All language subtitles for You.Should.Have.Left.2020.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,869 --> 00:00:11,238 ♪ ♪ 2 00:00:26,386 --> 00:00:28,388 ♪ ♪ 3 00:02:15,630 --> 00:02:17,532 : Damn it. 4 00:02:19,000 --> 00:02:21,369 Hello? 5 00:02:29,010 --> 00:02:31,379 Is someone there? 6 00:02:36,651 --> 00:02:38,620 Goddamn it. 7 00:02:54,636 --> 00:02:56,571 You can't talk right now. 8 00:02:57,906 --> 00:03:00,408 You can't even breathe. 9 00:03:01,776 --> 00:03:03,912 You shouldn't curse, young lady. 10 00:03:03,945 --> 00:03:07,615 Don't curse unless you want to be cursed. 11 00:03:08,716 --> 00:03:10,785 It's a sin, you know. 12 00:03:10,818 --> 00:03:12,587 Cursing. 13 00:03:13,888 --> 00:03:16,524 Do you know about sin, Ella? 14 00:03:17,992 --> 00:03:19,527 Go ahead and breathe. 15 00:03:21,629 --> 00:03:23,965 How do you know my name? 16 00:03:23,998 --> 00:03:26,968 I know loads of things. 17 00:03:28,703 --> 00:03:31,005 Hey. 18 00:03:31,039 --> 00:03:33,741 Want to hear something really interesting? 19 00:03:50,091 --> 00:03:52,026 It's about your fucking daddy! 20 00:04:18,786 --> 00:04:20,755 ♪ ♪ 21 00:04:42,043 --> 00:04:44,045 Goddamn nightmares. 22 00:04:51,652 --> 00:04:54,055 Violent or upsetting dreams 23 00:04:54,088 --> 00:04:57,625 are merely the mind's attempt to release the pressures 24 00:04:57,658 --> 00:05:00,061 of our daily thoughts and fears. 25 00:05:00,094 --> 00:05:02,730 As you learn to meditate, 26 00:05:02,764 --> 00:05:06,100 you will discover your mind is very difficult to silence. 27 00:05:06,135 --> 00:05:08,903 If you try to stop your thoughts 28 00:05:08,936 --> 00:05:11,639 or prevent them from entering your mind, 29 00:05:11,672 --> 00:05:14,742 you will only create conflict when you are 30 00:05:14,776 --> 00:05:17,645 trying to achieve pea... 31 00:05:19,747 --> 00:05:21,716 Somebody wants you. 32 00:05:21,749 --> 00:05:23,918 Who? 33 00:05:23,951 --> 00:05:25,920 I have absolutely no idea. 34 00:05:25,953 --> 00:05:27,688 I'm so awake. 35 00:05:27,722 --> 00:05:29,690 You need to get in the pool. 36 00:05:30,892 --> 00:05:32,127 Excuse me. 37 00:05:35,696 --> 00:05:37,065 Josh is an idiot. 38 00:05:37,098 --> 00:05:38,733 No argument there. 39 00:05:38,766 --> 00:05:40,169 Will you pick up Ella today? 40 00:05:40,202 --> 00:05:42,070 I will pick up Ella anytime, anywhere. 41 00:05:42,103 --> 00:05:43,704 Thank you. 42 00:05:43,738 --> 00:05:45,374 And tomorrow. I'm working. 43 00:05:45,407 --> 00:05:47,875 I thought I was coming to see you. 44 00:05:47,909 --> 00:05:49,144 Really? 45 00:05:49,178 --> 00:05:51,712 Okay. Great. 46 00:05:51,746 --> 00:05:53,182 I'll ask Lena. 47 00:05:53,215 --> 00:05:54,949 Okay. 48 00:05:59,854 --> 00:06:01,589 Old man. 49 00:06:02,857 --> 00:06:04,692 Sunblock. 50 00:06:10,731 --> 00:06:12,134 Bye. 51 00:06:18,940 --> 00:06:21,809 Oh, my God, that's... 52 00:06:21,843 --> 00:06:23,878 That's so... 53 00:06:32,854 --> 00:06:35,157 This is a situation 54 00:06:35,190 --> 00:06:37,091 that cannot last. 55 00:06:37,126 --> 00:06:38,860 One! Two! 56 00:06:38,893 --> 00:06:42,231 Three. Four. Five. 57 00:06:42,264 --> 00:06:45,134 Six. Seven. 58 00:06:45,167 --> 00:06:47,835 Eight, nine, ten! Ready or not, here we come. 59 00:06:47,869 --> 00:06:49,770 ♪ ♪ 60 00:06:54,108 --> 00:06:56,677 Where could she possibly be? 61 00:07:02,184 --> 00:07:03,985 There you are! 62 00:07:04,018 --> 00:07:05,887 All right, all right. That was good. 63 00:07:13,228 --> 00:07:15,897 And you're... 64 00:07:15,930 --> 00:07:18,032 her dad? 65 00:07:18,065 --> 00:07:19,468 Husband. 66 00:07:19,501 --> 00:07:21,170 Well, there's nothing on the call sheet, 67 00:07:21,203 --> 00:07:22,770 and it's a closed set. 68 00:07:22,803 --> 00:07:24,005 I'm her husband. 69 00:07:24,038 --> 00:07:25,474 It's a closed set. 70 00:07:25,507 --> 00:07:27,074 I'm her husband. 71 00:07:27,108 --> 00:07:28,277 Rolling! 72 00:07:28,310 --> 00:07:30,179 - Rolling! - Rolling! 73 00:07:30,212 --> 00:07:32,713 I'm three feet away from you. 74 00:07:34,782 --> 00:07:36,285 : Yeah. Rolling. 75 00:07:42,924 --> 00:07:44,792 Yeah, okay. 76 00:07:44,825 --> 00:07:46,827 : Oh, God. 77 00:07:50,332 --> 00:07:51,933 Oh, my God. 78 00:07:51,966 --> 00:07:54,236 Oh, my God. 79 00:07:54,269 --> 00:07:56,271 - Cut! - And that's a cut! 80 00:07:56,305 --> 00:07:59,274 - I have her latte. - Oh, yeah, come on in, man. 81 00:07:59,308 --> 00:08:00,784 - Um, he's... - How you doing, man? 82 00:08:00,808 --> 00:08:01,776 - You good? - Yeah, living the dream. 83 00:08:01,809 --> 00:08:03,053 Uh, maybe you could just ask somebody if she's... 84 00:08:03,077 --> 00:08:05,022 - Going again. - Going again! Right away! 85 00:08:05,046 --> 00:08:06,248 Rolling! 86 00:08:09,850 --> 00:08:11,052 Okay. 87 00:08:24,031 --> 00:08:26,201 - And cut! - Cut! 88 00:08:26,235 --> 00:08:27,369 Turning around on her! 89 00:08:27,402 --> 00:08:28,936 What the fuck does that mean? 90 00:08:28,970 --> 00:08:30,339 All right, I'm sorry, man, okay? 91 00:08:30,372 --> 00:08:33,175 Look, I'll put a call through on the radio. Yeah? 92 00:08:33,208 --> 00:08:34,909 What was your name again? 93 00:08:35,943 --> 00:08:37,912 Theo Conroy. 94 00:08:37,945 --> 00:08:41,183 Yeah, I got a Theo... Conroy. 95 00:08:43,285 --> 00:08:46,321 Yeah, Theo Conroy here to see Susie. 96 00:08:49,191 --> 00:08:50,925 - I totally got you. - You did. You got me. 97 00:08:50,958 --> 00:08:52,136 It was excellent, man. It was really good. 98 00:08:52,160 --> 00:08:53,338 - Thanks. - Hey, so 6:00 a.m. tomorrow. 99 00:08:53,362 --> 00:08:55,573 - Yep. - And, uh, I sent you the script for my short, so... 100 00:08:55,597 --> 00:08:56,998 Oh, that's nice. Thank you. 101 00:08:57,031 --> 00:08:58,866 - All right, I'll see you later. - Later. 102 00:08:58,899 --> 00:09:00,168 There you are. 103 00:09:00,202 --> 00:09:01,236 - Hi. - Hi. 104 00:09:01,270 --> 00:09:03,405 Mm. I'm sorry about that scene. 105 00:09:03,438 --> 00:09:05,873 It was too much, right? 106 00:09:05,906 --> 00:09:08,377 I mean, it felt almost porny. 107 00:09:08,410 --> 00:09:10,212 Josh is such a perv. 108 00:09:10,245 --> 00:09:13,148 He gave me this whole thing about how the female orgasm 109 00:09:13,181 --> 00:09:15,217 is never represented in American film. 110 00:09:15,250 --> 00:09:17,386 I just think he wanted to see me naked. 111 00:09:17,419 --> 00:09:19,820 I think he shot it beautifully, though. 112 00:09:19,854 --> 00:09:22,023 Uh-huh. 113 00:09:32,033 --> 00:09:33,834 What? 114 00:09:36,405 --> 00:09:38,273 So the guy, you know, that stopped me, 115 00:09:38,307 --> 00:09:40,041 the one with the walkie-talkie thing... 116 00:09:40,074 --> 00:09:42,144 Oh, God, I'm sorry. I definitely... 117 00:09:42,177 --> 00:09:43,612 I told him you were coming. 118 00:09:43,645 --> 00:09:45,180 No, it's not that. 119 00:09:45,213 --> 00:09:47,114 He recognized me. 120 00:09:49,950 --> 00:09:51,852 I'm sorry. That sucks. 121 00:09:51,886 --> 00:09:54,289 Ah, I should be used to it by now. 122 00:09:55,357 --> 00:09:57,825 They think you're dangerous. 123 00:10:01,229 --> 00:10:03,265 You're not supposed to like it. 124 00:10:04,932 --> 00:10:07,235 I'm not supposed to do a lot of things. 125 00:10:11,139 --> 00:10:13,874 You want to have me in the car? 126 00:10:24,919 --> 00:10:26,053 Ooh. 127 00:10:26,087 --> 00:10:29,224 Oh, God, it felt so good not to fake it. 128 00:10:34,696 --> 00:10:36,465 I hated being there today. 129 00:10:36,498 --> 00:10:38,233 I forgot it was today. 130 00:10:38,266 --> 00:10:41,035 Hearing that was like a knife in my brain. 131 00:10:41,068 --> 00:10:42,471 I'm so sorry. 132 00:10:44,071 --> 00:10:46,475 If I don't get you out of here for a while, 133 00:10:46,508 --> 00:10:48,377 I think I'm going to go nuts. 134 00:10:48,410 --> 00:10:49,910 Let's just go. 135 00:10:49,944 --> 00:10:51,112 - Where? - Anywhere. 136 00:10:51,146 --> 00:10:52,381 Away from here. 137 00:10:52,414 --> 00:10:53,981 Well, I've got a few weeks 138 00:10:54,014 --> 00:10:55,384 before I start shooting in London. 139 00:10:55,417 --> 00:10:57,219 Okay. Over there, we'll go early. 140 00:10:57,252 --> 00:10:59,987 We'll get a place in the country just you and me and Ella. 141 00:11:00,020 --> 00:11:02,022 It's so good when it's just the three of us. 142 00:11:02,056 --> 00:11:03,291 : Yeah, okay. 143 00:11:03,325 --> 00:11:05,025 Yeah. 144 00:11:07,229 --> 00:11:09,131 I think you're done. 145 00:11:10,265 --> 00:11:11,400 Sorry. 146 00:11:11,433 --> 00:11:13,435 - I'm greedy. - Mm. 147 00:11:15,303 --> 00:11:17,205 I'm not gonna do these kinds of parts anymore. 148 00:11:17,239 --> 00:11:18,507 That's not realistic. 149 00:11:18,540 --> 00:11:20,509 You're rich and retired. I'll live off of you. 150 00:11:20,542 --> 00:11:23,412 You don't mean that. 151 00:11:23,445 --> 00:11:26,248 I pretend. It's my job. 152 00:11:26,281 --> 00:11:28,082 I'm working on the jealous thing. 153 00:11:28,115 --> 00:11:29,418 I really am. 154 00:11:29,451 --> 00:11:31,286 I'm writing in the journal. I meditate. 155 00:11:31,319 --> 00:11:32,521 I do the app. 156 00:11:32,554 --> 00:11:34,523 I love you so much. 157 00:11:34,556 --> 00:11:37,426 Then come away with me. 158 00:11:37,459 --> 00:11:39,461 ♪ ♪ 159 00:11:56,578 --> 00:11:58,946 ♪ ♪ 160 00:12:20,100 --> 00:12:22,102 ♪ ♪ 161 00:12:25,240 --> 00:12:27,509 - You're left. - No, I'm not. 162 00:12:29,244 --> 00:12:32,314 Uh... honey, I think you're left. 163 00:12:32,347 --> 00:12:34,182 If I had been any further right, 164 00:12:34,216 --> 00:12:35,417 I would have hit that guy. 165 00:12:35,450 --> 00:12:36,627 You're doing great. 166 00:12:36,651 --> 00:12:38,085 Do you want to drive? 167 00:12:38,118 --> 00:12:39,230 No, no, no, I mean it. 168 00:12:39,254 --> 00:12:40,222 Yeah, so do I. 169 00:12:40,255 --> 00:12:42,591 - Please, drive. - I'm too old to flip my brain. 170 00:12:42,624 --> 00:12:45,360 You got this. 171 00:12:45,393 --> 00:12:49,197 Daddy, because you're old, you'll die before Mommy, right? 172 00:12:49,231 --> 00:12:50,599 Hey. Hey, hey. 173 00:12:50,632 --> 00:12:52,501 I'm not that old. 174 00:12:52,534 --> 00:12:54,503 But you will die first, right? 175 00:12:54,536 --> 00:12:56,538 Not if I can help it. 176 00:13:00,842 --> 00:13:02,544 Uh, the thing is, sweetie, 177 00:13:02,577 --> 00:13:05,112 nobody really knows when anybody's gonna die. 178 00:13:05,146 --> 00:13:07,114 Doesn't matter how old you are. 179 00:13:07,148 --> 00:13:09,049 Why do we have to die at all? 180 00:13:09,083 --> 00:13:12,554 Because life is not survivable. 181 00:13:14,222 --> 00:13:17,091 Really? That-that's what you came up with? 182 00:13:21,429 --> 00:13:22,597 Sorry. 183 00:13:23,632 --> 00:13:25,534 Shit. 184 00:13:31,306 --> 00:13:33,275 I love your dark side, but she's six years old. 185 00:13:33,308 --> 00:13:34,209 I got it. 186 00:13:34,242 --> 00:13:36,177 Can you tell her about Heaven next time? 187 00:13:36,211 --> 00:13:38,179 You can't sell what you don't believe. 188 00:13:38,213 --> 00:13:40,181 I do it all the time. 189 00:13:52,460 --> 00:13:56,431 ♪ Our day will come ♪ 190 00:13:56,464 --> 00:14:01,603 - ♪ And we'll have everything ♪ - ♪ Ooh ♪ 191 00:14:01,636 --> 00:14:03,371 Honey, that's a sheepgate. 192 00:14:03,405 --> 00:14:05,674 ♪ We'll share the joy ♪ 193 00:14:05,707 --> 00:14:07,876 Pretty cool! 194 00:14:07,909 --> 00:14:13,415 ♪ Falling in love can bring ♪ 195 00:14:13,448 --> 00:14:15,884 ♪ No one can tell me ♪ 196 00:14:15,917 --> 00:14:20,288 ♪ That I'm too young to know... ♪ 197 00:14:22,257 --> 00:14:23,592 That's funny. 198 00:14:25,393 --> 00:14:27,696 I hate you. 199 00:14:27,729 --> 00:14:30,699 ♪ And you love me ♪ 200 00:14:33,335 --> 00:14:34,603 Is that our new house? 201 00:14:34,636 --> 00:14:36,237 ♪ Our day will come... ♪ 202 00:14:36,271 --> 00:14:38,239 Wow! 203 00:14:42,777 --> 00:14:46,615 It's so beautiful! 204 00:14:46,648 --> 00:14:48,350 I love it! 205 00:14:48,383 --> 00:14:50,218 Wow. 206 00:14:50,251 --> 00:14:54,656 For once, reality is actually better than the pictures online. 207 00:14:54,689 --> 00:14:56,458 It doesn't suck. 208 00:14:57,592 --> 00:14:58,927 Wow. 209 00:14:58,960 --> 00:15:00,595 Seems bigger on the inside. 210 00:15:00,629 --> 00:15:02,430 Oh, my God. 211 00:15:02,464 --> 00:15:04,633 Way bigger. 212 00:15:04,666 --> 00:15:07,268 I love this. 213 00:15:09,537 --> 00:15:11,506 No service, though. 214 00:15:11,539 --> 00:15:13,475 Oh, well. 215 00:15:14,609 --> 00:15:16,277 Oh, God. 216 00:15:16,311 --> 00:15:17,779 Wait. 217 00:15:17,812 --> 00:15:20,415 - What? - Listen. 218 00:15:20,448 --> 00:15:21,750 The quiet. 219 00:15:21,783 --> 00:15:24,285 ♪ La-la-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 220 00:15:24,319 --> 00:15:26,454 - ♪ La-la! ♪ - Well, not anymore. 221 00:15:26,488 --> 00:15:28,790 - Got anything down there? - One bar. 222 00:15:28,823 --> 00:15:31,393 Uh, nope. Not anymore. 223 00:15:31,426 --> 00:15:33,395 ♪ ♪ 224 00:15:33,428 --> 00:15:35,397 Oh, cool. 225 00:15:36,598 --> 00:15:38,333 Weird design. 226 00:15:38,366 --> 00:15:40,268 Oh, maybe upstairs it's better. 227 00:15:40,301 --> 00:15:41,636 Sorry to obsess. 228 00:15:41,670 --> 00:15:43,772 They're calling me about the schedule for London. 229 00:15:43,805 --> 00:15:45,707 Not a problem. 230 00:15:50,412 --> 00:15:52,781 Whoa. 231 00:15:55,016 --> 00:15:58,286 Boy, they really got rid of everything personal. 232 00:15:58,319 --> 00:15:59,788 They even took down the pictures. 233 00:15:59,821 --> 00:16:02,691 Other people's families are depressing. 234 00:16:02,724 --> 00:16:04,325 And creepy. 235 00:16:04,359 --> 00:16:05,727 And a jump. 236 00:16:05,760 --> 00:16:08,663 I'm jumping, jumping, jumping, jumping, jumping, 237 00:16:08,697 --> 00:16:11,366 jumping, jumping, jumping, jumping, jumping, 238 00:16:11,399 --> 00:16:13,234 jumping, jumping, jumping, jumping... 239 00:16:13,268 --> 00:16:14,369 Hey. 240 00:16:15,670 --> 00:16:17,338 Get over here! 241 00:16:20,341 --> 00:16:22,277 I didn't give you a very good answer 242 00:16:22,310 --> 00:16:23,712 to your question before, did I? 243 00:16:23,745 --> 00:16:25,814 No, Baba. It was very disappointing. 244 00:16:25,847 --> 00:16:27,649 Okay, here's the thing. 245 00:16:27,682 --> 00:16:31,820 I don't plan on dying for a really long time, 246 00:16:31,853 --> 00:16:35,523 but when I finally do and when Mommy does 247 00:16:35,557 --> 00:16:38,660 and when you do, too, 248 00:16:38,693 --> 00:16:41,362 we're all gonna be together again. 249 00:16:42,564 --> 00:16:44,365 In Heaven. 250 00:16:44,399 --> 00:16:46,468 Are you sure? 251 00:16:46,501 --> 00:16:48,636 That's what they say. 252 00:16:48,670 --> 00:16:51,773 Does everyone go to Heaven? 253 00:16:51,806 --> 00:16:53,742 - Uh... - Oh, my God, Ella, 254 00:16:53,775 --> 00:16:55,376 you have to come up here. 255 00:16:55,410 --> 00:16:57,378 Your bed is the size of Connecticut. 256 00:16:57,412 --> 00:16:59,347 What?! 257 00:16:59,380 --> 00:17:01,583 Mom, let me see, let me see. 258 00:17:01,616 --> 00:17:03,051 I want to jump on it! 259 00:17:04,552 --> 00:17:06,354 Oh, my God, I love it! 260 00:17:06,387 --> 00:17:07,722 It's amazing! 261 00:17:10,925 --> 00:17:13,261 ♪ ♪ 262 00:17:32,614 --> 00:17:34,749 Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet. 263 00:17:34,783 --> 00:17:37,919 ♪ Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet. ♪ 264 00:17:37,952 --> 00:17:39,754 Mm... 265 00:17:48,563 --> 00:17:50,799 Huh? 266 00:17:50,832 --> 00:17:52,634 Ella. 267 00:17:54,569 --> 00:17:55,670 Hey. 268 00:17:55,703 --> 00:17:57,438 You got to get to sleep, sweetie. 269 00:17:57,472 --> 00:18:00,875 : But there was a shadow on the wall. 270 00:18:00,909 --> 00:18:04,379 I know it's fun, but it's time to sleep. 271 00:18:04,412 --> 00:18:06,548 Okay. Come on. Scooch down, scooch down. 272 00:18:06,581 --> 00:18:08,349 All the way. 273 00:18:08,383 --> 00:18:09,784 Grab Bunny. 274 00:18:09,818 --> 00:18:12,453 : Okay. 275 00:18:12,487 --> 00:18:13,721 Good night. 276 00:18:13,755 --> 00:18:15,824 Can you turn off the lights for me, please? 277 00:18:15,857 --> 00:18:17,559 - Off? - Yes. 278 00:18:17,592 --> 00:18:18,893 - You sure? - Yes. 279 00:18:18,927 --> 00:18:20,628 Okay. 280 00:18:20,662 --> 00:18:22,597 - Good night, honey. - Good night, Baba. 281 00:18:24,966 --> 00:18:27,335 ♪ ♪ 282 00:18:39,447 --> 00:18:41,683 Honey, what's the name of the owner again? 283 00:18:41,716 --> 00:18:43,451 Stetler or Statler. 284 00:18:43,484 --> 00:18:44,719 You ever talk to him? 285 00:18:44,752 --> 00:18:46,821 No, just e-mail. I have his number, though. Why? 286 00:18:46,855 --> 00:18:48,723 Oh, thermostat's broken downstairs. 287 00:18:48,756 --> 00:18:50,458 It's gonna be cold tonight. 288 00:18:50,491 --> 00:18:51,860 - Upstairs okay? - Yeah. 289 00:18:51,893 --> 00:18:53,494 Can you call him tomorrow? 290 00:18:53,528 --> 00:18:54,729 Can you? 291 00:18:54,762 --> 00:18:56,698 Uh, yeah, I mean, I-I could, 292 00:18:56,731 --> 00:18:58,766 but you booked it under your name, right? 293 00:18:58,800 --> 00:19:00,602 Yeah, of course I did. 294 00:19:00,635 --> 00:19:02,171 I'm sorry. 295 00:19:02,204 --> 00:19:03,972 I-I know I'm a pain in the ass. 296 00:19:04,005 --> 00:19:05,607 Nobody would know you here. 297 00:19:05,640 --> 00:19:06,750 You would be surprised. 298 00:19:06,774 --> 00:19:08,476 Okay. 299 00:19:08,509 --> 00:19:10,421 I just don't want to deal with all the weirdness. 300 00:19:10,445 --> 00:19:11,980 Okay, I totally get it. 301 00:19:12,013 --> 00:19:13,514 Hey. 302 00:19:14,649 --> 00:19:17,418 I need to tell you something. 303 00:19:17,452 --> 00:19:19,687 I downloaded all of season three before we left. 304 00:19:19,721 --> 00:19:22,457 I adore you. 305 00:19:22,490 --> 00:19:24,459 Can we watch the recap first? 306 00:19:24,492 --> 00:19:27,662 Have I ever denied you the recap? 307 00:19:29,530 --> 00:19:31,499 I'm gonna close up downstairs. 308 00:19:31,532 --> 00:19:32,867 You do that. 309 00:19:34,736 --> 00:19:36,905 Oh. Hi, honey. 310 00:19:38,506 --> 00:19:40,608 How much did I say? 311 00:19:40,642 --> 00:19:42,644 Nothing. Totally innocuous. 312 00:20:32,860 --> 00:20:34,963 Guess that one stays on. 313 00:20:50,611 --> 00:20:53,514 Jesus. You got enough switches? 314 00:21:05,026 --> 00:21:07,729 Previously on Credible Threat... 315 00:21:23,345 --> 00:21:24,946 Hmm. 316 00:21:38,160 --> 00:21:40,795 ♪ ♪ 317 00:22:02,650 --> 00:22:04,652 ♪ ♪ 318 00:22:35,783 --> 00:22:38,019 So, as it turns out, 319 00:22:38,052 --> 00:22:41,956 there's this whole other hallway right underneath the stairs. 320 00:22:41,989 --> 00:22:43,158 Really? 321 00:22:46,195 --> 00:22:48,963 Oh, come on, you can't be asleep yet. 322 00:22:52,234 --> 00:22:53,968 Honey. 323 00:22:54,001 --> 00:22:55,204 Whoa. 324 00:22:55,237 --> 00:22:56,737 It's okay. It's okay. 325 00:22:56,771 --> 00:22:58,673 Shh. You okay? What's going on? 326 00:22:58,706 --> 00:23:00,242 I had the worst dream. 327 00:23:00,275 --> 00:23:02,177 Yeah? Already? 328 00:23:02,211 --> 00:23:03,911 What happened to you? 329 00:23:03,945 --> 00:23:06,181 I was turning off the lights. 330 00:23:06,215 --> 00:23:08,683 How long? 331 00:23:34,809 --> 00:23:36,811 ♪ ♪ 332 00:24:36,837 --> 00:24:38,307 An important aspect 333 00:24:38,340 --> 00:24:41,976 of your work in the program is your daily journal. 334 00:24:44,946 --> 00:24:47,349 Take a moment, and clearly assess 335 00:24:47,382 --> 00:24:49,984 your physical and emotional state 336 00:24:50,017 --> 00:24:52,720 using one-word descriptors. 337 00:25:02,364 --> 00:25:04,098 Okay. 338 00:25:06,235 --> 00:25:08,136 Okay. Careful. 339 00:25:08,170 --> 00:25:09,304 You know what? 340 00:25:09,338 --> 00:25:11,273 Please don't go too high. 341 00:25:12,840 --> 00:25:14,142 How do I feel? 342 00:25:16,278 --> 00:25:18,347 What do I feel? 343 00:25:20,215 --> 00:25:21,916 Can you come down, please? 344 00:25:21,949 --> 00:25:23,951 Ella, that is too high. 345 00:25:25,187 --> 00:25:26,221 Ella. 346 00:25:26,255 --> 00:25:28,190 Ella, please don't ignore me. 347 00:25:28,223 --> 00:25:31,025 Why do people hate Daddy so much? 348 00:25:32,026 --> 00:25:33,161 What? 349 00:25:33,195 --> 00:25:35,264 Why do they hate him? 350 00:25:35,297 --> 00:25:37,031 Why-why would you say that? 351 00:25:37,064 --> 00:25:38,267 'Cause they do. 352 00:25:38,300 --> 00:25:39,568 Come down, please. 353 00:25:39,601 --> 00:25:41,802 I've heard you guys talking. 354 00:25:41,836 --> 00:25:42,970 That's eavesdropping. 355 00:25:43,004 --> 00:25:44,373 Come down, please. 356 00:25:44,406 --> 00:25:45,873 I bet I can stand up. 357 00:25:45,906 --> 00:25:47,185 - Don't. No, no, no, no, no. - I'm doing it. 358 00:25:47,209 --> 00:25:48,377 Don't stand up, please. 359 00:25:48,410 --> 00:25:49,877 - I'm doing it. Look. - Ella. Ella. 360 00:25:51,313 --> 00:25:53,781 Are you okay? 361 00:26:02,990 --> 00:26:05,893 Ella, are you sure you're okay? 362 00:26:05,926 --> 00:26:08,095 Yeah. 363 00:26:08,130 --> 00:26:11,799 Why do people hate Baba so much? 364 00:26:16,438 --> 00:26:19,907 You know that... that your dad, um, 365 00:26:19,940 --> 00:26:22,109 was married before he and I met, right? 366 00:26:22,144 --> 00:26:23,345 Mm-hmm. 367 00:26:23,378 --> 00:26:25,980 His wife's name was Caroline. 368 00:26:26,013 --> 00:26:27,848 And she died? 369 00:26:28,883 --> 00:26:31,420 Well, the thing is... 370 00:26:31,453 --> 00:26:34,088 the thing is, um, how she died. 371 00:26:36,057 --> 00:26:38,226 She died in the bathtub? 372 00:26:38,260 --> 00:26:41,095 Yeah, yeah, she drowned in the bathtub. 373 00:26:41,129 --> 00:26:43,298 Why didn't she just sit up? 374 00:26:43,332 --> 00:26:45,300 Uh, well, she couldn't. 375 00:26:45,334 --> 00:26:47,336 Why not? 376 00:26:47,369 --> 00:26:49,003 Should we go back? 377 00:26:49,036 --> 00:26:50,439 No. 378 00:26:58,480 --> 00:27:02,083 She couldn't get up, because she was sleeping. 379 00:27:02,116 --> 00:27:03,851 That doesn't make sense. 380 00:27:05,019 --> 00:27:07,054 Sometimes grown-ups take medicine. 381 00:27:07,088 --> 00:27:08,923 Sometimes they take too much medicine 382 00:27:08,956 --> 00:27:10,925 or they take the wrong kind of medicine, 383 00:27:10,958 --> 00:27:13,395 a kind that they shouldn't ever have taken at all. 384 00:27:14,262 --> 00:27:16,298 And if they do, 385 00:27:16,331 --> 00:27:22,069 they can fall asleep so hard that they can't wake up. 386 00:27:27,509 --> 00:27:30,245 So, Daddy came home from work one day, 387 00:27:30,278 --> 00:27:32,247 and she was in the bathtub. 388 00:27:32,280 --> 00:27:34,316 And, uh... 389 00:27:34,349 --> 00:27:37,118 she had already passed away. 390 00:27:37,152 --> 00:27:39,321 There was nothing he could do. It was an accident. 391 00:27:39,354 --> 00:27:41,122 The thing is, 392 00:27:41,156 --> 00:27:44,159 they thought he-he put her in the tub. 393 00:27:46,461 --> 00:27:50,298 Did they... did they think that Daddy killed her? 394 00:27:51,333 --> 00:27:52,501 Yeah. 395 00:27:57,037 --> 00:27:58,507 Did he? 396 00:28:02,411 --> 00:28:05,012 Did Daddy kill her? 397 00:28:05,045 --> 00:28:07,382 No. No. 398 00:28:10,318 --> 00:28:12,154 Okay. 399 00:28:14,054 --> 00:28:16,725 Why didn't he just tell them he didn't do it? 400 00:28:16,758 --> 00:28:19,428 Well, he did, and they just didn't believe him. 401 00:28:19,461 --> 00:28:21,396 And because Daddy was a rich banker, 402 00:28:21,430 --> 00:28:23,432 lots of people were interested in his trial. 403 00:28:23,465 --> 00:28:25,133 And when it went to trial, 404 00:28:25,167 --> 00:28:27,169 he was on TV, and he got sort of famous. 405 00:28:27,202 --> 00:28:28,482 What happened at the trial? 406 00:28:31,038 --> 00:28:32,483 The judge and the jury all found him innocent, 407 00:28:32,507 --> 00:28:34,485 and they said he could go home and start a new life, 408 00:28:34,509 --> 00:28:36,211 but some people didn't want to let him. 409 00:28:38,146 --> 00:28:40,981 Some people think that if you're accused, 410 00:28:41,015 --> 00:28:43,251 you must be guilty of something. 411 00:28:58,533 --> 00:29:00,535 ♪ ♪ 412 00:29:28,129 --> 00:29:29,997 Hello. 413 00:29:32,634 --> 00:29:34,402 Hello. 414 00:29:35,637 --> 00:29:37,205 Oh. Hi. 415 00:29:37,239 --> 00:29:39,608 Good morning. Uh, afternoon. 416 00:29:39,641 --> 00:29:42,244 Uh... yeah. 417 00:29:42,277 --> 00:29:44,813 Let's see. I-I need some, uh... 418 00:29:44,846 --> 00:29:47,549 butter, bread. 419 00:29:55,690 --> 00:29:58,393 Oh. Great. 420 00:29:58,426 --> 00:30:00,161 Great. 421 00:30:00,195 --> 00:30:03,231 Yeah, uh, bread, egg... 422 00:30:05,667 --> 00:30:08,035 Okay. 423 00:30:15,410 --> 00:30:17,646 Oh, good. Here comes the bread. 424 00:30:17,679 --> 00:30:20,448 Mm-hmm. 425 00:30:20,482 --> 00:30:22,417 And eggs. 426 00:30:27,455 --> 00:30:29,257 Got to be kidding me. 427 00:30:31,459 --> 00:30:33,595 Looks like we got everything. 428 00:30:36,331 --> 00:30:38,300 You staying up there? 429 00:30:38,333 --> 00:30:40,168 I'm so sorry. I don't speak Welsh. 430 00:30:40,201 --> 00:30:41,536 It's English. 431 00:30:41,570 --> 00:30:42,704 - Oh. - You... 432 00:30:42,737 --> 00:30:45,307 staying... up there? 433 00:30:45,340 --> 00:30:46,675 Uh, yeah. 434 00:30:46,708 --> 00:30:48,209 Oh. 435 00:30:48,243 --> 00:30:49,444 Uh-huh. 436 00:30:50,612 --> 00:30:52,480 Anything happened yet? 437 00:30:53,582 --> 00:30:55,584 Excuse me? 438 00:30:55,617 --> 00:30:57,385 You meet Stetler? 439 00:30:57,419 --> 00:30:59,588 Is that, uh... that's the... that's the owner, right? 440 00:30:59,621 --> 00:31:01,356 Stetler. 441 00:31:02,390 --> 00:31:03,592 Uh, no, hmm-mm. 442 00:31:03,625 --> 00:31:05,627 Found it on the Internet. 443 00:31:06,628 --> 00:31:08,530 - Oh. - Yeah. 444 00:31:08,563 --> 00:31:11,633 The house is... fairly new, it seems like? 445 00:31:11,666 --> 00:31:13,435 - About four years. - Hmm. 446 00:31:13,468 --> 00:31:15,236 What was there before? 447 00:31:15,270 --> 00:31:16,605 Another house. 448 00:31:16,638 --> 00:31:18,139 Makes sense. 449 00:31:18,173 --> 00:31:19,641 House, then a house. 450 00:31:19,674 --> 00:31:21,676 Then a house, then a house, then a house. 451 00:31:24,212 --> 00:31:26,615 - 26 quid. - Great. 452 00:31:26,648 --> 00:31:28,750 26... 453 00:31:28,783 --> 00:31:30,385 There you go. 454 00:31:37,692 --> 00:31:39,394 Change? 455 00:31:40,428 --> 00:31:42,163 Credit. 456 00:31:42,197 --> 00:31:44,265 Okay, yeah. I guess we're gonna be here a while. 457 00:31:47,268 --> 00:31:49,237 Present for you. 458 00:31:49,270 --> 00:31:51,740 Try the right angles. 459 00:31:53,441 --> 00:31:55,543 Will do. 460 00:32:04,552 --> 00:32:06,688 Oh, come on. 461 00:32:10,792 --> 00:32:12,527 Hi. 462 00:32:15,296 --> 00:32:17,165 Excuse me. 463 00:32:19,300 --> 00:32:21,670 - How'd you find the house? - On the Internet. 464 00:32:21,703 --> 00:32:23,772 No, I never met Stetler. 465 00:32:23,805 --> 00:32:26,608 - I need to... - You never saw Stetler? 466 00:32:26,641 --> 00:32:28,309 No. 467 00:32:29,344 --> 00:32:31,179 Well, he saw you. 468 00:32:35,583 --> 00:32:37,719 Enough with the Stetler. 469 00:32:52,801 --> 00:32:54,569 Hey, I'm back. 470 00:32:57,405 --> 00:32:59,474 Hey. 471 00:33:03,411 --> 00:33:06,414 Sorry that happened to you, Baba. 472 00:33:07,615 --> 00:33:09,384 Shit. 473 00:33:09,417 --> 00:33:10,752 Walk me through 474 00:33:10,785 --> 00:33:12,821 exactly what you told her. 475 00:33:12,854 --> 00:33:14,322 I did. 476 00:33:14,355 --> 00:33:15,824 Tell me again. 477 00:33:15,857 --> 00:33:18,493 I can't remember word for word. 478 00:33:18,526 --> 00:33:20,528 But I said the stuff that we talked about saying, 479 00:33:20,562 --> 00:33:22,664 when the time came. 480 00:33:22,697 --> 00:33:25,500 And you just decided that the time had come. 481 00:33:25,533 --> 00:33:27,769 I didn't plan it, actually. 482 00:33:27,802 --> 00:33:29,537 She asked, and she wouldn't let it go. 483 00:33:29,571 --> 00:33:30,538 You know how she is. 484 00:33:30,572 --> 00:33:32,507 She gave me that look where she doesn't blink. 485 00:33:32,540 --> 00:33:33,541 It's creepy. 486 00:33:33,575 --> 00:33:35,376 It was my story. 487 00:33:35,410 --> 00:33:38,413 It happened to me, and I knew exactly 488 00:33:38,446 --> 00:33:41,549 what I wanted to say to her when it was time. 489 00:33:41,583 --> 00:33:44,352 Right, and it was time, okay? 490 00:33:44,385 --> 00:33:45,754 I couldn't lie to her. 491 00:33:45,787 --> 00:33:47,789 When she was seven... that's what we decided. 492 00:33:47,822 --> 00:33:49,624 That is a completely arbitrary number. 493 00:33:49,657 --> 00:33:51,359 She obviously overheard us last night. 494 00:33:51,392 --> 00:33:53,394 She asked me point-blank. 495 00:33:54,662 --> 00:33:56,765 That's how it happened, huh? 496 00:33:56,798 --> 00:33:58,767 Yeah, that's... 497 00:33:58,800 --> 00:34:01,503 - that is how it happened, yeah. - Mm-hmm. 498 00:34:03,505 --> 00:34:05,473 What does that mean? 499 00:34:05,507 --> 00:34:06,884 I don't know. You know, it's just... 500 00:34:06,908 --> 00:34:08,786 sometimes it's hard to tell what's real with you. 501 00:34:08,810 --> 00:34:09,811 That's all. 502 00:34:11,412 --> 00:34:12,680 Excuse me? 503 00:34:17,919 --> 00:34:21,389 You're just a really good actress. 504 00:34:21,422 --> 00:34:22,791 That's all I'm saying. 505 00:34:22,824 --> 00:34:25,794 And you're a passive-aggressive dick, 506 00:34:25,827 --> 00:34:27,595 is all I'm saying. 507 00:34:29,697 --> 00:34:31,299 I got to make dinner. 508 00:34:33,935 --> 00:34:35,670 That supposed to be meat? 509 00:34:35,703 --> 00:34:37,539 Think there's a lot of options down there 510 00:34:37,572 --> 00:34:39,107 in the village of the damned? 511 00:34:39,141 --> 00:34:40,909 No olives? 512 00:34:40,942 --> 00:34:42,677 You chose this place, not me. 513 00:34:42,710 --> 00:34:44,445 No, I didn't. You sent me the link. 514 00:34:44,479 --> 00:34:46,381 I absolutely did not. You sent it to me. 515 00:34:46,414 --> 00:34:47,758 All right, can... can we please stop? 516 00:34:47,782 --> 00:34:49,584 Who would have imagined that they don't have 517 00:34:49,617 --> 00:34:51,686 the Whole Foods olive bar in Wales? 518 00:34:51,719 --> 00:34:54,322 Let me know when you're done being an asshole. 519 00:34:55,590 --> 00:34:58,459 Yeah. Go get on your phone. 520 00:34:58,493 --> 00:35:00,695 ♪ ♪ 521 00:35:53,948 --> 00:35:55,683 Thank you, Ella. 522 00:35:55,717 --> 00:35:57,619 You're welcome, Baba. 523 00:36:00,521 --> 00:36:01,890 Look. 524 00:36:03,658 --> 00:36:04,893 Cool. 525 00:36:04,926 --> 00:36:07,729 Thanks. 526 00:37:09,757 --> 00:37:11,759 ♪ ♪ 527 00:37:50,031 --> 00:37:52,033 ♪ ♪ 528 00:37:58,039 --> 00:38:00,742 Honey, uh... 529 00:38:00,775 --> 00:38:03,644 - do you need shampoo? - What? 530 00:38:05,347 --> 00:38:08,116 Shampoo. Uh, do you need any shampoo? 531 00:38:08,150 --> 00:38:10,118 I have some. 532 00:38:10,152 --> 00:38:11,986 Oh, okay, so... 533 00:38:12,020 --> 00:38:14,156 so you are washing your hair. 534 00:38:14,189 --> 00:38:15,757 Huh? 535 00:38:15,790 --> 00:38:17,959 Nothing. Not... not important. 536 00:38:17,992 --> 00:38:20,895 Honey, I can't hear anything that you're saying. 537 00:38:20,928 --> 00:38:23,865 You can talk, but you come in here. 538 00:38:23,898 --> 00:38:26,100 No, never mind. 539 00:38:27,935 --> 00:38:31,906 Was there enough, uh, hot water? 540 00:38:31,939 --> 00:38:33,641 What are you doing? 541 00:38:33,674 --> 00:38:35,643 Never mind. All good. 542 00:38:58,066 --> 00:39:00,068 I'm done. 543 00:39:00,101 --> 00:39:02,103 With what? 544 00:39:02,137 --> 00:39:04,705 Being an asshole. 545 00:39:08,109 --> 00:39:10,078 You know, I've-I've had this cloud 546 00:39:10,111 --> 00:39:12,613 that's been hanging over me for a while now, 547 00:39:12,647 --> 00:39:14,216 and I've just been an idiot about it. 548 00:39:14,249 --> 00:39:16,117 But I'm done with all that now. 549 00:39:16,151 --> 00:39:18,886 It was... it was stupid. I'm sorry. 550 00:39:18,920 --> 00:39:20,688 About Ella? 551 00:39:21,722 --> 00:39:23,091 Yeah. 552 00:39:23,124 --> 00:39:26,861 Yeah, you handled it... just right, sounds like. 553 00:39:26,894 --> 00:39:29,097 B-Better than I could've. 554 00:39:29,131 --> 00:39:32,234 You should've seen the way she looked at me after dinner. 555 00:39:32,267 --> 00:39:34,735 She loves her Baba. 556 00:39:36,804 --> 00:39:39,807 I'm really sorry for thinking ill of you. 557 00:39:39,841 --> 00:39:42,244 It was a sin. I regret it. 558 00:39:42,277 --> 00:39:45,680 Catholic school fucked you up good. 559 00:39:45,713 --> 00:39:47,715 Yeah. 560 00:39:49,218 --> 00:39:52,053 That was a half-decent apology. Thank you. 561 00:39:53,855 --> 00:39:55,857 ♪ ♪ 562 00:40:12,106 --> 00:40:14,008 - You okay? - Oh, yeah, yeah, yeah. 563 00:40:14,041 --> 00:40:16,043 I'm good. I'm good, honey. Just go back to sleep. 564 00:40:16,077 --> 00:40:17,513 Okay. 565 00:40:21,782 --> 00:40:25,119 The clear expression of your thoughts and feelings 566 00:40:25,154 --> 00:40:28,055 is essential to any relationship. 567 00:40:29,824 --> 00:40:33,761 Emotional truth is the only pathway to peace. 568 00:40:33,794 --> 00:40:36,131 Suspicion and mistrust 569 00:40:36,165 --> 00:40:39,033 are merely impulses of energy, 570 00:40:39,066 --> 00:40:41,802 and they are not always under your control. 571 00:40:45,773 --> 00:40:47,775 Then again, 572 00:40:47,808 --> 00:40:51,846 sometimes those feelings are based in fact. 573 00:41:32,887 --> 00:41:34,889 ♪ ♪ 574 00:42:02,950 --> 00:42:04,952 ♪ ♪ 575 00:42:32,281 --> 00:42:34,283 ♪ ♪ 576 00:43:06,415 --> 00:43:08,417 ♪ ♪ 577 00:43:15,357 --> 00:43:16,857 Hello? 578 00:43:17,892 --> 00:43:18,893 : Hello? 579 00:43:24,499 --> 00:43:26,268 Hello? 580 00:43:28,303 --> 00:43:31,239 Hello. 581 00:43:40,682 --> 00:43:42,451 Okay. Okay, no, no. 582 00:43:42,484 --> 00:43:45,153 This can't be happening. 583 00:43:45,187 --> 00:43:48,323 No, this is definitely not happening. 584 00:43:49,391 --> 00:43:51,193 Ella? 585 00:43:52,260 --> 00:43:53,961 Oh, my God. 586 00:43:57,399 --> 00:43:59,234 Ella! 587 00:44:00,502 --> 00:44:02,471 Oh! Oh, my God! 588 00:44:02,504 --> 00:44:03,971 Ella! 589 00:44:04,004 --> 00:44:05,240 No. Ella. 590 00:44:05,273 --> 00:44:06,408 Oh, God. 591 00:44:06,441 --> 00:44:08,109 Oh, my God. 592 00:44:08,143 --> 00:44:09,478 No. 593 00:44:09,511 --> 00:44:11,246 Oh, God. 594 00:44:11,279 --> 00:44:12,381 Oh... 595 00:44:14,216 --> 00:44:15,950 Oh, God. 596 00:44:17,051 --> 00:44:18,153 Honey, honey. 597 00:44:18,186 --> 00:44:19,421 Wake up, wake up. 598 00:44:20,988 --> 00:44:23,991 No. No, no, no, no, no, no, no. No. 599 00:44:24,024 --> 00:44:25,527 Oh! Oh! 600 00:44:25,560 --> 00:44:27,462 You're dreaming. Dreaming. 601 00:44:27,496 --> 00:44:28,996 Wake up! Wake up! 602 00:44:29,029 --> 00:44:30,064 Wake up! 603 00:44:31,966 --> 00:44:33,402 It's a dream. 604 00:44:33,435 --> 00:44:35,002 It's a dream! 605 00:44:35,035 --> 00:44:37,305 It's a goddamn dream! 606 00:44:53,188 --> 00:44:56,023 Fucking nightmares. 607 00:44:57,426 --> 00:44:59,294 Oh, boy. 608 00:44:59,327 --> 00:45:01,396 I just had a really bad dream. 609 00:45:01,430 --> 00:45:03,532 Oh, yeah? 610 00:45:03,565 --> 00:45:06,301 I was onstage, and I... 611 00:45:06,334 --> 00:45:09,036 there was a huge audience, and I didn't even know the play. 612 00:45:09,069 --> 00:45:10,272 Like, I didn't have a clue. 613 00:45:10,305 --> 00:45:12,140 I hate those dreams. 614 00:45:12,174 --> 00:45:14,242 I think I got you beat. 615 00:45:16,244 --> 00:45:18,580 Oh, it's really nice in here. 616 00:45:18,613 --> 00:45:21,149 Okay, that's encouraging. 617 00:45:21,183 --> 00:45:22,317 Two doors. 618 00:45:22,350 --> 00:45:23,494 What, last night there were three? 619 00:45:23,518 --> 00:45:25,019 Yeah, there was another one 620 00:45:25,052 --> 00:45:26,130 right behind this bookshelf here. 621 00:45:26,154 --> 00:45:27,389 Went to this staircase, 622 00:45:27,422 --> 00:45:29,558 and then-then there was this weird kind of hall 623 00:45:29,591 --> 00:45:32,461 that went around and led to a place... under the house. 624 00:45:32,494 --> 00:45:34,763 And Ella... God, it was horrible. 625 00:45:34,796 --> 00:45:36,997 What's behind this door? 626 00:45:39,033 --> 00:45:41,536 This is where the washer is. 627 00:45:41,570 --> 00:45:44,372 God, this is a gigantic laundry room. 628 00:45:44,406 --> 00:45:47,007 This is it right here from the dream. 629 00:45:48,410 --> 00:45:50,479 Oh, sure, that's a bummer. 630 00:45:50,512 --> 00:45:54,182 Okay, so, um, you saw the picture, 631 00:45:54,216 --> 00:45:56,418 and then you put it all in your dream. 632 00:45:56,451 --> 00:45:58,118 Okay, okay, but-but at what point 633 00:45:58,153 --> 00:45:59,454 did I actually fall asleep? 634 00:45:59,488 --> 00:46:01,323 Immediately after sex, like always. 635 00:46:01,356 --> 00:46:04,593 You did. You did. 636 00:46:04,626 --> 00:46:07,629 You don't remember me getting up and leaving the bedroom? 637 00:46:07,662 --> 00:46:09,564 Hmm-mm. I don't know. 638 00:46:09,598 --> 00:46:11,233 I don't think so. 639 00:46:11,266 --> 00:46:13,235 Mm, no. I don't think so. 640 00:46:13,268 --> 00:46:14,503 I would've woken up. 641 00:46:14,536 --> 00:46:16,538 You're not very good at sneaking around. 642 00:46:16,571 --> 00:46:20,107 So everything from the time I got out of bed was a dream. 643 00:46:20,141 --> 00:46:22,143 Sounds like it. 644 00:46:24,246 --> 00:46:26,281 And I never went downstairs? 645 00:46:26,314 --> 00:46:28,550 Nope. 646 00:46:30,218 --> 00:46:32,119 Do you like it here? 647 00:46:32,153 --> 00:46:33,421 In this room? 648 00:46:33,455 --> 00:46:35,223 This house. 649 00:46:36,291 --> 00:46:38,092 No. Do you? 650 00:46:38,126 --> 00:46:39,561 I hate it. 651 00:46:41,129 --> 00:46:42,497 But we just got here. 652 00:46:42,531 --> 00:46:45,367 I know, but sometimes when you pick something online, 653 00:46:45,400 --> 00:46:47,067 you don't really know what you're getting, 654 00:46:47,101 --> 00:46:48,537 and you make a mistake. It happens. 655 00:46:48,570 --> 00:46:50,672 Where are we gonna go now? 656 00:46:50,705 --> 00:46:53,475 Hotel for a little while, some place really fun. 657 00:46:53,508 --> 00:46:55,677 The important thing is that we'll all be together 658 00:46:55,710 --> 00:46:59,147 before I have to start work and you and your dad go home. 659 00:46:59,180 --> 00:47:01,416 But how long will you be gone? 660 00:47:01,449 --> 00:47:02,584 Eight weeks. 661 00:47:02,617 --> 00:47:04,853 That's a really long time. 662 00:47:04,886 --> 00:47:07,322 I know, but you and your dad are gonna come visit 663 00:47:07,355 --> 00:47:08,633 halfway through, like we talked about. 664 00:47:08,657 --> 00:47:10,659 Why can't we just be with you the whole time? 665 00:47:10,692 --> 00:47:12,294 Let's just go outside and run around 666 00:47:12,327 --> 00:47:13,862 before we have to get in the car. 667 00:47:15,430 --> 00:47:18,166 Seven, eight, nine, ten, here I come! 668 00:47:20,201 --> 00:47:22,203 ♪ ♪ 669 00:48:07,549 --> 00:48:09,551 ♪ ♪ 670 00:48:49,524 --> 00:48:51,526 ♪ ♪ 671 00:48:59,300 --> 00:49:01,169 Darn it. 672 00:49:23,324 --> 00:49:25,326 I didn't dream that. 673 00:49:38,840 --> 00:49:41,609 Got you! 674 00:49:46,881 --> 00:49:49,217 You're so slippery! 675 00:49:50,385 --> 00:49:51,586 Hey. 676 00:49:51,619 --> 00:49:53,221 Hi, Baba. 677 00:49:54,489 --> 00:49:55,857 Susanna, come here a sec. 678 00:49:55,890 --> 00:49:58,727 - What is it? - Come play with us. 679 00:49:59,761 --> 00:50:01,463 I want to talk to Mommy first. 680 00:50:04,766 --> 00:50:07,869 Baba can be weird sometimes. 681 00:50:07,902 --> 00:50:09,704 - Ella, go inside. - Why? 682 00:50:09,738 --> 00:50:11,406 Because it's gonna rain. 683 00:50:17,345 --> 00:50:19,447 You ready to go? 684 00:50:20,582 --> 00:50:22,484 What is it? 685 00:50:28,590 --> 00:50:30,859 You have two phones. 686 00:50:34,562 --> 00:50:36,531 Must have been a lot of work 687 00:50:36,564 --> 00:50:39,334 keeping track of two of those things. 688 00:50:43,671 --> 00:50:45,707 Yeah, it's exhausting. 689 00:50:49,778 --> 00:50:53,414 The guy, Max, from the shoot in Mexico? 690 00:50:55,450 --> 00:50:57,318 Yeah. 691 00:50:58,553 --> 00:51:00,555 That's too bad. 692 00:51:04,692 --> 00:51:07,929 Has he been here, in this house? 693 00:51:07,962 --> 00:51:10,598 Of course... of course not. 694 00:51:10,632 --> 00:51:12,100 Because somebody wrote in my journal. 695 00:51:12,134 --> 00:51:13,535 He's not here. 696 00:51:13,568 --> 00:51:15,403 He's in New York. He has meetings. 697 00:51:15,436 --> 00:51:17,605 I don't give a shit where Max has meetings. 698 00:51:17,639 --> 00:51:18,773 : I'm sorry. 699 00:51:18,807 --> 00:51:21,409 So, who wrote in my book? 700 00:51:21,442 --> 00:51:23,912 Um, I don't know. Uh, did Ella? 701 00:51:23,945 --> 00:51:26,347 Is that the biggest problem we have right now? 702 00:51:27,715 --> 00:51:30,718 I bet that guy can fuck you all night, huh? 703 00:51:31,753 --> 00:51:33,822 Don't make it ugly. 704 00:51:33,855 --> 00:51:37,525 I'm 100 % sure that I am not the one that made this ugly. 705 00:51:37,559 --> 00:51:39,761 I can't do this. 706 00:51:39,794 --> 00:51:42,363 If only you'd said that to Max. 707 00:51:42,397 --> 00:51:43,832 You know, it'd feel a lot better 708 00:51:43,865 --> 00:51:46,601 if you yelled and screamed like a normal person. 709 00:51:48,469 --> 00:51:50,338 No, thanks. 710 00:51:51,739 --> 00:51:53,441 You got to go. 711 00:51:54,576 --> 00:51:56,511 What? Where? 712 00:51:56,544 --> 00:51:57,946 I don't know. 713 00:51:57,979 --> 00:51:59,848 Not here. Stay in the village. 714 00:51:59,881 --> 00:52:01,583 I'm not staying in the fucking village. 715 00:52:01,616 --> 00:52:03,585 - You go if you want to. - No, you leave. 716 00:52:03,618 --> 00:52:04,919 Fine. I'll take Ella. 717 00:52:05,954 --> 00:52:07,956 Like hell you will. 718 00:52:07,989 --> 00:52:10,892 You-you're not making the rules now. 719 00:52:10,925 --> 00:52:13,461 You broke the rules. 720 00:52:13,494 --> 00:52:15,563 There are no rules anymore. 721 00:52:35,917 --> 00:52:37,652 Other side. 722 00:52:38,987 --> 00:52:41,422 How long am I supposed to stay in purgatory? 723 00:52:41,456 --> 00:52:42,857 I just need a night to myself. 724 00:52:42,891 --> 00:52:44,893 - So do you. - Don't tell me what I need. 725 00:52:44,926 --> 00:52:46,794 A night by yourself. 726 00:52:46,828 --> 00:52:48,796 Yes, Theo, I get it... by myself. 727 00:52:48,830 --> 00:52:51,599 Max is not here. He has never been here. 728 00:52:51,633 --> 00:52:53,902 Oh, right, 'cause of all the big meetings in New York. 729 00:52:53,935 --> 00:52:55,870 Can I get in, please? 730 00:52:55,904 --> 00:52:58,840 Hey, listen, um, you know, I want to take back 731 00:52:58,873 --> 00:53:01,843 that "fuck you all night" thing I said. 732 00:53:01,876 --> 00:53:03,878 - Yeah, whatever. - Yeah, let me be clear... 733 00:53:03,912 --> 00:53:05,780 I don't actually care who fucks you all night. 734 00:53:05,813 --> 00:53:07,882 - Oh, my God. Jesus. - I'm sure it's quite a list. 735 00:53:12,720 --> 00:53:14,956 Drive safe, sweetie. 736 00:53:23,831 --> 00:53:26,801 Hey, do you have both your phones? 737 00:53:34,742 --> 00:53:36,744 ♪ ♪ 738 00:53:50,858 --> 00:53:52,860 ♪ ♪ 739 00:54:23,691 --> 00:54:25,727 They didn't have any peanut butter. 740 00:54:25,760 --> 00:54:27,962 - Why not? - It's not a thing here. 741 00:54:27,996 --> 00:54:30,865 - So, what's that stuff? - I don't know. 742 00:54:30,898 --> 00:54:33,768 Starts with I. Well, two I's, actually. 743 00:54:33,801 --> 00:54:35,636 I don't want it. 744 00:54:38,140 --> 00:54:40,675 - It's pretty good. - No, it isn't. 745 00:54:40,708 --> 00:54:42,643 Okay, it's not pretty good. 746 00:54:42,677 --> 00:54:44,579 It tastes kind of weird. 747 00:54:44,612 --> 00:54:47,949 But it's not poison, and it's what we have. 748 00:54:47,982 --> 00:54:50,018 - I'm not eating it. - Could you please 749 00:54:50,051 --> 00:54:52,553 just stop with the scooter for one second, honey? 750 00:54:52,587 --> 00:54:54,889 So you might as well just 751 00:54:54,922 --> 00:54:57,658 throw it in the garbage can for me 752 00:54:57,692 --> 00:54:59,594 because I'm just not gonna eat it. 753 00:54:59,627 --> 00:55:01,763 Honey, could you please get off the scooter? 754 00:55:02,930 --> 00:55:04,899 I'm sorry. 755 00:55:04,932 --> 00:55:06,801 Sorry. 756 00:55:06,834 --> 00:55:08,137 It's okay. It's okay. 757 00:55:08,170 --> 00:55:10,938 Honey, it's okay. 758 00:55:18,613 --> 00:55:20,149 I don't like it here. 759 00:55:21,816 --> 00:55:23,684 I don't think I do, either. 760 00:55:23,718 --> 00:55:27,088 I have weird dreams, and I get in bad moods. 761 00:55:27,121 --> 00:55:28,856 Me, too. 762 00:55:28,890 --> 00:55:31,759 Did you and Mommy have a fight? 763 00:55:34,996 --> 00:55:36,798 Yeah. 764 00:55:36,831 --> 00:55:39,667 Today is a terrible day. 765 00:55:39,700 --> 00:55:42,371 - I want to go home. - So do I. 766 00:55:42,404 --> 00:55:45,740 As soon as Mom gets back with the car, okay? 767 00:55:45,773 --> 00:55:48,109 - When will that be? - Tomorrow. 768 00:55:59,188 --> 00:56:00,988 Hmm. 769 00:56:06,727 --> 00:56:08,130 Huh. 770 00:56:13,135 --> 00:56:15,703 - What are you doing? - Experiment. 771 00:56:15,736 --> 00:56:18,873 - What kind of experiment? - Water experiment. 772 00:56:30,952 --> 00:56:32,954 That's freaky. 773 00:56:32,987 --> 00:56:34,156 I'll say. 774 00:56:40,195 --> 00:56:41,963 What's that? 775 00:56:41,996 --> 00:56:43,198 It's a triangle. 776 00:56:43,232 --> 00:56:45,134 I'm checking the angles. 777 00:56:45,167 --> 00:56:47,236 Why you want to check angles? 778 00:56:47,269 --> 00:56:49,837 These are all very heads-up questions, honey. 779 00:56:54,276 --> 00:56:56,644 Huh. 780 00:56:59,181 --> 00:57:01,150 Does this wall look right to you? 781 00:57:01,183 --> 00:57:03,152 Um... 782 00:57:03,185 --> 00:57:07,021 it looks like a wall to me. 783 00:57:07,054 --> 00:57:09,191 Can't tell from in here. 784 00:57:15,963 --> 00:57:18,900 What are you looking for? 785 00:57:18,933 --> 00:57:20,968 I don't know. 786 00:57:22,003 --> 00:57:23,305 16, seven, 787 00:57:23,338 --> 00:57:25,307 12, zero. 788 00:57:25,340 --> 00:57:26,941 Honey, honey, honey. 789 00:57:26,974 --> 00:57:28,743 You taught me that. 790 00:57:28,776 --> 00:57:31,779 16! 17! 18! 791 00:57:31,812 --> 00:57:33,182 - Okay, you got me. - One! 792 00:57:33,215 --> 00:57:34,815 Yay! 793 00:57:40,788 --> 00:57:42,658 - Hang on tight, honey. - Okay. 794 00:57:44,226 --> 00:57:46,761 - Don't let go. - Okay. 795 00:57:50,064 --> 00:57:51,999 26 feet. 796 00:57:52,033 --> 00:57:54,068 - Hold on tight. - Okay. 797 00:58:00,309 --> 00:58:02,043 21. 798 00:58:03,110 --> 00:58:04,313 Are you at the corner? 799 00:58:04,346 --> 00:58:06,013 - Yeah. - You sure? 800 00:58:06,047 --> 00:58:07,182 Yeah. 801 00:58:07,216 --> 00:58:08,250 You can let go. 802 00:58:09,284 --> 00:58:11,186 What does it say? 803 00:58:11,220 --> 00:58:14,822 Says this room is five feet longer on the inside 804 00:58:14,855 --> 00:58:16,757 than it is on the outside. 805 00:58:19,127 --> 00:58:21,263 Wait. How does that work? 806 00:58:22,897 --> 00:58:24,299 It doesn't. 807 00:58:24,333 --> 00:58:26,000 I'm cold. 808 00:58:26,033 --> 00:58:27,269 Get your coat on, hon. 809 00:58:27,302 --> 00:58:28,970 Okay. 810 00:58:33,040 --> 00:58:35,042 ♪ ♪ 811 00:58:59,401 --> 00:59:01,769 ♪ ♪ 812 00:59:07,175 --> 00:59:08,909 Ella? 813 00:59:11,613 --> 00:59:13,148 Ella. 814 00:59:20,855 --> 00:59:22,324 Ella. 815 00:59:26,861 --> 00:59:29,398 So not in the mood for hide-and-seek. 816 00:59:32,933 --> 00:59:34,802 Ella! 817 00:59:42,244 --> 00:59:44,011 Ella. 818 00:59:46,415 --> 00:59:48,417 I give up, honey. 819 00:59:48,450 --> 00:59:50,051 You win. 820 00:59:50,084 --> 00:59:51,986 Ella. 821 00:59:58,126 --> 00:59:59,860 Ella? 822 01:00:11,105 --> 01:00:12,441 Okay, Ella, it's not funny. 823 01:00:12,474 --> 01:00:14,209 Come out, please. 824 01:00:14,242 --> 01:00:16,043 ♪ ♪ 825 01:00:16,077 --> 01:00:17,446 Baba? 826 01:00:24,419 --> 01:00:26,221 Baba. 827 01:00:30,258 --> 01:00:32,059 Ella. 828 01:00:44,272 --> 01:00:46,107 What the hell? 829 01:00:59,053 --> 01:01:01,055 ♪ ♪ 830 01:01:13,268 --> 01:01:15,102 Baba? 831 01:01:17,037 --> 01:01:18,906 Are you there? 832 01:01:26,515 --> 01:01:28,150 Baba? 833 01:01:43,165 --> 01:01:44,999 Ella? 834 01:01:58,213 --> 01:02:00,014 Oh, God. 835 01:02:20,368 --> 01:02:22,237 Hello? 836 01:02:25,373 --> 01:02:27,975 Is anybody down here? 837 01:02:32,547 --> 01:02:35,082 I got lost. 838 01:02:51,132 --> 01:02:53,134 Hello? 839 01:02:58,640 --> 01:03:00,408 Who are you? 840 01:03:05,313 --> 01:03:07,148 Can you hear me? 841 01:03:08,583 --> 01:03:11,051 Are you okay? 842 01:03:16,391 --> 01:03:18,126 Ella. 843 01:03:21,663 --> 01:03:25,367 What an innocent face. 844 01:03:28,370 --> 01:03:30,472 We don't get that much here. 845 01:03:31,506 --> 01:03:33,275 Such a lucky daddy. 846 01:03:33,308 --> 01:03:37,077 I bet you'd stay with him forever, wouldn't you? 847 01:03:43,251 --> 01:03:45,287 - Ella! - Baba! 848 01:03:48,590 --> 01:03:52,092 Daddy, where are you? 849 01:03:52,127 --> 01:03:53,562 Ella? 850 01:03:53,595 --> 01:03:55,664 - Ella! - Baba, I'm scared. 851 01:03:55,697 --> 01:03:57,165 Stay back from the door! 852 01:03:58,400 --> 01:04:00,402 Baba, please, please. 853 01:04:00,435 --> 01:04:01,636 Baba! 854 01:04:05,540 --> 01:04:07,642 Oh, Jesus. 855 01:04:07,676 --> 01:04:10,245 Ella. Honey, are you okay? 856 01:04:10,278 --> 01:04:12,581 - I got... I got lost. - Oh, baby. 857 01:04:12,614 --> 01:04:14,316 I got lost in the house. 858 01:04:14,349 --> 01:04:16,151 I know. I know. I got you now. 859 01:04:16,184 --> 01:04:17,728 - I was looking for you everywhere. - I know. 860 01:04:17,752 --> 01:04:19,688 I know, my love. It's okay. It's okay. 861 01:04:19,721 --> 01:04:22,157 - I was scared. - I know. I know. 862 01:04:22,190 --> 01:04:24,225 - I got you. - I couldn't find you. 863 01:04:24,259 --> 01:04:25,594 I got you now. 864 01:04:29,431 --> 01:04:32,200 You're okay now. All right? 865 01:04:32,233 --> 01:04:36,338 You and me, we're not getting out of each other's sight again. 866 01:04:36,371 --> 01:04:38,206 All right? That's a deal. 867 01:04:38,239 --> 01:04:39,708 I want to go home. 868 01:04:40,742 --> 01:04:42,177 We will. 869 01:04:42,210 --> 01:04:44,212 - Promise? - Yeah. Yep. 870 01:04:44,245 --> 01:04:46,314 Yeah. I promise. 871 01:04:46,348 --> 01:04:48,216 - I'm just gonna call... - Wait! 872 01:04:48,249 --> 01:04:50,494 Okay, I'm not going anywhere. I'm just gonna call your mom, 873 01:04:50,518 --> 01:04:52,320 and she's gonna come right now, 874 01:04:52,354 --> 01:04:54,723 and she's gonna pick us up, okay? 875 01:04:57,225 --> 01:04:58,402 Hey, it's me. 876 01:04:58,426 --> 01:04:59,661 Um, leave me a message. 877 01:05:01,329 --> 01:05:03,732 Her phone is off or she's out of range. 878 01:05:03,765 --> 01:05:06,234 Why don't you call her other phone? 879 01:05:09,471 --> 01:05:12,340 Uh... I don't have that number. 880 01:05:13,375 --> 01:05:15,477 Oh. 881 01:05:15,510 --> 01:05:18,146 All right, I-I'm gonna try her again. 882 01:05:19,648 --> 01:05:22,517 Hey, it's me. Um, leave me a message. 883 01:05:22,550 --> 01:05:24,753 Hey, uh, it's me. 884 01:05:24,786 --> 01:05:26,688 Call me when you get this, 885 01:05:26,721 --> 01:05:28,757 as soon as you get it. 886 01:05:31,693 --> 01:05:34,529 Uh, okay. 887 01:05:34,562 --> 01:05:37,332 This is not a problem. 888 01:05:37,365 --> 01:05:39,367 Okay. 889 01:05:41,603 --> 01:05:44,539 All right, yeah, it's a... it's a little bit of a problem. 890 01:05:46,675 --> 01:05:48,643 But I got an idea. 891 01:05:48,677 --> 01:05:50,378 Aha! 892 01:05:50,412 --> 01:05:51,680 All right. 893 01:05:51,713 --> 01:05:53,281 We are out of here. 894 01:05:53,314 --> 01:05:55,750 We are so out of here. 895 01:06:06,461 --> 01:06:07,629 They don't answer? 896 01:06:07,662 --> 01:06:09,264 Uh, just give him a minute. 897 01:06:09,297 --> 01:06:10,799 This guy's kind of slow. 898 01:06:19,607 --> 01:06:20,775 Hello. 899 01:06:20,809 --> 01:06:22,811 Hello. Hi. Uh, this is Theo Conroy. 900 01:06:22,844 --> 01:06:24,612 I was in the other day. 901 01:06:24,646 --> 01:06:28,283 Uh, we-we rented the house u-up the hill. 902 01:06:28,316 --> 01:06:29,684 Where? 903 01:06:29,718 --> 01:06:31,386 Stetler. The Stetler house. 904 01:06:31,419 --> 01:06:32,821 We rented Stetler's house. 905 01:06:32,854 --> 01:06:34,823 I remember. 906 01:06:34,856 --> 01:06:37,459 - We need a taxi. - A what? 907 01:06:37,492 --> 01:06:38,827 A taxi. 908 01:06:38,860 --> 01:06:41,529 W-We need somebody to come pick us up. 909 01:06:41,563 --> 01:06:43,665 There are no taxis around here. 910 01:06:43,698 --> 01:06:44,866 Well, where, then? 911 01:06:44,899 --> 01:06:46,534 Marlborough Inn, maybe. 912 01:06:46,568 --> 01:06:48,269 Unless he's still on holiday. 913 01:06:48,303 --> 01:06:51,239 Okay, uh, could you give me that number, please? 914 01:06:52,073 --> 01:06:53,608 Hello? 915 01:06:53,641 --> 01:06:56,544 Did you try the triangle? 916 01:06:59,581 --> 01:07:01,349 Yes. 917 01:07:01,382 --> 01:07:03,384 I tried the triangle. 918 01:07:03,418 --> 01:07:05,854 They never fit the angles up there. 919 01:07:05,887 --> 01:07:07,689 Why not? 920 01:07:07,722 --> 01:07:09,724 What is this place? 921 01:07:09,758 --> 01:07:12,660 Somebody from here, Hans Eagly, 922 01:07:12,694 --> 01:07:14,729 he owns the Lindenhof. 923 01:07:14,763 --> 01:07:18,833 He said an ant doesn't know what a cathedral is 924 01:07:18,867 --> 01:07:22,470 or a power plant or a volcano. 925 01:07:22,504 --> 01:07:25,440 It's the same with that house. 926 01:07:25,473 --> 01:07:28,309 You don't know what you can't know. 927 01:07:30,545 --> 01:07:31,913 Are you still there? 928 01:07:31,946 --> 01:07:33,548 We need a taxi now. 929 01:07:33,581 --> 01:07:34,816 Don't shout at me. 930 01:07:34,849 --> 01:07:36,618 I'm not... shouting. 931 01:07:36,651 --> 01:07:39,387 There was a different house before that one. 932 01:07:39,420 --> 01:07:41,389 What sort of house? 933 01:07:41,422 --> 01:07:42,891 Just different. 934 01:07:42,924 --> 01:07:45,827 And before that, a tower. 935 01:07:45,860 --> 01:07:47,095 Tower? 936 01:07:47,129 --> 01:07:49,397 It's a legend. 937 01:07:49,430 --> 01:07:52,901 The Devil builds a tower to collect souls, 938 01:07:52,934 --> 01:07:55,470 and God destroys it. 939 01:07:55,503 --> 01:07:59,908 But the Devil just builds it up again and again. 940 01:07:59,941 --> 01:08:03,444 People have always stayed in that house. 941 01:08:03,478 --> 01:08:04,879 Some don't leave. 942 01:08:04,913 --> 01:08:07,582 The right ones usually find the place. 943 01:08:07,615 --> 01:08:09,818 Or perhaps it's the other way around. 944 01:08:09,851 --> 01:08:11,920 The place finds them. 945 01:08:11,953 --> 01:08:13,822 We need to leave now. 946 01:08:15,390 --> 01:08:17,358 That's not up to me. 947 01:08:17,392 --> 01:08:18,893 Hello? 948 01:08:18,927 --> 01:08:19,894 Hello! 949 01:08:19,928 --> 01:08:22,463 I'm here. 950 01:08:22,497 --> 01:08:24,732 I'm always here. 951 01:08:30,738 --> 01:08:32,707 - How far is the village? - It's pretty far. 952 01:08:32,740 --> 01:08:34,709 It's about four miles. 953 01:08:34,742 --> 01:08:36,145 But it's dark. 954 01:08:36,178 --> 01:08:38,446 - Yep. - And cold. 955 01:08:38,479 --> 01:08:39,948 Would you rather stay here? 956 01:08:39,981 --> 01:08:42,483 - No. - Me, neither. 957 01:08:43,885 --> 01:08:45,845 - But what about our stuff? - We'll get new stuff. 958 01:08:48,957 --> 01:08:50,491 Oh, no. 959 01:08:52,527 --> 01:08:54,362 Why don't you unlock the door? 960 01:09:07,508 --> 01:09:09,477 Are you sure you know the way? 961 01:09:09,510 --> 01:09:11,913 Yep. Just one road, 962 01:09:11,946 --> 01:09:14,415 right down straight into town. 963 01:09:19,988 --> 01:09:21,990 There's somebody inside the house. 964 01:09:27,929 --> 01:09:28,997 Okay, up. 965 01:09:30,531 --> 01:09:31,766 Baba, what's happening? 966 01:09:31,799 --> 01:09:33,401 Let's go. 967 01:09:41,676 --> 01:09:43,645 - I'm cold. - I know. 968 01:09:43,678 --> 01:09:45,914 It's cold, but we're okay. 969 01:09:45,947 --> 01:09:47,615 I can walk. 970 01:09:47,649 --> 01:09:49,684 I got you, honey. I got you. 971 01:09:52,020 --> 01:09:54,589 It's freezing. 972 01:09:54,622 --> 01:09:56,557 Hey. You're doing great. 973 01:10:00,628 --> 01:10:02,039 Honey, I-I got to put you down, okay? 974 01:10:02,063 --> 01:10:03,564 Okay. 975 01:10:07,835 --> 01:10:09,604 Are you sure you know where we're going? 976 01:10:09,637 --> 01:10:12,907 Yeah. Just one road, right into town. 977 01:10:15,877 --> 01:10:17,912 What was that? 978 01:10:22,917 --> 01:10:24,686 - What was that? - Uh, it was nothing, honey. 979 01:10:24,719 --> 01:10:25,829 It was just an animal, animal. 980 01:10:25,853 --> 01:10:28,589 - Okay. - Just a-a deer, something. 981 01:10:28,623 --> 01:10:30,259 Okay, up you go. 982 01:10:45,606 --> 01:10:47,575 Almost there, honey. 983 01:10:47,608 --> 01:10:48,977 Not much further. 984 01:10:49,010 --> 01:10:51,913 I can't... I can't feel my toes. 985 01:10:51,946 --> 01:10:53,848 Maybe they'll have a fire. 986 01:10:56,818 --> 01:10:59,854 I've never been this c-cold before. 987 01:10:59,887 --> 01:11:01,956 You never lived in Chicago. 988 01:11:01,990 --> 01:11:03,825 How much farther is it? 989 01:11:03,858 --> 01:11:05,994 I'm starting to see lights. 990 01:11:06,027 --> 01:11:07,996 It's... cold. 991 01:11:08,029 --> 01:11:09,697 Yeah. 992 01:11:11,099 --> 01:11:13,501 I'm definitely seeing some lights. 993 01:11:16,738 --> 01:11:18,573 We made it. 994 01:11:20,775 --> 01:11:22,643 We did it. 995 01:11:22,677 --> 01:11:24,679 We did it, honey. 996 01:11:24,712 --> 01:11:26,781 We're there. 997 01:11:26,814 --> 01:11:28,616 We're... 998 01:11:32,787 --> 01:11:34,756 We're back. 999 01:11:34,789 --> 01:11:36,791 What? 1000 01:11:43,097 --> 01:11:44,166 We're back. 1001 01:11:44,199 --> 01:11:45,700 But... 1002 01:11:45,733 --> 01:11:48,870 But we were going down the whole time. 1003 01:11:48,903 --> 01:11:50,805 I'll explain it to you in the morning. 1004 01:11:50,838 --> 01:11:53,074 - It's complicated. - No, it isn't. 1005 01:11:53,107 --> 01:11:56,911 We were walking d-down the whole time. 1006 01:11:56,944 --> 01:11:59,047 I don't want to go in there. 1007 01:11:59,080 --> 01:12:00,748 We don't have a choice. 1008 01:12:00,782 --> 01:12:02,184 I'm not going in there. 1009 01:12:02,217 --> 01:12:04,986 - Honey... - I hate that house! 1010 01:12:05,019 --> 01:12:07,822 - It's too cold out here, honey. - No. No! 1011 01:12:07,855 --> 01:12:11,025 Your mom's gonna be here in the morning with the car. 1012 01:12:11,059 --> 01:12:12,593 Please don't make me go in there. 1013 01:12:14,629 --> 01:12:16,631 Listen to me. 1014 01:12:18,666 --> 01:12:21,803 We would not make it out here. 1015 01:12:21,836 --> 01:12:23,938 Not all night. 1016 01:12:23,971 --> 01:12:25,973 Do you understand what I'm saying to you? 1017 01:12:29,110 --> 01:12:32,080 I will protect you. 1018 01:12:32,113 --> 01:12:34,183 I'm gonna make sure... 1019 01:12:34,216 --> 01:12:36,918 that nothing happens to you. 1020 01:12:36,951 --> 01:12:39,388 I'm gonna protect you. 1021 01:12:39,421 --> 01:12:41,889 Okay? Do you trust me? 1022 01:12:41,923 --> 01:12:44,193 I-I trust you. 1023 01:12:44,226 --> 01:12:46,195 One more night. 1024 01:12:46,228 --> 01:12:48,096 Just one more night. 1025 01:12:48,130 --> 01:12:49,697 We can do it. 1026 01:12:49,730 --> 01:12:52,201 Okay? Let's go. Let's go. 1027 01:13:07,882 --> 01:13:09,750 Okay? Feeling better? 1028 01:13:09,784 --> 01:13:11,220 It's warm now, right? 1029 01:13:11,253 --> 01:13:12,954 I'm not going anywhere. 1030 01:13:12,987 --> 01:13:15,623 Just try and get some sleep, honey. 1031 01:13:16,291 --> 01:13:17,925 Daddy? 1032 01:13:17,959 --> 01:13:19,161 Yes, my love. 1033 01:13:19,194 --> 01:13:20,962 You still love Mommy? 1034 01:13:20,995 --> 01:13:22,231 Yeah. 1035 01:13:22,264 --> 01:13:24,065 I do. 1036 01:13:24,098 --> 01:13:26,435 But not enough? 1037 01:13:26,468 --> 01:13:29,737 Well, s-sweetie, uh... 1038 01:13:29,770 --> 01:13:33,242 I never really deserved to have your mom. 1039 01:13:33,275 --> 01:13:36,178 What about me? 1040 01:13:37,845 --> 01:13:39,046 What about you? 1041 01:13:39,080 --> 01:13:41,883 Do you love me enough? 1042 01:13:43,751 --> 01:13:46,020 Aw. 1043 01:13:46,053 --> 01:13:48,257 You know... 1044 01:13:48,290 --> 01:13:50,259 when I was young... 1045 01:13:50,292 --> 01:13:54,229 things came pretty easy for me, 1046 01:13:54,263 --> 01:13:56,898 and-and-and really quick, like, 1047 01:13:56,931 --> 01:13:58,866 success and money. 1048 01:13:58,900 --> 01:14:00,269 Stuff like that. 1049 01:14:00,302 --> 01:14:02,271 And I think I... 1050 01:14:02,304 --> 01:14:04,772 I kind of lost track 1051 01:14:04,805 --> 01:14:08,743 of who I was, you know, and... 1052 01:14:08,776 --> 01:14:13,748 I became someone that I wasn't really proud of. 1053 01:14:13,781 --> 01:14:16,151 Everything in my life just... 1054 01:14:16,185 --> 01:14:20,087 just came too easy and too quick. 1055 01:14:21,856 --> 01:14:23,824 Except for you. 1056 01:14:23,858 --> 01:14:27,129 The one thing that mattered. 1057 01:14:27,162 --> 01:14:29,797 For you, I had to wait. 1058 01:14:29,830 --> 01:14:32,733 Until you were old? 1059 01:14:34,068 --> 01:14:36,003 Hey, lady, I'm not that old. 1060 01:14:40,775 --> 01:14:44,912 I love you much more than enough. 1061 01:14:44,946 --> 01:14:47,715 I love you, Baba. 1062 01:15:31,926 --> 01:15:33,928 ♪ ♪ 1063 01:15:45,207 --> 01:15:46,974 Ella! 1064 01:15:55,183 --> 01:15:56,951 Ella. Ella! 1065 01:15:56,984 --> 01:15:59,187 Baba! 1066 01:16:00,422 --> 01:16:02,089 Ella? 1067 01:16:04,426 --> 01:16:06,128 Ella. 1068 01:16:28,183 --> 01:16:30,185 ♪ ♪ 1069 01:17:04,252 --> 01:17:05,920 Ella! 1070 01:17:07,189 --> 01:17:09,424 ♪ ♪ 1071 01:17:19,066 --> 01:17:21,001 Ella! 1072 01:18:17,124 --> 01:18:18,493 Wow. 1073 01:18:18,527 --> 01:18:20,195 Seems bigger on the inside. 1074 01:18:20,228 --> 01:18:22,029 - Oh, my God. - Way bigger. 1075 01:18:22,062 --> 01:18:23,532 Oh, I love it. 1076 01:18:23,565 --> 01:18:25,467 There's no service, though. 1077 01:18:25,500 --> 01:18:27,235 - You hear that? - Hey! 1078 01:18:27,269 --> 01:18:28,303 What? 1079 01:18:28,336 --> 01:18:30,372 - Hey! - The quiet. 1080 01:18:30,405 --> 01:18:32,441 Baba! 1081 01:18:34,074 --> 01:18:35,310 Hello. 1082 01:18:35,343 --> 01:18:38,313 You're not going anywhere. 1083 01:18:42,484 --> 01:18:44,352 Hey, I'm back. 1084 01:18:45,587 --> 01:18:47,222 Hey. 1085 01:18:47,255 --> 01:18:48,566 Sorry that happened to you, Baba. 1086 01:18:51,091 --> 01:18:53,295 Does everyone go to Heaven? 1087 01:18:55,530 --> 01:18:58,065 That's what they say. 1088 01:18:58,098 --> 01:19:00,302 Where are you? 1089 01:19:03,171 --> 01:19:06,208 Oh, my God, Ella, you have to come up here. 1090 01:19:06,241 --> 01:19:07,975 Your bed is the size of... 1091 01:19:37,472 --> 01:19:39,106 Ella. 1092 01:19:41,476 --> 01:19:43,211 Ella. 1093 01:19:46,281 --> 01:19:47,649 Ella. 1094 01:19:47,682 --> 01:19:50,084 Where are you? 1095 01:20:00,362 --> 01:20:02,531 Susanna? 1096 01:20:02,564 --> 01:20:04,566 Susanna! 1097 01:20:10,572 --> 01:20:12,307 Wow. 1098 01:20:12,340 --> 01:20:13,417 Seems bigger on the inside. 1099 01:20:13,441 --> 01:20:14,543 - Oh, my God. - Way bigger. 1100 01:20:25,687 --> 01:20:28,122 Your name Stetler? 1101 01:20:28,156 --> 01:20:30,492 I got a lot of names. 1102 01:20:30,525 --> 01:20:32,260 Where's Ella? 1103 01:20:32,294 --> 01:20:35,095 A lot of faces. 1104 01:20:35,130 --> 01:20:37,299 And a lot of houses. 1105 01:20:37,332 --> 01:20:40,435 Been a room here for you for a long time. 1106 01:20:40,468 --> 01:20:42,637 - Where is she? - Where you belong. 1107 01:20:42,671 --> 01:20:45,173 With me. 1108 01:20:45,206 --> 01:20:46,308 Baba! 1109 01:20:46,341 --> 01:20:48,243 In here! 1110 01:20:48,276 --> 01:20:50,445 Baba, I'm scared! I'm here! 1111 01:20:50,478 --> 01:20:54,316 - Ella! Ella! - Please find me. Please find me. 1112 01:20:54,349 --> 01:20:55,550 Ella. Ella. 1113 01:20:55,584 --> 01:20:58,118 It's hot in here! 1114 01:20:58,153 --> 01:20:59,688 Let her go. 1115 01:20:59,721 --> 01:21:01,389 Such a lucky daddy. 1116 01:21:02,490 --> 01:21:04,225 She would do anything for you. 1117 01:21:04,259 --> 01:21:06,461 Let her go, you son of a bitch. 1118 01:21:06,494 --> 01:21:08,563 She'd even stay. 1119 01:21:10,532 --> 01:21:12,467 Let her go. Let her go! 1120 01:21:12,500 --> 01:21:13,602 Think of it. 1121 01:21:13,635 --> 01:21:16,338 Together forever. 1122 01:21:16,371 --> 01:21:18,607 Just you and her... 1123 01:21:18,640 --> 01:21:20,675 and a lie. 1124 01:21:20,709 --> 01:21:22,377 She's innocent. 1125 01:21:22,410 --> 01:21:23,912 Sure she is. 1126 01:21:23,945 --> 01:21:26,147 But she's with you. 1127 01:21:26,181 --> 01:21:27,549 I didn't do it! 1128 01:21:28,383 --> 01:21:29,918 I didn't do it! 1129 01:21:29,951 --> 01:21:32,354 Daddy, I don't know where I am! 1130 01:21:32,387 --> 01:21:34,389 Baba, please, please! 1131 01:21:35,323 --> 01:21:37,258 Let her go! 1132 01:21:46,434 --> 01:21:47,736 The sins of the fathers... 1133 01:21:47,769 --> 01:21:49,537 I didn't do it! 1134 01:21:53,241 --> 01:21:54,743 Come down on the kids. 1135 01:21:54,776 --> 01:21:57,245 But I... didn't... 1136 01:21:57,278 --> 01:21:58,446 do it! 1137 01:22:01,983 --> 01:22:05,353 That's the problem with mirrors. 1138 01:22:07,389 --> 01:22:10,291 They always show you yourself. 1139 01:22:18,700 --> 01:22:20,769 Please. 1140 01:22:20,802 --> 01:22:22,971 Please let her go. Please let her go. 1141 01:22:23,004 --> 01:22:24,406 Please, please, please, please. 1142 01:22:24,439 --> 01:22:26,541 Me? 1143 01:22:26,574 --> 01:22:29,444 The only one keeping her here is you. 1144 01:22:34,482 --> 01:22:35,817 I can't do it. 1145 01:22:35,850 --> 01:22:37,719 I can't do this. 1146 01:22:38,820 --> 01:22:40,422 I can't do this. 1147 01:22:40,455 --> 01:22:41,556 I can't do it anymore. 1148 01:22:41,589 --> 01:22:42,991 I can't. 1149 01:22:43,024 --> 01:22:45,493 I can't do this. I-I can't do it. 1150 01:22:45,527 --> 01:22:47,429 I can't do this. 1151 01:22:51,466 --> 01:22:55,403 Then you know what you've got to do, don't you? 1152 01:23:00,842 --> 01:23:02,510 Baba? 1153 01:23:04,312 --> 01:23:05,680 Oh... Ella. 1154 01:23:05,714 --> 01:23:07,382 Oh, honey. 1155 01:23:08,750 --> 01:23:10,752 Oh, I am so sorry. 1156 01:23:10,785 --> 01:23:13,321 Ella, I'm so sorry. I'm so sorry. 1157 01:23:13,354 --> 01:23:15,223 What for? 1158 01:23:17,058 --> 01:23:19,027 For... 1159 01:23:19,060 --> 01:23:21,529 not being what you think I am. 1160 01:23:21,563 --> 01:23:24,599 But... I love you no matter what. 1161 01:23:24,632 --> 01:23:27,469 Don't you know that yet? 1162 01:23:36,845 --> 01:23:38,546 Is it time to go home? 1163 01:23:47,622 --> 01:23:49,724 It is, for you and Mommy. 1164 01:23:55,630 --> 01:23:57,332 Come on. 1165 01:23:58,900 --> 01:24:01,269 ♪ ♪ 1166 01:24:13,681 --> 01:24:15,683 ♪ ♪ 1167 01:24:17,819 --> 01:24:19,587 Hi, Mommy. 1168 01:25:04,866 --> 01:25:06,835 Where is her stuff? 1169 01:25:06,868 --> 01:25:09,504 I'll send it. Later. 1170 01:25:12,607 --> 01:25:15,343 You're not coming with us? 1171 01:25:16,477 --> 01:25:18,713 It'll never let me. 1172 01:25:18,746 --> 01:25:20,648 I'd end up right back here. 1173 01:25:20,682 --> 01:25:23,152 And if you were with me, you would, too. 1174 01:25:23,185 --> 01:25:24,919 I belong here. 1175 01:25:24,953 --> 01:25:28,623 Can we just try and work through it? 1176 01:25:30,024 --> 01:25:31,726 I love you. 1177 01:25:31,759 --> 01:25:33,761 I love you so much. 1178 01:25:35,496 --> 01:25:37,465 But... 1179 01:25:37,498 --> 01:25:39,467 I always knew that you were only borrowed. 1180 01:25:39,500 --> 01:25:42,370 : Stop talking crazy. 1181 01:25:43,538 --> 01:25:45,607 Just get in the car, 1182 01:25:45,640 --> 01:25:47,976 and we can talk about it. 1183 01:25:48,009 --> 01:25:50,478 I killed her, Suse. 1184 01:25:57,051 --> 01:25:59,387 I let her drown. 1185 01:26:02,924 --> 01:26:04,993 I could've pulled her out, 1186 01:26:05,026 --> 01:26:06,895 and I didn't. 1187 01:26:09,931 --> 01:26:11,666 I watched her die. 1188 01:26:13,935 --> 01:26:17,672 All those years being so angry, 1189 01:26:17,705 --> 01:26:21,542 hating her so much, and... 1190 01:26:21,576 --> 01:26:23,578 keeping it inside. 1191 01:26:24,913 --> 01:26:27,415 I should've left... 1192 01:26:28,082 --> 01:26:30,518 years before. 1193 01:26:31,686 --> 01:26:33,521 But I didn't. 1194 01:26:38,960 --> 01:26:40,929 I belong... 1195 01:26:40,962 --> 01:26:42,730 right here. 1196 01:26:47,936 --> 01:26:50,605 Can't run away from your shadow. 1197 01:26:55,977 --> 01:26:59,647 There's somebody inside the house. 1198 01:27:01,082 --> 01:27:03,451 ♪ ♪ 1199 01:27:05,520 --> 01:27:06,955 Baba, what's happening? 1200 01:27:06,988 --> 01:27:08,756 Let's go. 1201 01:27:18,733 --> 01:27:21,903 People have always stayed in that house. 1202 01:27:21,936 --> 01:27:24,973 Some don't leave. 1203 01:27:25,006 --> 01:27:28,643 The right ones usually find the place. 1204 01:27:28,676 --> 01:27:30,645 Or maybe it's the other way around. 1205 01:27:32,880 --> 01:27:34,949 The place finds them. 1206 01:27:47,929 --> 01:27:49,931 ♪ Darlin' ♪ 1207 01:27:49,964 --> 01:27:52,900 ♪ You got to let me know ♪ 1208 01:27:54,769 --> 01:27:57,905 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 1209 01:27:59,774 --> 01:28:03,878 ♪ If you say that you are mine ♪ 1210 01:28:03,911 --> 01:28:07,749 ♪ I'll be here till the end of time ♪ 1211 01:28:09,151 --> 01:28:12,053 ♪ So you got to let me know ♪ 1212 01:28:13,788 --> 01:28:16,924 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 1213 01:28:18,360 --> 01:28:25,134 ♪ It's always tease, tease, tease ♪ 1214 01:28:25,167 --> 01:28:30,571 ♪ You're happy when I'm on my knees ♪ 1215 01:28:30,605 --> 01:28:34,976 ♪ One day it's fine, next it's black ♪ 1216 01:28:35,009 --> 01:28:39,680 ♪ So if you want me off your back ♪ 1217 01:28:39,714 --> 01:28:43,551 ♪ Well, come on and let me know ♪ 1218 01:28:44,819 --> 01:28:47,955 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 1219 01:28:49,690 --> 01:28:52,960 ♪ Should I stay or should I go now? ♪ 1220 01:28:54,229 --> 01:28:57,166 ♪ Should I stay or should I go now? ♪ 1221 01:28:58,966 --> 01:29:02,070 ♪ If I go, there will be trouble ♪ 1222 01:29:03,671 --> 01:29:06,707 ♪ And if I stay, it will be double ♪ 1223 01:29:07,909 --> 01:29:11,112 ♪ So come on and let me know ♪ 1224 01:29:12,713 --> 01:29:15,883 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 1225 01:29:17,085 --> 01:29:21,989 ♪ This indecision's bugging me ♪ 1226 01:29:24,159 --> 01:29:28,830 ♪ If you don't want me, set me free ♪ 1227 01:29:28,863 --> 01:29:32,967 ♪ Exactly whom I'm supposed to be ♪ 1228 01:29:33,000 --> 01:29:36,737 ♪ Don't you know which clothes even fit me? ♪ 1229 01:29:38,140 --> 01:29:42,211 ♪ Come on and let me know ♪ 1230 01:29:42,244 --> 01:29:45,780 ♪ Should I cool it or should I blow? ♪ 1231 01:29:45,813 --> 01:29:47,249 ♪ Oh ♪ 1232 01:29:47,282 --> 01:29:52,787 ♪ Come on and let me know ♪ 1233 01:29:54,789 --> 01:29:56,958 ♪ Should I stay ♪ 1234 01:29:56,991 --> 01:30:01,729 ♪ Or should I go? ♪ 1235 01:30:13,275 --> 01:30:15,643 ♪ ♪ 1236 01:30:45,307 --> 01:30:47,675 ♪ ♪ 1237 01:31:17,339 --> 01:31:19,707 ♪ ♪ 1238 01:31:49,371 --> 01:31:51,739 ♪ ♪ 1239 01:32:21,403 --> 01:32:23,771 ♪ ♪ 1240 01:32:53,435 --> 01:32:55,803 ♪ ♪ 74104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.