All language subtitles for Vampirina s03e21_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:03,921 ♪ Vampirina ♪ 2 00:00:03,921 --> 00:00:06,882 ♪ We were normal vampires In Transylvania ♪ 3 00:00:06,882 --> 00:00:10,052 ♪ Like the other monsters On every block ♪ 4 00:00:10,052 --> 00:00:13,055 ♪ Till we packed our things And we flapped our wings ♪ 5 00:00:13,055 --> 00:00:16,892 ♪ And we got a case Of human race culture shock ♪ 6 00:00:16,892 --> 00:00:20,062 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 7 00:00:20,062 --> 00:00:23,106 ♪ I may be blue With pointy teeth ♪ 8 00:00:23,106 --> 00:00:26,235 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 9 00:00:26,235 --> 00:00:29,863 ♪ But I'm not so different Underneath ♪ 10 00:00:29,863 --> 00:00:32,407 ♪ It's true that our taste May be a little offbeat ♪ 11 00:00:32,407 --> 00:00:35,911 ♪ But we're the battiest Monsters you'll ever meet ♪ 12 00:00:35,911 --> 00:00:39,331 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 13 00:00:39,331 --> 00:00:42,876 ♪ A ghoulish girl In a human world ♪ 14 00:00:42,876 --> 00:00:45,629 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 15 00:00:45,629 --> 00:00:48,048 ♪ It may seem strange But it's true ♪ 16 00:00:48,048 --> 00:00:49,633 ♪ I'm just like you ♪ 17 00:00:49,633 --> 00:00:52,386 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 18 00:00:56,473 --> 00:00:57,516 [Vampirina] "Fang Ten." 19 00:00:57,516 --> 00:00:59,017 Whew! 20 00:00:59,017 --> 00:01:00,769 I don't remember it being this hot 21 00:01:00,769 --> 00:01:02,104 last year in Pennsylvania. 22 00:01:02,104 --> 00:01:03,563 [Boris] The human weatherman said 23 00:01:03,563 --> 00:01:05,691 it will be extra sunny this weekend. 24 00:01:05,691 --> 00:01:09,278 So we stocked up on super‐strength vampire sunblock. 25 00:01:09,278 --> 00:01:12,197 And I found this. Guess it doesn't work on ghosts. 26 00:01:12,197 --> 00:01:14,533 But it does work on gargoyles. 27 00:01:14,533 --> 00:01:17,202 Nothing cools a monster down better 28 00:01:17,202 --> 00:01:20,372 than my ice‐cold slimesicles. 29 00:01:20,372 --> 00:01:23,000 ‐[Vampirina] Thanks, Chef Remy. ‐Oh, no. Brain freeze! 30 00:01:23,000 --> 00:01:24,710 ‐Ah! ‐Demi, 31 00:01:24,710 --> 00:01:25,961 you don't have a brain. 32 00:01:25,961 --> 00:01:28,130 Oh. In that case, mm! 33 00:01:28,130 --> 00:01:30,257 The slimesicles, the hot weather. 34 00:01:30,257 --> 00:01:32,968 This reminds me of Screechy Beach. 35 00:01:32,968 --> 00:01:35,345 Oh, that used to be quite our old haunt. 36 00:01:35,345 --> 00:01:37,139 What's Screechy Beach? 37 00:01:37,139 --> 00:01:40,183 Only the most bat‐tastic Transylvanian beach 38 00:01:40,183 --> 00:01:41,685 this side of the full moon. 39 00:01:41,685 --> 00:01:43,520 The perfect place to lay in the sand 40 00:01:43,520 --> 00:01:46,606 and rest your weary bones. 41 00:01:46,606 --> 00:01:49,109 Oh, and there are all kinds of food stands. 42 00:01:49,109 --> 00:01:50,902 Awesome, epic sandcastle‐building. 43 00:01:50,902 --> 00:01:53,113 And, of course, surfing. 44 00:01:53,113 --> 00:01:56,074 You know, your mama used to be quite the surfer. 45 00:01:56,074 --> 00:01:58,827 Oh, that was hundreds of years ago. 46 00:01:58,827 --> 00:02:03,248 Whoa! Like on a surfboard, in the waves, riding the water? 47 00:02:03,248 --> 00:02:05,083 Your mom was a legend. 48 00:02:05,083 --> 00:02:07,169 Any monster who was anyone had heard of her. 49 00:02:07,169 --> 00:02:09,171 I wish I could've seen that. 50 00:02:09,171 --> 00:02:10,547 Wait a spooky second. 51 00:02:10,547 --> 00:02:13,258 Why don't we go to Screechy Beach this year? 52 00:02:13,258 --> 00:02:17,179 Well, no one is booked at the Scare B&B this weekend. 53 00:02:17,179 --> 00:02:19,014 And we haven't been in so long. 54 00:02:19,014 --> 00:02:22,142 Plus, we're all out of slimesicles. 55 00:02:22,142 --> 00:02:24,895 I think it's a spooktacular idea. 56 00:02:24,895 --> 00:02:26,730 [excited chatter] 57 00:02:29,483 --> 00:02:31,068 [Vampirina] Wow. 58 00:02:31,068 --> 00:02:32,444 Yay! 59 00:02:32,444 --> 00:02:34,988 I haven't had slimesicles in ages. 60 00:02:34,988 --> 00:02:36,990 I just made you some this morning. 61 00:02:36,990 --> 00:02:40,577 Oh, I am going to find a place to relax. 62 00:02:40,577 --> 00:02:42,079 [barking] 63 00:02:42,079 --> 00:02:44,247 And I'm going to get started on my sandcastle. 64 00:02:44,247 --> 00:02:45,707 Want to join me, Vee? 65 00:02:45,707 --> 00:02:47,000 Maybe in a little bit. 66 00:02:47,000 --> 00:02:49,044 I'm really excited to watch Mama surf. 67 00:02:49,044 --> 00:02:51,088 Do you surf too, Papa? 68 00:02:51,088 --> 00:02:53,006 I tried, but I totally wiped out, 69 00:02:53,006 --> 00:02:54,841 and your mom had to come rescue me. 70 00:02:54,841 --> 00:02:56,968 Actually, it's how we met. 71 00:02:56,968 --> 00:02:58,428 [laughs] Aw. 72 00:02:58,428 --> 00:03:00,138 Nowadays, I prefer to keep my wings dry 73 00:03:00,138 --> 00:03:01,556 and cheer from the sand. 74 00:03:01,556 --> 00:03:04,685 Which you are the very best at. 75 00:03:04,685 --> 00:03:06,144 What do you say, Mama? 76 00:03:06,144 --> 00:03:09,481 Can we see your monsterific moves, please? 77 00:03:09,481 --> 00:03:12,025 All right, if you insist. 78 00:03:12,025 --> 00:03:14,111 Be back in two shakes of a bat's tail. 79 00:03:17,197 --> 00:03:20,909 ♪ There's no better feeling In the monsterverse ♪ 80 00:03:20,909 --> 00:03:24,079 ♪ Nothing else Can quite compare ♪ 81 00:03:24,079 --> 00:03:27,290 ♪ Surfing is the eeriest Experience ♪ 82 00:03:27,290 --> 00:03:30,419 ♪ Some would say it's better Than the world's best scare ♪ 83 00:03:30,419 --> 00:03:32,754 ♪ So go on and grab Your surfboard ♪ 84 00:03:32,754 --> 00:03:34,423 ♪ Take a chilling ride ♪ 85 00:03:34,423 --> 00:03:38,176 ♪ Surfing on The full moon tide ♪ 86 00:03:38,176 --> 00:03:41,263 ♪ Every spook who lives In Transylvania ♪ 87 00:03:41,263 --> 00:03:45,183 ♪ Ought to catch A monster wave ♪ 88 00:03:45,183 --> 00:03:48,353 ♪ Try an alley‐oop Or else a scareial ♪ 89 00:03:48,353 --> 00:03:51,148 ♪ Cut back through the barrel It's a big, wet cave ♪ 90 00:03:51,148 --> 00:03:53,442 ♪ You're a surfing Scream sensation ♪ 91 00:03:53,442 --> 00:03:55,193 ♪ Nail that ghoulish glide ♪ 92 00:03:55,193 --> 00:03:58,864 ♪ Riding on the Full moon tide ♪ 93 00:03:58,864 --> 00:04:01,867 ♪ The potion of the ocean Casts its spell on me ♪ 94 00:04:01,867 --> 00:04:04,953 ♪ A monster‐sized emotion Never felt so free ♪ 95 00:04:04,953 --> 00:04:07,205 ♪ Yeah, you're shredding And it's clawsome ♪ 96 00:04:07,205 --> 00:04:08,957 ♪ Rock that bat tail slide ♪ 97 00:04:08,957 --> 00:04:12,544 ♪ Riding on the Full moon tide ♪ 98 00:04:12,544 --> 00:04:15,338 ♪ Riding on The full moon tide ♪ 99 00:04:15,338 --> 00:04:17,382 Whoo‐hoo. Incredible! 100 00:04:17,382 --> 00:04:20,093 That was fang‐tabulous! 101 00:04:20,093 --> 00:04:22,554 Oh, I wish I could do that. 102 00:04:22,554 --> 00:04:24,139 Whoa, gnarly wave. 103 00:04:24,139 --> 00:04:27,058 That was totally frighteous. 104 00:04:27,058 --> 00:04:28,810 Narcisa. Cosmina. 105 00:04:28,810 --> 00:04:30,353 Ghoul evening. 106 00:04:30,353 --> 00:04:34,191 Was that the upside‐down bat‐tail slide we just saw? 107 00:04:34,191 --> 00:04:35,567 Yes. 108 00:04:35,567 --> 00:04:37,819 I'm abso‐spookly amped. 109 00:04:37,819 --> 00:04:40,655 What's an upside‐down bat‐tail slide? 110 00:04:40,655 --> 00:04:43,366 That's your mom's spooky famous surf move. 111 00:04:43,366 --> 00:04:45,994 It's totally boo‐dacious. 112 00:04:45,994 --> 00:04:48,538 Terror‐rifically tubular. 113 00:04:48,538 --> 00:04:52,083 Oh, you two can really fang ten yourselves. 114 00:04:52,083 --> 00:04:55,128 Is Mama speaking another language? 115 00:04:55,128 --> 00:04:57,297 Well, that's just how monster surfers talk to each other. 116 00:04:57,297 --> 00:04:59,174 I don't understand them either. 117 00:04:59,174 --> 00:05:00,926 I can translate for you. 118 00:05:00,926 --> 00:05:03,887 Let's see. "Bodacious" means "awesome." 119 00:05:03,887 --> 00:05:06,681 "Tubular" also means "awesome." 120 00:05:06,681 --> 00:05:11,269 And "fang ten" is... some kind of house plant? 121 00:05:11,269 --> 00:05:13,104 Are you learning to surf, Vee? 122 00:05:13,104 --> 00:05:15,065 Your mom was your age when she started. 123 00:05:15,065 --> 00:05:17,859 You and your mom are so similar. 124 00:05:17,859 --> 00:05:21,863 I bet you'll be a spook‐tastically rad surfer too. 125 00:05:21,863 --> 00:05:23,114 You really think so? 126 00:05:23,114 --> 00:05:24,991 Mama, will you teach me how to surf? 127 00:05:24,991 --> 00:05:26,827 I want to do the upside‐down bat‐tail slide 128 00:05:26,827 --> 00:05:29,246 so I can be just like you. 129 00:05:29,246 --> 00:05:32,457 Hm. Surfing is very difficult. 130 00:05:32,457 --> 00:05:35,377 But I'd be happy to take you under my wing. 131 00:05:35,377 --> 00:05:36,878 Yay! 132 00:05:36,878 --> 00:05:38,505 [sighs] 133 00:05:38,505 --> 00:05:40,298 [barking] 134 00:05:40,298 --> 00:05:41,633 [Oxana] All right, batkins. 135 00:05:41,633 --> 00:05:43,218 First, we practice on the sand. 136 00:05:43,218 --> 00:05:46,012 When you're out on the water, you paddle out. 137 00:05:46,012 --> 00:05:49,057 Then slide forward and stand up. 138 00:05:49,057 --> 00:05:50,392 [Vampirina] Wow! 139 00:05:50,392 --> 00:05:52,686 You're amazing, Mama. 140 00:05:52,686 --> 00:05:54,396 Now, go ahead. Give it a try. 141 00:05:55,397 --> 00:05:56,898 [whimpers] 142 00:05:56,898 --> 00:05:58,483 ‐Oh, shrieks! ‐Oh, most monsters stumble 143 00:05:58,483 --> 00:06:00,485 the first time. 144 00:06:00,485 --> 00:06:02,529 Don't worry, you'll get it. 145 00:06:03,989 --> 00:06:05,323 [grunts] 146 00:06:05,323 --> 00:06:06,700 ‐Yeah! ‐Go, Vee! 147 00:06:06,700 --> 00:06:08,743 That's a big improvement, batkins. 148 00:06:08,743 --> 00:06:10,203 Thanks. 149 00:06:10,203 --> 00:06:12,122 What about me? How am I doing? 150 00:06:12,122 --> 00:06:14,374 ‐Look at this. ‐Nice technique, Demi, 151 00:06:14,374 --> 00:06:17,294 but you may want to aim a little higher. 152 00:06:17,294 --> 00:06:19,337 ‐Oops. ‐[all laugh] 153 00:06:19,337 --> 00:06:23,508 So, Mama, what about all those spooky‐cool surf moves you did? 154 00:06:23,508 --> 00:06:26,261 Oh, yes, there was the alley‐goop. 155 00:06:26,261 --> 00:06:27,762 Whoo! 156 00:06:27,762 --> 00:06:30,265 The tombstone flip. 157 00:06:30,265 --> 00:06:31,975 Ew! 158 00:06:31,975 --> 00:06:34,603 ‐Whoa. ‐And my signature move, 159 00:06:34,603 --> 00:06:37,355 the upside‐down bat‐tail slide. 160 00:06:37,355 --> 00:06:40,025 Whoo! 161 00:06:40,025 --> 00:06:42,986 Oh, that's the one I want to do. 162 00:06:42,986 --> 00:06:44,988 Whoa! Oh! 163 00:06:44,988 --> 00:06:46,781 Oh, that needs work. 164 00:06:46,781 --> 00:06:48,325 [both laugh] 165 00:06:48,325 --> 00:06:50,744 How long did it take you to do that move, Mama? 166 00:06:50,744 --> 00:06:53,371 Well, legend has it that Oxana invented 167 00:06:53,371 --> 00:06:56,625 the upside‐down bat‐tail slide on her first day. 168 00:06:56,625 --> 00:06:58,877 Totally boo‐dacious, Demi. 169 00:06:58,877 --> 00:07:01,046 Yeah, bat‐tastic, Demi. 170 00:07:01,046 --> 00:07:03,548 You make it look so easy. 171 00:07:04,758 --> 00:07:06,051 [barks] 172 00:07:06,051 --> 00:07:07,177 Huh? 173 00:07:07,177 --> 00:07:08,678 Ah! Sacre boo! 174 00:07:08,678 --> 00:07:11,056 Wolfie, Wolfie, give me that back! 175 00:07:12,265 --> 00:07:14,100 Now that we've practiced on the sand, 176 00:07:14,100 --> 00:07:15,852 let's catch some waves. 177 00:07:15,852 --> 00:07:17,812 You really think I can, Mama? 178 00:07:17,812 --> 00:07:19,189 Don't worry, Vee. 179 00:07:19,189 --> 00:07:21,066 Every surfer has to try their moves 180 00:07:21,066 --> 00:07:23,693 out on the water to really learn. 181 00:07:23,693 --> 00:07:27,822 Ooh! Does that mean I can try the upside‐down bat‐tail slide? 182 00:07:27,822 --> 00:07:31,034 I think that's a little too hard for you right now, batkins. 183 00:07:31,034 --> 00:07:33,286 But you did it on your first day. 184 00:07:33,286 --> 00:07:35,163 Well, most monsters need to work up 185 00:07:35,163 --> 00:07:37,415 to a complicated move like that. 186 00:07:37,415 --> 00:07:40,168 Why don't we start with the basics... 187 00:07:40,168 --> 00:07:43,171 right after I get another coat of Mr. Blob's Surf Wax 188 00:07:43,171 --> 00:07:44,214 onto my board. 189 00:07:44,214 --> 00:07:46,132 Be right back, screamheart. 190 00:07:46,132 --> 00:07:47,425 [sighs] 191 00:07:48,426 --> 00:07:50,762 All right, almost done. 192 00:07:50,762 --> 00:07:53,765 Just finishing the last detail. 193 00:07:53,765 --> 00:07:55,058 Perfect. 194 00:07:55,058 --> 00:07:56,643 ‐Hey! ‐[Remy gasping] 195 00:07:56,643 --> 00:07:58,061 Pardonne‐moi. 196 00:07:58,061 --> 00:07:59,521 That is my arm. 197 00:07:59,521 --> 00:08:01,106 [Wolfie barks] 198 00:08:01,106 --> 00:08:04,693 Wolfie! Get back here with my foot! 199 00:08:04,693 --> 00:08:08,905 Any of you want to help me rebuild my haunted sandcastle? 200 00:08:08,905 --> 00:08:10,865 Sandcastles are great. 201 00:08:10,865 --> 00:08:14,577 It's just, I was hoping surfing would be my thing. 202 00:08:14,577 --> 00:08:16,996 Aw, and it still can be, Vee. 203 00:08:16,996 --> 00:08:19,958 Everybody said Mama was so good at it right away. 204 00:08:19,958 --> 00:08:22,627 But it's so much harder for me. 205 00:08:22,627 --> 00:08:24,504 Moms and daughters aren't always alike. 206 00:08:24,504 --> 00:08:27,882 My mom loved guarding bell towers. 207 00:08:27,882 --> 00:08:29,634 You wouldn't catch me doing that. 208 00:08:29,634 --> 00:08:31,636 Too much ringing in my ears all day. 209 00:08:31,636 --> 00:08:33,847 But I want to be just like my mom. 210 00:08:33,847 --> 00:08:36,349 Not every monster can do what she does in the water. 211 00:08:36,349 --> 00:08:38,518 And you haven't even been in the water yet. 212 00:08:38,518 --> 00:08:41,479 Wait a second, maybe that's it. 213 00:08:41,479 --> 00:08:44,149 Once I get out on the waves, 214 00:08:44,149 --> 00:08:46,276 I'm sure I'll be able to surf just like Mama. 215 00:08:46,276 --> 00:08:49,654 And I'll be able to do the upside‐down bat‐tail slide too. 216 00:08:49,654 --> 00:08:51,031 Yeah. Wait, that‐‐ 217 00:08:51,031 --> 00:08:52,782 That's not what I meant! 218 00:08:52,782 --> 00:08:54,117 Don't worry. 219 00:08:54,117 --> 00:08:55,910 I'm a really good swimmer, 220 00:08:55,910 --> 00:08:58,038 and I can turn into a bat if I get into trouble. 221 00:08:58,038 --> 00:08:59,664 Vee, wait! Uh‐oh. 222 00:09:01,541 --> 00:09:03,752 I'm on it. 223 00:09:03,752 --> 00:09:06,796 Gee, the water sure is boring, huh? 224 00:09:06,796 --> 00:09:09,966 How about we go back and sample some more slimesicles? 225 00:09:09,966 --> 00:09:12,844 But this is my chance to prove that I'm just like Mama, 226 00:09:12,844 --> 00:09:14,763 with the upside‐down bat‐tail slide. 227 00:09:14,763 --> 00:09:16,765 Whoa! Whoa! 228 00:09:17,807 --> 00:09:19,809 ‐This is‐‐ ‐Vampirina! 229 00:09:19,809 --> 00:09:21,436 ‐‐harder than I‐‐ Whoa! 230 00:09:24,856 --> 00:09:26,232 Oh, batkins, are you all right? 231 00:09:26,232 --> 00:09:28,443 You shouldn't go in the water without me. 232 00:09:28,443 --> 00:09:31,988 You scared me, and not in the fun way. 233 00:09:31,988 --> 00:09:33,740 I'm sorry, Mama. 234 00:09:33,740 --> 00:09:36,993 I was trying to do the upside‐down bat‐tail slide. 235 00:09:36,993 --> 00:09:38,453 But why, batkins? 236 00:09:38,453 --> 00:09:40,038 I wanted to be just like you. 237 00:09:40,038 --> 00:09:42,165 But I couldn't understand your surfing language, 238 00:09:42,165 --> 00:09:45,043 and I didn't get the surfing pose on the first try, 239 00:09:45,043 --> 00:09:47,087 and I couldn't even do your special move. 240 00:09:47,087 --> 00:09:48,630 [sighs] 241 00:09:48,630 --> 00:09:50,423 I guess I'm not like you at all. 242 00:09:50,423 --> 00:09:53,593 Oh, just because you aren't naturally good at surfing 243 00:09:53,593 --> 00:09:55,804 doesn't mean we aren't alike. 244 00:09:55,804 --> 00:09:58,848 There are lots of things that come easily to you, 245 00:09:58,848 --> 00:10:01,768 but for me, they take a lot of work. 246 00:10:01,768 --> 00:10:03,812 But you're good at everything. 247 00:10:03,812 --> 00:10:06,773 Oh, I can't play the spookylele like you can. 248 00:10:06,773 --> 00:10:08,858 And you know what I did when I learned I wasn't so good 249 00:10:08,858 --> 00:10:10,360 at spookylele? 250 00:10:10,360 --> 00:10:13,196 I tried to learn the hardest song on the first day. 251 00:10:13,196 --> 00:10:15,782 It did not go well. 252 00:10:15,782 --> 00:10:19,035 That's when Gregoria first got her stone earplugs. 253 00:10:19,035 --> 00:10:21,538 [giggles] I never knew that. 254 00:10:21,538 --> 00:10:25,959 So you see? We both want to be the best at everything we do. 255 00:10:25,959 --> 00:10:29,546 But every vampire learns at her own pace. 256 00:10:29,546 --> 00:10:31,798 It doesn't matter if it takes you one day 257 00:10:31,798 --> 00:10:34,509 or one year to learn to surf, 258 00:10:34,509 --> 00:10:36,761 or if you never surf at all. 259 00:10:36,761 --> 00:10:39,347 I'm proud of you just the way you are. 260 00:10:39,347 --> 00:10:41,015 Thanks, Mama. 261 00:10:41,015 --> 00:10:43,184 I think I would still like to try surfing. 262 00:10:43,184 --> 00:10:45,478 But I'll start with the basics. 263 00:10:45,478 --> 00:10:46,896 Will you still teach me? 264 00:10:46,896 --> 00:10:49,941 You bet, my little beach bat. 265 00:10:49,941 --> 00:10:53,987 Steady. Okay, now, slowly stand up on the board 266 00:10:53,987 --> 00:10:55,822 like we practiced. 267 00:10:55,822 --> 00:10:57,157 Whoo‐hoo! 268 00:10:57,157 --> 00:10:59,993 Yay, Vee! That's my girl. 269 00:10:59,993 --> 00:11:01,452 I did it! 270 00:11:01,452 --> 00:11:03,079 I caught my first wave! 271 00:11:03,079 --> 00:11:05,081 That was so fun. 272 00:11:05,081 --> 00:11:07,417 And totally, completely... 273 00:11:07,417 --> 00:11:09,377 boo‐dacious. 274 00:11:09,377 --> 00:11:11,629 Oh! Now you're getting it. 275 00:11:11,629 --> 00:11:13,631 That was bat‐solutely incredible. 276 00:11:13,631 --> 00:11:15,592 I'm the proudest vampire ever. 277 00:11:15,592 --> 00:11:17,093 Attention, Screechy Beach. 278 00:11:17,093 --> 00:11:19,304 This is my fangtastic family. 279 00:11:19,304 --> 00:11:21,097 ‐[bathers cheers] ‐[Vampirina giggles] 280 00:11:21,097 --> 00:11:24,517 Thanks, Papa. Mama's right, you are good at cheering. 281 00:11:24,517 --> 00:11:27,020 So, what do you think of surfing, Vee? 282 00:11:27,020 --> 00:11:28,605 I love it. 283 00:11:28,605 --> 00:11:32,859 But I think it would be way more fun 284 00:11:32,859 --> 00:11:34,944 if we all did it together. 285 00:11:34,944 --> 00:11:36,821 You heard the vampire. 286 00:11:36,821 --> 00:11:38,656 Surf's up. 287 00:11:40,617 --> 00:11:42,410 [Boris] Whoo! Yeah! 288 00:11:42,410 --> 00:11:44,871 [grunting] 289 00:11:44,871 --> 00:11:47,874 [barking] 290 00:11:47,874 --> 00:11:49,876 [all cheer] 291 00:11:49,876 --> 00:11:51,794 [howls] 292 00:11:52,837 --> 00:11:54,214 [sighs] 293 00:11:56,132 --> 00:11:57,884 ‐[sniffing] ‐Ha‐ha‐ha! 294 00:11:57,884 --> 00:12:00,762 Finally, the last one. 295 00:12:00,762 --> 00:12:02,347 You mischievous mutt. 296 00:12:02,347 --> 00:12:03,723 [laughs] 297 00:12:03,723 --> 00:12:06,059 I hope Screechy Beach was as wonderful 298 00:12:06,059 --> 00:12:08,061 as you imagined, Vee. 299 00:12:08,061 --> 00:12:10,188 It was even better. 300 00:12:10,188 --> 00:12:12,023 ‐[Gregoria] You go, girl! ‐[excited chatter] 301 00:12:14,817 --> 00:12:16,027 [Vampirina] "Science Rocks." 302 00:12:16,027 --> 00:12:16,986 [Mr. Gore] Okay, kids, okay, 303 00:12:16,986 --> 00:12:18,613 it's time for the announcement 304 00:12:18,613 --> 00:12:20,156 you've all been waiting for. 305 00:12:20,156 --> 00:12:22,825 Our special guest this Friday will be the one, 306 00:12:22,825 --> 00:12:27,205 the only, Dr. Jem Geodopolis! 307 00:12:27,205 --> 00:12:28,998 ‐Huh? ‐What? 308 00:12:28,998 --> 00:12:30,959 Rock and gem stone expert, 309 00:12:30,959 --> 00:12:34,087 and president of the Pennsylvania Geological Society. 310 00:12:34,087 --> 00:12:35,964 ‐[crickets chirp] ‐[Mr. Gore] Hm. 311 00:12:35,964 --> 00:12:39,592 Anyway, we'll be doing a little contest this week. 312 00:12:39,592 --> 00:12:41,135 Your assignment is to come up 313 00:12:41,135 --> 00:12:43,596 with a rock‐themed science project. 314 00:12:43,596 --> 00:12:45,515 The most rocking project... 315 00:12:45,515 --> 00:12:46,808 [chuckles] 316 00:12:46,808 --> 00:12:48,810 ...will be awarded first prize, 317 00:12:48,810 --> 00:12:50,937 and the winner will present his or her project 318 00:12:50,937 --> 00:12:54,107 to Dr. Geodopolis herself. 319 00:12:54,107 --> 00:12:55,900 [excited chatter] 320 00:12:55,900 --> 00:12:59,195 Maybe it'll be you, Vee. You're great at science. 321 00:12:59,195 --> 00:13:02,615 Thanks. I am pretty proud of my science skills. 322 00:13:02,615 --> 00:13:04,450 What are you going to do for your project? 323 00:13:04,450 --> 00:13:07,453 I'm not sure yet. But I have lots of ideas. 324 00:13:07,453 --> 00:13:10,373 Whatever it is, you'll rock it. 325 00:13:10,373 --> 00:13:12,000 [all laugh] 326 00:13:13,668 --> 00:13:15,169 Mama, I'm‐‐ 327 00:13:15,169 --> 00:13:17,213 ‐Watch out! ‐Coming through! 328 00:13:17,213 --> 00:13:18,548 Whoa! 329 00:13:18,548 --> 00:13:19,841 ‐Gotcha. ‐Got it! 330 00:13:19,841 --> 00:13:21,801 Oh, nice catch, Vampirina. 331 00:13:21,801 --> 00:13:23,094 Aunt Olga! 332 00:13:23,094 --> 00:13:24,345 Nosy. 333 00:13:24,345 --> 00:13:25,763 I didn't know you were visiting. 334 00:13:25,763 --> 00:13:27,015 We were flying through town, 335 00:13:27,015 --> 00:13:29,017 and Nosy really wanted to see you. 336 00:13:29,017 --> 00:13:30,893 Aw, Nosy. 337 00:13:30,893 --> 00:13:32,603 I'd love to spend all night playing, 338 00:13:32,603 --> 00:13:35,648 but I have to get to work on my science project for school. 339 00:13:35,648 --> 00:13:39,569 Oh! And what's our little mad scientist's latest project? 340 00:13:39,569 --> 00:13:41,863 It has to be all about rocks. 341 00:13:41,863 --> 00:13:44,907 So I'm going to use chemistry 342 00:13:44,907 --> 00:13:48,036 to make a super‐special rock candy. 343 00:13:48,036 --> 00:13:50,496 That sounds fang‐tastic, batkins. 344 00:13:50,496 --> 00:13:53,124 But I don't want Nosy to be lonely. 345 00:13:53,124 --> 00:13:54,959 Maybe Demi and Gregoria can help. 346 00:13:54,959 --> 00:13:57,128 One of them can assist you in the lab 347 00:13:57,128 --> 00:14:01,257 and the other can look after Nosy until you're finished. 348 00:14:01,257 --> 00:14:03,092 [cooing and giggling] 349 00:14:03,092 --> 00:14:04,844 [both] I'll help in the lab! 350 00:14:04,844 --> 00:14:06,304 I just got this super‐stylish lab coat, 351 00:14:06,304 --> 00:14:08,139 perfect for a lab assistant. 352 00:14:08,139 --> 00:14:09,724 Demi! 353 00:14:09,724 --> 00:14:11,476 Whoa! Hmph! 354 00:14:11,476 --> 00:14:12,935 Okay. 355 00:14:12,935 --> 00:14:15,146 Transylvanian Rock candy is easy. 356 00:14:15,146 --> 00:14:16,939 You need sugar, water, 357 00:14:16,939 --> 00:14:19,192 and a stick for the crystals to form on, 358 00:14:19,192 --> 00:14:21,110 a dish to hold the mixture, 359 00:14:21,110 --> 00:14:23,738 and enough time so the crystals can grow. 360 00:14:23,738 --> 00:14:26,115 How much time we talking here? 361 00:14:26,115 --> 00:14:27,492 Bedtime's approaching fast. 362 00:14:27,492 --> 00:14:30,119 Need my boo‐ty sleep. 363 00:14:30,119 --> 00:14:32,163 Rock candy can take a week to form, 364 00:14:32,163 --> 00:14:34,165 but my monster chemistry book says 365 00:14:34,165 --> 00:14:36,209 if we add a dash of rainbow essence, 366 00:14:36,209 --> 00:14:37,960 it should only take an hour. 367 00:14:37,960 --> 00:14:40,088 Ooh, sparkly. 368 00:14:40,088 --> 00:14:43,091 Now we just have to figure out 369 00:14:43,091 --> 00:14:45,885 which other edible Transylvanian ingredient 370 00:14:45,885 --> 00:14:49,138 will give my project that extra something special. 371 00:14:49,138 --> 00:14:51,265 Whoo‐hoo! Let's do it! 372 00:14:51,265 --> 00:14:53,434 I know I want it to be a spooktacular, 373 00:14:53,434 --> 00:14:55,603 special Vee discovery. 374 00:14:55,603 --> 00:14:59,232 Mr. Gore says experimenting is an important part 375 00:14:59,232 --> 00:15:01,400 of the scientific process. 376 00:15:01,400 --> 00:15:03,027 So that's what I'm going to do. 377 00:15:03,027 --> 00:15:04,987 First, let's try... 378 00:15:04,987 --> 00:15:06,781 frog's breath. 379 00:15:06,781 --> 00:15:08,991 ‐Test tube, please. ‐Oh! That's my cue. 380 00:15:08,991 --> 00:15:11,160 I love being a lab assistant. 381 00:15:11,160 --> 00:15:14,205 Should I hand it to you like this, or like this, 382 00:15:14,205 --> 00:15:15,998 or maybe like‐‐ Whoa! 383 00:15:15,998 --> 00:15:17,458 Never mind. 384 00:15:17,458 --> 00:15:20,002 Just a dash. 385 00:15:21,170 --> 00:15:22,630 ‐[frog croaks] ‐Ah! 386 00:15:22,630 --> 00:15:25,049 Let's cross frog's breath off the list. 387 00:15:25,049 --> 00:15:26,968 We'll try... 388 00:15:26,968 --> 00:15:28,594 snapdragon oil. 389 00:15:28,594 --> 00:15:32,181 Maybe this'll make my rock candy extra spooktacular. 390 00:15:32,181 --> 00:15:34,600 Oh, I'm feeling good about this one. 391 00:15:37,103 --> 00:15:39,856 Or should I say, feeling goo'ed. 392 00:15:39,856 --> 00:15:41,816 That didn't work either. 393 00:15:41,816 --> 00:15:44,527 I'm going to have to try adding every edible ingredient I have 394 00:15:44,527 --> 00:15:48,072 to the rock candy solution until I get the right mixture. 395 00:15:51,117 --> 00:15:52,743 [bubbling] 396 00:15:54,162 --> 00:15:55,454 ‐Oh. ‐[sighs] 397 00:16:01,043 --> 00:16:02,712 Whoa! Aah! 398 00:16:08,843 --> 00:16:10,136 Whoa! 399 00:16:10,136 --> 00:16:11,220 Aw. 400 00:16:11,220 --> 00:16:12,972 So, what's next? 401 00:16:12,972 --> 00:16:15,308 Something a little less shocking, maybe? 402 00:16:15,308 --> 00:16:17,435 We've tried every edible ingredient 403 00:16:17,435 --> 00:16:19,020 in the potions cabinet, 404 00:16:19,020 --> 00:16:21,063 and we're no closer to making something special 405 00:16:21,063 --> 00:16:22,315 than when we started. 406 00:16:22,315 --> 00:16:25,067 Sorry to interrupt, but Nosy really wanted 407 00:16:25,067 --> 00:16:26,611 to see her favorite cousin. 408 00:16:26,611 --> 00:16:28,112 [cooing and giggling] 409 00:16:28,112 --> 00:16:31,490 And I wanted to see how your rock project is coming along. 410 00:16:31,490 --> 00:16:35,703 Things aren't going well. 411 00:16:35,703 --> 00:16:37,121 Chin up, Vee. 412 00:16:37,121 --> 00:16:39,207 Science is all about testing to see what works 413 00:16:39,207 --> 00:16:40,625 and what doesn't. 414 00:16:40,625 --> 00:16:41,959 The fact that you're still trying 415 00:16:41,959 --> 00:16:44,003 says more about you than‐‐ Nosy! 416 00:16:44,003 --> 00:16:45,588 ‐Nosy? ‐Uh... 417 00:16:45,588 --> 00:16:46,881 No, no! 418 00:16:48,007 --> 00:16:49,842 [giggling] 419 00:16:49,842 --> 00:16:51,010 Nosy! Oh, stop! 420 00:16:51,010 --> 00:16:53,221 Watch it. Get that baby. 421 00:16:53,221 --> 00:16:55,264 Got you. Oh, no. 422 00:16:55,264 --> 00:16:57,141 [Nosy cooing] 423 00:16:59,977 --> 00:17:01,103 Oh! Got you! 424 00:17:01,103 --> 00:17:02,980 [shudders] 425 00:17:02,980 --> 00:17:05,149 How about we call this for the night? 426 00:17:05,149 --> 00:17:07,068 Can I please stay up just one more hour 427 00:17:07,068 --> 00:17:10,196 so I can see this final rock candy form? 428 00:17:10,196 --> 00:17:11,739 It'll be here in the morning. 429 00:17:11,739 --> 00:17:13,157 Okay. 430 00:17:19,580 --> 00:17:21,624 ‐[door opens] ‐[Demi] Vee, come quick! 431 00:17:21,624 --> 00:17:24,126 Turns out I'm not such a bad lab assistant after all. 432 00:17:24,126 --> 00:17:26,462 Or maybe her friend who's made of rocks 433 00:17:26,462 --> 00:17:28,172 knows what she's talking about. 434 00:17:28,172 --> 00:17:29,257 What's going on? 435 00:17:29,257 --> 00:17:31,133 See for yourself. Come on! 436 00:17:32,927 --> 00:17:34,095 I can't believe it. 437 00:17:34,095 --> 00:17:36,264 I made an amazing rock candy. 438 00:17:36,264 --> 00:17:39,183 One of my ingredients must've worked. 439 00:17:39,183 --> 00:17:42,144 ‐Which one? ‐Transylvanian tap water? 440 00:17:42,144 --> 00:17:45,606 Huh. That's the last ingredient I thought would do the trick. 441 00:17:45,606 --> 00:17:48,109 But it doesn't matter, because it worked. 442 00:17:48,109 --> 00:17:49,402 I told you. 443 00:17:49,402 --> 00:17:50,903 We both told her. 444 00:17:52,071 --> 00:17:54,615 Wow, Vee, that's amazing. 445 00:17:54,615 --> 00:17:57,118 I wish my project was that cool. 446 00:17:57,118 --> 00:17:58,494 What is it? 447 00:17:58,494 --> 00:18:02,206 My pet rock, Miss Cuddle Cakes the second. 448 00:18:02,206 --> 00:18:03,624 [giggles] I should have known. 449 00:18:03,624 --> 00:18:05,251 What about you, Poppy? 450 00:18:05,251 --> 00:18:07,003 I researched all the geodes in our backyard 451 00:18:07,003 --> 00:18:08,754 and catalogued them. 452 00:18:08,754 --> 00:18:10,047 Cool. 453 00:18:10,047 --> 00:18:11,132 What's yours, Edgar? 454 00:18:11,132 --> 00:18:12,425 Uh... 455 00:18:12,425 --> 00:18:14,218 I'm a rock star. 456 00:18:14,218 --> 00:18:17,138 I think I misinterpreted the assignment. 457 00:18:17,138 --> 00:18:20,433 Oh, beautiful geodes, Poppy. 458 00:18:20,433 --> 00:18:21,809 Well done. 459 00:18:21,809 --> 00:18:23,936 And last but not least, Vee. 460 00:18:23,936 --> 00:18:26,981 Is‐‐ Is your rock candy glowing? 461 00:18:26,981 --> 00:18:28,065 Sure is. 462 00:18:28,065 --> 00:18:29,692 [Mr. Gore] It's beautiful. 463 00:18:29,692 --> 00:18:31,402 [chuckles] Mind if I have a taste? 464 00:18:31,402 --> 00:18:33,404 That's what it's here for. 465 00:18:33,404 --> 00:18:35,448 Mm, mm, mm. 466 00:18:35,448 --> 00:18:36,991 Oh, my. 467 00:18:36,991 --> 00:18:39,577 This doesn't just look like it's glowing, 468 00:18:39,577 --> 00:18:42,288 it tastes like it's glowing. 469 00:18:42,288 --> 00:18:44,165 I think we have our winner. 470 00:18:44,165 --> 00:18:45,625 ‐Can I try? ‐Me too. 471 00:18:45,625 --> 00:18:47,835 ‐[girl] And me. ‐Everyone can have some. 472 00:18:47,835 --> 00:18:50,212 I'll just make another batch tonight. 473 00:18:50,212 --> 00:18:52,590 It was amazing. 474 00:18:52,590 --> 00:18:54,383 Everybody wanted to try some, 475 00:18:54,383 --> 00:18:56,844 and Mr. Gore selected my project 476 00:18:56,844 --> 00:18:59,430 as the winner to present to Dr. Geodopolis. 477 00:18:59,430 --> 00:19:01,307 Oh, I am so proud. 478 00:19:01,307 --> 00:19:03,184 We knew you could do it. 479 00:19:03,184 --> 00:19:06,395 And I'm sure your adorable lab assistant didn't hurt. 480 00:19:06,395 --> 00:19:08,522 Never doubted you for a second. 481 00:19:08,522 --> 00:19:09,940 Why, thank you. 482 00:19:09,940 --> 00:19:11,567 I meant Vee, you goofy ghost. 483 00:19:11,567 --> 00:19:14,236 So all we have to do is wait. 484 00:19:15,446 --> 00:19:17,198 I don't understand. 485 00:19:17,198 --> 00:19:19,950 I did everything the same as I did yesterday. 486 00:19:19,950 --> 00:19:21,035 Didn't I? 487 00:19:21,035 --> 00:19:22,370 Seemed the same to me. 488 00:19:22,370 --> 00:19:23,954 Why don't you start from the beginning 489 00:19:23,954 --> 00:19:25,039 and retrace your steps? 490 00:19:25,039 --> 00:19:27,500 Good idea. 491 00:19:27,500 --> 00:19:30,544 ♪ Let's go back To the beginning ♪ 492 00:19:30,544 --> 00:19:33,172 ♪ Redo what we did Yesterday ♪ 493 00:19:33,172 --> 00:19:35,216 ♪ For results to be Repeatable ♪ 494 00:19:35,216 --> 00:19:38,719 ♪ We work the scientific way ♪ 495 00:19:38,719 --> 00:19:40,888 ♪ All our steps We must retrace ♪ 496 00:19:40,888 --> 00:19:43,265 ♪ Set each beaker In its place ♪ 497 00:19:43,265 --> 00:19:47,937 ♪ Put each test tube back The way it was ♪ 498 00:19:47,937 --> 00:19:52,274 ♪ And think like A scientist does ♪ 499 00:19:52,274 --> 00:19:54,735 ♪ I tried lots Of different potions ♪ 500 00:19:54,735 --> 00:19:57,530 ♪ But none worked wonders By themselves ♪ 501 00:19:57,530 --> 00:19:59,323 ♪ And then Nosy raced Around the room ♪ 502 00:19:59,323 --> 00:20:02,868 ♪ Until she bumped Into the shelves ♪ 503 00:20:02,868 --> 00:20:05,079 ♪ See right there The stardust spilled ♪ 504 00:20:05,079 --> 00:20:07,748 ♪ In the mixture It distilled ♪ 505 00:20:07,748 --> 00:20:12,044 ♪ Yes, that's it We've solved it now because ♪ 506 00:20:12,044 --> 00:20:14,296 ♪ We thought ♪ 507 00:20:14,296 --> 00:20:16,215 ♪ Like a scientist does ♪ 508 00:20:18,926 --> 00:20:20,928 You did it! It's glowing! 509 00:20:20,928 --> 00:20:22,555 That's it. 510 00:20:22,555 --> 00:20:25,349 Nosy must have knocked over this shooting stardust, 511 00:20:25,349 --> 00:20:28,018 and I bet some of it got into my mixture. 512 00:20:28,018 --> 00:20:31,313 But that means I didn't discover 513 00:20:31,313 --> 00:20:33,733 the special rock candy ingredient. 514 00:20:33,733 --> 00:20:35,359 Nosy did. 515 00:20:35,359 --> 00:20:37,194 But you still figured it out. 516 00:20:37,194 --> 00:20:39,989 You'll have plenty of glowing candy for tomorrow. 517 00:20:39,989 --> 00:20:41,365 I can't be the winner if I didn't find 518 00:20:41,365 --> 00:20:43,325 the special ingredient. 519 00:20:43,325 --> 00:20:45,369 It was all a big accident, 520 00:20:45,369 --> 00:20:48,581 not a super spooktacular, special Vee discovery. 521 00:20:48,581 --> 00:20:51,375 What am I going to tell Mr. Gore and my class? 522 00:20:51,375 --> 00:20:52,752 [school bell ringing] 523 00:20:52,752 --> 00:20:54,712 [Poppy] Today's the big day, Vee. 524 00:20:54,712 --> 00:20:56,172 Are you excited? 525 00:20:56,172 --> 00:20:57,923 I‐I guess. 526 00:20:57,923 --> 00:20:59,341 I mean, of course. 527 00:20:59,341 --> 00:21:01,385 Super excited. 528 00:21:01,385 --> 00:21:04,930 Make sure to wear this for your picture with Dr. Geodopolis. 529 00:21:04,930 --> 00:21:06,307 We want everyone to know 530 00:21:06,307 --> 00:21:09,393 you are a first‐place winning scientist. 531 00:21:09,393 --> 00:21:10,978 Okay, kids. 532 00:21:10,978 --> 00:21:13,314 It is my pleasure to introduce to you 533 00:21:13,314 --> 00:21:16,442 the biggest rock star I know. 534 00:21:16,442 --> 00:21:17,777 [laughs] 535 00:21:17,777 --> 00:21:19,945 Dr. Jem Geodopolis! 536 00:21:19,945 --> 00:21:21,655 ‐[applause] ‐Thank you, Mr. Gore. 537 00:21:21,655 --> 00:21:23,991 It is wonderful to be here. 538 00:21:23,991 --> 00:21:27,161 I'm told I'm about to see something amazing. 539 00:21:27,161 --> 00:21:28,412 Vampirina, is it? 540 00:21:28,412 --> 00:21:30,539 That's me. But‐‐ 541 00:21:30,539 --> 00:21:32,041 Vampirina has always shown 542 00:21:32,041 --> 00:21:34,126 such a special talent for the sciences. 543 00:21:34,126 --> 00:21:35,961 But even I couldn't have predicted 544 00:21:35,961 --> 00:21:37,338 something this special. 545 00:21:37,338 --> 00:21:39,590 Mr. Gore, can I say something? 546 00:21:39,590 --> 00:21:42,051 ‐Oh, of course. ‐Thanks. 547 00:21:42,051 --> 00:21:45,429 I know everybody is really excited about my rock candy. 548 00:21:45,429 --> 00:21:49,099 But, uh, I shouldn't get credit for it. 549 00:21:49,099 --> 00:21:51,101 Oh, don't be modest, Vee. 550 00:21:51,101 --> 00:21:53,270 You made something amazing. 551 00:21:53,270 --> 00:21:55,856 But I didn't. It was all an accident. 552 00:21:55,856 --> 00:21:59,568 I spent all night trying to make an extra‐special rock candy, 553 00:21:59,568 --> 00:22:01,403 but nothing worked. 554 00:22:01,403 --> 00:22:03,948 And when I woke up the next day and saw the glowing candy, 555 00:22:03,948 --> 00:22:05,908 I thought I did it. [sighs] 556 00:22:05,908 --> 00:22:09,537 But when I tried to make it again, I couldn't. 557 00:22:09,537 --> 00:22:11,205 So I retraced my steps. 558 00:22:11,205 --> 00:22:14,041 That's when I realized my baby cousin 559 00:22:14,041 --> 00:22:15,793 had accidentally spilled something 560 00:22:15,793 --> 00:22:17,503 into one of the mixtures. 561 00:22:17,503 --> 00:22:21,215 So it wasn't me who discovered the special ingredient. 562 00:22:21,215 --> 00:22:22,633 It was Nosy. 563 00:22:22,633 --> 00:22:24,093 I'm sorry, everyone. 564 00:22:24,093 --> 00:22:25,177 You can have this back. 565 00:22:25,177 --> 00:22:27,054 I don't deserve it. 566 00:22:27,054 --> 00:22:28,722 You know, Vee, 567 00:22:28,722 --> 00:22:32,017 some of the greatest discoveries in science history 568 00:22:32,017 --> 00:22:33,894 were accidents. 569 00:22:33,894 --> 00:22:35,062 Like microwave ovens. 570 00:22:35,062 --> 00:22:36,897 If it weren't for those, 571 00:22:36,897 --> 00:22:38,482 I don't know how I'd make dinner every night. 572 00:22:38,482 --> 00:22:41,318 When you weren't able to recreate your experiment, 573 00:22:41,318 --> 00:22:42,862 did you give up? 574 00:22:42,862 --> 00:22:44,196 No. 575 00:22:44,196 --> 00:22:45,990 You retraced your steps, 576 00:22:45,990 --> 00:22:48,284 and worked backwards until you figured out 577 00:22:48,284 --> 00:22:50,452 how to repeat your results, right? 578 00:22:50,452 --> 00:22:52,162 Well, yes, but‐‐ 579 00:22:52,162 --> 00:22:54,999 That's what real scientists do every day. 580 00:22:54,999 --> 00:22:58,711 We make mistakes all the time. That's how we learn. 581 00:22:58,711 --> 00:23:00,588 ‐It is? ‐Of course. 582 00:23:00,588 --> 00:23:02,298 We all make mistakes. 583 00:23:02,298 --> 00:23:05,050 But it's how you handled it that really matters. 584 00:23:05,050 --> 00:23:08,178 Wow, I never realized that making a mistake 585 00:23:08,178 --> 00:23:11,307 could be okay, or a good thing, even. 586 00:23:11,307 --> 00:23:13,475 You're a true, young scientist, Vee. 587 00:23:13,475 --> 00:23:14,977 Like all the greats. 588 00:23:14,977 --> 00:23:16,478 Like Dr. Frankenstein? 589 00:23:16,478 --> 00:23:18,063 [giggles] 590 00:23:18,063 --> 00:23:20,816 I mean, like you, Dr. Geodopolis. 591 00:23:20,816 --> 00:23:23,110 Now, how about that photo? 592 00:23:23,110 --> 00:23:24,695 Don't forget this. 593 00:23:26,155 --> 00:23:28,365 ‐[applause and cheers] ‐[camera shutter clicks] 594 00:23:32,912 --> 00:23:34,914 [theme music playing] 42733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.