Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,156 --> 00:00:07,790
What do you mean, Jang Do Sik's wife is here?
2
00:00:07,791 --> 00:00:08,990
I offered her a deal.
3
00:00:08,992 --> 00:00:10,790
What are you giving her in return for the evidence?
4
00:00:10,794 --> 00:00:12,960
Ms. Woo's life and her son's future.
5
00:00:12,963 --> 00:00:14,530
There's the weapon.
6
00:00:14,531 --> 00:00:16,830
A hammer covered in blood.
7
00:00:16,833 --> 00:00:18,330
You are in for a long fight from now on.
8
00:00:18,335 --> 00:00:20,130
Are you sure you can live through this?
9
00:00:20,137 --> 00:00:22,970
If it can save my son, there's nothing I wouldn't do.
10
00:00:22,973 --> 00:00:25,040
I didn't think you would do that, but you did, Ms. Woo.
11
00:00:25,042 --> 00:00:27,340
Mr. Yun, why would you take my son?
12
00:00:27,344 --> 00:00:29,510
Ms. Woo, please open the window. Ms. Woo?
13
00:00:29,513 --> 00:00:32,410
Mr. Yun, you are my husband's illegitimate son?
14
00:00:32,416 --> 00:00:33,880
Who's your mother?
15
00:00:33,884 --> 00:00:35,410
How is he my son?
16
00:00:35,419 --> 00:00:37,280
When the man abandoned her,
17
00:00:37,287 --> 00:00:39,050
she took it out on her son,
18
00:00:39,056 --> 00:00:41,115
the dreadful woman.
19
00:00:44,628 --> 00:00:48,285
Once again, I protected you, Father.
20
00:00:49,466 --> 00:00:51,230
- The culprits? - Those men over there.
21
00:00:51,234 --> 00:00:52,430
Don't lie.
22
00:00:52,436 --> 00:00:54,400
The culprit whom we couldn't catch for the last 10 years...
23
00:00:54,404 --> 00:00:55,830
can't be caught this easily.
24
00:00:55,839 --> 00:00:59,295
Your niece went down with one blow.
25
00:00:59,476 --> 00:01:01,170
If you were going to do this, why did you become a prosecutor?
26
00:01:01,178 --> 00:01:03,180
I didn't want to lose you again, that's all.
27
00:01:03,180 --> 00:01:05,440
My cause is simple. It's you.
28
00:01:05,449 --> 00:01:07,810
I filed a criminal complaint for abusing your authority.
29
00:01:07,818 --> 00:01:10,750
Depending on the indictment, I'll have you suspended.
30
00:01:10,754 --> 00:01:13,550
Can you solve this case within a week?
31
00:01:13,557 --> 00:01:16,250
I might have a hidden moment in my memory too.
32
00:01:16,259 --> 00:01:17,590
Could we try the hypnosis today?
33
00:01:17,594 --> 00:01:21,230
You can see and hear clearly.
34
00:01:21,231 --> 00:01:23,760
Si On, no. Don't do that to her.
35
00:01:23,767 --> 00:01:24,760
No!
36
00:01:24,768 --> 00:01:26,060
You weren't hypnotized.
37
00:01:26,069 --> 00:01:29,600
I was in a parallel world. There's another world...
38
00:01:29,606 --> 00:01:31,765
you can't even imagine.
39
00:01:34,945 --> 00:01:37,580
- May I ask you something? - Sure.
40
00:01:37,581 --> 00:01:40,810
You said Ms. Ji Yang Hui didn't have a guardian, didn't you?
41
00:01:40,817 --> 00:01:43,350
- I did. - Then who is paying...
42
00:01:43,353 --> 00:01:45,650
for her medical bills?
43
00:01:45,655 --> 00:01:47,620
Well, that's...
44
00:01:47,624 --> 00:01:49,720
Even if it's government-funded,
45
00:01:49,726 --> 00:01:51,745
I'm sure she needs a carer.
46
00:01:52,462 --> 00:01:54,130
Mr. Ku. Hey, Mr. Ku.
47
00:01:54,131 --> 00:01:55,555
What?
48
00:02:14,217 --> 00:02:18,945
(Parents' Day Festival Support)
49
00:02:34,905 --> 00:02:36,625
So you're saying...
50
00:02:37,607 --> 00:02:39,370
there is a parallel world,
51
00:02:39,376 --> 00:02:41,610
where I live differently than I do here.
52
00:02:41,611 --> 00:02:44,110
- Yes. - And we're married there?
53
00:02:44,114 --> 00:02:45,605
Yes.
54
00:02:46,216 --> 00:02:47,635
Are you insane?
55
00:02:47,851 --> 00:02:49,510
Do you expect me to believe that?
56
00:02:49,519 --> 00:02:51,905
It doesn't matter if you don't. It's the truth.
57
00:02:54,491 --> 00:02:57,315
Okay. Right.
58
00:02:57,827 --> 00:03:01,160
It would be odd if you're sane after such a huge accident.
59
00:03:01,164 --> 00:03:03,430
- Si On. - You should be treated immediately.
60
00:03:03,433 --> 00:03:05,430
- You can get hospitalized... - What about the hypnosis?
61
00:03:05,435 --> 00:03:06,870
How are you going to explain that?
62
00:03:06,870 --> 00:03:09,370
I ran over to Mount Mugwan as soon as I woke up!
63
00:03:09,372 --> 00:03:10,640
How are you going to explain that?
64
00:03:10,640 --> 00:03:12,570
How can I know what a crazy man thinks?
65
00:03:12,576 --> 00:03:16,235
- Ra Si On! - You can always make up a story.
66
00:03:16,680 --> 00:03:19,265
People who are insane think with their own logic too.
67
00:03:19,382 --> 00:03:22,635
Don't you think you're the one who's trying hard to deny this?
68
00:03:22,886 --> 00:03:24,675
Think about everything...
69
00:03:25,088 --> 00:03:28,020
that has happened around you ever since I was discharged.
70
00:03:28,024 --> 00:03:30,015
Then you'll be able to find an answer.
71
00:03:30,527 --> 00:03:32,215
Please, Si On.
72
00:03:46,142 --> 00:03:47,310
These people.
73
00:03:47,310 --> 00:03:49,040
(Parents' Day Festival Support)
74
00:03:49,045 --> 00:03:50,440
What is this picture?
75
00:03:50,447 --> 00:03:51,965
What about it?
76
00:03:54,084 --> 00:03:56,410
Oh, it's a picture from the Parents' Day celebration.
77
00:03:56,419 --> 00:03:57,450
The Parents' Day celebration?
78
00:03:57,454 --> 00:03:59,120
Baekgeum Construction and Babel Company...
79
00:03:59,122 --> 00:04:01,090
support our hospital.
80
00:04:01,091 --> 00:04:04,885
Mr. Jang and Mr. Yun come by once in a while.
81
00:04:04,894 --> 00:04:08,315
Among the low-income people who are supported by two companies,
82
00:04:09,032 --> 00:04:12,025
is Ms. Ji included?
83
00:04:12,135 --> 00:04:15,570
Well, I can't disclose that.
84
00:04:15,572 --> 00:04:17,665
That's personal information.
85
00:04:20,110 --> 00:04:22,435
- Is that so? - Yes.
86
00:04:26,349 --> 00:04:28,580
So Ji Yang Hui named her son after the company...
87
00:04:28,585 --> 00:04:31,680
which the child's father owned?
88
00:04:31,688 --> 00:04:32,950
I'm telling you.
89
00:04:32,956 --> 00:04:35,420
Okay, then we should look through companies...
90
00:04:35,425 --> 00:04:36,990
that are named Sun Woo.
91
00:04:36,993 --> 00:04:39,220
Goodness, I haven't done such hands-on work for a while.
92
00:04:39,229 --> 00:04:41,190
One more thing.
93
00:04:41,197 --> 00:04:44,130
Ms. Ji keeps on singing this song.
94
00:04:44,134 --> 00:04:45,800
Can you look into that too?
95
00:04:45,802 --> 00:04:48,170
I think that has something to do with her child's biological father.
96
00:04:48,171 --> 00:04:49,530
What's the song?
97
00:04:49,539 --> 00:04:52,365
Oh, well...
98
00:04:58,214 --> 00:05:00,335
What is this?
99
00:05:00,884 --> 00:05:02,305
This song!
100
00:05:02,452 --> 00:05:05,720
I miss that time
101
00:05:05,722 --> 00:05:09,920
I miss that time when I was
102
00:05:09,926 --> 00:05:11,790
Hey, is this the right song?
103
00:05:11,795 --> 00:05:13,630
Be quiet. Hey, be quiet!
104
00:05:13,630 --> 00:05:15,260
Gosh, will you shut it?
105
00:05:15,265 --> 00:05:16,885
Is that it?
106
00:05:27,477 --> 00:05:29,335
Si On!
107
00:05:34,484 --> 00:05:35,710
What are you doing here?
108
00:05:35,719 --> 00:05:37,050
Are you all right?
109
00:05:37,053 --> 00:05:39,050
You're alive.
110
00:05:39,055 --> 00:05:40,645
Are you sure you're all right?
111
00:05:40,957 --> 00:05:42,220
It's a shame...
112
00:05:42,225 --> 00:05:45,545
that someone like you is alive instead.
113
00:05:46,696 --> 00:05:48,590
I asked how you knew I'd be here.
114
00:05:48,598 --> 00:05:50,315
Si On.
115
00:05:50,333 --> 00:05:52,125
Am I back?
116
00:05:52,535 --> 00:05:53,970
I mean...
117
00:05:53,970 --> 00:05:56,125
Are you back?
118
00:05:58,875 --> 00:06:00,635
This is absurd.
119
00:06:21,164 --> 00:06:22,490
It's as we expected.
120
00:06:22,499 --> 00:06:25,260
Ji Yang Hui is receiving financial support from...
121
00:06:25,268 --> 00:06:27,430
Baekgeum and Babel.
122
00:06:27,437 --> 00:06:31,025
The care provided is double the other patients'.
123
00:06:31,174 --> 00:06:32,500
Really?
124
00:06:32,509 --> 00:06:33,970
Don't be too surprised yet.
125
00:06:33,977 --> 00:06:36,840
I looked for companies and businesses...
126
00:06:36,846 --> 00:06:38,610
with the name Sun Woo.
127
00:06:38,615 --> 00:06:40,165
And...
128
00:06:41,084 --> 00:06:42,675
(Sun Woo Capital)
129
00:06:43,286 --> 00:06:45,080
- That's Jang Do Sik. - Correct.
130
00:06:45,088 --> 00:06:48,550
The owner of Sun Woo Capital that went out-of-business...
131
00:06:48,558 --> 00:06:50,120
was Jang Do Sik.
132
00:06:50,126 --> 00:06:51,420
Hold on a second.
133
00:06:51,428 --> 00:06:54,755
Does this mean that Jang Do Sik is Ji Sun Woo's father?
134
00:06:54,764 --> 00:06:56,230
There's a possibility.
135
00:06:56,232 --> 00:06:58,855
Also, that song Ms. Ji was humming...
136
00:07:07,811 --> 00:07:09,295
This is the one.
137
00:07:17,187 --> 00:07:18,180
Hold on.
138
00:07:18,188 --> 00:07:20,220
Ms. Ji hummed this tune?
139
00:07:20,223 --> 00:07:23,145
- Yes. - Why? Do you know it?
140
00:07:25,462 --> 00:07:27,090
What is this song?
141
00:07:27,096 --> 00:07:30,460
It's from the movie "La Strada" in 1957.
142
00:07:30,467 --> 00:07:33,260
The heroine of that movie is Gelsomina.
143
00:07:33,269 --> 00:07:34,895
What?
144
00:07:37,674 --> 00:07:38,800
Gelsomina?
145
00:07:38,808 --> 00:07:40,870
It was probably a nickname she used when she worked...
146
00:07:40,877 --> 00:07:42,895
as a bar hostess.
147
00:07:43,713 --> 00:07:45,610
In an old interview,
148
00:07:45,615 --> 00:07:48,050
Jang Do Sik picked "La Strada" as the movie...
149
00:07:48,051 --> 00:07:49,810
that inspired him the most.
150
00:07:49,819 --> 00:07:52,320
Gelsomina was probably the nickname...
151
00:07:52,322 --> 00:07:53,750
Jang Do Sik gave her.
152
00:07:53,756 --> 00:07:56,790
So Ji Yang Hui was Jang Do Sik's mistress...
153
00:07:56,793 --> 00:07:58,890
and even had his son?
154
00:07:58,895 --> 00:08:01,960
Why did he name her Gelsomina though?
155
00:08:01,965 --> 00:08:04,130
The movie was about a man...
156
00:08:04,133 --> 00:08:07,470
who abandons Gelsomina after physically abusing her.
157
00:08:07,470 --> 00:08:10,170
However, she only remembers it as love.
158
00:08:10,173 --> 00:08:12,270
It shows Jang Do Sik's violent side.
159
00:08:12,275 --> 00:08:15,210
Why don't we try to find someone...
160
00:08:15,211 --> 00:08:17,280
who knew Ji Sun Woo from the orphanage?
161
00:08:17,280 --> 00:08:19,880
In order to verify Ji Sun Woo's connection to Jang Do Sik,
162
00:08:19,883 --> 00:08:22,210
we should look into Ji Sun Woo first.
163
00:08:22,218 --> 00:08:24,980
We might make headway.
164
00:08:24,988 --> 00:08:27,320
The incident happened nearly a decade ago...
165
00:08:27,323 --> 00:08:29,150
and the facility was burned down.
166
00:08:29,158 --> 00:08:31,160
I'll be like finding a needle in a haystack.
167
00:08:31,160 --> 00:08:32,420
Don't worry.
168
00:08:32,428 --> 00:08:35,185
Ms. Bang and I will do our best.
169
00:08:41,771 --> 00:08:45,370
Minister Kim said he'll visit soon.
170
00:08:45,375 --> 00:08:47,940
He'll probably discuss the funding...
171
00:08:47,944 --> 00:08:50,140
for the biotechnology city project.
172
00:08:50,146 --> 00:08:51,605
Right.
173
00:08:51,814 --> 00:08:54,080
If CEO Yun is present,
174
00:08:54,083 --> 00:08:56,635
it may go up to about four billion dollars.
175
00:08:56,753 --> 00:09:01,090
Your biggest aid and weak spot are one and the same though.
176
00:09:01,090 --> 00:09:02,775
It's Yun Pil Woo.
177
00:09:04,294 --> 00:09:06,015
The immunizing cure...
178
00:09:06,229 --> 00:09:08,555
hasn't actually been developed.
179
00:09:09,265 --> 00:09:11,200
- What? - They'll soon find out...
180
00:09:11,200 --> 00:09:14,755
that you fabricated the results and pocketed the funding.
181
00:09:16,706 --> 00:09:20,565
Pastor Park will soon take care of that.
182
00:09:21,044 --> 00:09:22,670
Take care of what, sir?
183
00:09:22,679 --> 00:09:26,265
After he fabricated the results and embezzled the funds,
184
00:09:26,416 --> 00:09:28,575
the guilt drove him to take his own life.
185
00:09:29,786 --> 00:09:31,445
He's your son.
186
00:09:32,055 --> 00:09:34,015
Don't you think it's too harsh?
187
00:09:35,425 --> 00:09:36,520
His son?
188
00:09:36,526 --> 00:09:38,345
Whose son?
189
00:09:38,528 --> 00:09:41,460
Joo Won is the only son I have.
190
00:09:41,464 --> 00:09:44,500
The other boy is just a wolf...
191
00:09:44,500 --> 00:09:47,955
which Joo Won will ride to his final destination.
192
00:09:48,638 --> 00:09:51,565
We have to cut off the wolf's neck before we get off its back...
193
00:09:53,710 --> 00:09:55,635
if you don't want to die.
194
00:10:00,883 --> 00:10:02,510
I understand.
195
00:10:02,518 --> 00:10:04,120
I will speak with the accounting department...
196
00:10:04,120 --> 00:10:06,475
and prepare legal protection too.
197
00:10:13,563 --> 00:10:17,355
Is this why Pastor Park has been away from his office?
198
00:10:17,834 --> 00:10:21,055
To find a suitable place to kill me?
199
00:10:21,638 --> 00:10:23,225
Yes.
200
00:10:27,010 --> 00:10:29,495
Then arrangements must've been made...
201
00:10:29,612 --> 00:10:31,840
for someone else to lead Baekgeum Construction.
202
00:10:31,848 --> 00:10:33,535
Probably, yes.
203
00:10:36,352 --> 00:10:38,305
Just like you,
204
00:10:38,554 --> 00:10:42,245
people should know their places.
205
00:10:43,292 --> 00:10:45,085
What a shame.
206
00:10:45,862 --> 00:10:47,730
If I'm appointed in Pastor Park's position,
207
00:10:47,730 --> 00:10:49,985
I will do my best to serve you.
208
00:10:52,101 --> 00:10:55,200
I guess my father needs another lesson.
209
00:10:55,204 --> 00:10:56,725
He should remember...
210
00:10:57,540 --> 00:11:00,365
who helped him reach where he is.
211
00:11:10,720 --> 00:11:13,845
Gosh, it looks delicious.
212
00:11:14,323 --> 00:11:17,790
This is too heavy and it'll make you gain weight.
213
00:11:17,794 --> 00:11:20,790
Actually, this is better than sesame oil.
214
00:11:20,797 --> 00:11:22,190
Gosh, that's disgusting.
215
00:11:22,198 --> 00:11:25,085
It's unappetizing, but let me try some.
216
00:11:30,573 --> 00:11:32,070
It's good.
217
00:11:32,075 --> 00:11:34,140
What did I tell you?
218
00:11:34,143 --> 00:11:35,510
- Are you eating? - Gosh.
219
00:11:35,511 --> 00:11:36,570
You're here, sir.
220
00:11:36,579 --> 00:11:38,710
Did you learn that from Detective Ra?
221
00:11:38,715 --> 00:11:40,310
What do you mean?
222
00:11:40,316 --> 00:11:42,380
Jjajang noodles mixed with mayonnaise.
223
00:11:42,385 --> 00:11:44,320
Is this how she eats it too?
224
00:11:44,320 --> 00:11:45,680
Does someone else eat it like that?
225
00:11:45,688 --> 00:11:47,420
- Prosecutor Lee. - What?
226
00:11:47,423 --> 00:11:50,145
I see that you didn't know.
227
00:11:50,259 --> 00:11:53,515
Prosecutor Lee came up with this recipe himself.
228
00:12:15,084 --> 00:12:17,550
Aren't you tired of eating that combo?
229
00:12:17,553 --> 00:12:20,875
You should try it sometime. It's my favorite recipe.
230
00:12:25,795 --> 00:12:27,345
You're already here.
231
00:12:27,430 --> 00:12:29,660
I see you're late than usual.
232
00:12:29,665 --> 00:12:31,660
Well, I was exhausted.
233
00:12:31,667 --> 00:12:32,830
Why?
234
00:12:32,835 --> 00:12:36,330
Was the outing with Mr. Lee particularly exhausting?
235
00:12:36,339 --> 00:12:37,965
Not really.
236
00:12:37,974 --> 00:12:41,170
- We ended in vain. - What?
237
00:12:41,177 --> 00:12:45,135
He received weird intel which made us waste our time.
238
00:12:46,215 --> 00:12:49,135
Could he possibly get any more annoying?
239
00:12:51,721 --> 00:12:53,345
Annoying?
240
00:13:07,737 --> 00:13:11,425
(Prosecutor Lee Jae Sang)
241
00:13:15,011 --> 00:13:17,740
Sir, did you see the photo?
242
00:13:17,747 --> 00:13:20,950
He worked at Segyeong Orphanage 10 years ago.
243
00:13:20,950 --> 00:13:22,010
Really?
244
00:13:22,018 --> 00:13:23,310
His name is Go Jae Man.
245
00:13:23,319 --> 00:13:26,580
Before the mass murder, he was sent to prison.
246
00:13:26,589 --> 00:13:28,550
He was wanted for robberies.
247
00:13:28,558 --> 00:13:32,160
So he worked at the orphanage to hide his identity.
248
00:13:32,161 --> 00:13:33,190
That's right.
249
00:13:33,196 --> 00:13:36,330
He works as a valet now in Sojin-dong.
250
00:13:36,332 --> 00:13:39,000
Please send detectives and pick him up for questioning.
251
00:13:39,001 --> 00:13:42,270
Also, ask them to bring all the security footage.
252
00:13:42,271 --> 00:13:44,595
From that parking lot?
253
00:13:51,347 --> 00:13:53,605
Can't you hurry?
254
00:13:54,016 --> 00:13:56,280
- I'm coming. - Are you kidding me?
255
00:13:56,285 --> 00:13:57,850
- Man the booth for me. - Get going.
256
00:13:57,854 --> 00:13:59,605
- You should've run over. - Go ahead.
257
00:14:00,356 --> 00:14:02,115
That was close.
258
00:14:02,258 --> 00:14:04,285
I almost peed myself.
259
00:14:05,328 --> 00:14:07,445
- Go Jae Man? - What?
260
00:14:09,232 --> 00:14:10,860
Wait, are you insane?
261
00:14:10,867 --> 00:14:13,130
You found another job under a false name.
262
00:14:13,135 --> 00:14:14,230
What?
263
00:14:14,237 --> 00:14:16,500
I'm a detective, so don't mind me.
264
00:14:16,505 --> 00:14:20,070
Female cops just can't come into men's restrooms.
265
00:14:20,076 --> 00:14:23,695
Once you're done, we should do some talking.
266
00:14:24,981 --> 00:14:26,510
You were right, Mr. Lee.
267
00:14:26,515 --> 00:14:28,210
Security footage shows...
268
00:14:28,217 --> 00:14:30,110
that he's been joyriding in customers' cars.
269
00:14:30,119 --> 00:14:32,445
I expect no less.
270
00:14:35,558 --> 00:14:37,560
I've taken out customers' cars a few times,
271
00:14:37,560 --> 00:14:39,890
but I never stole any of them.
272
00:14:39,896 --> 00:14:42,030
We won't make a big deal out of it...
273
00:14:42,031 --> 00:14:43,530
as long as you cooperate.
274
00:14:43,532 --> 00:14:46,125
- In what way? - Mr. Go,
275
00:14:46,636 --> 00:14:49,470
you worked in Segyeong Orphanage's administration office.
276
00:14:49,472 --> 00:14:51,025
We're...
277
00:14:51,140 --> 00:14:53,570
looking for a boy who stayed at the facility.
278
00:14:53,576 --> 00:14:57,135
How can I remember him when there were so many kids?
279
00:14:57,346 --> 00:14:58,740
You will.
280
00:14:58,748 --> 00:15:01,180
There were only two male high school students.
281
00:15:01,183 --> 00:15:03,105
High school student?
282
00:15:03,319 --> 00:15:04,945
A boy?
283
00:15:07,890 --> 00:15:10,120
But there were 3, not 2.
284
00:15:10,126 --> 00:15:11,885
- What? - Sorry?
285
00:15:14,997 --> 00:15:16,755
Which one?
286
00:15:17,166 --> 00:15:18,860
Ji Sun Woo.
287
00:15:18,868 --> 00:15:22,000
He came in after his single mother was attacked by a robber.
288
00:15:22,004 --> 00:15:23,555
Ji Sun Woo?
289
00:15:24,440 --> 00:15:27,770
Oh, that freaky smart kid?
290
00:15:27,777 --> 00:15:29,270
"Freaky smart kid"?
291
00:15:29,278 --> 00:15:31,140
You're talking about the kid...
292
00:15:31,147 --> 00:15:34,335
who registered himself after his mom's incident, aren't you?
293
00:15:41,324 --> 00:15:42,820
Sun Woo?
294
00:15:42,825 --> 00:15:45,515
You told the detective that...
295
00:15:45,695 --> 00:15:47,755
you wanted to stay here?
296
00:15:48,431 --> 00:15:49,855
Yes.
297
00:15:51,467 --> 00:15:54,225
I read your book.
298
00:15:54,236 --> 00:15:55,795
You too...
299
00:15:56,105 --> 00:15:58,865
lost your family in one day.
300
00:16:06,782 --> 00:16:08,675
That's why.
301
00:16:10,720 --> 00:16:12,145
Okay.
302
00:16:14,623 --> 00:16:16,215
I can't...
303
00:16:16,392 --> 00:16:18,945
replace your mother,
304
00:16:19,228 --> 00:16:22,955
but I'll be a good mentor, okay?
305
00:16:25,368 --> 00:16:27,055
Thank you.
306
00:16:34,844 --> 00:16:38,410
A genius kid who suddenly lost his mom.
307
00:16:38,414 --> 00:16:41,675
It's a story that would make everyone pity him.
308
00:16:42,251 --> 00:16:43,835
But then...
309
00:16:44,220 --> 00:16:46,550
strange things started to happen.
310
00:16:46,555 --> 00:16:47,890
What do you mean?
311
00:16:47,890 --> 00:16:50,175
After he came,
312
00:16:50,693 --> 00:16:54,985
dead animals started to show up on Mr. Ahn's farm.
313
00:16:55,431 --> 00:16:56,690
They all...
314
00:16:56,699 --> 00:16:59,855
Their heads had been bashed in.
315
00:17:04,940 --> 00:17:07,670
- How many times has it been? - My goodness.
316
00:17:07,676 --> 00:17:10,340
- It looks like a hammer. - It does.
317
00:17:10,346 --> 00:17:13,880
Last time it was Mr. Kim's rabbit.
318
00:17:13,883 --> 00:17:16,205
Now Ms. Seo's dog?
319
00:17:17,853 --> 00:17:21,745
Is that a tool from our farm too?
320
00:17:22,191 --> 00:17:23,645
Yes.
321
00:17:24,326 --> 00:17:26,690
What's going on? It's crazy.
322
00:17:26,695 --> 00:17:29,960
- It's happening too often. - It's so suspicious.
323
00:17:29,965 --> 00:17:33,030
Why does it keep happening?
324
00:17:33,035 --> 00:17:35,130
First, it was the chicks.
325
00:17:35,137 --> 00:17:37,470
Then rabbits, tosa dogs,
326
00:17:37,473 --> 00:17:38,770
even pigs.
327
00:17:38,774 --> 00:17:41,170
They were all found on Mr. Ahn's farm.
328
00:17:41,177 --> 00:17:44,480
Large animals must be hard to kill. They fight back.
329
00:17:44,480 --> 00:17:47,805
That's why we suspected him the most.
330
00:17:48,017 --> 00:17:50,180
He saw a psychiatrist...
331
00:17:50,186 --> 00:17:53,305
and was taking some kind of medicine.
332
00:17:54,924 --> 00:17:56,945
Benzodiazepine.
333
00:17:57,793 --> 00:18:00,890
- What? - The orphanage victims...
334
00:18:00,896 --> 00:18:04,060
all had benzodiazepine in their system.
335
00:18:04,066 --> 00:18:06,260
It's a tranquilizer...
336
00:18:06,268 --> 00:18:08,170
powerful enough to affect...
337
00:18:08,170 --> 00:18:10,470
animals as well as humans.
338
00:18:10,473 --> 00:18:13,065
What's important is,
339
00:18:13,642 --> 00:18:16,695
even the kids started to get hurt.
340
00:18:17,113 --> 00:18:19,505
- Hello, sir. - Hi.
341
00:18:19,682 --> 00:18:22,935
Jeong Nam, are you okay? Are you?
342
00:18:24,186 --> 00:18:26,420
So, what happened?
343
00:18:26,422 --> 00:18:28,920
He was playing with Sun Woo,
344
00:18:28,924 --> 00:18:31,545
but then he suddenly fell down the stairs.
345
00:18:31,694 --> 00:18:34,360
It's Sun Woo again?
346
00:18:34,363 --> 00:18:35,785
Yes.
347
00:18:36,132 --> 00:18:37,615
Sir.
348
00:19:00,523 --> 00:19:02,015
Was it you?
349
00:19:02,725 --> 00:19:04,190
What?
350
00:19:04,193 --> 00:19:06,345
Did you hurt the kids?
351
00:19:06,862 --> 00:19:09,730
What do you mean? Why would I do...
352
00:19:09,732 --> 00:19:11,215
Hey.
353
00:19:11,467 --> 00:19:13,860
They get hurt whenever they're with you.
354
00:19:13,869 --> 00:19:15,270
Does it look like a coincidence?
355
00:19:15,271 --> 00:19:17,270
Don't do this, sir.
356
00:19:17,273 --> 00:19:19,895
It hurts because I don't think it's a coincidence.
357
00:19:20,476 --> 00:19:21,710
What?
358
00:19:21,710 --> 00:19:24,805
No one thinks it's a coincidence.
359
00:19:25,347 --> 00:19:28,075
What do you mean? Tell me!
360
00:19:55,844 --> 00:19:57,595
Sun Woo!
361
00:20:00,149 --> 00:20:02,010
- What happened? - Ahn Su Ho pushed him.
362
00:20:02,017 --> 00:20:03,180
Why'd he do that?
363
00:20:03,185 --> 00:20:05,005
Hey. Sun Woo.
364
00:20:05,087 --> 00:20:07,280
- Wake up! Sun Woo! - Get a bed!
365
00:20:07,289 --> 00:20:08,890
- He's bleeding badly. - Sun Woo!
366
00:20:08,891 --> 00:20:10,020
- Sun Woo. - It looks bad.
367
00:20:10,025 --> 00:20:12,660
It looks like he's badly hurt.
368
00:20:12,661 --> 00:20:15,060
He fell down the stairs and hurt himself?
369
00:20:15,064 --> 00:20:17,630
Yes. His head and legs got hurt.
370
00:20:17,633 --> 00:20:20,030
And he even hurt his own eyes.
371
00:20:20,035 --> 00:20:21,495
Just a moment.
372
00:20:22,204 --> 00:20:23,530
He'd hurt his eyes?
373
00:20:23,539 --> 00:20:25,125
Yes.
374
00:20:25,307 --> 00:20:28,740
Jae Sang, ask about just one more thing. Troxerutin.
375
00:20:28,744 --> 00:20:31,195
The eye drops he dropped.
376
00:20:33,148 --> 00:20:36,550
That's when the rumors started spreading like wildfire.
377
00:20:36,552 --> 00:20:40,175
That Mr. Ahn was a devil in an angel's disguise.
378
00:20:43,692 --> 00:20:47,285
Eventually, Mr. Ahn started to look into Sun Woo's past.
379
00:20:47,329 --> 00:20:49,630
What he's like, how he lived.
380
00:20:49,632 --> 00:20:51,060
He went that far?
381
00:20:51,066 --> 00:20:52,300
Mr. Ahn thought...
382
00:20:52,301 --> 00:20:56,395
that Sun Woo would do something terrible one day.
383
00:20:56,639 --> 00:20:59,695
But this is nothing.
384
00:21:00,075 --> 00:21:03,965
Something really scary might happen here.
385
00:21:04,313 --> 00:21:06,335
It wasn't Jang Do Sik.
386
00:21:07,650 --> 00:21:09,335
It was Ji Sun Woo.
387
00:21:46,989 --> 00:21:48,445
Mister.
388
00:21:48,624 --> 00:21:50,175
Please.
389
00:21:50,793 --> 00:21:52,345
Save me.
390
00:21:52,561 --> 00:21:54,085
Mister.
391
00:21:54,129 --> 00:21:55,685
Mister.
392
00:21:56,165 --> 00:21:57,655
Mister.
393
00:21:59,735 --> 00:22:01,695
Save me.
394
00:22:06,275 --> 00:22:07,865
Mister.
395
00:22:47,249 --> 00:22:49,110
Please...
396
00:22:49,118 --> 00:22:52,145
Save me.
397
00:22:53,689 --> 00:22:56,190
- Save me! - Ji Sun Woo is alive?
398
00:22:56,191 --> 00:22:57,790
Wasn't a burned body believed to be his...
399
00:22:57,793 --> 00:23:00,160
found in the orphanage annex?
400
00:23:00,162 --> 00:23:02,630
Yes, so we checked that.
401
00:23:02,631 --> 00:23:03,890
Two weeks before the incident,
402
00:23:03,899 --> 00:23:07,060
an unidentified homeless kid came in.
403
00:23:07,069 --> 00:23:09,570
It looks like his body was made to look like Ji Sun Woo's.
404
00:23:09,571 --> 00:23:12,440
Doesn't he lack a motive to kill?
405
00:23:12,441 --> 00:23:13,870
Why would he kill...
406
00:23:13,876 --> 00:23:16,695
his own mom and orphanage people? That's a lot.
407
00:23:18,514 --> 00:23:21,110
She bragged so much that her son was...
408
00:23:21,116 --> 00:23:22,910
of a great family.
409
00:23:22,918 --> 00:23:26,050
The one to profit the most from Ahn Su Ho's death.
410
00:23:26,054 --> 00:23:29,090
I think he's the killer. What do you say?
411
00:23:29,091 --> 00:23:30,515
Wait.
412
00:23:30,559 --> 00:23:33,520
What if Ji Sun Woo himself were to profit the most...
413
00:23:33,529 --> 00:23:37,115
with Ji Yang Hui and Ahn Su Ho's death?
414
00:23:38,000 --> 00:23:39,930
What do you mean?
415
00:23:39,935 --> 00:23:42,700
Why do you think Jang Do Sik kept the hammer?
416
00:23:42,704 --> 00:23:44,525
For as long as 10 years.
417
00:23:45,107 --> 00:23:46,270
That's right.
418
00:23:46,275 --> 00:23:51,610
If he were the killer, keeping it would work against him.
419
00:23:51,613 --> 00:23:53,035
Is it because...
420
00:23:53,248 --> 00:23:57,405
it's not something that incriminates himself?
421
00:24:00,355 --> 00:24:03,790
Because keeping it works in his favor.
422
00:24:03,792 --> 00:24:07,685
It proves that he's not the culprit.
423
00:24:09,865 --> 00:24:12,000
Ji Sun Woo wanted to be accepted as a son.
424
00:24:12,000 --> 00:24:15,455
What if he took care of his father's problems?
425
00:24:19,808 --> 00:24:21,340
(Jang Do Sik)
426
00:24:21,343 --> 00:24:25,305
- Hello. - Hello.
427
00:24:42,464 --> 00:24:45,625
You're packing up the campaign headquarters?
428
00:24:45,667 --> 00:24:48,125
The inauguration is not far off.
429
00:24:48,337 --> 00:24:51,870
Mr. Jang's first official event as mayor...
430
00:24:51,874 --> 00:24:53,970
involves you, Mr. Yun.
431
00:24:53,976 --> 00:24:55,770
- Does it? - On his first day,
432
00:24:55,777 --> 00:24:59,535
he'll climb Mount Mugwan with the residents of Segyeong.
433
00:25:00,148 --> 00:25:02,610
Mount Mugwan?
434
00:25:02,618 --> 00:25:05,050
I know what you're concerned about.
435
00:25:05,053 --> 00:25:07,680
Mr. Jang wants to show...
436
00:25:07,689 --> 00:25:10,045
that he's free from suspicion of any incidents involving Mount Mugwan.
437
00:25:10,492 --> 00:25:13,590
The other boy is just a wolf...
438
00:25:13,595 --> 00:25:16,915
which Joo Won will ride to his final destination.
439
00:25:17,232 --> 00:25:20,100
We have to cut off the wolf's neck before we get off its back...
440
00:25:20,102 --> 00:25:21,995
if you don't want to die.
441
00:25:22,037 --> 00:25:23,655
I understand.
442
00:25:23,805 --> 00:25:25,400
I will speak with the accounting department...
443
00:25:25,407 --> 00:25:27,765
and prepare legal protection too.
444
00:25:31,213 --> 00:25:34,850
Is this why Pastor Park has been away from his office?
445
00:25:34,850 --> 00:25:37,805
To find a suitable place to kill me?
446
00:25:37,920 --> 00:25:39,505
Yes.
447
00:25:41,223 --> 00:25:42,845
Is that so?
448
00:25:44,126 --> 00:25:46,585
We have to come up with the hiking trail.
449
00:25:47,362 --> 00:25:49,785
Why don't you come with me...
450
00:25:50,265 --> 00:25:52,385
and give me some advice?
451
00:25:58,740 --> 00:26:00,465
Sure.
452
00:26:10,052 --> 00:26:11,920
My back tickles.
453
00:26:11,920 --> 00:26:13,120
Where's my backscratcher?
454
00:26:13,121 --> 00:26:14,790
- Chief Oh. - Hey.
455
00:26:14,790 --> 00:26:17,045
- Coming back from the headquarters? - Yes.
456
00:26:17,326 --> 00:26:19,590
You need to look at this.
457
00:26:19,595 --> 00:26:23,515
- What is it? - Complaints filed with the police.
458
00:26:24,266 --> 00:26:28,230
(The accused: Lee Jae Sang)
459
00:26:28,236 --> 00:26:30,025
It's all filed against...
460
00:26:30,439 --> 00:26:31,800
Lee Jae Sang.
461
00:26:31,807 --> 00:26:35,270
Yes. Yulgaek Law Firm is trying to get their revenge.
462
00:26:35,277 --> 00:26:37,110
It includes the corruption of his lawyer years...
463
00:26:37,112 --> 00:26:40,135
and the forced investigation as a prosecutor here.
464
00:26:41,550 --> 00:26:45,675
Yulgaek's next target will be me, then all of you.
465
00:27:01,837 --> 00:27:03,725
Goodness.
466
00:27:19,187 --> 00:27:20,620
What's wrong?
467
00:27:20,622 --> 00:27:23,315
Are you worried that you may get demoted?
468
00:27:23,992 --> 00:27:26,885
There's no other place to demote me to.
469
00:27:27,195 --> 00:27:28,430
There are many places.
470
00:27:28,430 --> 00:27:31,515
You may get sent to an island or the countryside.
471
00:27:36,672 --> 00:27:38,395
I'm fine...
472
00:27:38,473 --> 00:27:41,625
because I already gave up on my life.
473
00:27:42,477 --> 00:27:44,335
But what about all of you?
474
00:27:45,047 --> 00:27:48,065
You all trusted me and joined, but ended up like this.
475
00:27:48,450 --> 00:27:52,080
We also can be sent to an island or the countryside.
476
00:27:52,087 --> 00:27:56,115
You can worry about that later and approve these for now.
477
00:27:57,526 --> 00:27:59,315
Let's do that.
478
00:28:01,329 --> 00:28:02,815
What?
479
00:28:03,065 --> 00:28:04,530
What is this?
480
00:28:04,533 --> 00:28:06,000
- Give it to me. - Wait.
481
00:28:06,001 --> 00:28:08,170
- Wait a minute. - Give it to me.
482
00:28:08,170 --> 00:28:09,930
- Give it. - Bang Young Sook...
483
00:28:09,938 --> 00:28:12,495
- and Oh Seok Jun, 90 percent. - No.
484
00:28:13,775 --> 00:28:14,870
You...
485
00:28:14,876 --> 00:28:17,010
I just did it for fun.
486
00:28:17,012 --> 00:28:18,140
For fun.
487
00:28:18,146 --> 00:28:21,310
Why did you write my name with a red pen?
488
00:28:21,316 --> 00:28:24,305
- What? - That's not doing it for fun!
489
00:28:26,755 --> 00:28:29,920
So what? Should I apologize?
490
00:28:29,925 --> 00:28:31,490
Or should I confess my love?
491
00:28:31,493 --> 00:28:33,520
What are you talking about?
492
00:28:33,528 --> 00:28:37,915
Mr. Galileo, will you date me or die this instant?
493
00:28:42,337 --> 00:28:45,165
If Jang Do Sik is looking after Ji Yang Hui,
494
00:28:46,508 --> 00:28:48,965
will Ji Sun Woo visit his mom too?
495
00:28:51,179 --> 00:28:53,535
Should I go over to Samuel Care Center?
496
00:28:55,784 --> 00:28:57,675
Who could it be at this hour?
497
00:29:01,857 --> 00:29:04,250
Why are you here at this hour?
498
00:29:04,259 --> 00:29:06,290
- Let's play the telepathy game. - What?
499
00:29:06,294 --> 00:29:07,920
Do you pour the sauce or dip? In 1, 2, 3.
500
00:29:07,929 --> 00:29:09,415
- Dip. - Dip.
501
00:29:09,865 --> 00:29:11,230
Ketchup or mayonnaise? In 1, 2.
502
00:29:11,233 --> 00:29:12,855
- Mayonnaise. - Mayonnaise.
503
00:29:13,301 --> 00:29:14,530
The ocean or the mountain? In 1, 2.
504
00:29:14,536 --> 00:29:15,995
- The mountain. - The mountain.
505
00:29:17,339 --> 00:29:18,800
Clam chowder or beef bourguignon?
506
00:29:18,807 --> 00:29:20,000
In 1, 2, beef bourguignon!
507
00:29:20,008 --> 00:29:21,810
Wait. Wait a second.
508
00:29:21,810 --> 00:29:23,110
The beef what?
509
00:29:23,111 --> 00:29:25,280
See? You said we were a married couple.
510
00:29:25,280 --> 00:29:27,105
Why don't we have that in common?
511
00:29:27,916 --> 00:29:30,575
Did you come all the way here to make that argument?
512
00:29:31,653 --> 00:29:33,580
I looked into this,
513
00:29:33,588 --> 00:29:35,945
and I think you are schizophrenic.
514
00:29:35,991 --> 00:29:38,360
There's a psychiatrist I got to know when I worked on a theft case.
515
00:29:38,360 --> 00:29:40,320
- I'll ask him for a favor... - Forget it.
516
00:29:40,328 --> 00:29:41,990
- Lee Jae Sang. - I told you.
517
00:29:41,997 --> 00:29:44,190
I honestly hope I am just mental.
518
00:29:44,199 --> 00:29:47,185
I really hope everything I went through is a dream.
519
00:29:55,610 --> 00:29:57,365
What did you see...
520
00:29:57,746 --> 00:29:59,465
in that dream?
521
00:30:01,249 --> 00:30:02,905
Did I...
522
00:30:03,385 --> 00:30:05,035
get hurt?
523
00:30:07,823 --> 00:30:08,950
Did I die?
524
00:30:08,957 --> 00:30:10,515
It's nothing like that.
525
00:30:11,693 --> 00:30:13,690
- I'm right. - No.
526
00:30:13,695 --> 00:30:15,290
If something like that happens,
527
00:30:15,297 --> 00:30:18,090
I won't let you get hurt as long as I have my own will.
528
00:30:18,099 --> 00:30:20,585
- Hey. - What I remember is...
529
00:30:21,002 --> 00:30:23,755
the most lovely woman in this world, my wife,
530
00:30:24,539 --> 00:30:26,895
and my daughter, the apple of my eye.
531
00:30:27,676 --> 00:30:29,395
I tell you,
532
00:30:31,179 --> 00:30:33,635
those were the best moments of my life.
533
00:30:34,049 --> 00:30:36,175
If I can go back to that time,
534
00:30:37,285 --> 00:30:39,305
I would sacrifice everything I have.
535
00:30:47,462 --> 00:30:48,530
Take this.
536
00:30:48,530 --> 00:30:49,630
What is it?
537
00:30:49,631 --> 00:30:52,885
I organized the cases I took care of in that world.
538
00:30:53,201 --> 00:30:55,855
- What? - If something happens here,
539
00:30:56,071 --> 00:30:58,370
something always happened there too.
540
00:30:58,373 --> 00:31:00,270
If you look into these cases,
541
00:31:00,275 --> 00:31:02,335
you'll find out that I'm telling the truth.
542
00:31:02,444 --> 00:31:03,510
Take it.
543
00:31:27,269 --> 00:31:30,070
My gosh, you're unbelievable.
544
00:31:30,071 --> 00:31:32,800
How can you and I start dating?
545
00:31:32,807 --> 00:31:35,635
You're unbelievable.
546
00:31:40,949 --> 00:31:42,475
What's wrong?
547
00:31:44,819 --> 00:31:46,545
Hey, are you crying?
548
00:31:50,058 --> 00:31:54,045
Just you wait, Galileo. I will get my revenge!
549
00:32:00,602 --> 00:32:03,055
(Bang Young Sook, Oh Seok Jun, 90 percent compatibility)
550
00:32:04,339 --> 00:32:07,500
Why is she suddenly acting weird?
551
00:32:07,509 --> 00:32:09,695
Is the heat getting to her head?
552
00:32:10,612 --> 00:32:14,140
It doesn't feel right.
553
00:32:14,149 --> 00:32:15,650
- Hurry up. - Did anyone...
554
00:32:15,650 --> 00:32:19,020
in the Special Investigations Unit ever ask you out?
555
00:32:19,020 --> 00:32:21,020
- I have. - You have?
556
00:32:21,022 --> 00:32:23,350
- That hurts! - See? No one did.
557
00:32:23,358 --> 00:32:24,450
- I told you. - Really?
558
00:32:24,459 --> 00:32:26,320
- My turn. Me. - Okay.
559
00:32:26,328 --> 00:32:28,630
I still find...
560
00:32:28,630 --> 00:32:30,530
roasted egg delicious.
561
00:32:30,532 --> 00:32:31,960
- Come on. - What a weird question.
562
00:32:31,967 --> 00:32:34,260
- Of course, it's not. - Do you know how many we had? No.
563
00:32:34,269 --> 00:32:36,995
So it wasn't delicious? Don't regret this.
564
00:32:37,739 --> 00:32:39,165
Do you think I'm...
565
00:32:39,207 --> 00:32:41,500
You animal!
566
00:32:41,509 --> 00:32:43,210
What are you doing?
567
00:32:43,211 --> 00:32:44,770
- Hello. - What is this?
568
00:32:44,779 --> 00:32:46,780
We're just doing this for fun.
569
00:32:46,781 --> 00:32:48,750
It's a lie detector.
570
00:32:48,750 --> 00:32:50,550
Chief Oh, you should try.
571
00:32:50,552 --> 00:32:52,320
- All right! - Do it.
572
00:32:52,320 --> 00:32:53,480
- Just once. - Please?
573
00:32:53,488 --> 00:32:54,780
- Forget it. - Just once.
574
00:32:54,789 --> 00:32:55,890
- Come on. - No way.
575
00:32:55,890 --> 00:32:57,290
- No. - Just this once.
576
00:32:57,292 --> 00:33:00,245
- This is really fun. - I said no, you jerk!
577
00:33:00,929 --> 00:33:04,490
Do you have someone you like in the Special Investigations Unit?
578
00:33:04,499 --> 00:33:06,160
Of course, I don't.
579
00:33:06,167 --> 00:33:07,685
You don't.
580
00:33:09,237 --> 00:33:11,530
Of course, he doesn't. He works all the time.
581
00:33:11,539 --> 00:33:14,325
- You never know. - No way.
582
00:33:15,710 --> 00:33:18,880
- What? - He does like someone.
583
00:33:18,880 --> 00:33:20,040
- Wait. - You like someone?
584
00:33:20,048 --> 00:33:21,440
Who is it?
585
00:33:21,449 --> 00:33:22,875
What?
586
00:33:23,618 --> 00:33:25,135
Chief Oh.
587
00:33:25,220 --> 00:33:27,405
Do you like me?
588
00:33:27,589 --> 00:33:28,890
Where's your conscience?
589
00:33:28,890 --> 00:33:31,375
Do you have any brains?
590
00:33:32,027 --> 00:33:34,360
- Good morning. - Hello.
591
00:33:34,362 --> 00:33:36,190
- What are you doing? - What's that?
592
00:33:36,197 --> 00:33:37,190
Macaroons.
593
00:33:37,198 --> 00:33:39,900
Gosh, my favorite, macaroons.
594
00:33:39,901 --> 00:33:42,795
I made it myself. You can all...
595
00:33:43,571 --> 00:33:46,365
- grab one. - All right!
596
00:33:46,441 --> 00:33:48,100
- Thank you. - Don't take the pink one.
597
00:33:48,109 --> 00:33:50,970
- This looks good. - Don't take the pink one.
598
00:33:50,979 --> 00:33:53,765
Here's mine, the pink one.
599
00:33:56,751 --> 00:33:59,005
Pick a color you want.
600
00:33:59,988 --> 00:34:02,715
I'll take the green one then.
601
00:34:14,669 --> 00:34:15,770
Wasabi?
602
00:34:15,770 --> 00:34:17,355
Lucky you!
603
00:34:17,839 --> 00:34:19,465
Bravo.
604
00:34:19,808 --> 00:34:21,100
- Bravo. - Bravo.
605
00:34:21,109 --> 00:34:22,510
She said he got lucky, right?
606
00:34:22,510 --> 00:34:23,710
Bravo!
607
00:34:23,711 --> 00:34:24,770
(From Prosecutor Lee)
608
00:34:24,779 --> 00:34:26,440
Without letting Detective Ra know,
609
00:34:26,448 --> 00:34:28,910
come over to my house with Detective Yang.
610
00:34:28,917 --> 00:34:30,735
- It's good. - How about we swap?
611
00:34:31,019 --> 00:34:33,880
I looked into it, and access to the care center is limited...
612
00:34:33,888 --> 00:34:36,050
on the last Sunday night of every month...
613
00:34:36,057 --> 00:34:38,075
for maintenance reasons.
614
00:34:38,660 --> 00:34:39,920
Limited access?
615
00:34:39,928 --> 00:34:43,130
Yes, everyone is sent home except for a handful...
616
00:34:43,131 --> 00:34:44,690
of medical staff and caregivers.
617
00:34:44,699 --> 00:34:47,960
Even though they have many patients in critical condition?
618
00:34:47,969 --> 00:34:51,730
Yes, that must be when the VIP visit the hospital...
619
00:34:51,739 --> 00:34:53,400
like you suspect.
620
00:34:53,408 --> 00:34:56,770
Who is this VIP you're talking about though?
621
00:34:56,778 --> 00:34:58,595
Is it Jang Do Sik?
622
00:34:59,581 --> 00:35:01,365
Jang Do Sik...
623
00:35:01,950 --> 00:35:03,010
and Ji Sun Woo.
624
00:35:03,017 --> 00:35:04,310
- What? - What?
625
00:35:04,319 --> 00:35:06,905
Ji Sun Woo?
626
00:35:07,222 --> 00:35:09,390
If Jang Do Sik is providing Ji Yang Hui with care,
627
00:35:09,390 --> 00:35:12,385
Ji Sun Woo will come and visit.
628
00:35:12,727 --> 00:35:14,245
That being said,
629
00:35:14,529 --> 00:35:16,815
there's something I need your help with.
630
00:35:24,239 --> 00:35:26,065
How's the search going?
631
00:35:27,242 --> 00:35:28,470
Dong Taek,
632
00:35:28,476 --> 00:35:30,970
I looked into the last places the victims of Mount Mugwan...
633
00:35:30,979 --> 00:35:32,380
worked at.
634
00:35:32,380 --> 00:35:34,105
Did you find anything?
635
00:35:36,618 --> 00:35:39,805
Here's the illegal bar where Yun Sang Mi worked.
636
00:35:40,722 --> 00:35:44,150
This is the illegal massage parlor where Kim Gyeong Hwa worked.
637
00:35:44,159 --> 00:35:45,845
Lastly,
638
00:35:45,860 --> 00:35:48,020
here's the bar Park Hwa Yeong quit.
639
00:35:48,029 --> 00:35:51,955
These businesses didn't seem to be related in any way.
640
00:35:52,267 --> 00:35:53,685
Hold on.
641
00:35:55,003 --> 00:35:56,670
(Business License)
642
00:35:56,671 --> 00:35:58,230
They're owned by different people.
643
00:35:58,239 --> 00:35:59,940
They're only owners by name.
644
00:35:59,941 --> 00:36:01,600
The real owner is someone else.
645
00:36:01,609 --> 00:36:03,110
And who's that?
646
00:36:03,111 --> 00:36:04,510
Park Ki Beom.
647
00:36:04,512 --> 00:36:06,465
Park Ki Beom?
648
00:36:07,448 --> 00:36:09,775
The Director of Sonamu Welfare Foundation?
649
00:36:10,618 --> 00:36:13,205
Yes, and he's also known as Pastor Park.
650
00:36:14,789 --> 00:36:16,915
He's Jang Do Sik's right-hand man.
651
00:36:17,458 --> 00:36:19,185
Could...
652
00:36:19,727 --> 00:36:21,745
Pastor Park be providing...
653
00:36:22,897 --> 00:36:24,555
the culprit with these women?
654
00:36:29,170 --> 00:36:31,095
Go!
655
00:36:36,077 --> 00:36:38,535
- Hurry! - I'm almost done.
656
00:37:10,878 --> 00:37:13,065
This is I'm Like T.T, over.
657
00:37:13,348 --> 00:37:14,980
Infiltration was a success.
658
00:37:14,983 --> 00:37:17,010
This is Just Like T.T.
659
00:37:17,018 --> 00:37:18,720
The coast is clear.
660
00:37:18,720 --> 00:37:20,020
Get everything you can...
661
00:37:20,021 --> 00:37:21,580
and head to the parking lot once you're done.
662
00:37:21,589 --> 00:37:23,015
Got it.
663
00:38:02,497 --> 00:38:04,415
Yun Pil Woo of Babel Company?
664
00:38:41,602 --> 00:38:43,195
Goodness.
665
00:38:43,438 --> 00:38:46,065
Aren't you Yun Pil Woo, the national hero?
666
00:38:46,107 --> 00:38:47,400
Oh, right.
667
00:38:47,408 --> 00:38:49,995
It's so nice to meet you. I admire your work.
668
00:38:50,912 --> 00:38:51,970
Thank you.
669
00:38:51,979 --> 00:38:54,865
What brings a national hero here though?
670
00:38:56,751 --> 00:38:58,235
I'm here on business.
671
00:39:04,859 --> 00:39:06,385
Sun Woo.
672
00:39:13,000 --> 00:39:14,785
Are you here to see your mom?
673
00:39:19,907 --> 00:39:22,165
Come on.
674
00:39:26,481 --> 00:39:27,740
Ji Ho!
675
00:39:27,749 --> 00:39:31,210
Hurry up. Someone's coming!
676
00:39:31,219 --> 00:39:32,820
- Hurry. - Gosh.
677
00:39:32,820 --> 00:39:34,920
Come on! Speed up!
678
00:39:34,922 --> 00:39:38,550
- Tap on something, will you? - It's almost done.
679
00:39:38,559 --> 00:39:40,245
Come on.
680
00:39:49,470 --> 00:39:51,255
Excuse me?
681
00:39:54,542 --> 00:39:56,635
I finally get it.
682
00:39:57,178 --> 00:39:58,670
I've always been curious...
683
00:39:58,679 --> 00:40:00,605
why Babel joined forces with Jang Do Sik.
684
00:40:02,550 --> 00:40:06,005
Did you kill all those people to be accepted by your dad?
685
00:40:06,320 --> 00:40:08,080
What are you talking about?
686
00:40:08,089 --> 00:40:10,715
The Segyeong Orphanage Mass Murder,
687
00:40:10,758 --> 00:40:13,585
Ahn Su Ho, Woo Yeong Ae,
688
00:40:14,629 --> 00:40:16,555
and the bodies found on Mount Mugwan...
689
00:40:17,298 --> 00:40:18,955
You killed them, didn't you?
690
00:40:25,440 --> 00:40:28,600
Why would I kill all those people?
691
00:40:28,609 --> 00:40:32,565
Because people go to extreme lengths in order to get what they want.
692
00:40:33,347 --> 00:40:35,065
But you see,
693
00:40:36,117 --> 00:40:38,475
there's something I wish to protect too.
694
00:40:40,888 --> 00:40:43,315
That's why I'm willing to do whatever is necessary.
695
00:40:47,728 --> 00:40:49,455
I'll see you around.
696
00:40:53,601 --> 00:40:56,055
I think I saw it on the news.
697
00:40:58,139 --> 00:40:59,700
The killer murdered people...
698
00:40:59,707 --> 00:41:02,025
by smashing their skulls from behind, right?
699
00:41:06,180 --> 00:41:08,480
Do you know what happens when skulls are crushed...
700
00:41:08,483 --> 00:41:10,335
from behind?
701
00:41:18,759 --> 00:41:20,945
At first, we go into shock.
702
00:41:21,229 --> 00:41:23,255
The brain explodes,
703
00:41:23,297 --> 00:41:25,555
spinal fluid leaks,
704
00:41:26,467 --> 00:41:28,525
and blood splatters everywhere.
705
00:41:29,871 --> 00:41:33,465
I hear that it's disheartening to find out...
706
00:41:35,309 --> 00:41:36,995
how weak human bones are.
707
00:41:52,827 --> 00:41:54,545
What do you think you're doing?
708
00:41:55,730 --> 00:41:57,915
Rather than barking up the wrong tree,
709
00:41:58,199 --> 00:42:01,685
I truly hope you catch the real killer at large.
710
00:42:02,169 --> 00:42:04,270
There's a chance that...
711
00:42:04,272 --> 00:42:06,365
the one you wish to protect will get hurt.
712
00:42:14,749 --> 00:42:16,375
Gosh.
713
00:42:18,452 --> 00:42:20,145
Sun Woo,
714
00:42:20,588 --> 00:42:22,405
you're trying hard, aren't you?
715
00:42:22,857 --> 00:42:24,750
I'm not Ahn Su Ho though.
716
00:42:24,759 --> 00:42:27,945
Those cute little tricks won't work on me.
717
00:42:30,097 --> 00:42:31,715
Smile.
718
00:42:35,102 --> 00:42:37,770
Can't you see that people are watching?
719
00:42:37,772 --> 00:42:39,525
Smile.
720
00:42:53,387 --> 00:42:56,115
How does Lee Jae Sang know my secret?
721
00:42:56,857 --> 00:42:59,560
All I can say is that he's been investigating you.
722
00:42:59,560 --> 00:43:03,355
Out of the blue, he called me Sun Woo.
723
00:43:04,999 --> 00:43:06,585
That means...
724
00:43:06,867 --> 00:43:08,260
he knows something.
725
00:43:08,269 --> 00:43:09,930
I hear that...
726
00:43:09,937 --> 00:43:12,765
he's become a different man ever since he woke up.
727
00:43:12,940 --> 00:43:14,100
A different man?
728
00:43:14,108 --> 00:43:15,500
He turned down a partnership offer at Yulgaek...
729
00:43:15,509 --> 00:43:17,170
and joined the prosecution.
730
00:43:17,178 --> 00:43:19,680
That's not all. He sold his penthouse...
731
00:43:19,680 --> 00:43:22,910
and moved to a shabby neighborhood where his teammate lives.
732
00:43:22,917 --> 00:43:24,610
And who's that teammate?
733
00:43:24,619 --> 00:43:26,420
Let's see who visited on the last Sunday of the month.
734
00:43:26,420 --> 00:43:28,380
Let's see.
735
00:43:28,389 --> 00:43:30,190
There's no need to check.
736
00:43:30,191 --> 00:43:31,550
It's Jang Do Sik and Yun Pil Woo.
737
00:43:31,559 --> 00:43:33,885
- What? - Yun Pil Woo...
738
00:43:34,228 --> 00:43:35,730
is Ji Yang Hui and Jang Do Sik's son.
739
00:43:35,730 --> 00:43:37,915
No way.
740
00:43:40,101 --> 00:43:41,100
What?
741
00:43:41,102 --> 00:43:42,830
Hey, you're right.
742
00:43:42,837 --> 00:43:44,230
How did you know?
743
00:43:44,238 --> 00:43:46,240
Are you saying that...
744
00:43:46,240 --> 00:43:48,225
Yun Pil Woo is Ji Sun Woo?
745
00:43:48,542 --> 00:43:51,470
Ji Ho, look into Yun Pil Woo.
746
00:43:51,479 --> 00:43:53,540
I'm sure he got a new identity in the past.
747
00:43:53,547 --> 00:43:56,050
Also, look into the connection between Baekgeum and Babel.
748
00:43:56,050 --> 00:43:59,035
This is a massive task.
749
00:43:59,487 --> 00:44:01,105
I'll give it a go.
750
00:44:03,758 --> 00:44:05,275
This is her.
751
00:44:18,539 --> 00:44:20,025
Who are you?
752
00:44:22,410 --> 00:44:25,095
Hey. Hey!
753
00:44:25,479 --> 00:44:26,905
Hey!
754
00:44:32,286 --> 00:44:33,805
Who are you?
755
00:44:46,200 --> 00:44:47,625
Sir.
756
00:44:48,469 --> 00:44:50,195
This face.
757
00:44:50,738 --> 00:44:52,355
It's good to see it again.
758
00:44:52,740 --> 00:44:54,665
Do you know her?
759
00:44:55,609 --> 00:44:57,095
Of course.
760
00:44:57,378 --> 00:44:59,095
I know her well.
761
00:45:00,581 --> 00:45:02,765
The person he must protect...
762
00:45:03,551 --> 00:45:05,135
is her?
763
00:45:11,158 --> 00:45:14,445
Here are the case files you asked me for.
764
00:45:15,796 --> 00:45:18,290
These cases actually existed?
765
00:45:18,299 --> 00:45:20,225
Isn't that why you asked?
766
00:45:21,402 --> 00:45:22,470
(Lee Da Som Murder)
767
00:45:22,470 --> 00:45:23,630
(Housemate Park Sook Hui)
768
00:45:23,637 --> 00:45:25,195
(Summary)
769
00:45:29,977 --> 00:45:30,970
(Gimyeong-dong Murder)
770
00:45:30,978 --> 00:45:33,705
(People involved)
771
00:45:35,649 --> 00:45:38,910
The Park Sook Hui woman has been arrested today.
772
00:45:38,919 --> 00:45:41,445
How did you know she's the culprit?
773
00:45:44,158 --> 00:45:45,775
I don't know.
774
00:45:46,160 --> 00:45:48,145
How did I know?
775
00:45:51,132 --> 00:45:52,615
Mr. Ku.
776
00:45:52,700 --> 00:45:56,085
Mr. Ku, I have bad news.
777
00:45:56,237 --> 00:45:57,655
What is it?
778
00:45:58,439 --> 00:46:00,925
Si On, this is bad.
779
00:46:15,623 --> 00:46:18,375
What's the matter here? Is something wrong?
780
00:46:18,459 --> 00:46:19,860
- Rice ball. - Yes?
781
00:46:19,860 --> 00:46:21,360
- Rice grain. - Yes?
782
00:46:21,362 --> 00:46:23,330
Where were you in this kind of situation?
783
00:46:23,330 --> 00:46:25,255
Why? What's wrong?
784
00:46:28,169 --> 00:46:29,995
Detective Ra...
785
00:46:31,939 --> 00:46:33,665
Detective Ra...
786
00:46:35,442 --> 00:46:37,935
is going to get an award.
787
00:46:39,680 --> 00:46:40,840
Great!
788
00:46:40,848 --> 00:46:42,440
We award you this plaque...
789
00:46:42,449 --> 00:46:45,310
for serving as an example by fighting for justice.
790
00:46:45,319 --> 00:46:48,680
Representing Segyeong's parents, Kim Jeong Suk.
791
00:46:48,689 --> 00:46:50,850
Congratulations!
792
00:46:50,858 --> 00:46:52,660
You deserve it!
793
00:46:52,660 --> 00:46:53,660
What award is it?
794
00:46:53,661 --> 00:46:57,655
The crime prevention group voted her the kindest officer.
795
00:46:59,600 --> 00:47:01,960
You always lost out when it came to getting promoted.
796
00:47:01,969 --> 00:47:04,470
At least the people acknowledge your work.
797
00:47:04,471 --> 00:47:07,425
- When's the award ceremony? - Tomorrow.
798
00:47:07,842 --> 00:47:09,365
What?
799
00:47:09,410 --> 00:47:10,995
What's the matter?
800
00:47:21,422 --> 00:47:25,090
I couldn't keep the promise to take you hiking before we married.
801
00:47:25,092 --> 00:47:26,760
I want to now.
802
00:47:26,760 --> 00:47:28,120
The three of us.
803
00:47:28,128 --> 00:47:30,155
Jae Sang.
804
00:47:35,269 --> 00:47:39,095
Thanks so much for marrying me.
805
00:47:39,506 --> 00:47:42,625
Let's live happily.
806
00:47:43,010 --> 00:47:45,710
Hey, me too!
807
00:47:45,713 --> 00:47:48,980
You too? Come here. My sweet girl.
808
00:47:48,983 --> 00:47:52,905
Gosh, you're an armful. You're heavy now.
809
00:47:58,492 --> 00:48:01,945
Ms. Ra, why are you still up?
810
00:48:02,930 --> 00:48:06,015
That's odd. Si On.
811
00:48:09,770 --> 00:48:12,195
Where is she?
812
00:48:12,439 --> 00:48:13,925
That day...
813
00:48:14,008 --> 00:48:16,535
was the day she was awarded.
814
00:48:23,851 --> 00:48:25,775
Why did you ask to see me?
815
00:48:29,790 --> 00:48:31,815
I have a question.
816
00:48:32,259 --> 00:48:33,745
You...
817
00:48:33,827 --> 00:48:35,560
The case files...
818
00:48:35,562 --> 00:48:37,130
Don't ask why.
819
00:48:37,131 --> 00:48:39,825
After the ceremony tomorrow, go somewhere for a while.
820
00:48:40,167 --> 00:48:42,560
- What? - Far away if possible.
821
00:48:42,569 --> 00:48:45,495
Somewhere safe where you can have fun.
822
00:48:45,639 --> 00:48:47,900
What nonsense is this now?
823
00:48:47,908 --> 00:48:49,310
I should take a break at a time like this?
824
00:48:49,310 --> 00:48:51,795
Take a break if I tell you to, please!
825
00:48:52,646 --> 00:48:54,065
"Please"?
826
00:48:54,648 --> 00:48:56,475
Why say please?
827
00:48:59,920 --> 00:49:01,345
What is it?
828
00:49:01,889 --> 00:49:04,190
Does it have something to do with your weird dream?
829
00:49:04,191 --> 00:49:06,745
- It's not that. - Then what is it?
830
00:49:09,029 --> 00:49:10,515
Don't.
831
00:49:16,870 --> 00:49:18,355
I'm busy and...
832
00:49:20,708 --> 00:49:23,135
can't be at the ceremony tomorrow.
833
00:49:23,310 --> 00:49:25,635
I'm giving you a holiday out of guilt.
834
00:49:26,046 --> 00:49:27,505
What?
835
00:49:28,482 --> 00:49:30,450
To catch bad guys like me,
836
00:49:30,451 --> 00:49:34,805
you run about every day of the year without a good break.
837
00:49:36,790 --> 00:49:38,575
For just one day,
838
00:49:38,993 --> 00:49:41,445
I want to give you a present.
839
00:49:41,829 --> 00:49:43,415
So that you can...
840
00:49:43,897 --> 00:49:46,015
enjoy the whole day.
841
00:49:46,467 --> 00:49:48,025
That's it.
842
00:50:03,450 --> 00:50:05,550
Thanks for making the long trip.
843
00:50:05,552 --> 00:50:08,080
- It's fine. - Thanks for coming.
844
00:50:08,088 --> 00:50:10,690
Hi. Sorry I'm late.
845
00:50:10,691 --> 00:50:12,760
Mr. Park Seo Woo, head of the crime prevention group.
846
00:50:12,760 --> 00:50:14,420
Chief Prosecutor Oh Seok Jun.
847
00:50:14,428 --> 00:50:16,230
- Oh, hello. - Hello.
848
00:50:16,230 --> 00:50:18,390
Sorry for bothering you when you must be busy.
849
00:50:18,399 --> 00:50:20,160
You're not a bother at all.
850
00:50:20,167 --> 00:50:24,055
You did a great thing to cheer up my team. Thank you.
851
00:50:31,111 --> 00:50:32,635
Lip brush.
852
00:50:38,352 --> 00:50:40,080
Hey, these days,
853
00:50:40,087 --> 00:50:43,375
overlips are the trend. Thicker lips...
854
00:50:43,557 --> 00:50:45,115
It's not a map.
855
00:50:55,469 --> 00:50:58,770
Well? Do you have anything on Yun Pil Woo's new identity?
856
00:50:58,772 --> 00:51:00,240
Not yet.
857
00:51:00,240 --> 00:51:03,210
He's been living just fine with his new identity for 10 years.
858
00:51:03,210 --> 00:51:05,770
We can't get to the bottom of this in one day.
859
00:51:05,779 --> 00:51:07,340
What should I do then?
860
00:51:07,347 --> 00:51:09,950
Why are you so rushed?
861
00:51:09,950 --> 00:51:12,820
Is it because of the upcoming mayor inauguration?
862
00:51:12,820 --> 00:51:15,005
That's too far off.
863
00:51:15,189 --> 00:51:16,590
It's today.
864
00:51:16,590 --> 00:51:18,715
I must catch him today.
865
00:51:21,028 --> 00:51:22,545
(Woo Yeong Ae Murder)
866
00:51:25,299 --> 00:51:27,625
(Woo Yeong Ae)
867
00:51:28,102 --> 00:51:29,895
September 10?
868
00:51:30,337 --> 00:51:34,100
Wasn't Woo Yeong Ae killed on September 10?
869
00:51:34,108 --> 00:51:35,800
Yes, she was.
870
00:51:35,809 --> 00:51:38,910
She was going to give us the hammer and go to the Philippines.
871
00:51:38,912 --> 00:51:42,405
And she left a bag to be repaired?
872
00:51:43,150 --> 00:51:44,635
What?
873
00:51:51,658 --> 00:51:54,860
Yes, Ms. Woo left a bag on the 10th.
874
00:51:54,862 --> 00:51:55,920
Okay.
875
00:51:55,929 --> 00:51:59,115
Did you find anything inside?
876
00:51:59,700 --> 00:52:02,625
Yes, a small USB flash drive.
877
00:52:03,237 --> 00:52:04,755
A flash drive?
878
00:52:05,372 --> 00:52:06,865
A flash drive?
879
00:52:34,368 --> 00:52:35,785
(Lee Jae Sang)
880
00:52:41,909 --> 00:52:42,910
Hello?
881
00:52:42,910 --> 00:52:45,170
It's me, Lee Jae Sang.
882
00:52:45,179 --> 00:52:46,680
What is it?
883
00:52:46,680 --> 00:52:48,465
Do me a favor.
884
00:52:48,682 --> 00:52:49,950
A favor?
885
00:52:49,950 --> 00:52:51,475
Today...
886
00:52:52,052 --> 00:52:55,220
- stay by Si On. - What?
887
00:52:55,222 --> 00:52:58,175
Don't let her be alone, even for a minute.
888
00:52:58,859 --> 00:53:00,520
What are you up to?
889
00:53:00,527 --> 00:53:02,220
I know that...
890
00:53:02,229 --> 00:53:04,755
you care for her more than anyone.
891
00:53:06,667 --> 00:53:10,170
I don't like her with the hope that you'll notice.
892
00:53:10,170 --> 00:53:12,355
That's why I'm asking you this favor.
893
00:53:12,439 --> 00:53:16,325
I want Si On to be able to smile all day and enjoy herself.
894
00:53:17,177 --> 00:53:19,095
And not suffer at all.
895
00:53:20,147 --> 00:53:22,065
Stay with her.
896
00:53:44,638 --> 00:53:46,555
How much longer?
897
00:53:47,140 --> 00:53:50,195
The directors arrive in an hour.
898
00:53:51,511 --> 00:53:54,005
Let's have a look.
899
00:53:54,248 --> 00:53:56,065
Which one of them would be...
900
00:53:56,250 --> 00:53:57,750
the best choice as a puppet boss for Baekgeum Construction?
901
00:53:57,751 --> 00:54:01,405
The board of directors has about three of them in their mind.
902
00:54:01,421 --> 00:54:04,015
You can take a look and tell us later.
903
00:54:11,698 --> 00:54:14,925
Today is the meeting for the main directors of Baekgeum.
904
00:54:15,569 --> 00:54:18,930
Then the new CEO candidates will be decided today.
905
00:54:18,939 --> 00:54:20,565
I believe so.
906
00:54:21,341 --> 00:54:23,065
It's an important day.
907
00:54:23,710 --> 00:54:27,205
Lee Jae Sang will make a move very soon too. What's your plan?
908
00:54:34,187 --> 00:54:36,305
Let's take care of them at once.
909
00:54:36,990 --> 00:54:38,515
Yes, sir.
910
00:54:43,130 --> 00:54:45,855
(Use the 3rd basement.)
911
00:54:50,537 --> 00:54:54,340
Darn it, what should we do? There's nowhere to park.
912
00:54:54,341 --> 00:54:57,110
This isn't good. Park the car and come. I'll get off.
913
00:54:57,110 --> 00:54:58,795
Okay, then.
914
00:55:45,158 --> 00:55:46,920
"You have fulfilled your duty..."
915
00:55:46,927 --> 00:55:49,890
"to protect the safety of the people through hands-on investigation..."
916
00:55:49,896 --> 00:55:51,990
"as a detective of the City of Segyeong."
917
00:55:51,998 --> 00:55:54,560
"We thank your work through this plaque."
918
00:55:54,568 --> 00:55:57,830
"Park Seo Woo, the captain of the crime prevention committee."
919
00:55:57,838 --> 00:55:59,330
(Righteous Police Officer Award Ceremony)
920
00:55:59,339 --> 00:56:00,700
All right!
921
00:56:00,707 --> 00:56:02,965
- Congratulations! - Congratulations!
922
00:56:14,388 --> 00:56:15,580
- Today... - Congratulations.
923
00:56:15,589 --> 00:56:17,875
stay by Si On.
924
00:56:18,058 --> 00:56:20,645
Don't let her be alone, even for a minute.
925
00:56:33,306 --> 00:56:35,400
Mr. Kim, have you gotten a little better at golf?
926
00:56:35,409 --> 00:56:36,970
Barely.
927
00:56:36,977 --> 00:56:40,205
- You're still around 100, right? - Come on, you're embarrassing me.
928
00:56:58,231 --> 00:57:01,785
What brings you here, Mr. Yun?
929
00:57:03,637 --> 00:57:06,595
Were you having a meeting to find the next CEO without me?
930
00:57:06,907 --> 00:57:10,335
What do you think you're doing?
931
00:57:14,181 --> 00:57:16,505
You should tell all of them to leave.
932
00:57:19,052 --> 00:57:20,645
What did you say?
933
00:57:44,778 --> 00:57:46,335
Mr. Kang.
934
00:57:47,681 --> 00:57:49,305
We need to...
935
00:57:49,349 --> 00:57:52,035
cancel the board meeting today.
936
00:58:28,622 --> 00:58:30,175
You're...
937
00:58:50,310 --> 00:58:52,810
No. No!
938
00:58:52,812 --> 00:58:54,505
What is...
939
00:58:54,548 --> 00:58:56,505
this insanity?
940
00:58:56,550 --> 00:59:00,135
Why is Lee Jae Sang in my campaign office?
941
00:59:00,787 --> 00:59:03,405
He's going to die soon.
942
00:59:03,990 --> 00:59:05,475
What?
943
00:59:13,400 --> 00:59:14,560
You may begin.
944
00:59:14,568 --> 00:59:16,630
No. No!
945
00:59:16,636 --> 00:59:17,730
What are you doing?
946
00:59:17,737 --> 00:59:19,555
Hey!
947
00:59:20,140 --> 00:59:22,625
- Stay still! - Come here.
948
00:59:29,749 --> 00:59:33,535
No!
949
00:59:33,787 --> 00:59:35,905
- No! - Stay still.
950
00:59:52,939 --> 00:59:56,325
New tenants are moving in here in two hours, aren't they?
951
00:59:57,310 --> 01:00:00,195
They will be deeply shocked...
952
01:00:00,780 --> 01:00:02,605
to see the dead body.
953
01:00:07,220 --> 01:00:08,945
You!
954
01:00:09,089 --> 01:00:10,915
You little...
955
01:00:11,758 --> 01:00:13,475
Make your choice.
956
01:00:14,027 --> 01:00:17,155
Should I bury him somewhere desolate?
957
01:00:17,330 --> 01:00:20,015
Or should I bury your honor?
958
01:00:33,980 --> 01:00:35,865
- Detective Ra. - Yes?
959
01:00:37,851 --> 01:00:40,820
This isn't something I should ask on a day like this,
960
01:00:40,820 --> 01:00:43,850
but is something going on?
961
01:00:43,857 --> 01:00:45,575
What do you mean?
962
01:00:48,161 --> 01:00:50,615
Well, Prosecutor Lee called me.
963
01:00:50,697 --> 01:00:52,390
He asked me to look after you.
964
01:00:52,399 --> 01:00:53,925
What?
965
01:00:54,367 --> 01:00:56,260
Did he ask you to look after me?
966
01:00:56,269 --> 01:00:58,995
He told me to keep my eyes on you.
967
01:00:59,439 --> 01:01:01,525
Is something going on?
968
01:01:05,712 --> 01:01:07,365
Excuse me.
969
01:01:07,380 --> 01:01:09,580
- Hello. - Detective Ra, this is bad.
970
01:01:09,582 --> 01:01:10,950
What's wrong?
971
01:01:10,950 --> 01:01:14,120
I think Prosecutor Lee has been abducted.
972
01:01:14,120 --> 01:01:16,080
What are you talking about?
973
01:01:16,089 --> 01:01:19,450
We came to retrieve the items Ms. Woo left here before she died.
974
01:01:19,459 --> 01:01:22,460
But Prosecutor Lee was abducted by some guy.
975
01:01:22,462 --> 01:01:24,530
- What? - I'm not sure who it is,
976
01:01:24,531 --> 01:01:27,500
but he has a bat-shaped tattoo on his neck.
977
01:01:27,500 --> 01:01:29,085
A bat-shaped tattoo...
978
01:01:30,570 --> 01:01:31,730
on his neck?
979
01:01:31,738 --> 01:01:33,130
He has men working for him.
980
01:01:33,139 --> 01:01:34,825
One of them...
981
01:01:35,909 --> 01:01:38,070
has a tattoo on his neck.
982
01:01:38,078 --> 01:01:40,035
It's bat-shaped.
983
01:01:41,548 --> 01:01:43,265
Si On.
984
01:01:44,150 --> 01:01:46,275
There is a different world...
985
01:01:47,020 --> 01:01:49,005
like a decalcomania.
986
01:01:50,690 --> 01:01:52,415
I lost you...
987
01:01:52,759 --> 01:01:54,685
in that world.
988
01:01:56,162 --> 01:01:58,515
I think I'm the one...
989
01:02:00,200 --> 01:02:02,025
who'll get hurt in this world.
990
01:02:03,970 --> 01:02:05,855
I protected you,
991
01:02:06,806 --> 01:02:08,400
so that's good enough for me.
992
01:02:08,408 --> 01:02:10,025
No.
993
01:02:43,610 --> 01:02:46,470
(Welcome 2 Life)
994
01:02:46,479 --> 01:02:48,540
Are you insane? He's an incumbent prosecutor.
995
01:02:48,548 --> 01:02:50,040
What have you...
996
01:02:50,049 --> 01:02:52,610
Do not lay a finger on me.
997
01:02:52,619 --> 01:02:54,380
If we must say goodbye to someone, we will.
998
01:02:54,387 --> 01:02:56,480
But how are we going to make use of them?
999
01:02:56,489 --> 01:02:59,050
He's suddenly preparing for a funeral.
1000
01:02:59,058 --> 01:03:00,920
It must be for me.
1001
01:03:00,927 --> 01:03:02,360
Just like how it was from the beginning,
1002
01:03:02,362 --> 01:03:05,315
I will be the one who decides everyone's fate.
68425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.