Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,638 --> 00:00:15,388
(birds chirping)
4
00:00:39,420 --> 00:00:41,587
(humming)
5
00:01:36,698 --> 00:01:40,448
(upbeat rock and roll music)
6
00:01:50,342 --> 00:01:53,842
(tractor engine whirring)
7
00:02:02,083 --> 00:02:03,775
- Gee, is that you Miss Miller?
8
00:02:03,776 --> 00:02:05,864
- Mr Mickelson hi.
9
00:02:05,865 --> 00:02:07,915
- Need a ride?
- Oh yes.
10
00:02:07,916 --> 00:02:09,312
- Yeah, come on over here.
11
00:02:09,313 --> 00:02:12,844
- Thank you so much, oh great to see you.
12
00:02:12,845 --> 00:02:14,948
- Put your bag right there.
13
00:02:14,949 --> 00:02:16,759
- Right here that okay?
14
00:02:16,760 --> 00:02:19,493
- That'll work.
- Thank you.
15
00:02:19,494 --> 00:02:21,661
Okay.
- Come around, yeah.
16
00:02:23,522 --> 00:02:25,862
Put your hand right up here yep,
17
00:02:25,863 --> 00:02:28,027
put your feet right up there.
18
00:02:28,028 --> 00:02:30,750
- I'm all good, ready to go
(laughs)
19
00:02:30,751 --> 00:02:31,751
Let's go.
20
00:02:39,505 --> 00:02:41,626
(door banging)
21
00:02:41,627 --> 00:02:44,627
(smooth jazz music)
22
00:02:46,292 --> 00:02:47,352
- Mom, mom.
23
00:03:06,585 --> 00:03:11,585
Mom (knocking on door)
24
00:03:18,297 --> 00:03:23,297
Mom, mom.
- Honey, I'm out back.
25
00:03:28,883 --> 00:03:33,883
Oh, Rosie, oh honey.
26
00:03:33,976 --> 00:03:36,474
- Mom are you alright?
27
00:03:36,475 --> 00:03:41,281
- I'm fine, Rosie I'm fine.
28
00:03:41,282 --> 00:03:43,015
- My, you are all dolled up.
29
00:03:44,016 --> 00:03:46,461
- Well it isn't every day
I come home to see my mom.
30
00:03:46,462 --> 00:03:48,455
- No it certainly isn't.
31
00:03:49,802 --> 00:03:51,541
- Honey you could use a wash.
32
00:03:51,542 --> 00:03:54,426
- Well it's a long walk from the station.
33
00:03:54,427 --> 00:03:56,001
- Why didn't you call?
34
00:03:56,002 --> 00:03:57,002
- I did call.
35
00:03:58,370 --> 00:04:02,531
- Oh, you know, sometimes I take the phone
36
00:04:02,532 --> 00:04:05,305
off the hook when I'm resting, sorry.
37
00:04:06,602 --> 00:04:09,947
- Well I hitched a short bit
on Mr Mickelson's tractor.
38
00:04:09,948 --> 00:04:12,691
(laughs)
- Boy I'm gonna hear about
39
00:04:12,692 --> 00:04:14,241
that at the Ladies Aid.
40
00:04:14,242 --> 00:04:16,511
- That gossip about me
hasn't killed you yet.
41
00:04:16,512 --> 00:04:18,171
- No, but it's not for lack of trying.
42
00:04:18,172 --> 00:04:20,951
- Make fun, but I have done a lot
43
00:04:20,952 --> 00:04:22,461
of interesting things in my life.
44
00:04:22,462 --> 00:04:26,121
- Well I think that a
husband is interesting,
45
00:04:26,122 --> 00:04:28,461
and you don't have one of those.
46
00:04:28,462 --> 00:04:30,703
- Let's get you lying down.
47
00:04:30,704 --> 00:04:33,038
- I haven't heard that in a long while.
48
00:04:33,039 --> 00:04:35,351
- (gasps) Mom!
(laughs)
49
00:04:35,352 --> 00:04:39,861
- Oh don't you be so
scandalized little city girl.
50
00:04:39,862 --> 00:04:41,911
- Well I'm not in the city now,
51
00:04:41,912 --> 00:04:45,221
I'm home to help my mom,
so no more laundry for you.
52
00:04:45,222 --> 00:04:47,321
- I'm gonna have to lie down naked
53
00:04:47,322 --> 00:04:48,869
if I don't do the laundry.
54
00:04:48,870 --> 00:04:50,889
(laughs)
55
00:04:50,890 --> 00:04:53,549
Oh, and then there
really will be a scandal.
56
00:04:55,448 --> 00:04:57,615
(humming)
57
00:05:07,166 --> 00:05:09,749
(draw sliding)
58
00:05:19,652 --> 00:05:22,652
(gentle jazz music)
59
00:05:29,592 --> 00:05:32,731
- From Footlight Parade, we saw it twice
60
00:05:32,732 --> 00:05:35,121
at The Old Fox Theater in the city.
61
00:05:35,122 --> 00:05:36,122
- Three times.
62
00:05:39,541 --> 00:05:41,791
- Hmm, what you working on?
63
00:05:44,907 --> 00:05:46,407
- A little afghan.
64
00:05:49,342 --> 00:05:51,812
(laughs)
65
00:05:51,813 --> 00:05:54,269
- Chick, chick, chick, chick, chick
66
00:05:54,270 --> 00:05:57,141
(imitates chicken noises)
67
00:05:57,142 --> 00:05:58,768
- [Rosie] Mom, come on in,
68
00:05:58,769 --> 00:06:00,525
mom come for breakfast, it's ready.
69
00:06:01,694 --> 00:06:03,441
(chickens clucking)
70
00:06:03,442 --> 00:06:04,860
Mom it's getting cold.
71
00:06:04,861 --> 00:06:08,611
(imitates chickens clucking)
72
00:06:12,812 --> 00:06:15,941
- I ordered over easy.
73
00:06:15,942 --> 00:06:17,792
- Well they got scrambled on the way.
74
00:06:18,642 --> 00:06:23,085
- Put that pan to soak,
I'll take care of it later.
75
00:06:24,912 --> 00:06:27,825
You're still a wizard
in the kitchen I see.
76
00:06:29,542 --> 00:06:30,741
- Fix the truck for you this afternoon.
77
00:06:30,742 --> 00:06:35,742
- Mm mm fancy secretary timing pistons.
78
00:06:37,632 --> 00:06:39,251
- You may recall during the war
79
00:06:39,252 --> 00:06:42,021
I spent three years building B29's,
80
00:06:42,022 --> 00:06:44,331
know my way around machines.
81
00:06:44,332 --> 00:06:49,175
- Well at least that GD war
gave you something useful.
82
00:06:50,378 --> 00:06:52,791
- Is there a pair of overalls
around here I can use?
83
00:06:52,792 --> 00:06:54,641
- Don't go worryin' about that truck,
84
00:06:54,642 --> 00:06:56,781
that's on my to do list.
85
00:06:56,782 --> 00:06:58,805
- Mo...
- Don't you argue with me.
86
00:06:59,652 --> 00:07:02,115
At least not on your first morning home.
87
00:07:05,842 --> 00:07:08,115
- So tell me again what the doctor said?
88
00:07:09,732 --> 00:07:13,745
- I told yah six times already,
you don't listen Rosie.
89
00:07:15,862 --> 00:07:20,421
Just said my arthritis is gettin' worse,
90
00:07:20,422 --> 00:07:22,215
I should come home, rest.
91
00:07:26,112 --> 00:07:28,401
- I'll fix the truck for
yah, what else can I do?
92
00:07:28,402 --> 00:07:33,061
- Slow down, kicking up a lot of dust.
93
00:07:33,062 --> 00:07:35,331
- I'm here to get things done,
94
00:07:35,332 --> 00:07:38,041
my company only hired
a temp for three weeks.
95
00:07:38,042 --> 00:07:40,492
If I don't make it back
in time she keeps my job.
96
00:07:56,127 --> 00:07:57,564
(door slamming)
97
00:07:57,565 --> 00:07:59,680
- Thank you kindly, not a problem miss.
98
00:07:59,681 --> 00:08:01,358
- Rose, Rose Miller
99
00:08:01,359 --> 00:08:04,311
Now look at you Rosie, come on Gene.
100
00:08:04,312 --> 00:08:05,842
Always an eyeful.
101
00:08:05,843 --> 00:08:07,926
(laughs)
102
00:08:13,192 --> 00:08:15,651
Gene you go along, tell the pastor
103
00:08:15,652 --> 00:08:17,651
I'll be there in a few minutes.
104
00:08:17,652 --> 00:08:21,075
Gene, no running, my grandson.
105
00:08:21,910 --> 00:08:23,493
- The accordionist.
106
00:08:27,495 --> 00:08:29,621
- Is he from around here?
107
00:08:29,622 --> 00:08:30,542
- Chaplain.
108
00:08:30,543 --> 00:08:31,831
- He's a priest?
109
00:08:31,832 --> 00:08:34,751
- No they call him that
because he's silent.
110
00:08:34,752 --> 00:08:37,841
- In my experience that's
not an excuse to be rude.
111
00:08:37,842 --> 00:08:40,075
- He's deaf and dumb.
- Oh.
112
00:08:42,902 --> 00:08:46,795
- Rosie, honestly the liquor store?
113
00:08:47,812 --> 00:08:49,191
- We were out.
114
00:08:49,192 --> 00:08:51,901
- But you send someone, that's not a place
115
00:08:51,902 --> 00:08:53,541
for a nice young lady.
116
00:08:53,542 --> 00:08:55,741
- Florence, when have you ever known me
117
00:08:55,742 --> 00:08:57,065
to be a nice young lady.
118
00:08:58,128 --> 00:09:01,295
(gentle guitar music)
119
00:09:17,512 --> 00:09:20,005
- Rose Miller is that you?
120
00:09:22,192 --> 00:09:24,201
What are you doin' back in town?
121
00:09:24,202 --> 00:09:26,815
- Macy Comstock.
122
00:09:30,152 --> 00:09:32,741
I'm impressed you held on to that factory,
123
00:09:32,742 --> 00:09:34,961
- Several people came up
to me at Charlie's funeral,
124
00:09:34,962 --> 00:09:37,412
scared asking if I was
gonna shut the place down.
125
00:09:38,602 --> 00:09:39,801
- Why didn't you?
126
00:09:39,802 --> 00:09:43,431
- I thought about it, no one
left in the family to run it.
127
00:09:43,432 --> 00:09:45,181
- Men don't give you trouble.
128
00:09:45,182 --> 00:09:47,211
- Once I showed them I was
serious about learning,
129
00:09:47,212 --> 00:09:48,788
they got serious about teaching me,
130
00:09:48,789 --> 00:09:51,821
and here we are, five years down the road.
131
00:09:51,822 --> 00:09:52,692
- That long.
132
00:09:52,693 --> 00:09:54,610
- Well you haven't been back in what...
133
00:09:54,611 --> 00:09:55,751
- Year and a half.
134
00:09:55,752 --> 00:09:58,695
- That was the worst winter
we've had in 20 years.
135
00:09:58,696 --> 00:10:00,721
- Almost didn't make it back to Chicago,
136
00:10:00,722 --> 00:10:03,251
and nearly lost my job.
137
00:10:03,252 --> 00:10:04,441
- You still happy there?
138
00:10:04,442 --> 00:10:07,311
- Absolutely, I live in
an apartment on my own,
139
00:10:07,312 --> 00:10:11,111
I shop at department
stores, museums, nightclubs.
140
00:10:11,112 --> 00:10:13,031
- Do you still see movies?
141
00:10:13,032 --> 00:10:14,744
I remember you and your
mother used to always see
142
00:10:14,745 --> 00:10:16,781
Sunday matinees in the city?
143
00:10:16,782 --> 00:10:20,231
(laughs)
- Still go
144
00:10:20,232 --> 00:10:21,541
- With someone special?
145
00:10:21,542 --> 00:10:24,301
- Oh, no, all the men I meet want me
146
00:10:24,302 --> 00:10:26,625
to quit my job, keep house.
147
00:10:27,782 --> 00:10:32,235
- Anna, you remember Rose,
come say hello, please?
148
00:10:33,232 --> 00:10:34,945
She just loves her books.
149
00:10:35,792 --> 00:10:37,831
- [Rose] You are so grown up.
150
00:10:37,832 --> 00:10:39,771
- [Macy] Anna, say hello.
151
00:10:39,772 --> 00:10:40,786
- Hello.
152
00:10:40,787 --> 00:10:43,451
- I'm know I'm not around
much but I know all sorts
153
00:10:43,452 --> 00:10:45,831
of secrets about your mother
from when she was young,
154
00:10:45,832 --> 00:10:48,361
and I can be bribed with chocolate,
155
00:10:48,362 --> 00:10:49,921
or the loan of your bicycle.
156
00:10:49,922 --> 00:10:51,831
- [Macy] Now don't be telling
her about all the trouble
157
00:10:51,832 --> 00:10:55,211
we used to get in to.
- Mom.
158
00:10:55,212 --> 00:10:57,742
- [Macy] I didn't mean to
embarrass you darling, I just...
159
00:10:57,743 --> 00:11:00,326
- You're embarrassing yourself.
160
00:11:06,148 --> 00:11:08,731
(gentle music)
161
00:11:12,942 --> 00:11:15,461
- What you got playin' down here?
162
00:11:15,462 --> 00:11:17,925
- It's Flying down to Rio.
163
00:11:19,682 --> 00:11:22,371
- Ginger and Fred, their foreheads
164
00:11:22,372 --> 00:11:25,651
never stopped touching.
(laughing)
165
00:11:25,652 --> 00:11:29,491
They had that dance floor
was all made of pianos.
166
00:11:29,492 --> 00:11:32,711
- I wore my hair like hers for years.
167
00:11:32,712 --> 00:11:35,001
- Rosie you're always trying to find
168
00:11:35,002 --> 00:11:37,425
that special little somethin'
169
00:11:38,570 --> 00:11:41,581
- (gasps) The Saturday photos.
170
00:11:41,582 --> 00:11:43,512
- Mm, I found them in a box that was
171
00:11:43,513 --> 00:11:47,511
next to the old mangle
down in the basement.
172
00:11:47,512 --> 00:11:49,595
I'm just gonna get 'em all labeled.
173
00:11:50,872 --> 00:11:53,141
What year is this?
174
00:11:53,142 --> 00:11:55,966
- 1933, like the Gold Diggers.
175
00:11:55,967 --> 00:12:00,717
♪ We're in the money, we're in the money ♪
176
00:12:01,762 --> 00:12:05,081
- I ran into Florence, she didn't know
177
00:12:05,082 --> 00:12:06,291
you were feeling poorly.
178
00:12:06,292 --> 00:12:09,721
- Well I don't want her too,
she's gonna tell everybody,
179
00:12:09,722 --> 00:12:13,561
and I'm gonna be up to my neck in pity
180
00:12:13,562 --> 00:12:16,291
that I don't want, and a
whole bunch of hot dishes
181
00:12:16,292 --> 00:12:18,423
I'm not even gonna eat.
182
00:12:18,424 --> 00:12:20,501
- Suit yourself.
183
00:12:20,502 --> 00:12:21,769
- Hmm mm.
- Oh.
184
00:12:27,632 --> 00:12:30,971
- Oh boy, after every
matinee we'd take a picture
185
00:12:30,972 --> 00:12:33,031
in front of the marquee.
186
00:12:33,032 --> 00:12:35,101
What I wouldn't give to just see
187
00:12:35,102 --> 00:12:37,395
one more movie musical.
188
00:12:38,592 --> 00:12:39,655
- Why don't we?
189
00:12:41,260 --> 00:12:44,411
- The nearest theaters 40 miles away.
190
00:12:44,412 --> 00:12:45,512
- We have your truck.
191
00:12:45,513 --> 00:12:47,352
(laughs)
192
00:12:47,353 --> 00:12:49,451
- We'd be rattled to bits.
193
00:12:49,452 --> 00:12:51,001
- I'll ask Macy, she'll loan us her car,
194
00:12:51,002 --> 00:12:53,761
we'll drive to Desuit and
we'll catch a matinee.
195
00:12:53,762 --> 00:12:56,841
- Rosie I can't even sit
still at the supper table.
196
00:12:56,842 --> 00:12:58,411
- The pills from the doctor.
197
00:12:58,412 --> 00:13:02,511
- I am not takin' those goofballs.
198
00:13:02,512 --> 00:13:04,581
- They're perfectly safe.
199
00:13:04,582 --> 00:13:07,071
- Yeah that's what they told
your father after the war,
200
00:13:07,072 --> 00:13:08,861
and he wasn't ever the same.
201
00:13:08,862 --> 00:13:11,296
- I'm tryin' to do
something special for you.
202
00:13:11,297 --> 00:13:16,297
- Honey, I don't want
special, I just want normal.
203
00:13:17,582 --> 00:13:21,285
Two hours in the car, and
three hours at the matinee.
204
00:13:22,312 --> 00:13:24,072
I don't do that anymore.
205
00:13:27,192 --> 00:13:28,192
- Fine
206
00:13:33,284 --> 00:13:35,451
(humming)
207
00:13:46,763 --> 00:13:51,763
(exhales in pain)
(laughing)
208
00:13:54,130 --> 00:13:56,297
(humming)
209
00:14:00,890 --> 00:14:04,759
- Oh boy, sure is nice
to have a partner again.
210
00:14:04,760 --> 00:14:06,927
(humming)
211
00:14:11,170 --> 00:14:14,337
( smooth dance music)
212
00:14:17,422 --> 00:14:18,664
- Thank you so much for coming tonight,
213
00:14:18,665 --> 00:14:20,891
I just wanted to welcome you all to
214
00:14:20,892 --> 00:14:24,231
the annual Sue Steam community dance.
215
00:14:24,232 --> 00:14:26,781
I know my husband
Charlie would be so happy
216
00:14:26,782 --> 00:14:29,261
to know that we've kept
on the family tradition.
217
00:14:29,262 --> 00:14:31,681
So please have some pie and punch,
218
00:14:31,682 --> 00:14:35,045
and dance the night away, and
have a bunch of fun, alright.
219
00:14:35,937 --> 00:14:38,687
(crowd applauds)
220
00:14:43,707 --> 00:14:47,161
- Anna will you dance with me?
- No.
221
00:14:47,162 --> 00:14:49,702
- Oh come on please, I love
to dance, you will too.
222
00:14:49,703 --> 00:14:51,703
- No, please?
- Alright.
223
00:14:58,745 --> 00:15:01,745
(gentle jazz music)
224
00:15:08,509 --> 00:15:10,459
- I'm Rose Miller.
- Oh how do you do?
225
00:15:12,449 --> 00:15:15,071
- And you are?
- Mrs Albert Clearing.
226
00:15:15,072 --> 00:15:17,975
Lovely, and your name?
- Mrs Albert Clearing.
227
00:15:22,900 --> 00:15:26,848
♪ I don't mean to be unkind ♪
228
00:15:26,849 --> 00:15:30,946
♪ Is your whole life on your mind ♪
229
00:15:30,947 --> 00:15:32,101
♪ Darling ♪
230
00:15:32,102 --> 00:15:33,831
- [Macy] You remember Dave Jenkins,
231
00:15:33,832 --> 00:15:35,763
his wife died a few years ago.
232
00:15:35,764 --> 00:15:38,293
- [Rose] Oh so sorry to hear that.
233
00:15:38,294 --> 00:15:42,294
(children shouting and arguing)
234
00:15:44,129 --> 00:15:46,975
Well look at that, Anna has a crush,
235
00:15:46,976 --> 00:15:48,971
I remember my first crush.
236
00:15:48,972 --> 00:15:51,425
- [Macy] Me too but
that was a lifetime ago.
237
00:15:53,302 --> 00:15:56,291
- Ever think about finding a man,
238
00:15:56,292 --> 00:15:58,161
maybe getting married again.
239
00:15:58,162 --> 00:16:00,841
- I think about finding someone,
240
00:16:00,842 --> 00:16:02,392
just not getting married again.
241
00:16:03,882 --> 00:16:06,455
And you, do you wanna belong to someone?
242
00:16:07,602 --> 00:16:10,697
- Belong to someone, can't
believe you just said that?
243
00:16:10,698 --> 00:16:14,629
Madam factory boss,
modern independent woman
244
00:16:14,630 --> 00:16:16,797
(tutting)
245
00:16:33,772 --> 00:16:35,321
- Like I told you last night,
246
00:16:35,322 --> 00:16:38,447
I'm happy loaning my car
but she's a grown woman
247
00:16:38,448 --> 00:16:41,321
and it doesn't sound like she wants to go.
248
00:16:41,322 --> 00:16:43,691
- I just wish she could see a movie
249
00:16:43,692 --> 00:16:45,168
without leaving Beresford.
250
00:16:45,169 --> 00:16:47,131
- The only way you're gonna
see a movie in this town
251
00:16:47,132 --> 00:16:48,495
is if you make it yourself.
252
00:16:51,545 --> 00:16:52,745
You want the last piece.
253
00:16:55,902 --> 00:16:58,675
- Why not?
- It's all yours.
254
00:17:00,642 --> 00:17:03,871
- Why not, making a movie can't be harder
255
00:17:03,872 --> 00:17:05,185
than building a plane.
256
00:17:07,212 --> 00:17:09,812
- What sort of trouble are
you hatching Rose Miller?
257
00:17:11,522 --> 00:17:13,471
- What is a movie musical anyway,
258
00:17:13,472 --> 00:17:16,951
a camera, some film, some
beautiful young people dancing.
259
00:17:16,952 --> 00:17:17,889
We can do that right here.
260
00:17:17,890 --> 00:17:21,289
- I'm not so sure we have any
of those things in this town.
261
00:17:21,290 --> 00:17:23,515
- And it doesn't need be two hours long,
262
00:17:25,502 --> 00:17:26,771
it's gonna be easy.
263
00:17:26,772 --> 00:17:29,445
Moms gonna get her movie
without leaving Beresford.
264
00:17:30,522 --> 00:17:34,658
- I am so glad you're back,
uh, things have gotten
265
00:17:34,659 --> 00:17:36,805
boring around these parts.
266
00:17:39,988 --> 00:17:44,988
(birds chirping)
(gentle music)
267
00:18:14,103 --> 00:18:17,306
(gentle knocking)
268
00:18:17,307 --> 00:18:19,140
- Hello, hello, hello?
269
00:18:33,472 --> 00:18:38,472
Hello, hi, I'm Rose, Macy's friend.
270
00:18:39,702 --> 00:18:41,701
I think she told you I was coming,
271
00:18:41,702 --> 00:18:43,425
I'm making a film for my mother.
272
00:18:44,402 --> 00:18:46,695
Chaplain, we need a movie camera.
273
00:18:52,705 --> 00:18:53,872
Hmm mm.
Great.
274
00:18:58,139 --> 00:18:59,525
Do you have one?
275
00:19:05,432 --> 00:19:10,432
Oh no, no a camera, a camera.
276
00:19:11,192 --> 00:19:13,151
We're looking for a camera but small,
277
00:19:13,152 --> 00:19:16,285
like during the war, excuse me.
278
00:19:25,482 --> 00:19:28,281
Well, I don't know how I'm supposed
279
00:19:28,282 --> 00:19:29,632
to explain anything to you.
280
00:20:09,804 --> 00:20:12,512
This is wonderful, does it work?
281
00:20:17,272 --> 00:20:19,165
That is just beautiful.
282
00:20:25,442 --> 00:20:27,151
No I'd like to take a look at it
283
00:20:27,152 --> 00:20:28,775
before you go taking it apart.
284
00:20:33,972 --> 00:20:35,935
I want to know how it works.
285
00:20:38,727 --> 00:20:40,727
(sighs)
286
00:20:51,692 --> 00:20:54,015
Alright then, I'll be back Monday.
287
00:21:09,772 --> 00:21:13,175
Hi Anna, your mother
said I'd find you here,
288
00:21:17,122 --> 00:21:18,425
what yah readin'?
289
00:21:24,479 --> 00:21:28,943
Did your mother mention
the movie I'm making?
290
00:21:28,944 --> 00:21:29,944
- Yeah.
291
00:21:30,759 --> 00:21:32,359
- I'm gonna need a leading lady,
292
00:21:34,362 --> 00:21:35,921
will you be my star?
293
00:21:35,922 --> 00:21:38,284
- No thank you.
- Why not?
294
00:21:38,285 --> 00:21:40,625
- I'm not exactly the actress type.
295
00:21:41,902 --> 00:21:44,421
- Anna I think you'll make the audience
296
00:21:44,422 --> 00:21:46,321
fall in love with you.
297
00:21:46,322 --> 00:21:48,491
- That's impossible, I can't make faces
298
00:21:48,492 --> 00:21:50,041
and cry in front of people.
299
00:21:50,042 --> 00:21:52,531
- Many actors can make dramatic poses,
300
00:21:52,532 --> 00:21:56,435
but very few can evoke true emotion.
301
00:21:57,672 --> 00:21:59,431
- Do you really think that I can?
302
00:21:59,432 --> 00:22:03,091
- I do.
- I'll have to ask my mom.
303
00:22:03,092 --> 00:22:07,195
- I already did.
- Okay I'll do it.
304
00:22:11,091 --> 00:22:13,851
- And let's ask that boy from the dance.
305
00:22:13,852 --> 00:22:14,685
- Which one?
306
00:22:14,686 --> 00:22:17,591
- The one who looks
like a young Cary Grant.
307
00:22:17,592 --> 00:22:18,921
- Dale?
- Yes.
308
00:22:18,922 --> 00:22:20,951
- No he's busy, he works
at the Soda Fountain,
309
00:22:20,952 --> 00:22:22,151
and he plays basketball and he's...
310
00:22:22,152 --> 00:22:23,552
- Let's let him decide that.
311
00:22:25,919 --> 00:22:28,874
- Welcome to Duares, what
can I get you two today?
312
00:22:28,875 --> 00:22:32,551
- Uh, oh dear, um...
313
00:22:32,552 --> 00:22:34,765
- The deer they're impressive.
314
00:22:36,182 --> 00:22:37,505
- Well that ones a ram.
315
00:22:38,522 --> 00:22:42,131
- Right you are, from the
Black Hills near Rankin Ridge.
316
00:22:42,132 --> 00:22:45,911
- I think so, are you from around here?
317
00:22:45,912 --> 00:22:49,401
- Not anymore, I'm Rose, Rose Miller.
318
00:22:49,402 --> 00:22:52,191
Dale truth be told, Anna
and I have dropped in
319
00:22:52,192 --> 00:22:54,671
because we have something to ask you.
320
00:22:54,672 --> 00:22:56,761
We'll be making a movie
in the next few days
321
00:22:56,762 --> 00:22:59,201
and we're looking for
actors, what do you say?
322
00:22:59,202 --> 00:23:01,545
- To what?
- To be in the film.
323
00:23:01,546 --> 00:23:04,151
- Uh no, no thank you.
- Why not?
324
00:23:04,152 --> 00:23:06,209
- [Dale] Actors memorize
lines, I can't do that.
325
00:23:06,210 --> 00:23:08,284
- My movies a musical,
there's not any lines.
326
00:23:08,285 --> 00:23:11,121
- I can't sing.
- It's a silent musical,
327
00:23:11,122 --> 00:23:12,535
we don't even have a microphone.
328
00:23:12,536 --> 00:23:15,231
- You don't even have to
sing, or, say anything really.
329
00:23:15,232 --> 00:23:16,861
- No sound.
- No sound.
330
00:23:16,862 --> 00:23:18,441
- I wouldn't know what to do.
331
00:23:18,442 --> 00:23:21,111
- Do you play any sports?
- He plays basketball.
332
00:23:21,112 --> 00:23:22,781
- Captain, two years.
333
00:23:22,782 --> 00:23:24,711
- Who tells you what to do in the game?
334
00:23:24,712 --> 00:23:27,401
- Coach Phillips.
- I will be your coach.
335
00:23:27,402 --> 00:23:29,461
I'll tell you where to
stand, where to move,
336
00:23:29,462 --> 00:23:32,405
and how to do everything,
doesn't that sound like fun?
337
00:23:33,252 --> 00:23:35,822
- Yes ma'am.
- Call me Rose.
338
00:23:38,092 --> 00:23:40,961
We will stop my tomorrow to
fit you for your costume,
339
00:23:40,962 --> 00:23:42,831
and shooting begins as soon
340
00:23:42,832 --> 00:23:44,381
as the film comes in from Chicago.
341
00:23:44,382 --> 00:23:46,395
- Yes ma'am, I mean Rose.
342
00:23:49,122 --> 00:23:54,122
- Oh holy cow, look at this,
it's your Theda Bara period,
343
00:23:54,722 --> 00:23:56,691
tell me what you were thinking?
344
00:23:56,692 --> 00:24:00,991
- Jeepers, look who's
talking, daddy gave you
345
00:24:00,992 --> 00:24:03,221
endless grief for that hairdo.
346
00:24:03,222 --> 00:24:04,641
- Now see you could do no wrong,
347
00:24:04,642 --> 00:24:08,503
but let me step out of an apron
and he about blew a gasket.
348
00:24:08,504 --> 00:24:10,648
- (laughs) That's putting it mildly.
349
00:24:10,649 --> 00:24:14,538
Okay what do you think about 1937?
350
00:24:14,539 --> 00:24:18,671
- No, it's '39.
- I already have it in ink.
351
00:24:18,672 --> 00:24:19,505
- Well scratch it out.
352
00:24:19,506 --> 00:24:21,391
- Well a few years
difference won't matter.
353
00:24:21,392 --> 00:24:25,225
- It will matter, when you
look back, it's gonna matter.
354
00:24:29,170 --> 00:24:33,021
- Oh, that's the one I was looking for.
355
00:24:33,022 --> 00:24:35,162
- I look like Myrna Loy in...
356
00:24:35,163 --> 00:24:38,955
- Thin Man 1934, that was my favorite.
357
00:24:40,172 --> 00:24:42,315
- I thought you liked the musicals best?
358
00:24:45,742 --> 00:24:48,331
Till you discovered boys
and then you'd be gone
359
00:24:48,332 --> 00:24:51,011
from the intermission
to the closing credits.
360
00:24:51,012 --> 00:24:52,021
- You're exaggerating.
361
00:24:52,022 --> 00:24:55,701
- Oh momma, the line at
the concession stand,
362
00:24:55,702 --> 00:24:57,435
it was just so long.
363
00:25:00,074 --> 00:25:02,011
- I didn't know you even missed me,
364
00:25:02,012 --> 00:25:03,585
eyes were glued to the screen.
365
00:25:05,192 --> 00:25:06,895
- That was our time together.
366
00:25:15,002 --> 00:25:16,961
- I'm gonna hang a sheet in that corner,
367
00:25:16,962 --> 00:25:19,859
pretty soon we will have
our own little matinee.
368
00:25:28,043 --> 00:25:30,002
♪ Can broadcast a bed from Simmons ♪
369
00:25:30,003 --> 00:25:33,059
♪ 'Cause Franklin knows ♪
370
00:25:33,060 --> 00:25:35,727
♪ Anything goes ♪
371
00:25:39,012 --> 00:25:44,012
- Hi there, jeepers, I'm Rose
Miller, nice to meet you.
372
00:25:45,042 --> 00:25:49,401
- Ah Pearls daughter, Macy
said you'd be comin' around.
373
00:25:49,402 --> 00:25:53,531
- Yeah I'm back in town,
temporarily, from Chicago,
374
00:25:53,532 --> 00:25:57,355
and trying to make a film, a movie.
375
00:25:58,302 --> 00:26:01,031
- Huh.
- I think
376
00:26:01,032 --> 00:26:02,575
your land here is perfect.
377
00:26:05,842 --> 00:26:07,761
I'd be hugely grateful
to you if you'd consider
378
00:26:07,762 --> 00:26:10,001
letting me use it as a location,
379
00:26:10,002 --> 00:26:11,751
that's where you make a film.
380
00:26:11,752 --> 00:26:15,841
Using a location is a
very modern idea actually,
381
00:26:15,842 --> 00:26:18,591
and the script, I'll
be writing the script.
382
00:26:18,592 --> 00:26:21,455
That's the films, the movie's story.
383
00:26:23,832 --> 00:26:25,965
- Will it be narrative or expressionist?
384
00:26:26,912 --> 00:26:27,912
- Excuse me?
385
00:26:31,822 --> 00:26:33,795
- Sure you can use whatever you want,
386
00:26:34,852 --> 00:26:36,652
I'll actually be around to help out.
387
00:26:38,389 --> 00:26:40,391
(heavy thud)
388
00:26:40,392 --> 00:26:41,692
- It arrived this morning.
389
00:26:43,382 --> 00:26:47,105
No, I need to test it, to see if it works.
390
00:26:48,764 --> 00:26:50,071
How are we supposed to work together
391
00:26:50,072 --> 00:26:51,272
if we can't communicate.
392
00:27:07,431 --> 00:27:09,431
You think of everything,
393
00:27:13,122 --> 00:27:17,115
great idea Chaplain.
394
00:27:22,060 --> 00:27:24,727
(keys clacking)
395
00:27:28,272 --> 00:27:33,162
Your name is James, sorry I didn't know.
396
00:27:40,242 --> 00:27:41,896
Rose.
397
00:27:41,897 --> 00:27:44,564
(keys clacking)
398
00:28:03,022 --> 00:28:05,421
What do you know about machines?
399
00:28:05,422 --> 00:28:08,149
I built bombers during the war.
400
00:28:14,042 --> 00:28:17,223
(keys clacking)
401
00:28:17,224 --> 00:28:19,825
An executive secretary.
402
00:28:25,879 --> 00:28:30,879
Do you like it?
Very important job.
403
00:28:36,876 --> 00:28:39,543
(keys clacking)
404
00:28:57,202 --> 00:29:00,515
I feel like an idiot, I've spent years
405
00:29:08,232 --> 00:29:11,522
trying to impress people
who think I'm inferior
406
00:29:12,782 --> 00:29:16,152
and they just want me
to be quiet and go away.
407
00:29:27,147 --> 00:29:30,581
(keys clacking)
408
00:29:30,582 --> 00:29:35,582
People think your skills
are less for no good reason.
409
00:29:43,192 --> 00:29:46,662
That's why I work for myself.
410
00:29:55,231 --> 00:29:58,398
(gentle guitar music)
411
00:30:02,341 --> 00:30:05,174
(camera whirring)
412
00:30:11,165 --> 00:30:13,832
(ball thudding)
413
00:30:50,902 --> 00:30:55,902
The book says that the
film needs a director
414
00:31:00,482 --> 00:31:04,432
and also a camera specialist.
415
00:31:14,032 --> 00:31:17,275
Will you be my cameraman?
416
00:31:22,872 --> 00:31:23,872
Yes.
417
00:31:29,172 --> 00:31:34,172
You have eyes don't you,
you can see just fine?
418
00:31:49,922 --> 00:31:51,901
- Okay but I wanna see
the edge of the flat,
419
00:31:51,902 --> 00:31:52,952
the edge of the flat.
420
00:31:58,397 --> 00:32:00,995
What, what?
Just.
421
00:32:07,882 --> 00:32:12,882
Okay this is for my
mother, she loves fantasy.
422
00:32:21,512 --> 00:32:24,681
Just, just do what I say,
this is going to work,
423
00:32:24,682 --> 00:32:26,501
just do this.
424
00:32:26,502 --> 00:32:29,611
Okay you too, get to the edge,
425
00:32:29,612 --> 00:32:31,345
and then come in when I tell you.
426
00:32:33,672 --> 00:32:35,271
Florence?
427
00:32:35,272 --> 00:32:38,831
- I brought a rhubarb cake
for you to take to Pearl.
428
00:32:38,832 --> 00:32:40,851
Are you expecting Pearl
to come watch soon?
429
00:32:40,852 --> 00:32:42,201
- Oh, I don't believe so.
430
00:32:42,202 --> 00:32:44,335
Macy, so much to do at the house.
431
00:32:45,502 --> 00:32:48,011
- Her arthritis problem improving then.
432
00:32:48,012 --> 00:32:50,365
- Oh, you know Pearl no complaints.
433
00:32:50,366 --> 00:32:53,915
- Hmm mm, well if that's the
way she wants to play it.
434
00:32:55,552 --> 00:32:58,091
- Well this was wonderful of
you, Pearl will be pleased
435
00:32:58,092 --> 00:33:01,347
thank you.
(impatient tapping)
436
00:33:01,348 --> 00:33:02,855
- What's that on her head?
437
00:33:04,332 --> 00:33:06,901
- [Rose] It's a headdress,
we're channeling a dance
438
00:33:06,902 --> 00:33:08,215
from the Zigfield Girls.
439
00:33:19,352 --> 00:33:22,855
- [Florence] Under here,
tighten it there, alright.
440
00:33:29,192 --> 00:33:30,342
Try to shake your head.
441
00:33:32,702 --> 00:33:35,611
Get me some chicken wire and pliers.
442
00:33:35,612 --> 00:33:36,912
- [Anna] I'll go get some.
443
00:33:40,712 --> 00:33:43,581
- Gene, I'm gonna need an assistant,
444
00:33:43,582 --> 00:33:44,691
would you be willing to take good notes
445
00:33:44,692 --> 00:33:45,761
and do what I say?
446
00:33:45,762 --> 00:33:47,141
- Yes ma'am.
447
00:33:47,142 --> 00:33:48,631
- We'll get along just fine.
448
00:33:48,632 --> 00:33:50,911
Alright everybody, let's rehearse.
449
00:33:50,912 --> 00:33:52,262
Places.
- Places.
450
00:33:53,102 --> 00:33:54,821
- Much louder.
- Places.
451
00:33:54,822 --> 00:33:55,822
- Good come with me.
452
00:34:10,002 --> 00:34:15,002
Macy, and go.
Left, good, right, left
453
00:34:17,529 --> 00:34:20,495
and right, and turn and swoop.
454
00:34:26,182 --> 00:34:29,331
Before I go to Macy's
I'm gonna go fix dinner.
455
00:34:29,332 --> 00:34:30,701
- [Pearl] I'm not hungry yet.
456
00:34:30,702 --> 00:34:33,331
- I won't burn it this time I promise.
457
00:34:33,332 --> 00:34:35,432
- [Pearl] Did you hear back from your job?
458
00:34:37,632 --> 00:34:38,821
What are you gonna do
if they don't give yah
459
00:34:38,822 --> 00:34:39,895
any more time off?
460
00:34:41,233 --> 00:34:42,865
(door slams)
Rosie!
461
00:34:46,262 --> 00:34:49,925
Rose, honey come on,
sit down for a minute.
462
00:34:57,372 --> 00:34:59,755
You know I worry about
you every single day.
463
00:35:01,952 --> 00:35:05,855
- I'm fine.
- Which part's fine?
464
00:35:07,102 --> 00:35:08,831
Living in that box of an apartment
465
00:35:08,832 --> 00:35:10,695
that you call home all by yourself.
466
00:35:14,762 --> 00:35:17,801
- Being a part of
something bigger than this.
467
00:35:17,802 --> 00:35:22,655
- Bigger than this, this
is ours, this is all ours.
468
00:35:26,105 --> 00:35:27,755
- There's not enough here for me.
469
00:35:30,622 --> 00:35:33,921
Mom, be honest, wouldn't you have lived
470
00:35:33,922 --> 00:35:36,541
in the city if you could have?
471
00:35:36,542 --> 00:35:40,555
The museums, the stores, the excitement.
472
00:35:41,432 --> 00:35:45,125
- All that concrete, all that noise.
473
00:35:47,767 --> 00:35:49,567
- The quiet here is too loud for me.
474
00:36:06,871 --> 00:36:10,204
- Are you gonna tell me what's goin' on?
475
00:36:16,642 --> 00:36:18,655
Well, that's your right.
476
00:36:19,642 --> 00:36:22,092
- I just don't want anybody
feeling sorry for me.
477
00:36:24,472 --> 00:36:26,331
- What you don't want is to admit
478
00:36:26,332 --> 00:36:28,315
you're just like the rest of us.
479
00:36:29,495 --> 00:36:33,165
Pearl you have helped
me throughout the years,
480
00:36:34,662 --> 00:36:36,531
you've been there for me,
481
00:36:36,532 --> 00:36:38,901
and if you don't let me help you now
482
00:36:38,902 --> 00:36:42,425
you're keeping me in your
debt, and that's just mean.
483
00:36:44,952 --> 00:36:47,401
Now are you gonna be a bathrobe hypocrite
484
00:36:47,402 --> 00:36:48,991
or can I sign you up for a visit
485
00:36:48,992 --> 00:36:51,025
from the Aid Society tomorrow?
486
00:37:04,462 --> 00:37:06,115
- Everyone gather round.
487
00:37:07,732 --> 00:37:12,481
- Ladies and gentlemen, film
is very, very expensive,
488
00:37:12,482 --> 00:37:14,361
and the rain might be
coming so we can't afford
489
00:37:14,362 --> 00:37:17,271
to make any mistakes, do you
all feel ready to do this?
490
00:37:17,272 --> 00:37:18,272
- Yes.
491
00:37:20,442 --> 00:37:23,865
- James, James, is the camera ready?
492
00:37:29,542 --> 00:37:34,542
Great.
No just do this.
493
00:37:37,682 --> 00:37:41,055
Okay let's do this.
- Let's do this.
494
00:37:44,432 --> 00:37:49,109
Scene one, take one.
(clapper board claps)
495
00:37:51,072 --> 00:37:54,407
And the orchestra music comes in, and
496
00:37:54,408 --> 00:37:58,408
♪ duh de duh de duh duh duh duh ♪
497
00:37:59,412 --> 00:38:00,512
Cut.
- Cut.
498
00:38:01,650 --> 00:38:03,741
(camera whirring)
499
00:38:03,742 --> 00:38:08,517
Scene one, take two.
Scene one, take three.
500
00:38:08,518 --> 00:38:09,518
Take four.
501
00:38:10,704 --> 00:38:15,704
Scene one, take seventeen.
502
00:38:17,986 --> 00:38:21,165
- Hold on.
- Hold on.
503
00:38:28,692 --> 00:38:32,285
- What are you doing?
Just do what I say.
504
00:38:38,102 --> 00:38:39,705
James, James.
505
00:38:47,252 --> 00:38:49,935
Sorry, I'm sorry.
506
00:38:54,362 --> 00:38:59,362
I should ask you and not tell you.
507
00:39:05,422 --> 00:39:10,422
We're never going to
understand each other,
508
00:39:11,982 --> 00:39:13,551
so I should get somebody else.
509
00:39:13,552 --> 00:39:16,025
I don't want anybody else, I want you.
510
00:39:16,882 --> 00:39:20,435
Now how do you want to communicate.
511
00:39:27,482 --> 00:39:28,482
What?
512
00:39:34,142 --> 00:39:35,555
- He seems so angry.
513
00:39:37,692 --> 00:39:39,392
- What do those hand signals mean?
514
00:39:42,422 --> 00:39:43,422
- I don't know.
515
00:39:45,342 --> 00:39:46,892
- Do you think Rose needs help?
516
00:39:52,262 --> 00:39:55,375
So what are you gonna
do after you graduate?
517
00:39:59,032 --> 00:40:01,265
I plan on going to Indiana or Iowa.
518
00:40:02,392 --> 00:40:03,312
- What would you study?
519
00:40:03,313 --> 00:40:05,711
- Ag probably, my dad says that no one
520
00:40:05,712 --> 00:40:07,471
knows this land better then he does,
521
00:40:07,472 --> 00:40:09,111
but I know I could raise production,
522
00:40:09,112 --> 00:40:11,461
learn the new fertilizers and machines.
523
00:40:11,462 --> 00:40:14,505
- Like robots?
- Farm robots.
524
00:40:22,442 --> 00:40:24,775
- Wonder how long this is gonna take,
525
00:40:24,776 --> 00:40:27,361
I don't want to walk home in the dark.
526
00:40:27,362 --> 00:40:30,025
- I could walk you.
- Really.
527
00:40:31,662 --> 00:40:33,371
- Yeah my dad would
have my hide if he knew
528
00:40:33,372 --> 00:40:35,272
I let you walk home alone in the dark.
529
00:40:38,532 --> 00:40:39,532
- Okay.
530
00:40:40,312 --> 00:40:42,381
- James whatever it is I'll lear...
531
00:40:42,382 --> 00:40:44,525
James, James!
532
00:40:53,909 --> 00:40:56,492
(bouncy music)
533
00:41:02,332 --> 00:41:03,632
- Need a lift Miss DeMill?
534
00:41:05,242 --> 00:41:08,679
- Sister do I ever.
535
00:41:08,680 --> 00:41:09,680
- I had fun today.
536
00:41:21,502 --> 00:41:24,911
- There's your mum,
guess you don't need me.
537
00:41:24,912 --> 00:41:25,812
- Do you want a ride?
538
00:41:25,813 --> 00:41:30,601
- Uh no, I'll just run home.
539
00:41:30,602 --> 00:41:31,602
- [Macy] Hop in.
540
00:41:32,462 --> 00:41:35,131
- Never ever speak to me again.
541
00:41:35,132 --> 00:41:40,132
- Turn and then a swoop,
a turn and a swoop, hmm.
542
00:41:49,650 --> 00:41:52,895
- Well maybe it'll look like
it's supposed to be a comedy.
543
00:41:54,582 --> 00:41:56,205
- It's a silent musical.
544
00:41:58,341 --> 00:42:00,591
(laughing)
545
00:42:12,819 --> 00:42:13,819
Am I crazy?
546
00:42:19,122 --> 00:42:20,322
I'm running out of time.
547
00:42:21,432 --> 00:42:23,192
- Your job wants you back?
- Hmm.
548
00:42:33,072 --> 00:42:36,124
- And James.
- And James?
549
00:42:36,125 --> 00:42:41,125
- I tried to tell him
what to do and he quit.
550
00:42:41,522 --> 00:42:43,241
- What?
- He quit.
551
00:42:43,242 --> 00:42:44,721
- Well you have to get him back.
552
00:42:44,722 --> 00:42:47,211
- How?
It feels like whatever
553
00:42:47,212 --> 00:42:49,012
I write down is half of what I mean.
554
00:42:49,922 --> 00:42:54,171
- Well I've always believed
Chaplain, I mean James
555
00:42:54,172 --> 00:42:56,715
to be smart, obviously
he's smarter then he shows.
556
00:42:58,612 --> 00:43:02,357
- He says there's a sign language,
557
00:43:02,358 --> 00:43:03,431
have you heard of this?
558
00:43:03,432 --> 00:43:06,401
- No, but he did go to
a school for the deaf
559
00:43:06,402 --> 00:43:09,625
up near Sioux falls, that
where he was when we were kids.
560
00:43:11,712 --> 00:43:12,712
- Huh.
561
00:43:17,852 --> 00:43:22,852
- It's not a language, it's
more like a slang or pitchwa.
562
00:43:23,302 --> 00:43:25,451
We forbid it in the classroom.
563
00:43:25,452 --> 00:43:28,341
- Why?
- It's a crutch,
564
00:43:28,342 --> 00:43:30,641
they need to learn to read
lips, or they'll never
565
00:43:30,642 --> 00:43:32,745
be able to integrate into society.
566
00:43:35,652 --> 00:43:36,821
- I never thought of that.
567
00:43:36,822 --> 00:43:41,822
- Well imagine you were different,
ostracized, an outsider.
568
00:43:46,262 --> 00:43:50,401
Never allowed to participate
in the grand pageant of life
569
00:43:50,402 --> 00:43:52,791
what you'd want most is a way to fit in,
570
00:43:52,792 --> 00:43:57,652
to find a job, get married,
to be like everyone else.
571
00:43:58,492 --> 00:44:00,035
That's what we can give them.
572
00:44:02,362 --> 00:44:06,111
- But when deaf people
talk, I mean not talk,
573
00:44:06,112 --> 00:44:09,335
but to each other, they sign.
574
00:44:10,212 --> 00:44:11,712
- Why do you want to learn it?
575
00:44:15,382 --> 00:44:19,591
- Well, I've become friends with
576
00:44:19,592 --> 00:44:22,591
a former student here, James Hanson.
577
00:44:22,592 --> 00:44:27,185
- I remember James, he could
really take it to the hoop.
578
00:44:28,092 --> 00:44:30,341
He never learned to audiate
well, or to read lips,
579
00:44:30,342 --> 00:44:33,131
but the Pheasants kicked the stuffing
580
00:44:33,132 --> 00:44:35,732
out of the Flander Indians
the year he led the team.
581
00:44:37,912 --> 00:44:40,071
Has he found his place in the world?
582
00:44:40,072 --> 00:44:44,465
- I think he has.
- Good.
583
00:44:45,602 --> 00:44:50,165
I worry about them, so reliant
on the kindness of others.
584
00:44:51,592 --> 00:44:55,121
- Couldn't you teach me, just a few signs.
585
00:44:55,122 --> 00:44:56,572
Hello, goodbye and thank you.
586
00:44:58,072 --> 00:45:01,092
- Your desire to communicate
with James is admirable
587
00:45:01,942 --> 00:45:06,045
but I can't teach you any
signs because I don't know any.
588
00:45:20,432 --> 00:45:22,915
- Go get some ice,
here's the cafeteria key.
589
00:45:25,052 --> 00:45:27,055
- Hello, excuse me.
590
00:45:28,662 --> 00:45:30,875
- She went to the school nurse.
591
00:45:31,734 --> 00:45:36,335
- Are you using sign
language, can you teach me?
592
00:45:37,382 --> 00:45:40,991
- I'm not supposed to use sign
language on school grounds.
593
00:45:40,992 --> 00:45:42,592
- But you use it somewhere else.
594
00:45:44,572 --> 00:45:46,241
I would like to communicate with
595
00:45:46,242 --> 00:45:48,671
a deaf friend of mine, respectfully.
596
00:45:48,672 --> 00:45:52,271
No one else in the town is
deaf, and he doesn't read lips.
597
00:45:52,272 --> 00:45:53,921
- He should learn.
598
00:45:53,922 --> 00:45:55,522
- Is that what you really think?
599
00:45:56,583 --> 00:46:00,505
- I can't afford to get fired.
600
00:46:06,582 --> 00:46:09,175
- Are you finished with work,
601
00:46:10,546 --> 00:46:12,681
because I borrowed a
friends car to get here,
602
00:46:12,682 --> 00:46:15,581
and we could go to a diner,
and we'll get a meal,
603
00:46:15,582 --> 00:46:17,751
and you can teach me whatever I can learn
604
00:46:17,752 --> 00:46:20,975
in a couple of hours, deal?
605
00:46:29,622 --> 00:46:32,372
(hammer banging)
606
00:47:04,432 --> 00:47:06,265
- I went to school.
607
00:47:11,362 --> 00:47:14,812
Your school, go Pheasants.
608
00:47:35,099 --> 00:47:40,099
Deaf woman nice.
609
00:47:55,719 --> 00:48:00,236
Nice.
610
00:48:00,237 --> 00:48:01,320
I'm not good.
611
00:48:09,236 --> 00:48:11,486
Yes, please, I'd like that.
612
00:48:22,085 --> 00:48:23,085
Frog.
613
00:48:37,182 --> 00:48:41,095
Oh, B-O-Y, boy, boy.
614
00:48:44,254 --> 00:48:46,195
Oh dog, dog.
615
00:48:58,752 --> 00:49:00,835
Rooster, rooster, okay.
616
00:49:03,685 --> 00:49:06,852
(gentle violin music)
617
00:49:35,464 --> 00:49:38,131
(metal banging)
618
00:50:24,721 --> 00:50:25,888
- Here we are.
619
00:50:31,962 --> 00:50:34,719
- Lord we thank you for the...
620
00:50:39,572 --> 00:50:42,261
- [Rose] He needs his hands to say Grace.
621
00:50:42,262 --> 00:50:43,262
- Oh.
622
00:50:46,530 --> 00:50:50,780
- Lord thank you for the
food before us, may the...
623
00:51:04,137 --> 00:51:05,720
I don't understand.
624
00:51:09,765 --> 00:51:13,885
- I understand, I
understand just fine, Amen.
625
00:51:15,553 --> 00:51:17,071
- [Rose] Amen.
626
00:51:17,072 --> 00:51:19,155
- Don't keep those potatoes to yourself.
627
00:51:34,308 --> 00:51:37,308
(crickets chirping)
628
00:51:46,816 --> 00:51:47,816
- It's beautiful.
629
00:51:52,350 --> 00:51:56,365
What, then what's the sign?
630
00:51:59,822 --> 00:52:00,822
You don't know?
631
00:52:02,442 --> 00:52:07,442
Well what does one do when
one doesn't know the sign?
632
00:52:11,392 --> 00:52:16,205
You and me think a sign.
633
00:52:24,462 --> 00:52:27,031
Cigarette, match, you're
throwing the matches
634
00:52:27,032 --> 00:52:28,032
that's ugly.
635
00:52:36,962 --> 00:52:38,639
Okay, you're slow.
636
00:53:02,132 --> 00:53:05,715
That's, that's good, I had a good day.
637
00:53:10,932 --> 00:53:14,445
I had good day.
638
00:53:36,143 --> 00:53:37,143
Driving.
639
00:53:45,765 --> 00:53:47,348
I don't understand.
640
00:53:51,845 --> 00:53:53,595
I had a good day too.
641
00:54:17,821 --> 00:54:18,821
Good.
642
00:54:46,493 --> 00:54:49,660
(gentle violin music)
643
00:55:50,149 --> 00:55:52,525
- Mom (gentle knocking)
644
00:55:52,526 --> 00:55:54,451
- [Pearl] I'm takin' a bath.
645
00:55:54,452 --> 00:55:56,421
- The film is back on track.
646
00:55:56,422 --> 00:55:59,873
I convinced James to
continue being my cameraman,
647
00:55:59,874 --> 00:56:02,422
and that's so good
because he turns the most
648
00:56:03,622 --> 00:56:08,105
ordinary things into something unique.
649
00:56:09,292 --> 00:56:11,672
He has the Iris touch,
it's permanent you know
650
00:56:11,673 --> 00:56:12,615
(hisses in pain)
651
00:56:12,616 --> 00:56:16,411
And mum everyone is
enjoying themselves so much.
652
00:56:16,412 --> 00:56:19,281
You should see Anna, she's blossoming,
653
00:56:19,282 --> 00:56:21,997
and you are going to love Dale's costume.
654
00:56:21,998 --> 00:56:23,831
- Rosie?
- Hmm mm, yes.
655
00:56:26,304 --> 00:56:28,221
- Could you come here?
656
00:56:36,755 --> 00:56:37,755
I...
657
00:56:56,301 --> 00:56:58,218
[Rose] Okay, I got yah.
658
00:57:00,607 --> 00:57:03,357
(groans in pain)
659
00:57:19,510 --> 00:57:20,510
Mum.
- Yeah.
660
00:57:27,388 --> 00:57:28,638
- What is that?
661
00:57:31,282 --> 00:57:36,255
- It's a tumor, I have
cancer in my breast.
662
00:57:38,782 --> 00:57:40,511
- But your arthritis?
663
00:57:40,512 --> 00:57:42,062
- It's the same as it ever was,
664
00:57:44,882 --> 00:57:46,332
I just didn't wanna tell you.
665
00:57:55,952 --> 00:57:59,085
- Well they have treatments, surgery.
666
00:58:00,656 --> 00:58:05,656
- They can cut it out but
it takes half the chest.
667
00:58:09,992 --> 00:58:12,255
Most women don't survive that surgery,
668
00:58:14,492 --> 00:58:16,505
and the rest can hardly stand up.
669
00:58:19,432 --> 00:58:20,705
- But we have to do something.
670
00:58:23,292 --> 00:58:28,292
- Honey, I think that for
the first time in my life,
671
00:58:33,412 --> 00:58:36,465
I've earned the right to
do absolutely nothing.
672
00:58:45,345 --> 00:58:48,512
(somber violin music)
673
00:59:16,708 --> 00:59:19,458
(birds chirping)
674
00:59:28,006 --> 00:59:30,611
- [Female] I'm sorry to hear
about your mother Miss Miller,
675
00:59:30,612 --> 00:59:34,151
but we agreed that if you
didn't return after three weeks
676
00:59:34,152 --> 00:59:36,165
Miss Jefferson would keep your position.
677
00:59:37,022 --> 00:59:39,451
You may have to return
to the general pool,
678
00:59:39,452 --> 00:59:41,552
but that will be up to the office manager.
679
00:59:42,862 --> 00:59:45,141
- Did you take those boxes of pictures
680
00:59:45,142 --> 00:59:47,051
back down to the basement?
681
00:59:47,052 --> 00:59:48,601
- Soon as I'm back.
682
00:59:48,602 --> 00:59:50,311
- Set my clock to that.
683
00:59:50,312 --> 00:59:53,541
- [Rose] Mom, you said you want
me to finish the film, yes?
684
00:59:53,542 --> 00:59:55,205
- [Pearl] I do, I do.
685
00:59:56,262 --> 00:59:58,131
- Farmer's Almanac says
we run out of light
686
00:59:58,132 --> 01:00:00,465
at 8:02 tonight, I will be home then.
687
01:00:05,472 --> 01:00:08,295
- Farmers Almanac. (laughs)
688
01:00:11,092 --> 01:00:13,071
- Marlon Brando lived
in a veterans hospital
689
01:00:13,072 --> 01:00:15,501
for weeks to play a paraplegic.
690
01:00:15,502 --> 01:00:17,165
- Why?
- Method acting.
691
01:00:18,322 --> 01:00:20,061
You really live the
truth of it all the time.
692
01:00:20,062 --> 01:00:24,975
We should try it, all the
big movie stars are doing it.
693
01:00:25,922 --> 01:00:27,105
- Oh, I'm game.
694
01:00:29,452 --> 01:00:31,751
- So we act as if we're
in love all the time.
695
01:00:31,752 --> 01:00:33,025
- [Dale] How do we do that?
696
01:00:35,633 --> 01:00:38,383
(birds chirping)
697
01:00:52,752 --> 01:00:54,825
- [Rose] Rise, yes and
698
01:00:56,398 --> 01:01:00,321
♪ Dah de dah, de dah dah ♪
699
01:01:00,322 --> 01:01:02,119
Good, no, no, cut.
- Cut.
700
01:01:03,487 --> 01:01:06,016
♪ Dah de dah, dah ♪
701
01:01:06,017 --> 01:01:07,989
- No, no cut, cut.
- Cut.
702
01:01:07,990 --> 01:01:09,587
♪ Dah de dah ♪
703
01:01:09,588 --> 01:01:10,588
- Stop
704
01:01:13,682 --> 01:01:14,682
- [Dale] Cut
705
01:01:17,292 --> 01:01:20,121
- Let's take a break.
- 15 minute break.
706
01:01:20,122 --> 01:01:23,471
- Thank you Gene.
- Shall I follow you?
707
01:01:23,472 --> 01:01:24,772
- No you take a break too.
708
01:01:31,902 --> 01:01:35,299
- Sure, yes, whatever you want, you just.
709
01:01:46,327 --> 01:01:49,494
(gentle guitar music)
710
01:01:50,647 --> 01:01:53,480
(camera whirring)
711
01:02:24,398 --> 01:02:25,481
- Gene!
Vern!
712
01:02:36,010 --> 01:02:37,991
What, what are you doing?
713
01:02:37,992 --> 01:02:39,651
Please everyone get back to set.
714
01:02:39,652 --> 01:02:43,731
We have so much work
to do, please come on,
715
01:02:43,732 --> 01:02:46,171
come on, we are running out of time.
716
01:02:46,172 --> 01:02:48,411
I am running out of time,
717
01:02:48,412 --> 01:02:52,061
please, please we have so much work to do.
718
01:02:52,062 --> 01:02:56,722
We have to figure out what
the next dance is gonna...
719
01:03:17,319 --> 01:03:18,569
It's beautiful.
720
01:04:25,808 --> 01:04:28,225
Tell the story of this place.
721
01:04:34,137 --> 01:04:35,804
Story of this place.
722
01:04:49,492 --> 01:04:54,492
Alright everyone, give James some space,
723
01:04:56,292 --> 01:04:57,712
James, action.
724
01:05:47,202 --> 01:05:48,202
- Yeah.
725
01:05:57,392 --> 01:05:59,642
- Well this should hold
you for another week.
726
01:06:01,582 --> 01:06:05,241
Rose dear, will you help
me with where to put these.
727
01:06:05,242 --> 01:06:08,461
- Just leave that there
and I'll get to them later.
728
01:06:08,462 --> 01:06:10,965
- I just need you for a minute, in here.
729
01:06:26,552 --> 01:06:28,271
- I noticed you've been spending
730
01:06:28,272 --> 01:06:30,355
a lot of time with the Chaplain.
731
01:06:31,582 --> 01:06:34,701
- James is wonderful company.
732
01:06:34,702 --> 01:06:37,665
- Be that as it may he is deaf.
733
01:06:38,761 --> 01:06:39,775
- I hadn't noticed.
734
01:06:40,942 --> 01:06:43,775
- It's a serious defect Rose.
735
01:06:44,642 --> 01:06:46,701
In my day we did what was necessary
736
01:06:46,702 --> 01:06:49,036
to make sure that wasn't passed on.
737
01:06:49,037 --> 01:06:50,395
- Like a gelding.
738
01:06:52,172 --> 01:06:57,172
- Dear, Chaplain has a decent
place in this community,
739
01:06:58,862 --> 01:07:02,761
with his business, but you
should never be alone with him.
740
01:07:02,762 --> 01:07:05,461
- Do you honestly think he'd attack me?
741
01:07:05,462 --> 01:07:09,331
- Of course not, but you don't wanna
742
01:07:09,332 --> 01:07:11,871
give the wrong impression
to the real men in town
743
01:07:11,872 --> 01:07:13,825
you might actually want to marry.
744
01:07:15,392 --> 01:07:19,991
Now there are casseroles in the ice box,
745
01:07:19,992 --> 01:07:21,845
I want you to make sure Pearl eats.
746
01:07:31,029 --> 01:07:32,741
- [Customer] I hope you're understanding,
747
01:07:32,742 --> 01:07:34,805
I need this by Monday.
748
01:07:36,552 --> 01:07:38,921
Alright, thank you.
749
01:07:38,922 --> 01:07:40,511
Miss, please make sure he understands
750
01:07:40,512 --> 01:07:44,145
how important it is for Monday, thank you.
751
01:07:50,381 --> 01:07:53,964
- I have an idea, you
should put up a sign.
752
01:07:58,062 --> 01:08:03,062
Yeah, useful requests, phrases.
753
01:08:03,112 --> 01:08:08,112
Requests, and people
come in and just point.
754
01:08:13,551 --> 01:08:17,639
Yeah, maybe like a
list, A this, B that, C.
755
01:08:33,082 --> 01:08:34,082
What?
756
01:08:42,652 --> 01:08:45,975
I just want to make easier.
757
01:09:09,391 --> 01:09:10,724
I didn't mean...
758
01:09:17,076 --> 01:09:18,159
Not what I...
759
01:09:29,058 --> 01:09:34,058
No, I just want to make it easier.
760
01:09:45,959 --> 01:09:49,876
James, James.
(metal clanking)
761
01:09:51,752 --> 01:09:54,795
James.
(boxes rattling)
762
01:10:02,992 --> 01:10:07,992
Rental, repair, camera,
projector, paid, cash!
763
01:10:45,537 --> 01:10:48,640
(grunts in pain)
764
01:10:48,641 --> 01:10:50,808
- How's the afghan coming?
765
01:10:53,212 --> 01:10:56,239
- The spirits willing
but the flesh is weak.
766
01:10:59,322 --> 01:11:00,322
What's the matter?
767
01:11:01,812 --> 01:11:03,812
- Having some trouble with my cameraman.
768
01:11:05,772 --> 01:11:06,772
It's all over now.
769
01:11:09,766 --> 01:11:10,885
I'll get that laundry done.
770
01:11:11,758 --> 01:11:15,471
- Hey, honey, I've got
30 women in this town
771
01:11:15,472 --> 01:11:19,791
who can do my laundry
and make hot casseroles,
772
01:11:19,792 --> 01:11:23,715
and clean my kitchen, I
only got one daughter.
773
01:11:28,672 --> 01:11:33,445
- I'm sorry mom, I always try
to do what I think is right,
774
01:11:35,179 --> 01:11:36,765
and it's just not enough.
775
01:11:38,882 --> 01:11:42,305
- Honey if you're with me that's enough.
776
01:11:46,702 --> 01:11:50,335
So you put the hook in the middle.
777
01:11:51,592 --> 01:11:54,395
- Here.
- Where the hole is, good.
778
01:11:55,858 --> 01:11:58,481
(laughs weakly)
779
01:11:58,482 --> 01:12:00,041
- I like this.
780
01:12:00,042 --> 01:12:04,265
- Crocheting's very relaxing.
- No, I'm giving up.
781
01:12:06,012 --> 01:12:09,561
- Do you want some advice?
- Of course.
782
01:12:09,562 --> 01:12:10,775
- You didn't always.
783
01:12:12,422 --> 01:12:15,305
- Well you didn't usually
ask me before delivering it.
784
01:12:16,332 --> 01:12:17,332
- Fair enough.
785
01:12:19,842 --> 01:12:20,842
- I'd love to know.
786
01:12:22,532 --> 01:12:27,532
- Alright close your
eyes, close your eyes.
787
01:12:27,591 --> 01:12:29,758
(sighing)
788
01:12:33,092 --> 01:12:35,845
Imagine your picture of happiness,
789
01:12:37,772 --> 01:12:41,475
anybody there or are you alone?
790
01:12:43,862 --> 01:12:46,905
- No.
- Who's there?
791
01:12:48,252 --> 01:12:49,252
- You are.
792
01:12:52,952 --> 01:12:54,885
- That's nice but not forever.
793
01:13:02,872 --> 01:13:05,372
Any body that you pick
to stand next to you
794
01:13:06,322 --> 01:13:08,441
should have that same picture of happiness
795
01:13:08,442 --> 01:13:11,161
because if they don't they're
gonna be in the business
796
01:13:11,162 --> 01:13:13,381
of changin' you, and you're
gonna be in the business
797
01:13:13,382 --> 01:13:15,711
of changing them, and that is just not
798
01:13:15,712 --> 01:13:17,235
a profitable business.
799
01:13:20,492 --> 01:13:22,971
- When did you get so smart?
800
01:13:22,972 --> 01:13:26,705
- Uh, same time that you
stopped knowing everything.
801
01:13:28,492 --> 01:13:29,825
Probably last week.
802
01:13:34,492 --> 01:13:35,492
Try it again.
803
01:14:16,745 --> 01:14:21,745
(birds chirping)
(trees rustling)
804
01:14:46,784 --> 01:14:49,951
(somber string music)
805
01:16:02,474 --> 01:16:05,891
(needle scrapping vinyl)
806
01:16:15,335 --> 01:16:18,085
(birds chirping)
807
01:16:45,763 --> 01:16:48,930
(somber string music)
808
01:18:54,940 --> 01:18:57,621
(laughing)
809
01:18:57,622 --> 01:19:00,622
- You need to accept that I'm bossy.
810
01:19:13,292 --> 01:19:17,195
You want a deaf woman?
811
01:19:28,912 --> 01:19:32,945
You want to move to the city,
812
01:19:34,202 --> 01:19:38,849
there's deaf people,
different, different jobs.
813
01:19:40,792 --> 01:19:44,535
Maybe easier for us.
814
01:20:04,382 --> 01:20:08,909
Okay, imagine, envision
happiness, what do you see?
815
01:20:19,674 --> 01:20:21,007
Close your eyes.
816
01:22:18,024 --> 01:22:20,941
(leaves crunching)
817
01:22:25,672 --> 01:22:26,672
- [Anna] Hi Rose.
818
01:22:33,922 --> 01:22:37,591
- Give me your hand, your mother and I
819
01:22:37,592 --> 01:22:40,211
first bought this color
at Montgomery Wards
820
01:22:40,212 --> 01:22:41,312
when we were your age.
821
01:22:49,624 --> 01:22:53,529
- Nice.
Yours.
822
01:22:55,215 --> 01:22:57,561
- Come to the barn tomorrow night.
823
01:22:57,562 --> 01:22:58,552
- What's going on?
824
01:22:58,553 --> 01:23:02,165
- You'll have to see.
Bring a blanket.
825
01:23:06,590 --> 01:23:10,007
(upbeat accordion music)
826
01:23:28,072 --> 01:23:31,244
I hope you don't mind, we finished it.
827
01:23:31,245 --> 01:23:33,092
- The movie?
- Uh huh.
828
01:23:40,231 --> 01:23:41,481
Everybody came.
829
01:23:56,962 --> 01:24:00,301
Good evening, almost everyone here tonight
830
01:24:00,302 --> 01:24:02,811
gave us something so that
we could make this movie.
831
01:24:02,812 --> 01:24:05,091
So grateful to all of
you, but I'm most grateful
832
01:24:05,092 --> 01:24:08,245
to the woman who imagined
it all, Rose Miller.
833
01:24:09,368 --> 01:24:14,368
(crowd applauds)
(crowd murmuring)
834
01:24:32,922 --> 01:24:35,025
- Can I get some light please?
835
01:24:38,182 --> 01:24:41,375
Oh it's for my hands, thank you.
836
01:24:44,502 --> 01:24:49,502
My mother loved the movies.
837
01:24:51,982 --> 01:24:56,982
I think she loved sitting
in the dark with emotions
838
01:24:59,772 --> 01:25:03,845
she wouldn't dare express in the light.
839
01:25:07,112 --> 01:25:11,212
I used to think she imagined
herself as a character
840
01:25:12,222 --> 01:25:16,721
in a movie, that she wanted to exist
841
01:25:16,722 --> 01:25:21,529
in different lands,
have amazing adventures,
842
01:25:23,492 --> 01:25:25,439
but you know what, I was wrong.
843
01:25:34,482 --> 01:25:39,482
She loved watching the
magic, but not as much
844
01:25:45,651 --> 01:25:49,385
as she loved being in
the light of this place.
845
01:25:57,522 --> 01:26:01,735
This is where she belonged.
846
01:26:11,255 --> 01:26:12,675
Let's watch the movie.
847
01:26:17,417 --> 01:26:22,417
(camera whirring)
(audience applauding)
848
01:26:23,883 --> 01:26:28,883
(gentle accordion music)
(crowd murmuring and laughing)
849
01:27:06,216 --> 01:27:09,799
(intense orchestral music)
850
01:28:01,515 --> 01:28:05,536
♪ I can see it, I can hear it too ♪
851
01:28:05,537 --> 01:28:09,793
♪ No words will ever catch up with you ♪
852
01:28:09,794 --> 01:28:14,028
♪ I can see it, I can hear it too ♪
853
01:28:14,029 --> 01:28:18,862
♪ Nothing will challenge
the sight of you ♪
854
01:28:36,307 --> 01:28:39,390
(melancholy singing)
855
01:29:49,670 --> 01:29:53,945
♪ I can see it, I can hear it too ♪
856
01:29:53,946 --> 01:29:58,265
♪ No words will ever catch up with you ♪
857
01:29:58,266 --> 01:30:02,269
♪ I can see it, I can hear it too ♪
858
01:30:02,270 --> 01:30:07,103
♪ Nothing will challenge
the sight of you ♪
859
01:30:15,122 --> 01:30:19,192
♪ I can see it, I can hear it too ♪
860
01:30:19,193 --> 01:30:24,026
♪ Nothing will challenge
the sight of you ♪
58706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.