi'nin dediklerini kasteder Kasım Efendi. 676 01:06:47,979 --> 01:06:51,098 -Kime? -Bana. 677 01:06:53,007 --> 01:06:55,666 Senden Yunus Efendi'ye ne ki Âdem? 678 01:06:55,740 --> 01:06:59,824 Seni bize bende kılmıştır Şeyh'imiz bilmez mi? 679 01:07:02,860 --> 01:07:05,346 Ee... 680 01:07:05,449 --> 01:07:08,902 ...ne der Yunus Efendi sana? 681 01:07:09,269 --> 01:07:13,563 -De bakalım hele bir? -Bir şeycik demez Kasım Efendi. 682 01:07:13,868 --> 01:07:17,761 Öylesine dervişlikle ilgili birkaç şey deyiverir işte. 683 01:07:17,867 --> 01:07:20,448 Allah Allah! 684 01:07:20,679 --> 01:07:22,475 Ne imiş ki hele? 685 01:07:22,569 --> 01:07:26,868 Deyiver de eğitim alalım biz de o vakit Âdem? 686 01:07:28,020 --> 01:07:30,808 Söyle ne der? 687 01:07:31,380 --> 01:07:34,868 Bir şeycik demez Kasım Efendi. 688 01:07:35,092 --> 01:07:40,214 Gönül kırmayın der, gönül; Çalap'ın tahtı der. 689 01:07:40,391 --> 01:07:44,324 Gönül kıranın namazı boşa der. 690 01:07:44,428 --> 01:07:50,407 -Abdeste, namaza lüzum yok yani öyle mi? -Yok, yok yok Kasım Efendi. 691 01:07:51,285 --> 01:07:53,793 (Kapı gıcırtısı sesi) 692 01:07:53,924 --> 01:07:57,788 (Müzik - Gerilim) 693 01:08:03,294 --> 01:08:05,929 (Sessizlik) 694 01:08:18,413 --> 01:08:21,161 (Kapı gıcırtısı sesi) 695 01:08:24,792 --> 01:08:27,399 Yunus Efendi bir şeyler anlatırmışsınız Âdem'e? 696 01:08:27,502 --> 01:08:29,829 Çocuk uyur. 697 01:08:29,933 --> 01:08:33,550 -Ne anlatıverirsiniz Âdem'e? -Kasım Efendi çocuk uyur. 698 01:08:33,636 --> 01:08:36,973 İyi, dışarıda konuşalım o vakit. 699 01:08:37,126 --> 01:08:41,389 (Müzik - Gerilim) 700 01:08:46,129 --> 01:08:50,243 (Müzik - Gerilim) 701 01:08:59,247 --> 01:09:03,544 Âdem'e bir şeyler demişsin Yunus Efendi yok dedim... 702 01:09:03,631 --> 01:09:06,842 ...işittiklerimi söyleyen pirdaşımız olamaz! 703 01:09:06,937 --> 01:09:11,071 Ne demişiz ki inanamazsınız Kasım Efendi? 704 01:09:11,210 --> 01:09:14,573 Alay mı edersiniz bizim ile Yunus Efendi, bilmez misiniz... 705 01:09:14,653 --> 01:09:17,051 ...yetiştirip durduğumuz adama saldığınız zehri! 706 01:09:17,131 --> 01:09:19,473 (Yunus) Hakkınız var elbet. 707 01:09:19,551 --> 01:09:23,559 Sadakallahulazim! Allah Allah! 708 01:09:23,741 --> 01:09:28,039 Hiç, hiç laf cambazlığı yapmayın, söylediğiniz Kadı işitse... 709 01:09:28,127 --> 01:09:30,700 ...mürtet hükmü uygular. 710 01:09:30,794 --> 01:09:36,212 Gönül, Çalap’ın tahtı demez mi Şeyh'imiz, Kasım Efendi? 711 01:09:37,207 --> 01:09:41,750 Bunu bilen, bile bile nasıl mürtet ola ki? 712 01:09:41,919 --> 01:09:45,654 Haktan Hakk'a dönmek mürtetlik olmasa gerek. 713 01:09:45,788 --> 01:09:49,378 Daha dün şu kapıdan girdin gözün görmez idi kibrinden... 714 01:09:49,466 --> 01:09:52,801 ...bugün bizlere dervişlik mi öğretirsin Yunus Efendi? 715 01:09:52,913 --> 01:09:56,406 Biz gözümüz hak kavgası içre açmışız ne önemi var! 716 01:09:56,530 --> 01:10:00,270 Kadı Yunus Efendi şöyle bir geçe dergâhtan tamam ola öyle mi? 717 01:10:00,374 --> 01:10:02,715 Estağfurullah Kasım Efendi. 718 01:10:02,804 --> 01:10:05,943 Bizim bir kavgamız yoktur. 719 01:10:06,157 --> 01:10:10,929 Sen çocuk belledin, eğleşir misin bizimle? 720 01:10:11,155 --> 01:10:14,627 Kendine gelesin! 721 01:10:24,813 --> 01:10:30,378 Ne demek imiş kıldığı namaz boşa ola, namaz kılmaya o kişiler? 722 01:10:30,462 --> 01:10:33,089 (Yunus) İftira atarsınız Kasım Efendi. 723 01:10:33,203 --> 01:10:35,894 Hak emrini inkâr ile suçlarsınız. 724 01:10:35,976 --> 01:10:39,758 Bu manaya gelir bir söz çıkmadı dilimizden. 725 01:10:40,059 --> 01:10:43,530 Bırak da manayı işiten çıkarsın Yunus Efendi. 726 01:10:43,618 --> 01:10:47,107 Biz işittiğimiz lafın ne manaya geldiğini bilmez miyiz? 727 01:10:47,201 --> 01:10:51,882 Tasalanmayasın, biz de medrese gördük. 728 01:10:52,438 --> 01:10:56,307 (Kasım) Sen kimin namazının olmayacağını nereden bilirsin? 729 01:10:56,419 --> 01:11:01,739 (Kasım) Ne demek namazı boşadır Yunus Efendi, bu ne demektir? 730 01:11:04,387 --> 01:11:08,535 Biz kafiri küfürden çekip kurtarmanın davasını güder iken... 731 01:11:08,637 --> 01:11:13,309 …sen hangi davayı güder de; kimin namazı boşa, kimin namazı geçe yayarsın? 732 01:11:13,429 --> 01:11:18,100 Kasım Efendi biz kimseye namazının boş olduğunu... 733 01:11:18,209 --> 01:11:23,444 ...dahi kimsenin namaz kılmaması gerektiğini dememişiz. 734 01:11:23,573 --> 01:11:26,898 Kullandığımız kelimelerden o manayı çıkaran... 735 01:11:26,982 --> 01:11:31,431 ...o elbiseyi hangi cümleye giydirse aynı manayı çıkarır. 736 01:11:31,588 --> 01:11:36,869 Biz bile isteye bir gönül kıranın kıldığı namaz boşa demişiz. 737 01:11:37,081 --> 01:11:40,767 (Yunus) Şimdi de deriz ve dahi inanırız. 738 01:11:40,895 --> 01:11:44,966 Yunus Efendi sen hadis tahsil etmedin mi Karatay'da? 739 01:11:45,081 --> 01:11:49,438 Namaz dinin direğidir, direği! 740 01:11:50,483 --> 01:11:54,340 (Kasım) Sen hangi akıl ve hangi yetki ile bu direği yıkarsın? 741 01:11:54,431 --> 01:11:59,022 İftira en çok atana yakışır Kasım Efendi. 742 01:12:00,336 --> 01:12:05,142 Ama bile isteye atacak iseniz, varın atın. 743 01:12:05,246 --> 01:12:07,993 Dilinizi tutacak halimiz yok elbet. 744 01:12:08,121 --> 01:12:11,637 Meseleye dair ayet mi gerek, hadis mi? 745 01:12:11,705 --> 01:12:15,808 Ee ortada hepsi. Yerlere göklere sığamadım... 746 01:12:15,906 --> 01:12:20,364 ...mümin kulumun kalbine sığdım ne demektir Kasım Efendi? 747 01:12:20,555 --> 01:12:26,888 (Yunus) O gün ki; ne mal ne mülk ne de evlat insana fayda eder. 748 01:12:27,126 --> 01:12:30,533 O gün insana fayda sağlayacak tek şey... 749 01:12:30,666 --> 01:12:36,400 ...Yaradan'a teslim ettiği arı duru bir gönüldür der Şuara Suresi'nde. 750 01:12:38,486 --> 01:12:40,775 Şeyh'imiz de böyle tefsir eder. 751 01:12:40,870 --> 01:12:44,175 Şimdi hâşâ huzurdan... 752 01:12:44,302 --> 01:12:48,215 ...ayeti tekrar ederek dinin direğini mi yıkarız? 753 01:12:48,370 --> 01:12:53,108 Ayeti tekrar ile mürtet mi oluruz? 754 01:12:56,015 --> 01:13:02,183 Bizim fıkhı da, dervişliği de hangi kapıdan öğreneceğimiz bellidir. 755 01:13:02,305 --> 01:13:06,464 Şeyh'imizin de nice deyip, ne demek istediğini sizden öğrenecek değiliz! 756 01:13:06,579 --> 01:13:11,783 Batıl sözüne inandırmak için Şeyh'imizin öğrettiğini kullanman... 757 01:13:11,869 --> 01:13:13,777 ...hiç yakışık almasa gerek. 758 01:13:13,856 --> 01:13:18,861 Doğruyu eğri için kullanmak ayrı bir günah olmalı! 759 01:13:19,625 --> 01:13:23,001 Sözün sonunda ne dersin Yunus Efendi? 760 01:13:23,120 --> 01:13:29,087 Namaza gerek yok ise, dinsiz, namazsız bir dervişlik mi tarif edersin millete? 761 01:13:35,031 --> 01:13:39,218 Madem küfründen dönmezsin, bile isteye devam ettirirsin... 762 01:13:39,320 --> 01:13:44,576 ...o vakit bunun adı dinsizlik etmek ola. 763 01:13:45,843 --> 01:13:50,252 Ee bile isteye de dinsizlik edene dinsiz denir! 764 01:13:50,483 --> 01:13:54,690 (Müzik - Gerilim) 765 01:14:08,910 --> 01:14:13,547 (Müzik - Jenerik) 766 01:14:13,685 --> 01:14:17,973 Bu dizinin betimlemesi Tekden Film tarafından… 767 01:14:18,038 --> 01:14:22,430 …Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır. 768 01:14:22,502 --> 01:14:26,624 www.seslibetimlemedernegi.com 769 01:14:26,691 --> 01:14:29,916 Sesli Betimleme Metin Yazarı: Reyhan Üzülmez 770 01:14:29,980 --> 01:14:33,196 Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak 771 01:14:33,262 --> 01:14:35,898 Alt Yazı: Gülay Yılmaz 772 01:14:35,971 --> 01:14:38,782 İşaret Dili Tercümesi: Müjde Kolçak 773 01:14:38,869 --> 01:14:42,752 Son Kontroller: Dolunay Ünal - Zerrin Yılmaz – Hasan Dikyuva 774 01:14:42,820 --> 01:14:46,043 Teknik Yapım: Murat Çağlar Özçelik - Ayşegül Uçar 61971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.