Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,175 --> 00:00:22,007
[rain pattering]
2
00:00:24,248 --> 00:00:26,841
[thunder rumbling]
3
00:00:26,928 --> 00:00:29,928
Subtitles by explosiveskull
4
00:01:02,679 --> 00:01:04,921
[sniffs, clears throat]
5
00:01:07,417 --> 00:01:11,031
[breathing heavily]
6
00:01:38,329 --> 00:01:39,735
[ring clatters]
7
00:02:57,176 --> 00:02:58,680
[thunderclap]
8
00:03:15,417 --> 00:03:17,592
[man 1]
What the fuck are you doing?
9
00:03:17,719 --> 00:03:20,695
- [woman screaming]
- [man 2] Fuck you!
10
00:03:24,568 --> 00:03:26,073
[woman] Oh, my God!
11
00:03:27,161 --> 00:03:30,937
- [woman screaming] Stop! Stop!
- [man 2 grunting]
12
00:03:31,064 --> 00:03:32,697
[screaming stops]
13
00:03:49,272 --> 00:03:51,224
[alarm beeping]
14
00:03:51,352 --> 00:03:53,688
[breathing heavily]
15
00:04:05,401 --> 00:04:08,728
[wheezing]
16
00:04:35,192 --> 00:04:37,432
[car alarms blaring]
17
00:04:58,264 --> 00:04:59,800
[woman]
Good morning to you all.
18
00:04:59,928 --> 00:05:01,240
[woman 2]
Good morning out there.
19
00:05:01,367 --> 00:05:02,649
[woman 3]
Good morning to all of you.
20
00:05:02,776 --> 00:05:04,473
[woman 4] On this Monday...
Yeah, it's Monday.
21
00:05:04,600 --> 00:05:06,199
A case of the Mondays.
22
00:05:10,393 --> 00:05:12,569
[man] I am on my third
cup of coffee.
23
00:05:12,697 --> 00:05:15,321
Anybody else having
a hard time this morning?
24
00:05:18,072 --> 00:05:21,817
[reporter] Drivers are expected to
experience record congestion today.
25
00:05:21,944 --> 00:05:25,112
[reporter 2] Around 100
workers are losing their jobs.
26
00:05:25,240 --> 00:05:27,000
[woman 5] Are you feeling
stressed out these days?
27
00:05:27,129 --> 00:05:28,697
Hey, guess what?
Join the club.
28
00:05:28,824 --> 00:05:30,393
[man 2] Violent altercations
can happen
29
00:05:30,521 --> 00:05:33,656
from even the most
minor lapses by drivers.
30
00:05:34,968 --> 00:05:38,168
[woman 6] I've posted every day,
ten times a day, for three years now.
31
00:05:38,903 --> 00:05:41,401
[man 3] Too many people out
there think they can multitask
32
00:05:41,528 --> 00:05:42,968
while operating a vehicle.
33
00:05:45,784 --> 00:05:47,865
[woman 7] Incivility
is a major issue in America.
34
00:05:47,992 --> 00:05:49,752
Rudeness can breed
more rudeness.
35
00:05:49,880 --> 00:05:51,545
[woman 8]
We were born angry.
36
00:05:51,673 --> 00:05:53,689
[man 4] And with anger
comes a lack of self-control.
37
00:05:53,817 --> 00:05:56,632
[woman 9] When you're very angry,
you lose a lot of self-control.
38
00:05:58,393 --> 00:06:01,112
[girl] Oh, my God.
Oh, my God.
39
00:06:02,903 --> 00:06:04,632
- [man 5] Oh, my...
- Oh, my God.
40
00:06:04,759 --> 00:06:06,233
Oh, my God!
41
00:06:08,153 --> 00:06:10,456
[man 6] Aggressive driving's been
on the rise for several years,
42
00:06:10,584 --> 00:06:12,697
and that's due
to societies moving faster...
43
00:06:12,824 --> 00:06:15,737
[reporter 3] Road-rage
fatalities have skyrocketed 500%.
44
00:06:17,656 --> 00:06:20,793
[reporter 4] A simple ride-share
trip yesterday took a horrific turn.
45
00:06:20,920 --> 00:06:23,064
[woman 10] Local law
enforcement is understaffed
46
00:06:23,192 --> 00:06:24,665
with no new applicants
in sight.
47
00:06:24,793 --> 00:06:26,264
[man 7] It's getting
real bad out there.
48
00:06:26,393 --> 00:06:27,831
People are taking matters
into their own hands.
49
00:06:27,961 --> 00:06:29,656
[reporter 5]
Seeing this live right now.
50
00:06:29,783 --> 00:06:31,832
The police have him cornered.
We're in the middle of a standoff here.
51
00:06:31,961 --> 00:06:33,817
I knew it wasn't
going to end well.
52
00:06:34,201 --> 00:06:35,896
[man 8] You gotta
protect yourself these days.
53
00:06:36,024 --> 00:06:37,305
No one else
is gonna help you.
54
00:06:37,944 --> 00:06:40,504
[woman on phone] We've been married
15 years, we have three kids,
55
00:06:40,632 --> 00:06:42,776
and my husband's been
cheating on me for years.
56
00:06:42,904 --> 00:06:44,792
[reporter 6] A man who is
thought to be the main suspect...
57
00:06:44,920 --> 00:06:47,576
[man 9] Issues surrounding mental
health are increasing by the day.
58
00:06:47,704 --> 00:06:50,233
[man 10] Inequality is pushing
us farther and farther apart.
59
00:06:50,360 --> 00:06:52,216
[woman 11]
We are going backwards.
60
00:06:52,345 --> 00:06:54,264
[reporter 7] Thousands of police
officers have been laid off since...
61
00:06:54,391 --> 00:06:56,473
[woman 12] It's a nationwide
epidemic right now.
62
00:06:56,600 --> 00:06:59,480
[reporter 7] It could be years before
they can afford to hire more officers.
63
00:06:59,608 --> 00:07:01,016
[reporter 8]
... searching for a suspect...
64
00:07:01,144 --> 00:07:03,064
[reporter 9] Gas prices
were up 82 cents today.
65
00:07:03,192 --> 00:07:05,785
[reporter 10] Ambulance
response rates are slowing down.
66
00:07:05,911 --> 00:07:07,961
[reporter 10] Stress levels
are at an all-time high.
67
00:07:08,088 --> 00:07:10,904
[reporter 11] ... all the warning
signs of impending collapse.
68
00:07:11,033 --> 00:07:13,464
[man 12] When we reach our
boiling point and we explode...
69
00:07:13,591 --> 00:07:15,641
[reporter 13] In the streets
with counter-protestors.
70
00:07:15,768 --> 00:07:17,752
- [man 13] We blame the media, Twitter, Facebook.
- We feel all that strain...
71
00:07:17,880 --> 00:07:19,673
[reporter 14] It's definitely
a problem that we're facing...
72
00:07:19,800 --> 00:07:21,016
Takes a toll
on your relationships.
73
00:07:21,144 --> 00:07:22,809
... your health
and well-being.
74
00:07:22,937 --> 00:07:25,112
[man 14] Why is everything
filled with such garbage?
75
00:07:25,240 --> 00:07:26,937
[woman 13] People have
so much coming at them,
76
00:07:27,064 --> 00:07:29,016
their brains
just can't handle it.
77
00:07:29,144 --> 00:07:31,384
[echoing]
78
00:07:35,545 --> 00:07:40,024
[cell phone ringing]
79
00:07:48,024 --> 00:07:49,752
[exhales]
80
00:07:57,656 --> 00:07:58,584
Andy?
81
00:07:58,711 --> 00:08:00,345
[Andy] Hello. You up?
82
00:08:00,824 --> 00:08:03,384
[sighs] I am now.
83
00:08:03,512 --> 00:08:07,351
[Andy] Well, that's good, 'cause your
soon-to-be ex filed another motion.
84
00:08:07,480 --> 00:08:09,081
[sighs]
85
00:08:09,209 --> 00:08:10,745
What's he want now?
86
00:08:11,192 --> 00:08:12,759
[Andy grumbles]
87
00:08:13,209 --> 00:08:14,584
Just say it.
88
00:08:14,713 --> 00:08:17,081
[Andy] He wants the house.
89
00:08:17,497 --> 00:08:20,600
[groans] Of course he does.
[chuckles]
90
00:08:20,728 --> 00:08:23,225
[Andy] Listen, I'm already
drawing up our objection.
91
00:08:25,144 --> 00:08:27,928
Shit.
I didn't set my alarm.
92
00:08:28,345 --> 00:08:31,641
[Andy] Hey, I just need you
to tell me to file it, okay?
93
00:08:32,633 --> 00:08:34,937
- Rach?
- I need to think about it.
94
00:08:35,065 --> 00:08:36,568
[Andy] What?
95
00:08:36,697 --> 00:08:38,009
[Andy] Come on.
96
00:08:38,616 --> 00:08:40,472
I just want this
to be over.
97
00:08:40,600 --> 00:08:42,775
Rachel, you need to fight
this, and you know that.
98
00:08:42,904 --> 00:08:44,889
Come on. Richard didn't work
for the house. You did.
99
00:08:45,017 --> 00:08:46,264
[footsteps approaching]
100
00:08:47,161 --> 00:08:48,697
Hey, I gotta go.
101
00:08:48,826 --> 00:08:51,511
[Andy] Okay, but we're continuing
this conversation at lunch.
102
00:08:51,640 --> 00:08:52,889
Yeah. You're the best.
103
00:08:53,017 --> 00:08:54,360
- [Andy] I know it.
- Bye.
104
00:08:54,489 --> 00:08:56,153
Shouldn't you be dressed?
105
00:08:57,017 --> 00:09:00,280
What, this is not appropriate
attire for your personal chauffeur?
106
00:09:00,408 --> 00:09:03,352
- You have a client.
- No, I don't.
107
00:09:06,393 --> 00:09:08,664
I mean, yes, I do.
But, you know, we're still good.
108
00:09:08,792 --> 00:09:11,320
- It just means we've got...
- Another tardy.
109
00:09:11,448 --> 00:09:13,048
No, we're good.
110
00:09:14,200 --> 00:09:15,225
Okay?
111
00:09:15,352 --> 00:09:18,136
- [man speaking on TV]
- Yeah. No, I know.
112
00:09:18,264 --> 00:09:20,567
I... I get it.
I know you don't like living there,
113
00:09:20,697 --> 00:09:24,408
but it's an assisted-living community,
Mom, it's not an old folks' home.
114
00:09:24,537 --> 00:09:25,913
[inaudible]
115
00:09:26,041 --> 00:09:28,504
Can you hear me? Can you...
116
00:09:29,816 --> 00:09:31,544
Okay, Mom, you need...
I can't hear you.
117
00:09:31,673 --> 00:09:33,913
You need to press the little
microphone button. It's...
118
00:09:34,040 --> 00:09:36,057
... firefighters battle
a raging house fire...
119
00:09:36,183 --> 00:09:37,465
Mom, you need to...
120
00:09:38,360 --> 00:09:40,856
You need to press the little
microphone button with the...
121
00:09:40,984 --> 00:09:44,472
I don't know if you can hear me.
I'm gonna come see you later, okay?
122
00:09:44,600 --> 00:09:46,297
- Um... Bye.
- [computer beeps]
123
00:09:46,426 --> 00:09:49,048
Police are actively searching now
for the homeowner's ex-husband,
124
00:09:49,177 --> 00:09:52,408
who was last seen fleeing the scene in
a gray pickup truck early this morning.
125
00:09:52,537 --> 00:09:54,393
Our own Pat Davereaux
spoke with a neighbor
126
00:09:54,519 --> 00:09:57,559
about the suspect's history
of substance abuse and violence
127
00:09:57,688 --> 00:09:58,841
after a workplace injury.
128
00:09:58,967 --> 00:10:00,888
She had
a restraining order on him.
129
00:10:01,017 --> 00:10:02,232
And now she's gone.
130
00:10:02,360 --> 00:10:04,312
- He just couldn't face it.
- [channel changes]
131
00:10:04,441 --> 00:10:07,096
- I was watching that.
- It's way too early for real life, dude.
132
00:10:07,225 --> 00:10:09,113
Anybody seen
my candy-cane scissors?
133
00:10:09,240 --> 00:10:12,249
Now, why would you
want to cut candy canes?
134
00:10:12,600 --> 00:10:14,777
You know.
My scissors with the...
135
00:10:17,049 --> 00:10:18,712
[scoffs] Never mind.
136
00:10:19,865 --> 00:10:21,177
Is she okay?
137
00:10:21,559 --> 00:10:22,681
I think so.
138
00:10:23,961 --> 00:10:25,561
Gonna be late again.
139
00:10:25,690 --> 00:10:26,873
Found 'em.
140
00:10:27,000 --> 00:10:28,952
Under one of your
piles of trash.
141
00:10:29,080 --> 00:10:31,801
Hey, science has proven
142
00:10:31,928 --> 00:10:34,681
that piles are the most
efficient filing system.
143
00:10:34,808 --> 00:10:36,441
I read that somewhere.
144
00:10:36,567 --> 00:10:38,135
Those are actually
my coupons.
145
00:10:38,712 --> 00:10:40,248
- [man] Were you cutting us coupons?
- [woman] Mm-hmm.
146
00:10:40,376 --> 00:10:42,072
- I love you.
- Mm.
147
00:10:43,066 --> 00:10:46,937
Rachel, maybe you could learn a thing or
two from Mary about fiscal responsibility.
148
00:10:47,640 --> 00:10:49,240
[clears throat]
149
00:10:49,943 --> 00:10:52,249
- Rachel, I... I'm sorry.
- It's okay.
150
00:10:52,760 --> 00:10:55,576
I really love having you
and my brother here.
151
00:10:56,793 --> 00:10:59,000
But if you're so
fiscally responsible,
152
00:10:59,129 --> 00:11:01,015
maybe it's time to kick in
some rent here.
153
00:11:01,144 --> 00:11:04,216
Rachel, you're the one that said
that we couldn't stay at Mom's.
154
00:11:04,344 --> 00:11:06,679
We need to sell it.
And you know that. Okay?
155
00:11:07,192 --> 00:11:10,360
I can't afford to pay for her
care, and you really can't either.
156
00:11:10,489 --> 00:11:13,465
No, no, I told you,
I'm working on the business
157
00:11:13,591 --> 00:11:15,256
and it's gonna start soon.
158
00:11:15,384 --> 00:11:17,625
Come on, Freddy,
we gotta be real.
159
00:11:17,753 --> 00:11:19,063
Real about what?
160
00:11:19,673 --> 00:11:21,592
What does that even mean?
161
00:11:21,721 --> 00:11:23,864
She was getting lost
in her own neighborhood.
162
00:11:23,993 --> 00:11:26,712
But to be fair,
I still get lost in our old neighborhood.
163
00:11:27,192 --> 00:11:29,049
- Even with a phone?
- Yeah.
164
00:11:29,177 --> 00:11:32,216
Yeah, the streets in Linwood Springs
are like a freakin' maze of spaghetti.
165
00:11:32,344 --> 00:11:35,161
Kyle, grab a granola bar.
We gotta go.
166
00:11:35,576 --> 00:11:36,631
I already ate.
167
00:11:36,761 --> 00:11:38,841
Bye, guys.
See you after school.
168
00:11:38,967 --> 00:11:41,209
See you, dude.
Blow it up in there.
169
00:11:42,456 --> 00:11:43,672
Bye, buddy.
170
00:11:45,591 --> 00:11:47,129
Morning, Rachel.
Hey, Kyle.
171
00:11:47,256 --> 00:11:49,945
Morning, Rosie. New ride?
172
00:11:50,072 --> 00:11:51,066
Yeah. We've gone minivan.
173
00:11:51,192 --> 00:11:52,697
It suits you.
174
00:11:56,440 --> 00:11:57,432
Bye.
175
00:12:01,528 --> 00:12:03,610
[minivan engine starts]
176
00:12:03,736 --> 00:12:04,888
[sighs]
177
00:12:05,208 --> 00:12:06,841
- [engine starts, dashboard beeps]
- [sighs]
178
00:12:06,969 --> 00:12:08,505
[Kyle] Are we ever
gonna get a new ride?
179
00:12:08,631 --> 00:12:09,943
Sure.
180
00:12:11,511 --> 00:12:13,080
You wanna buy me one?
181
00:12:18,775 --> 00:12:20,120
"Prospective."
182
00:12:20,248 --> 00:12:21,786
Mom, I'm good.
183
00:12:22,232 --> 00:12:24,888
Remember,
it's not "per-spective."
184
00:12:25,369 --> 00:12:26,072
"Prospective."
185
00:12:26,200 --> 00:12:31,481
P-R-O-S-P-E-C-T-I-V-E.
186
00:12:31,607 --> 00:12:33,561
- "Prospective."
- Nice job.
187
00:12:39,993 --> 00:12:43,033
Hey, so what do you say?
Should we risk the freeway today?
188
00:12:43,192 --> 00:12:44,889
No. No freeway.
189
00:12:46,008 --> 00:12:49,177
Okay, well, just check
the traffic for me, please.
190
00:12:52,345 --> 00:12:53,976
You don't have
a pass code anymore?
191
00:12:54,104 --> 00:12:56,376
Not since I almost crashed
trying to unlock it.
192
00:12:56,505 --> 00:12:58,616
Wow. That's not safe.
193
00:13:01,049 --> 00:13:02,970
- "Precarious."
- What?
194
00:13:03,384 --> 00:13:05,464
Next word. "Precarious."
195
00:13:06,712 --> 00:13:11,640
"Precarious."
P-R-E-C-A-R-I-O-U-S.
196
00:13:11,769 --> 00:13:13,432
- Use it in a sentence.
- Uh...
197
00:13:13,943 --> 00:13:19,033
The way the glass is placed on the
edge of the table is precarious.
198
00:13:19,159 --> 00:13:21,210
Nice. Good job.
199
00:13:22,393 --> 00:13:23,736
Says it's clear.
200
00:13:23,864 --> 00:13:26,072
And that's a problem why?
201
00:13:26,201 --> 00:13:28,344
Because we still
can't trust it.
202
00:13:29,176 --> 00:13:30,712
[exhales]
203
00:13:30,841 --> 00:13:33,946
- Sorry, kiddo, but today we must.
- Mom, no!
204
00:13:34,072 --> 00:13:35,961
- I don't have a choice.
- No! Please?
205
00:13:36,087 --> 00:13:37,880
- We're gonna be late.
- Trust me, Kyle.
206
00:13:38,008 --> 00:13:39,352
This is gonna be
quicker, okay?
207
00:13:39,480 --> 00:13:42,360
[Kyle] That's what you said
the last two times.
208
00:13:46,777 --> 00:13:48,697
Hey, see? All clear.
209
00:13:51,897 --> 00:13:53,207
[cell phone ringing]
210
00:13:53,336 --> 00:13:55,576
It's Dad.
Can I please talk to him?
211
00:13:55,961 --> 00:13:57,273
[sighs]
212
00:13:58,489 --> 00:14:00,408
- Hey, Dad.
- [Richard] Hey, man.
213
00:14:00,537 --> 00:14:03,033
Uncle Freddy and I invented
a new Fortnite strategy.
214
00:14:03,159 --> 00:14:05,080
- You wanna hear it?
- Not a good time.
215
00:14:05,208 --> 00:14:06,841
- Maybe later, okay?
- [Kyle] Okay.
216
00:14:06,967 --> 00:14:08,697
You got the tickets
for the game tomorrow?
217
00:14:08,823 --> 00:14:10,456
[scoffs] Yeah, look,
about the game...
218
00:14:10,583 --> 00:14:12,375
My schedule
kind of got messed up,
219
00:14:12,504 --> 00:14:14,583
and my boss needs me
to go out of town tomorrow.
220
00:14:14,712 --> 00:14:16,952
- Next time, okay?
- Yeah, okay.
221
00:14:20,440 --> 00:14:22,297
That's really understanding
of you, Kyle.
222
00:14:22,423 --> 00:14:25,017
You know, new jobs,
like your Dad's, can be...
223
00:14:25,880 --> 00:14:27,961
really unpredictable
at first.
224
00:14:28,087 --> 00:14:29,529
[Richard]
See. That's right.
225
00:14:29,655 --> 00:14:32,280
But I promise we'll make a
plan to go to a game soon...
226
00:14:32,409 --> 00:14:34,744
Well, it probably shouldn't be planned.
It should be more a...
227
00:14:34,873 --> 00:14:36,889
a spur-of-the-moment
thing, right?
228
00:14:37,496 --> 00:14:42,231
I mean, 'cause plans...
can be hard to stick to.
229
00:14:42,360 --> 00:14:43,993
[Richard]
Yeah. Yeah, yeah.
230
00:14:44,120 --> 00:14:47,096
I just need to keep my new boss
happy so I can get my own place...
231
00:14:47,224 --> 00:14:49,433
Yeah, and maybe stop relying
on other sources of income.
232
00:14:49,561 --> 00:14:52,376
[Richard sighs] Look, I just want
everything to be fair and square, okay?
233
00:14:52,505 --> 00:14:55,513
That's why I called, actually.
I needed to talk to you about moving...
234
00:14:55,640 --> 00:14:57,783
Richard,
we gotta go, okay?
235
00:14:58,297 --> 00:15:00,280
We're just
getting to school.
236
00:15:00,408 --> 00:15:03,000
[Richard] Okay, fine. But, you
know, this isn't gonna solve itself.
237
00:15:03,129 --> 00:15:05,528
Look, I'm sorry again, bud.
I'll talk to you soon, okay?
238
00:15:05,657 --> 00:15:08,280
- Okay.
- Okay. All right. Bye.
239
00:15:08,408 --> 00:15:10,072
- [line clicks]
- Bye.
240
00:15:10,681 --> 00:15:11,927
Bye.
241
00:15:16,505 --> 00:15:19,129
I am... I'm sorry, Kyle.
242
00:15:20,567 --> 00:15:21,783
[sighs]
243
00:15:28,793 --> 00:15:31,417
Three tardies
is an automatic detention.
244
00:15:33,048 --> 00:15:35,128
I'm doing the best
I can here. Okay?
245
00:15:38,456 --> 00:15:41,144
[groans] Seriously?
246
00:15:46,681 --> 00:15:48,567
[horns honking]
247
00:15:48,697 --> 00:15:50,456
I can't believe this.
248
00:15:51,255 --> 00:15:53,463
[cell phone ringing]
249
00:15:56,025 --> 00:15:57,625
Deborah's calling you.
250
00:15:59,224 --> 00:16:01,369
[ringing continues]
251
00:16:06,136 --> 00:16:08,888
Deborah. Hey, I was
just gonna call you.
252
00:16:09,018 --> 00:16:12,057
[Deborah] I just wanted to make
sure I was gonna see you at 9:00.
253
00:16:12,184 --> 00:16:15,160
- Absolutely.
- Oh, great. I have a big day today.
254
00:16:15,288 --> 00:16:17,624
Uh... but I've just hit
hellish traffic,
255
00:16:17,754 --> 00:16:21,657
so I'm gonna be 15,
maybe 20 minutes late, tops.
256
00:16:21,784 --> 00:16:23,288
Are you serious?
257
00:16:24,378 --> 00:16:26,136
[Rachel]
Actually, you know what?
258
00:16:26,616 --> 00:16:29,144
It looks like
it might be clearing, so...
259
00:16:29,721 --> 00:16:30,903
We're good.
260
00:16:31,033 --> 00:16:32,984
[sighs] I can't
do this again, Rachel.
261
00:16:33,114 --> 00:16:36,216
You know what? I'm gonna call
Linda's guy and get in there.
262
00:16:36,346 --> 00:16:39,255
I love you, Rachel,
but ever since you lost your salon...
263
00:16:39,384 --> 00:16:42,423
I can't believe I'm gonna say this,
but you're fired. Get your shit together.
264
00:16:42,552 --> 00:16:45,594
- Deborah, no, wait. I'm sorry, okay?
- [line clicks]
265
00:16:48,760 --> 00:16:50,360
Oh, my God.
266
00:16:51,480 --> 00:16:52,951
Are you okay, Mom?
267
00:16:54,138 --> 00:16:55,225
Yeah.
268
00:16:56,250 --> 00:16:57,561
Just...
269
00:16:58,105 --> 00:17:00,090
Oh, my God. Just my...
270
00:17:01,177 --> 00:17:02,874
My best client,
that's all.
271
00:17:03,993 --> 00:17:05,367
I'm sorry.
272
00:17:10,104 --> 00:17:13,048
[exhales] Eight miles, you know.
That's it.
273
00:17:14,136 --> 00:17:18,903
What takes ten minutes on a Sunday,
takes an hour every other day...
274
00:17:19,353 --> 00:17:20,984
and wrecks your career.
275
00:17:21,528 --> 00:17:22,969
You know why?
276
00:17:26,840 --> 00:17:27,704
Too many cars.
277
00:17:27,834 --> 00:17:31,577
Too many cars
and too many people.
278
00:17:32,056 --> 00:17:34,327
Didn't you also oversleep?
279
00:17:38,394 --> 00:17:40,314
Yes. Yes.
280
00:17:41,273 --> 00:17:44,121
And I overslept.
You're absolutely right.
281
00:17:44,632 --> 00:17:45,847
[chuckles]
282
00:17:47,257 --> 00:17:48,567
It's okay.
283
00:17:52,344 --> 00:17:53,689
[Rachel] So...
284
00:17:55,066 --> 00:17:56,538
any suggestions?
285
00:17:56,664 --> 00:17:59,417
You could take the next exit
and do surface streets.
286
00:18:02,968 --> 00:18:04,057
You got it.
287
00:18:04,184 --> 00:18:06,680
Hold on. I'm gonna
get us out of this.
288
00:18:08,249 --> 00:18:10,265
[horns honking]
289
00:18:10,393 --> 00:18:12,760
From now on,
no more freeways, okay?
290
00:18:12,888 --> 00:18:16,921
I only trust you,
okay? Deal?
291
00:18:17,593 --> 00:18:18,617
Deal.
292
00:18:22,935 --> 00:18:25,080
[horns continue honking]
293
00:18:40,153 --> 00:18:41,336
[Rachel sighs]
294
00:19:07,641 --> 00:19:08,472
[sighs]
295
00:19:08,601 --> 00:19:11,320
It's not getting
any greener.
296
00:19:11,800 --> 00:19:12,760
Come on, man.
297
00:19:12,887 --> 00:19:14,169
Come on!
298
00:19:14,681 --> 00:19:15,576
[growls]
299
00:19:15,704 --> 00:19:17,305
[horn blares]
300
00:19:17,432 --> 00:19:18,520
Go!
301
00:19:18,647 --> 00:19:20,376
[breathes deeply]
302
00:19:20,505 --> 00:19:22,073
[horn blares]
303
00:19:22,840 --> 00:19:24,471
[groans]
304
00:19:28,888 --> 00:19:30,681
[horn blares]
305
00:19:31,160 --> 00:19:32,792
[tires squeal]
306
00:19:38,105 --> 00:19:40,855
[sighs] No, no. Go.
307
00:19:41,529 --> 00:19:43,703
Oh, come on.
308
00:19:44,280 --> 00:19:46,009
Of course. Yeah.
309
00:20:06,936 --> 00:20:08,472
- Kyle, don't.
- [man] Morning.
310
00:20:09,080 --> 00:20:11,480
I don't even get
a courtesy tap first?
311
00:20:12,249 --> 00:20:13,785
Roll up your window.
312
00:20:18,359 --> 00:20:19,641
It's not working.
313
00:20:19,769 --> 00:20:22,585
You know what
a courtesy tap is, young man?
314
00:20:22,712 --> 00:20:24,345
Just ignore him.
315
00:20:26,424 --> 00:20:28,472
- Sounds like this.
- [three short honks]
316
00:20:28,601 --> 00:20:30,680
It's light. It's friendly.
317
00:20:30,807 --> 00:20:33,048
Just like you're trying
to get somebody's attention.
318
00:20:33,592 --> 00:20:35,353
I'm sure that's what
your mom meant.
319
00:20:35,800 --> 00:20:37,528
Is that right, ma'am?
320
00:20:37,656 --> 00:20:40,472
- Is a courtesy tap what you meant?
- No, it's not.
321
00:20:42,231 --> 00:20:43,480
Why is that?
322
00:20:43,608 --> 00:20:46,167
The light was green,
and you weren't moving.
323
00:20:46,297 --> 00:20:48,983
Mom. Stop it, please.
324
00:20:49,113 --> 00:20:51,288
Some of us
have places to be.
325
00:20:53,240 --> 00:20:56,121
Yeah, I admit to being
a little zoned out back there.
326
00:20:58,297 --> 00:21:00,601
I've been kind of having
a hard time lately.
327
00:21:00,729 --> 00:21:02,585
Yeah, well, join the club.
328
00:21:02,936 --> 00:21:04,375
[whispering] Stop it.
329
00:21:04,505 --> 00:21:05,913
Well, I'm sorry.
330
00:21:07,608 --> 00:21:10,201
I'm sorry that you are,
and I'm sorry that...
331
00:21:10,328 --> 00:21:12,153
I might've made it worse.
332
00:21:14,040 --> 00:21:16,057
You accept my apology?
333
00:21:16,921 --> 00:21:18,647
Sure, whatever.
334
00:21:19,096 --> 00:21:20,184
Perfect.
335
00:21:21,080 --> 00:21:23,833
If you could just do the same,
we could press reset.
336
00:21:24,568 --> 00:21:26,712
Ma'am, I was saying,
if you could just apologize...
337
00:21:26,840 --> 00:21:28,279
Yeah, I heard you.
338
00:21:29,208 --> 00:21:30,424
And?
339
00:21:30,553 --> 00:21:33,079
I don't have anything
to apologize for, sir.
340
00:21:33,209 --> 00:21:35,576
- Mom. Just apologize.
- It's okay.
341
00:21:36,887 --> 00:21:40,153
Well, I don't think that's really
true of any of us now, is it?
342
00:21:41,240 --> 00:21:43,449
But that's where we are
in this world today.
343
00:21:44,345 --> 00:21:47,673
We seem to have developed a
fundamental inability to apologize
344
00:21:47,800 --> 00:21:50,457
to anyone, for anything.
345
00:21:55,929 --> 00:21:58,648
I don't even think you really
know what a bad day is.
346
00:22:02,807 --> 00:22:04,313
But you're gonna find out.
347
00:22:05,817 --> 00:22:07,576
You hear me, miss?
348
00:22:08,280 --> 00:22:09,848
You're gonna fucking learn.
349
00:22:15,545 --> 00:22:17,593
Hey, can you go, please?
350
00:22:17,913 --> 00:22:19,257
Just go.
351
00:22:42,135 --> 00:22:43,288
Shit.
352
00:22:47,833 --> 00:22:49,017
Mom.
353
00:22:52,921 --> 00:22:55,352
- [Kyle] Oh, my gosh! Stop!
- [tires squeal]
354
00:23:00,856 --> 00:23:02,040
Are you okay?
355
00:23:02,744 --> 00:23:03,737
Yeah.
356
00:23:04,088 --> 00:23:05,559
What's this guy's problem?
357
00:23:06,009 --> 00:23:07,288
- [chuckles]
- [engine revs]
358
00:23:07,416 --> 00:23:10,040
- [tires squeal]
- [horn honks]
359
00:23:22,648 --> 00:23:24,792
[horns honking]
360
00:23:26,936 --> 00:23:28,248
[Kyle] What's he doing?
361
00:23:28,376 --> 00:23:30,040
[Rachel] Just gonna let
this person go on his way
362
00:23:30,167 --> 00:23:32,217
- and take the back way, okay?
- Okay.
363
00:23:32,345 --> 00:23:35,096
[engine revving]
364
00:23:35,769 --> 00:23:38,073
- Come on, come on, come on.
- [Kyle] Is he stopping?
365
00:23:38,200 --> 00:23:39,032
Come on.
366
00:23:39,160 --> 00:23:42,136
[honking continues]
367
00:23:42,552 --> 00:23:44,663
[tires squeal]
368
00:23:47,065 --> 00:23:48,407
Come on.
369
00:23:55,641 --> 00:23:57,080
[Rachel exhales]
370
00:23:58,073 --> 00:23:59,641
So that was terrifying.
371
00:24:01,656 --> 00:24:06,392
You know, some people are just
jerks, and that's all there is to it.
372
00:24:07,833 --> 00:24:09,560
Everything's gonna be okay.
373
00:24:11,096 --> 00:24:12,503
I got the window up.
374
00:24:17,401 --> 00:24:19,223
[Rachel clears throat]
375
00:24:21,048 --> 00:24:24,921
Hey. So, what was that
Fortnite strategy
376
00:24:25,048 --> 00:24:27,065
you and Uncle Freddy
came up with?
377
00:24:28,023 --> 00:24:29,464
You don't care about that.
378
00:24:29,593 --> 00:24:32,311
Of course I do.
I wanna learn.
379
00:24:32,729 --> 00:24:34,169
I wanna learn.
380
00:24:36,088 --> 00:24:39,192
You play duos and glide down to a
place you're really familiar with,
381
00:24:39,320 --> 00:24:40,472
like Retail Row.
382
00:24:40,599 --> 00:24:42,232
And then, one of you
distracts an enemy
383
00:24:42,361 --> 00:24:45,113
while the other speeds a golf
cart out from a hiding place
384
00:24:45,240 --> 00:24:47,096
and crashes into them.
385
00:24:50,200 --> 00:24:52,153
You don't even know
what I'm talking about.
386
00:24:52,792 --> 00:24:56,537
You're right, I don't,
but it sounds awesome.
387
00:24:57,336 --> 00:24:59,032
Seriously.
388
00:25:06,105 --> 00:25:08,249
[school bell rings]
389
00:25:09,689 --> 00:25:11,416
[bell tolling]
390
00:25:24,472 --> 00:25:25,944
[Rachel] So...
391
00:25:26,969 --> 00:25:28,313
how long's detention?
392
00:25:28,825 --> 00:25:29,944
Thirty minutes.
393
00:25:30,423 --> 00:25:33,625
Okay, so, I'll bail you out
3:30 on the nose,
394
00:25:33,751 --> 00:25:38,936
and I'll even have a big "make it
up to you" Butterfinger Blizzard
395
00:25:39,064 --> 00:25:40,728
ready and waiting.
396
00:25:41,528 --> 00:25:42,936
I promise.
397
00:25:43,833 --> 00:25:45,271
You don't have to promise.
398
00:25:45,402 --> 00:25:46,777
Kyle.
399
00:25:47,865 --> 00:25:50,072
Can you please try
to be on time?
400
00:25:50,201 --> 00:25:51,737
Yeah, of course.
401
00:25:58,104 --> 00:25:59,545
[sighs]
402
00:26:14,201 --> 00:26:16,313
[line ringing]
403
00:26:19,320 --> 00:26:21,400
- Rach?
- My nine o'clock fired...
404
00:26:21,528 --> 00:26:23,223
- [horn blares]
- [tires squeal]
405
00:26:25,977 --> 00:26:28,153
...fired me. [sighs]
Hey, you...
406
00:26:29,272 --> 00:26:30,457
you still there?
407
00:26:30,586 --> 00:26:32,215
Uh, yeah. What happened?
408
00:26:32,601 --> 00:26:33,944
Oh, God.
409
00:26:34,425 --> 00:26:37,720
Freeway was a parking lot,
and my biggest client couldn't wait,
410
00:26:37,848 --> 00:26:39,799
so she told me
to go to hell.
411
00:26:40,089 --> 00:26:41,816
- That sucks.
- Yeah.
412
00:26:41,944 --> 00:26:45,240
And then some psycho flipped out
on me and Kyle driving to school.
413
00:26:46,297 --> 00:26:48,345
- [Andy] And all this before noon. Shit.
- [chuckles] Yeah.
414
00:26:48,472 --> 00:26:50,297
At least the day
can't get any worse, huh?
415
00:26:50,424 --> 00:26:53,817
I could really use some therapy
on top of the legal advice.
416
00:26:54,586 --> 00:26:56,088
Can you do breakfast
instead?
417
00:26:56,215 --> 00:26:58,552
Um... at Darrow's?
418
00:26:58,873 --> 00:27:01,463
Yes. Pancake therapy,
even better.
419
00:27:01,593 --> 00:27:02,873
Twenty minutes?
420
00:27:03,000 --> 00:27:05,176
Mm. "Human" 20 minutes,
or "Rachel" 20 minutes?
421
00:27:05,304 --> 00:27:06,648
Ha, ha.
422
00:27:06,776 --> 00:27:07,930
See you in 20.
423
00:27:08,087 --> 00:27:09,528
[phone alert chimes]
424
00:27:11,096 --> 00:27:12,632
[chuckles]
425
00:27:16,217 --> 00:27:17,432
[sighs]
426
00:27:55,800 --> 00:27:57,817
- [music playing over speakers]
- [cashier] Thank you.
427
00:27:57,945 --> 00:27:59,192
[man] Thank you.
428
00:28:05,625 --> 00:28:07,128
[beeping]
429
00:28:12,185 --> 00:28:13,944
[door alert beeping]
430
00:28:17,880 --> 00:28:19,223
[cashier] Thank you.
431
00:28:20,826 --> 00:28:21,913
Cash or credit?
432
00:28:22,297 --> 00:28:24,440
That'll be, uh, $5.33.
433
00:28:24,568 --> 00:28:25,977
Okay. Thank you.
434
00:28:26,104 --> 00:28:29,401
Hi. Can I have five Powerball
Quick Picks? Thanks.
435
00:28:29,751 --> 00:28:31,064
And those.
436
00:28:32,215 --> 00:28:34,903
That'll be $13.31.
437
00:28:38,327 --> 00:28:39,608
A 20...
438
00:28:40,057 --> 00:28:41,304
your tickets...
439
00:28:41,720 --> 00:28:44,217
- Here's your change.
- Thanks.
440
00:28:47,737 --> 00:28:49,113
Okay. Thank you.
441
00:28:51,449 --> 00:28:52,728
What can I get you, sir?
442
00:28:53,113 --> 00:28:56,215
- [man] Just a pack of Ventti gold.
- That'll be all?
443
00:28:56,887 --> 00:28:58,969
- That's it.
- All right. Cash or credit?
444
00:29:00,407 --> 00:29:01,688
Okay.
445
00:29:08,922 --> 00:29:10,104
Hi.
446
00:29:12,569 --> 00:29:14,297
Uh, ma'am, are you okay?
447
00:29:14,424 --> 00:29:15,896
Yeah. Uh...
448
00:29:18,840 --> 00:29:20,346
Actually, no. I...
449
00:29:20,824 --> 00:29:23,448
I'm pretty sure the guy
in that truck's following me.
450
00:29:23,576 --> 00:29:25,049
[cashier]
He somebody you know?
451
00:29:25,176 --> 00:29:29,017
No, we... we kind of exchanged
words at an intersection.
452
00:29:29,145 --> 00:29:30,970
I honked my horn at him,
and now he's...
453
00:29:31,096 --> 00:29:32,599
He's road-raging you.
454
00:29:33,112 --> 00:29:34,681
You could say that.
455
00:29:34,809 --> 00:29:36,505
- You want me to call the cops?
- Nah, that'll take all day.
456
00:29:36,633 --> 00:29:38,457
Besides, that'll just
piss him off even more.
457
00:29:38,586 --> 00:29:39,800
[cashier]
Might. Might not.
458
00:29:39,927 --> 00:29:41,784
Look, I can call 'em.
459
00:29:41,913 --> 00:29:43,641
I don't know. I'm probably
just being paranoid.
460
00:29:43,768 --> 00:29:44,887
How 'bout I walk out
with you?
461
00:29:45,560 --> 00:29:48,281
- You don't have to do that.
- I'm heading out there anyway.
462
00:29:49,176 --> 00:29:51,864
- So, you think he's...
- He's just trying to scare you.
463
00:29:51,992 --> 00:29:54,135
If he sees both of us together,
and he doesn't drive off,
464
00:29:54,263 --> 00:29:55,544
you still
get in your car.
465
00:29:55,673 --> 00:29:57,112
I make sure
I get his plates.
466
00:29:57,240 --> 00:30:00,057
If he follows you out,
we'll all call the cops.
467
00:30:00,792 --> 00:30:04,249
Okay. Thanks.
I appreciate it.
468
00:30:24,472 --> 00:30:27,736
Why don't you just get in the car?
I'm gonna grab his plates.
469
00:30:40,215 --> 00:30:42,457
711 TPX.
470
00:30:43,192 --> 00:30:44,986
711 TPX.
471
00:30:45,112 --> 00:30:46,457
Thanks.
472
00:30:50,457 --> 00:30:51,609
[man] Hey.
473
00:30:52,249 --> 00:30:54,807
Why don't you just chill, man?
Go your own way.
474
00:31:09,304 --> 00:31:11,641
It's a smart move
staying put, bro.
475
00:31:13,304 --> 00:31:15,064
I got your plate
right here.
476
00:31:22,584 --> 00:31:24,057
Hey, hey, hey!
477
00:31:24,185 --> 00:31:25,401
Hey, hey, hey!
478
00:31:25,528 --> 00:31:27,576
- [grunts, yells]
- [gasps]
479
00:31:27,703 --> 00:31:30,135
- [gasps]
- [groans]
480
00:31:35,384 --> 00:31:36,313
Oh...
481
00:31:37,786 --> 00:31:40,183
[panting] Oh, God.
482
00:31:40,314 --> 00:31:42,008
[grunting]
483
00:31:44,217 --> 00:31:45,656
Where's my phone?
484
00:31:48,375 --> 00:31:50,712
[horn blares, tires squeal]
485
00:32:37,306 --> 00:32:38,778
Shit.
486
00:32:43,545 --> 00:32:46,104
Hey. Hey!
487
00:32:47,096 --> 00:32:49,401
[engine revving]
488
00:32:57,176 --> 00:32:58,232
Come on.
489
00:32:58,361 --> 00:33:00,696
[engine revving]
490
00:33:04,344 --> 00:33:05,689
Fuck.
491
00:33:21,305 --> 00:33:22,969
Oh, God.
492
00:33:30,231 --> 00:33:31,673
[panting]
493
00:33:34,648 --> 00:33:36,121
Oh, shit.
494
00:33:50,136 --> 00:33:51,415
Shit, shit.
495
00:34:02,872 --> 00:34:05,017
What? That's
my fucking phone.
496
00:34:07,546 --> 00:34:09,273
Oh, God.
What's wrong with you?
497
00:34:11,385 --> 00:34:12,407
[horn blares]
498
00:34:12,536 --> 00:34:13,721
[shouts]
499
00:34:14,360 --> 00:34:16,728
[horns blaring]
500
00:34:20,568 --> 00:34:21,465
[gasps]
501
00:34:22,231 --> 00:34:23,385
What are you doing, bitch?
502
00:34:23,514 --> 00:34:24,826
[gasping] I'm sorry.
503
00:34:24,952 --> 00:34:26,264
What's wrong with you?
"Sorry, sorry."
504
00:34:26,393 --> 00:34:28,056
- I'm sorry, okay?
- It's a fucking one-way street.
505
00:34:28,184 --> 00:34:28,983
Move!
506
00:34:29,112 --> 00:34:30,679
- Fuck you, bitch!
- Move!
507
00:34:31,161 --> 00:34:33,240
- "Sorry." You coming in here...
- Sorry, okay?
508
00:34:33,369 --> 00:34:34,711
Learn how to drive!
509
00:34:34,840 --> 00:34:36,920
- This is not how you drive.
- Sorry.
510
00:34:37,048 --> 00:34:38,233
Fuck you!
511
00:34:38,552 --> 00:34:39,896
[man] Dumb bitch!
512
00:34:41,112 --> 00:34:43,255
[panting]
513
00:34:45,016 --> 00:34:47,224
[men chattering]
514
00:35:08,697 --> 00:35:10,552
[engine stops]
515
00:35:15,896 --> 00:35:17,240
Oh, God.
516
00:35:20,728 --> 00:35:23,001
[line ringing]
517
00:35:23,800 --> 00:35:25,367
[voice mail] Hi, it's Rachel.
Just leave a message.
518
00:35:25,496 --> 00:35:28,376
- [voice mail beeps]
- Hey, Rach. Just calling to see what's up.
519
00:35:28,505 --> 00:35:31,704
Please call or text
with an ETA. Thanks.
520
00:35:35,481 --> 00:35:37,240
[sighs]
521
00:35:50,936 --> 00:35:52,311
Are you Andy?
522
00:35:52,824 --> 00:35:53,849
Uh, yeah.
523
00:35:54,360 --> 00:35:55,608
I'm Tom Cooper.
524
00:35:56,697 --> 00:35:58,936
- I'm an old friend of Rachel's.
- Oh, hey.
525
00:35:59,063 --> 00:36:02,744
Huh. That makes two of us.
Uh, have we met?
526
00:36:03,032 --> 00:36:06,711
No, I, uh... I just moved
to town a couple weeks ago.
527
00:36:06,840 --> 00:36:08,664
Rachel told me
she was meeting you here.
528
00:36:08,793 --> 00:36:11,512
Yeah. Well, you know what?
She's very, very late.
529
00:36:11,864 --> 00:36:14,456
Well, she asked me
to apologize.
530
00:36:15,097 --> 00:36:18,295
But it's hard to tell the level
of sincerity in that, isn't it?
531
00:36:18,777 --> 00:36:21,079
- Uh, when did you talk to her?
- Ten minutes ago.
532
00:36:21,208 --> 00:36:23,418
Okay. So, she's okay?
Everything's okay?
533
00:36:23,992 --> 00:36:26,233
Well, Andy,
to tell you the truth...
534
00:36:27,320 --> 00:36:29,496
she sounded
a little stressed.
535
00:36:29,625 --> 00:36:31,224
She's got plenty
of reasons to be.
536
00:36:31,353 --> 00:36:33,559
Yeah, yeah.
The divorce...
537
00:36:34,360 --> 00:36:36,248
the salon, her mother.
538
00:36:36,376 --> 00:36:40,311
Plus, she said some guy road-raged
on her pretty hard this morning.
539
00:36:40,856 --> 00:36:42,425
- Really?
- Yeah.
540
00:36:45,817 --> 00:36:50,425
About a year ago, a guy followed me
for about ten miles on my bumper.
541
00:36:50,775 --> 00:36:52,121
Scary.
542
00:36:53,496 --> 00:36:55,353
They follow me
all the time.
543
00:36:58,456 --> 00:36:59,672
Yeah?
544
00:37:00,632 --> 00:37:01,753
You should be careful.
545
00:37:02,168 --> 00:37:04,824
You never know who you could
be driving next to, right?
546
00:37:04,952 --> 00:37:08,184
Or who you might end up
married to. [chuckles]
547
00:37:08,313 --> 00:37:09,688
How do you mean?
548
00:37:11,960 --> 00:37:14,969
You said she was stressed
because of her divorce.
549
00:37:15,864 --> 00:37:17,688
No, actually you said that.
550
00:37:18,809 --> 00:37:20,695
- Yeah? Oh.
- Yeah.
551
00:37:21,784 --> 00:37:23,833
She let me listen
to his voice mails.
552
00:37:24,503 --> 00:37:27,032
You know? I mean...
553
00:37:27,161 --> 00:37:28,664
[sighs]
554
00:37:28,793 --> 00:37:31,289
That guy sounds like
he's doing his best.
555
00:37:31,737 --> 00:37:34,233
Well, the man's quit
every job he's ever had.
556
00:37:34,617 --> 00:37:36,280
- Is that his biggest crime?
- No.
557
00:37:36,409 --> 00:37:38,903
Did he fuck around on her?
Anything like that?
558
00:37:39,481 --> 00:37:41,369
He's just miserable.
559
00:37:43,320 --> 00:37:45,913
Kind of like my 11:00 appointment's
gonna be if I show up late.
560
00:37:46,041 --> 00:37:48,503
[clears throat] Listen, since you're
having better luck with Rachel,
561
00:37:48,632 --> 00:37:50,809
can you just tell her
to call me, please?
562
00:37:52,088 --> 00:37:53,465
Now, Counselor...
563
00:37:54,744 --> 00:37:57,143
if I could get Rachel
on the phone...
564
00:37:58,072 --> 00:38:00,280
would you buy me
a cup of coffee?
565
00:38:02,585 --> 00:38:03,864
And if she doesn't pick up?
566
00:38:03,992 --> 00:38:07,097
Well, then I guess
I owe you a cup of coffee.
567
00:38:07,224 --> 00:38:08,217
Uh...
568
00:38:10,264 --> 00:38:11,480
Okay.
569
00:38:14,777 --> 00:38:17,271
[clattering]
570
00:38:19,481 --> 00:38:20,280
Oh, God.
571
00:38:20,409 --> 00:38:22,967
[cell phone ringing]
572
00:38:34,264 --> 00:38:35,512
What?
573
00:38:37,081 --> 00:38:37,976
Where is...
574
00:38:38,105 --> 00:38:39,512
Oh, God.
575
00:38:42,105 --> 00:38:44,313
[ringing continues]
576
00:38:50,681 --> 00:38:52,217
What?
577
00:38:54,552 --> 00:38:56,248
[clicks, ringing stops]
578
00:38:59,992 --> 00:39:01,112
Andy?
579
00:39:02,137 --> 00:39:03,864
Are you serious?
580
00:39:05,112 --> 00:39:06,393
Rach?
581
00:39:06,744 --> 00:39:07,864
[Rachel] Andy?
582
00:39:08,472 --> 00:39:10,744
I'm sitting here, and I'm
waiting for you. What's...
583
00:39:10,873 --> 00:39:14,041
[Rachel] I-I don't... Whose phone is this?
I don't understand.
584
00:39:14,521 --> 00:39:15,833
How did you...
585
00:39:15,960 --> 00:39:18,072
[Andy] Rach, are you there?
586
00:39:18,809 --> 00:39:20,440
[Rachel] Are you
at Darrow's right now?
587
00:39:20,568 --> 00:39:24,025
Yeah, yeah. I'm sitting here
right across from your friend Tom.
588
00:39:24,601 --> 00:39:25,976
- Cooper.
- Tom Cooper...
589
00:39:26,105 --> 00:39:28,184
who apparently has an easier
time getting hold of you
590
00:39:28,313 --> 00:39:30,648
than your
best friend/free lawyer.
591
00:39:31,831 --> 00:39:34,168
I don't know a Tom Cooper.
592
00:39:34,489 --> 00:39:36,152
Tom Cooper,
who just moved to town,
593
00:39:36,280 --> 00:39:38,521
who you told to apologize
to me for being late.
594
00:39:38,648 --> 00:39:41,208
- Nice guy. Sweet beard.
- [chuckles]
595
00:39:41,880 --> 00:39:43,768
Hey, listen to me.
596
00:39:45,400 --> 00:39:47,161
He's not a friend, okay.
597
00:39:47,481 --> 00:39:50,617
He's the psycho who came
after me today. Oh, God.
598
00:39:50,744 --> 00:39:52,344
[Rachel breathing heavily]
599
00:39:52,472 --> 00:39:56,184
I just watched him run over
someone at a gas station.
600
00:39:56,728 --> 00:40:00,376
Andy, do you hear me?
Are you there?
601
00:40:00,505 --> 00:40:03,960
No, you're gonna have to say that
again, Rachel. You're breaking up.
602
00:40:06,552 --> 00:40:08,344
What the hell
are you doing?
603
00:40:08,824 --> 00:40:09,945
I'm just here with Andy.
604
00:40:10,072 --> 00:40:12,376
Hey, if she's almost here,
I can wait.
605
00:40:12,793 --> 00:40:15,737
Who says if you're
almost here, he can wait.
606
00:40:16,793 --> 00:40:17,880
What do you want?
607
00:40:18,009 --> 00:40:20,985
No, it's not what I want.
It's what I need.
608
00:40:21,688 --> 00:40:24,121
And I need you to learn
what a bad day really is,
609
00:40:24,248 --> 00:40:26,456
and I need you to learn
how to say you're sorry.
610
00:40:26,585 --> 00:40:28,088
[Rachel] Okay, fine.
611
00:40:28,217 --> 00:40:29,943
I'm sorry. Okay?
There, I said it.
612
00:40:30,072 --> 00:40:32,152
No, how to say you're sorry
and actually fucking mean it.
613
00:40:32,280 --> 00:40:34,777
- Whoa, Tom.
- And this is the beginning of that first lesson.
614
00:40:34,905 --> 00:40:36,376
- Can I have my phone back?
- No.
615
00:40:36,503 --> 00:40:38,201
- [Rachel] Leave him alone.
- Just give me my phone.
616
00:40:39,001 --> 00:40:42,072
[Rachel] Andy?
What's happening?
617
00:40:42,201 --> 00:40:43,257
[people murmuring]
618
00:40:43,384 --> 00:40:44,568
What's happening?
619
00:40:47,896 --> 00:40:50,585
- You're on speaker now, Rachel.
- [woman] Call the police!
620
00:40:50,713 --> 00:40:52,728
- [Rachel] Andy.
- Someone stop him!
621
00:40:52,856 --> 00:40:55,097
- [Rachel] Andy.
- [customers murmuring]
622
00:40:56,215 --> 00:40:59,351
- Are you okay?
- He is not okay. You hear me?
623
00:40:59,737 --> 00:41:01,463
- You hear me?
- Yes.
624
00:41:02,266 --> 00:41:03,449
I hear you.
625
00:41:03,577 --> 00:41:05,081
[man] Who is Andy?
626
00:41:05,528 --> 00:41:08,728
Is he really your best
friend/scumbag divorce lawyer?
627
00:41:08,856 --> 00:41:10,615
- What?
- Yeah?
628
00:41:11,353 --> 00:41:14,199
The kind of person who fucks over
men like me and Richard for a living?
629
00:41:14,329 --> 00:41:15,545
Come on. Please.
630
00:41:15,672 --> 00:41:18,713
He doesn't do that, okay?
He's a decent guy.
631
00:41:18,840 --> 00:41:20,409
- Is that right?
- [Andy groans]
632
00:41:20,536 --> 00:41:21,784
There's a divorce lawyer...
633
00:41:22,231 --> 00:41:24,280
who doesn't fuck over
decent men for a living?
634
00:41:24,407 --> 00:41:27,449
- I find that very hard to believe, Rachel!
- [grunting]
635
00:41:27,577 --> 00:41:29,496
- Very hard!
- [customers gasping, chattering]
636
00:41:29,625 --> 00:41:31,896
[Rachel] What is this?
Is this some kind of sick joke?
637
00:41:32,344 --> 00:41:35,576
- Are you having sex with him?
- What are you talking about?
638
00:41:35,704 --> 00:41:38,297
'Cause these guys, they don't
get in trouble for that.
639
00:41:38,425 --> 00:41:40,409
They'll fuck you
all kinds of ways.
640
00:41:40,536 --> 00:41:43,704
Fuck you physically, fuck you
emotionally, fuck you financially.
641
00:41:43,833 --> 00:41:45,688
And they don't get
in trouble for it.
642
00:41:45,817 --> 00:41:48,217
Has he been fucking you, Rachel?
Has he been fucking you?
643
00:41:48,346 --> 00:41:49,400
He's married, okay?
644
00:41:49,528 --> 00:41:51,737
That don't mean shit
these days.
645
00:41:51,864 --> 00:41:53,112
Just leave him alone.
646
00:41:53,463 --> 00:41:55,512
Hey, Rachel, if you knew
this was gonna be
647
00:41:55,639 --> 00:41:58,744
the very last time you could ever
talk to your lifelong friend Andy,
648
00:41:58,873 --> 00:42:00,121
what would you say?
649
00:42:00,248 --> 00:42:01,880
Wait. No, wait. What?
650
00:42:02,009 --> 00:42:03,545
What would you say,
Rachel?
651
00:42:03,672 --> 00:42:04,887
[choking]
652
00:42:05,016 --> 00:42:07,481
[Rachel] Andy?
Hey, what's happening?
653
00:42:08,056 --> 00:42:09,402
[Rachel] What's happening?
654
00:42:09,527 --> 00:42:11,512
- That was a wasted opportunity.
- Wait!
655
00:42:11,641 --> 00:42:12,824
[Andy groans]
656
00:42:12,952 --> 00:42:16,280
- [woman screams]
- [customers clamoring]
657
00:42:17,784 --> 00:42:19,097
[Rachel] Andy?
658
00:42:19,545 --> 00:42:20,440
Andy?
659
00:42:20,922 --> 00:42:24,184
Andy, are you there?
He can't hear you no more.
660
00:42:26,650 --> 00:42:28,023
What do you mean?
661
00:42:30,585 --> 00:42:32,088
Well, I think you know.
662
00:42:32,856 --> 00:42:35,992
[Rachel] No, I don't.
I don't, I don't. What did you do?
663
00:42:36,121 --> 00:42:37,527
What did you do?
664
00:42:37,945 --> 00:42:40,217
Well, why don't you
get yourself to a TV.
665
00:42:40,824 --> 00:42:42,905
Gonna be a lot
of video soon.
666
00:42:43,416 --> 00:42:45,177
You put him on the phone.
667
00:42:45,625 --> 00:42:47,128
You put him back
on this goddamn phone.
668
00:42:47,257 --> 00:42:49,369
You put him back
on this goddamn phone!
669
00:42:49,496 --> 00:42:51,193
No, I can't do that.
670
00:42:54,072 --> 00:42:55,193
Why not?
671
00:42:55,320 --> 00:42:56,952
Well, number one...
672
00:43:01,016 --> 00:43:02,552
he's already dead.
673
00:43:04,280 --> 00:43:05,657
No, he's not.
674
00:43:06,679 --> 00:43:07,768
No, he's...
675
00:43:08,152 --> 00:43:09,721
Hey, listen, listen.
676
00:43:11,320 --> 00:43:13,016
I'm really sorry, okay?
677
00:43:13,528 --> 00:43:15,737
- [Rachel] I'm really sorry.
- You know...
678
00:43:15,864 --> 00:43:19,000
I can still hear that faint tinge
of "fuck you" in your voice.
679
00:43:19,481 --> 00:43:22,168
Never know it, but nothing's ever
your good goddamn fault, right?
680
00:43:22,297 --> 00:43:24,186
[sirens blaring]
681
00:43:24,313 --> 00:43:25,623
[sighs]
682
00:43:25,753 --> 00:43:26,809
Hello?
683
00:43:31,992 --> 00:43:33,432
Oh, shit.
684
00:43:34,072 --> 00:43:35,384
Oh, shit.
685
00:43:35,802 --> 00:43:38,489
Oh, my God. [gasping]
686
00:43:53,050 --> 00:43:55,353
- [keypad beeping]
- [phone vibrates]
687
00:44:03,449 --> 00:44:04,887
[phone vibrates]
688
00:44:06,903 --> 00:44:09,273
[phone ringing]
689
00:44:11,704 --> 00:44:14,521
Your life is over
when they find you.
690
00:44:14,648 --> 00:44:16,760
Suicide by cop's
okay with me.
691
00:44:16,889 --> 00:44:19,097
What do you want?
692
00:44:19,224 --> 00:44:21,592
You got some messages.
Got one from Dr. Miller.
693
00:44:21,719 --> 00:44:24,409
She wants to change your
Friday therapy appointment.
694
00:44:25,016 --> 00:44:28,472
She better bring her A-game,
'cause you're gonna fucking need it.
695
00:44:33,527 --> 00:44:37,048
Got one here from the principal of
the Wesley Oaks Elementary School.
696
00:44:37,177 --> 00:44:41,112
"Rachel, thank you for your hair and
makeup for The Music Man production.
697
00:44:41,240 --> 00:44:42,679
Kyle was great
in the quartet."
698
00:44:43,929 --> 00:44:45,463
Is that your son's name?
699
00:44:46,007 --> 00:44:47,641
Is that where
he goes to school?
700
00:44:48,601 --> 00:44:49,943
No way.
701
00:44:53,304 --> 00:44:57,016
Kyle's my friend's son.
My son doesn't go to Wesley...
702
00:44:57,144 --> 00:45:01,016
Rachel, I'm scrolling through
the pictures on your phone.
703
00:45:01,146 --> 00:45:02,456
Don't be a fucking idiot.
704
00:45:02,583 --> 00:45:04,186
Don't you touch my son!
705
00:45:04,311 --> 00:45:07,032
Then tell me,
who's gonna die next, Rachel?
706
00:45:07,161 --> 00:45:08,121
Who's gonna die?
707
00:45:08,248 --> 00:45:09,817
Give me a name,
708
00:45:09,945 --> 00:45:13,432
or I'll just play Russian
roulette with your contact list.
709
00:45:14,137 --> 00:45:15,768
[Rachel] No. I can't.
710
00:45:17,592 --> 00:45:18,615
What about Richard?
711
00:45:18,744 --> 00:45:20,152
No! No.
712
00:45:20,280 --> 00:45:22,552
You telling me there's still
some feelings there?
713
00:45:22,681 --> 00:45:24,793
He's my son's father.
Okay?
714
00:45:24,920 --> 00:45:28,215
- You can't ask me to do that.
- You know what I can do?
715
00:45:28,344 --> 00:45:31,992
I can send the $2300 and change
you've got in your checking account
716
00:45:32,121 --> 00:45:33,432
straight to Richard.
717
00:45:35,128 --> 00:45:36,505
And... [chuckles]
718
00:45:36,632 --> 00:45:39,159
every goddamn cent you've got
in your savings account.
719
00:45:39,610 --> 00:45:40,887
You got me a name yet?
720
00:45:44,442 --> 00:45:46,105
Look, here's an idea.
721
00:45:46,233 --> 00:45:49,592
How about I swing by your mom's room
at the Shady Falls nursing home?
722
00:45:50,072 --> 00:45:52,824
Right after I burn your house
to the fucking ground.
723
00:45:53,271 --> 00:45:56,344
Me. Me, okay? I choose me.
724
00:45:56,856 --> 00:45:57,976
I choose me.
725
00:45:58,936 --> 00:46:03,385
Well, that's very noble,
but you can't choose yourself.
726
00:46:03,512 --> 00:46:04,887
Why not?
727
00:46:05,016 --> 00:46:07,385
Because that would defeat
the fucking purpose, Rachel.
728
00:46:07,512 --> 00:46:09,657
Give me a name.
Make a choice.
729
00:46:09,784 --> 00:46:12,280
Who are you
gonna kill next?
730
00:46:12,664 --> 00:46:14,936
Your mom? Richard?
731
00:46:15,065 --> 00:46:16,186
Kyle?
732
00:46:16,311 --> 00:46:18,809
Deb... Deborah.
733
00:46:19,224 --> 00:46:20,440
Last name?
734
00:46:20,889 --> 00:46:22,137
Haskell.
735
00:46:24,088 --> 00:46:26,297
8277 Walnut Avenue?
736
00:46:27,032 --> 00:46:29,079
Now, what was her sin,
Rachel?
737
00:46:30,168 --> 00:46:31,608
She fired me.
738
00:46:32,217 --> 00:46:34,521
Through no fault
of yours, I'm sure.
739
00:46:34,840 --> 00:46:36,472
I gave you a name.
740
00:46:37,016 --> 00:46:38,041
Yeah, you did.
741
00:46:38,521 --> 00:46:41,146
So, you won't hurt my son...
742
00:46:41,559 --> 00:46:43,543
or my mom,
or go to my house?
743
00:46:43,673 --> 00:46:44,634
Not right now.
744
00:46:44,760 --> 00:46:47,449
I'm gonna be sick.
I'm gonna be sick.
745
00:46:48,632 --> 00:46:50,199
Don't lose that phone, Rachel.
746
00:46:51,128 --> 00:46:52,152
Yeah.
747
00:46:52,280 --> 00:46:54,744
[panting]
748
00:47:10,713 --> 00:47:12,344
Fuck. Fuck.
749
00:47:20,023 --> 00:47:21,048
Okay.
750
00:47:27,161 --> 00:47:28,407
[line rings]
751
00:47:28,536 --> 00:47:30,391
[operator] 911.
What's your emergency?
752
00:47:30,519 --> 00:47:33,208
My name is Rachel Flynn.
I have multiple emergencies.
753
00:47:33,336 --> 00:47:35,896
I need you to listen to me
very carefully.
754
00:47:37,880 --> 00:47:40,695
[reporter] Police say the
suspect didn't even bat an eye
755
00:47:40,824 --> 00:47:44,728
as security cameras and graphic video
from terrified customers' cell phones
756
00:47:44,856 --> 00:47:49,719
captured him brutally assaulting and
then killing the victim in a booth.
757
00:47:49,849 --> 00:47:53,081
He can then be seen calmly
walking out of Darrow's Diner
758
00:47:53,208 --> 00:47:54,552
while talking on a cell phone.
759
00:47:54,681 --> 00:47:57,625
Witnesses say he sped away
in a gray pickup...
760
00:47:57,753 --> 00:48:01,336
Hey, babe. Isn't Darrow's that
place with the killer brisket?
761
00:48:01,465 --> 00:48:04,344
... wanted in connection not only with
that fatal house fire in Arbor Hills,
762
00:48:04,472 --> 00:48:05,880
but a hit-and-run
just a short while ago.
763
00:48:06,007 --> 00:48:08,023
- Babe, you gotta see this.
- [clattering]
764
00:48:08,153 --> 00:48:09,978
[Mary gasps] Neighbors
say he was badly injured
765
00:48:10,105 --> 00:48:11,898
at the auto plant where he
worked in middle management
766
00:48:12,025 --> 00:48:14,583
- and was fired just shy of his pension.
- You okay?
767
00:48:14,713 --> 00:48:16,632
He was unable to find steady
work over the last year.
768
00:48:16,760 --> 00:48:18,809
Please tell me we own
whatever that was.
769
00:48:18,936 --> 00:48:21,528
He was let go just yesterday
from a maintenance company
770
00:48:21,657 --> 00:48:23,865
- after being employed there less than a month.
- Babe!
771
00:48:23,992 --> 00:48:28,536
Once again, the suspect is driving
a dark-gray, late-model 4x4 pickup.
772
00:48:28,666 --> 00:48:31,896
If you have information,
please call the police tip line.
773
00:48:32,023 --> 00:48:34,711
That number is 1-800-555...
774
00:48:35,447 --> 00:48:37,657
[police radio chatter]
775
00:48:43,096 --> 00:48:44,440
Deborah Haskell?
776
00:48:45,753 --> 00:48:47,385
Yes. Is there a problem?
777
00:48:47,514 --> 00:48:49,208
[reporter 2] Once again,
authorities stress
778
00:48:49,338 --> 00:48:51,353
that the suspect should be
considered dangerous.
779
00:48:51,481 --> 00:48:53,336
If you have any information
about his whereabouts...
780
00:48:53,465 --> 00:48:56,250
- [Mary gasps, chokes]
- ... please call the police tip line.
781
00:48:56,632 --> 00:48:59,130
[news report
continues indistinctly]
782
00:49:04,215 --> 00:49:06,777
[Fred] Baby, are you okay?
783
00:49:24,503 --> 00:49:26,072
You must be
Rachel's brother.
784
00:49:26,201 --> 00:49:28,376
[Mary groaning]
785
00:49:29,784 --> 00:49:31,224
Who's this?
786
00:49:31,960 --> 00:49:33,528
[Mary coughs, gasps]
787
00:49:33,657 --> 00:49:34,648
Mary.
788
00:49:35,320 --> 00:49:37,528
- Mary.
- [man] Wife?
789
00:49:37,880 --> 00:49:40,313
Girl... Girlfriend.
Uh, fiancée, fiancée.
790
00:49:40,440 --> 00:49:41,688
- Uh-huh.
- [Mary gasps]
791
00:49:41,815 --> 00:49:43,800
Feisty. [chuckles]
792
00:49:44,217 --> 00:49:45,751
Please don't hurt her
anymore, man.
793
00:49:45,880 --> 00:49:48,440
- Now, that's gonna be up to you, Fred.
- [Mary sobs]
794
00:49:48,568 --> 00:49:51,577
That's gonna be
up to you and your sister.
795
00:49:52,311 --> 00:49:54,106
I-I-I don't understand.
796
00:49:54,231 --> 00:49:56,311
Rachel has dismissed me
797
00:49:56,440 --> 00:49:58,231
as the unworthiest fuck
to ever walk this planet.
798
00:49:58,360 --> 00:50:00,056
And you know what, Fred?
799
00:50:01,847 --> 00:50:03,927
I don't disagree.
800
00:50:05,496 --> 00:50:08,472
Every effort, every sacrifice I've
ever made in my invisible life
801
00:50:08,599 --> 00:50:11,608
has been dismissed
and judged...
802
00:50:12,056 --> 00:50:13,306
ignored.
803
00:50:14,009 --> 00:50:17,400
I've been chewed up,
used up and spat out.
804
00:50:18,072 --> 00:50:19,737
[Mary coughing]
805
00:50:19,864 --> 00:50:21,688
So I think "fuck it," Fred.
806
00:50:21,817 --> 00:50:25,240
I'll make my contribution this way,
through violence and retribution.
807
00:50:25,369 --> 00:50:27,032
'Cause that's all I got left.
808
00:50:27,161 --> 00:50:30,393
Look, I have some weed out
in the kitchen and ten bucks.
809
00:50:30,521 --> 00:50:33,048
I'm not here
for your money, Fred.
810
00:50:33,177 --> 00:50:34,487
[Mary sobs]
811
00:50:34,615 --> 00:50:36,858
I'm here to make
your sister realize
812
00:50:36,985 --> 00:50:39,672
that her words and actions
have consequences.
813
00:50:39,800 --> 00:50:42,010
- Please let my girlfriend go.
- Okay, I will.
814
00:50:42,135 --> 00:50:44,248
- Please.
- I will.
815
00:50:44,568 --> 00:50:47,096
- [Mary gasps]
- [Fred screams]
816
00:50:48,920 --> 00:50:50,360
See what she did,
that sister of yours?
817
00:50:50,489 --> 00:50:52,409
- Look what she's done now, Fred!
- [Fred whimpers]
818
00:50:57,751 --> 00:51:00,440
All right, guys.
Can you get these gates locked up?
819
00:51:04,184 --> 00:51:05,496
What the heck?
820
00:51:08,505 --> 00:51:11,161
[cell phone vibrating]
821
00:51:14,329 --> 00:51:15,416
[gasps] Oh, God.
822
00:51:18,041 --> 00:51:20,505
- It's a parent. It's all right. Ms. Flynn?
- [phone ringing]
823
00:51:20,632 --> 00:51:23,161
[line ringing]
824
00:51:24,217 --> 00:51:25,400
[beeps]
825
00:51:27,416 --> 00:51:29,657
This wasn't what
we talked about.
826
00:51:30,199 --> 00:51:31,992
Yeah, well,
fucking surprise.
827
00:51:32,409 --> 00:51:34,201
I called the police.
828
00:51:34,329 --> 00:51:36,088
Of course you did. [chuckles]
829
00:51:36,536 --> 00:51:38,425
Please, just...
830
00:51:39,512 --> 00:51:41,144
Just let them go, okay?
831
00:51:41,592 --> 00:51:43,001
Are you inside
or outside?
832
00:51:43,320 --> 00:51:45,240
- Please, just let them go.
- Rachel.
833
00:51:45,369 --> 00:51:47,960
Stop talking. Are you inside
or outside of that school?
834
00:51:48,889 --> 00:51:49,880
I'm outside.
835
00:51:50,360 --> 00:51:54,552
Go in, get your boy,
call me back when you get to the car.
836
00:51:54,840 --> 00:51:58,135
And you better be driving as fast and
as far away from that school as you can.
837
00:51:58,264 --> 00:51:59,641
Don't stop for anybody.
838
00:51:59,769 --> 00:52:02,425
You got three minutes,
or Fred's dead.
839
00:52:03,768 --> 00:52:05,144
Now, Freddy...
840
00:52:06,105 --> 00:52:07,704
Freddy, wake up. Come on.
841
00:52:07,833 --> 00:52:09,913
You gonna write your sister
a letter, okay?
842
00:52:10,041 --> 00:52:12,280
[reporter] Psychologists
and other experts say
843
00:52:12,407 --> 00:52:15,672
that incidents of road rage are
becoming increasingly more deadly.
844
00:52:15,800 --> 00:52:17,880
[woman] We must be rich,
powerful, pretty
845
00:52:18,009 --> 00:52:19,929
and celebrated
to exist in our culture.
846
00:52:20,056 --> 00:52:23,289
Those left behind are doomed
to rage like a volcano.
847
00:52:23,418 --> 00:52:25,943
[woman shouting]
Please, just wait right here!
848
00:52:26,072 --> 00:52:27,704
- [clamoring]
- [panting]
849
00:52:27,831 --> 00:52:28,952
Could you stay calm
for me, please?
850
00:52:29,081 --> 00:52:30,489
Get on the intercom
and call him now!
851
00:52:30,615 --> 00:52:33,273
- The dispatchers have already been called.
- I know.
852
00:52:33,400 --> 00:52:34,905
We have procedures,
all right?
853
00:52:35,032 --> 00:52:37,367
We're on something we call
the soft lockdown right now.
854
00:52:37,496 --> 00:52:39,001
I'm the reason
for that. Okay?
855
00:52:39,384 --> 00:52:41,048
Look. Look.
856
00:52:41,721 --> 00:52:43,255
That's my little brother,
okay?
857
00:52:44,344 --> 00:52:47,864
And this maniac's gonna hurt him
even worse if you don't go get my son
858
00:52:47,992 --> 00:52:50,105
- in the next... two minutes.
- [phone vibrates]
859
00:52:50,233 --> 00:52:52,695
Look, that's him
texting me right now.
860
00:52:54,233 --> 00:52:55,608
See, look.
861
00:52:56,217 --> 00:52:57,945
Look. Same guy.
862
00:53:00,088 --> 00:53:01,625
Mrs. Ayers...
863
00:53:02,489 --> 00:53:03,960
I need you to go
get my son.
864
00:53:05,688 --> 00:53:07,737
Goddamn it, I need you
to go get my son!
865
00:53:07,864 --> 00:53:09,208
[man] Dear Rachel,
866
00:53:09,336 --> 00:53:13,304
you are now responsible
for Mary's death.
867
00:53:13,432 --> 00:53:14,681
Okay?
868
00:53:14,807 --> 00:53:16,889
Come on.
Write the fucking letter.
869
00:53:17,016 --> 00:53:19,385
[Rachel] Careful.
Come on.
870
00:53:19,512 --> 00:53:21,496
[Kyle] Did you remember
my Butterfinger Blizzard?
871
00:53:21,623 --> 00:53:22,936
[Rachel] Get in!
872
00:53:23,864 --> 00:53:25,400
[panting]
873
00:53:25,528 --> 00:53:26,873
Seat belt.
874
00:53:27,481 --> 00:53:28,920
[engine starts]
875
00:53:35,927 --> 00:53:37,240
You're freaking me out.
876
00:53:37,369 --> 00:53:39,289
- It's gonna be okay.
- Tell me what's happening.
877
00:53:39,416 --> 00:53:41,913
- I'm not letting you out of my sight.
- What's going on?
878
00:53:42,648 --> 00:53:43,608
Mom.
879
00:53:43,737 --> 00:53:46,936
[sirens blaring]
880
00:53:51,481 --> 00:53:53,465
Mom, why aren't you
talking to me?
881
00:53:57,336 --> 00:53:58,967
Have you got Kyle?
882
00:53:59,577 --> 00:54:00,601
[Rachel] Yes.
883
00:54:02,681 --> 00:54:03,929
Have him say hello.
884
00:54:06,264 --> 00:54:08,121
Kyle, say hello.
885
00:54:08,793 --> 00:54:10,809
- Is it Dad?
- No.
886
00:54:11,257 --> 00:54:12,536
Just say hello.
887
00:54:13,849 --> 00:54:14,809
Hello?
888
00:54:15,641 --> 00:54:17,208
Now put my brother
on the phone.
889
00:54:18,969 --> 00:54:20,152
[exhales]
890
00:54:20,760 --> 00:54:23,000
[whimpering]
891
00:54:23,800 --> 00:54:25,112
Talk.
892
00:54:28,920 --> 00:54:30,201
[Fred] Rachel?
893
00:54:30,840 --> 00:54:32,184
Are you okay?
894
00:54:32,728 --> 00:54:34,072
[Rachel] Fred?
895
00:54:35,257 --> 00:54:36,728
Mary's gone.
896
00:54:37,367 --> 00:54:39,032
Mary's dead. Mary...
897
00:54:39,161 --> 00:54:41,561
- He made me...
- No, no. You didn't. You didn't.
898
00:54:41,688 --> 00:54:43,737
- [Rachel] You didn't.
- You're right, I didn't.
899
00:54:43,864 --> 00:54:45,079
You did.
900
00:54:45,208 --> 00:54:47,257
- What?
- [Kyle] Mom?
901
00:54:47,737 --> 00:54:49,432
Who are you talking to?
902
00:54:54,713 --> 00:54:56,985
[Rachel] Please, just...
just let him go.
903
00:54:57,849 --> 00:54:59,480
Put me on speaker.
904
00:55:01,817 --> 00:55:03,001
You have kids?
905
00:55:03,929 --> 00:55:05,240
Family?
906
00:55:06,744 --> 00:55:09,657
Rachel, your little brother is
sitting in a puddle of lighter fluid
907
00:55:09,784 --> 00:55:11,193
and his own piss.
908
00:55:11,864 --> 00:55:13,561
Put me on fucking speaker.
909
00:55:15,768 --> 00:55:17,016
Okay.
910
00:55:18,744 --> 00:55:22,264
- [man] Kyle, can you hear me?
- Yes.
911
00:55:22,393 --> 00:55:26,041
I'm the man your mom honked her
horn at this morning. You remember?
912
00:55:27,577 --> 00:55:28,409
Yes.
913
00:55:28,536 --> 00:55:30,135
[man] Your uncle Freddy,
914
00:55:30,264 --> 00:55:32,472
he's written your mom a letter,
and he wants to read it out loud.
915
00:55:32,601 --> 00:55:35,800
It's very important that she
remains quiet and respectful
916
00:55:35,927 --> 00:55:38,168
and she listens
to every word, okay?
917
00:55:38,681 --> 00:55:40,119
Okay.
918
00:55:44,472 --> 00:55:46,041
Come on, Fred.
919
00:55:46,552 --> 00:55:47,896
Read.
920
00:55:48,313 --> 00:55:49,976
Come on. Read.
921
00:55:50,679 --> 00:55:51,737
[grunts]
922
00:55:59,353 --> 00:56:01,625
[gasping]
923
00:56:01,753 --> 00:56:04,824
"Dear Rachel,
924
00:56:05,400 --> 00:56:08,056
you are now... res...
925
00:56:09,465 --> 00:56:11,032
responsible...
926
00:56:11,161 --> 00:56:13,304
- for Mary's death."
- Responsible for Mary's death!
927
00:56:13,432 --> 00:56:15,416
Read the fucking letter,
Fred!
928
00:56:15,960 --> 00:56:18,552
"I now realize our loving...
929
00:56:19,831 --> 00:56:21,945
relationship has been a lie.
930
00:56:22,072 --> 00:56:23,960
[gasping, stammering]
931
00:56:24,088 --> 00:56:26,425
You are the most entitled,
932
00:56:26,552 --> 00:56:29,913
self-centered person
that I have ever known.
933
00:56:31,193 --> 00:56:32,215
Everything has...
934
00:56:33,945 --> 00:56:37,081
has always been about you.
935
00:56:37,496 --> 00:56:39,929
I am deeply ashamed of you.
936
00:56:40,056 --> 00:56:42,233
You are the reason...
937
00:56:42,360 --> 00:56:44,760
this is happening to me
938
00:56:44,889 --> 00:56:48,632
and why I will never see
another sunrise in my life."
939
00:56:48,760 --> 00:56:49,721
[man] Good job.
940
00:56:49,847 --> 00:56:51,032
Stop it! Just stop it!
941
00:56:51,159 --> 00:56:52,760
Are you talking to me
or to Freddy?
942
00:56:52,889 --> 00:56:54,617
- [Rachel] You made your point.
- [officer] Police!
943
00:56:54,744 --> 00:56:56,311
Show me your hands
and step back.
944
00:56:56,440 --> 00:56:59,608
I said put your hands in the
fucking air and step back now!
945
00:56:59,737 --> 00:57:02,393
- Six-Adam-Three, 10-33...
- Don't let him kill me.
946
00:57:02,521 --> 00:57:04,409
- ...at 1204 North Jackson.
- He has a... He has a...
947
00:57:04,536 --> 00:57:05,976
- Get on your knees!
- Fuck you.
948
00:57:06,106 --> 00:57:07,032
[Fred] No!
949
00:57:07,161 --> 00:57:09,143
[Fred screaming]
950
00:57:11,128 --> 00:57:13,239
Do something! Help him!
951
00:57:14,746 --> 00:57:15,929
Help him!
952
00:57:22,905 --> 00:57:24,760
[retches]
953
00:57:28,313 --> 00:57:30,840
[panting]
954
00:57:32,440 --> 00:57:35,896
[Rachel retches, coughs]
955
00:57:48,376 --> 00:57:51,257
[labored breathing]
956
00:57:54,936 --> 00:57:56,184
Mom?
957
00:58:01,943 --> 00:58:03,289
Kyle...
958
00:58:03,896 --> 00:58:06,295
- [phone ringing, buzzing]
- [Rachel] I'm sorry.
959
00:58:11,768 --> 00:58:14,137
No, don't answer it.
Don't answer it.
960
00:58:14,266 --> 00:58:16,248
It might be the cop.
961
00:58:21,016 --> 00:58:22,681
Hello? Officer?
962
00:58:23,032 --> 00:58:24,376
It's still me.
963
00:58:25,432 --> 00:58:26,552
Where is my brother?
964
00:58:26,681 --> 00:58:28,152
Sorry, Rachel.
965
00:58:29,530 --> 00:58:30,936
Freddy's gone.
966
00:58:31,512 --> 00:58:32,728
If it's any consolation,
967
00:58:32,856 --> 00:58:35,224
a fucking cop
shot my shoulder up.
968
00:58:35,833 --> 00:58:37,527
I hope you bleed to death.
969
00:58:37,657 --> 00:58:39,001
Well, that was sincere.
970
00:58:39,130 --> 00:58:40,793
It's just not an apology.
971
00:58:40,920 --> 00:58:44,152
There are a lot of people in
my life who deserve apologies.
972
00:58:44,280 --> 00:58:45,655
You are not one of them.
973
00:58:47,896 --> 00:58:50,007
Let's talk about Kyle
974
00:58:50,137 --> 00:58:52,248
and how he's gonna die.
975
00:58:53,721 --> 00:58:55,737
You so much as breathe
in his direction,
976
00:58:55,864 --> 00:58:58,231
no force on this earth will
stop me from killing you.
977
00:58:58,362 --> 00:58:59,385
Do you hear me?
978
00:58:59,512 --> 00:59:01,273
Sounds like
you're waking up.
979
00:59:01,400 --> 00:59:04,536
I am wide awake.
980
00:59:04,985 --> 00:59:06,648
Wide awake.
981
00:59:06,775 --> 00:59:09,945
That's good,
'cause we ain't near done yet.
982
00:59:10,648 --> 00:59:11,833
Yes, this is over.
983
00:59:11,960 --> 00:59:14,552
This is so fucking over,
you sick fuck!
984
00:59:15,896 --> 00:59:19,193
[gasps, panting]
985
00:59:19,896 --> 00:59:21,432
Where should we go?
986
00:59:22,105 --> 00:59:24,824
Police station. We should
go to the police station.
987
00:59:35,769 --> 00:59:37,081
[Kyle] Mom?
988
00:59:37,847 --> 00:59:39,193
Yeah?
989
00:59:39,641 --> 00:59:40,952
Can I call Dad?
990
00:59:42,137 --> 00:59:44,568
Sweetie, I don't have
my phone, remember?
991
00:59:45,336 --> 00:59:46,809
That man took it.
992
00:59:47,577 --> 00:59:49,016
You have your tablet?
993
00:59:51,639 --> 00:59:53,367
I think he stole it too.
994
00:59:53,784 --> 00:59:55,865
Well, that's probably
a good thing.
995
00:59:56,632 --> 01:00:00,152
Well, he has your phone,
so if we had your tablet,
996
01:00:00,280 --> 01:00:02,007
he could know where we are.
997
01:00:02,617 --> 01:00:03,864
What?
998
01:00:04,666 --> 01:00:06,648
He did know
where we were, but...
999
01:00:06,777 --> 01:00:08,824
he was using
that flip phone.
1000
01:00:09,336 --> 01:00:10,777
Don't you think?
1001
01:00:11,353 --> 01:00:13,592
Yeah, maybe.
1002
01:00:14,744 --> 01:00:15,864
Hey, um...
1003
01:00:17,016 --> 01:00:20,826
I looked for my tablet before, but...
do you just wanna take another look around
1004
01:00:20,952 --> 01:00:22,456
- just in case?
- Yeah.
1005
01:00:24,088 --> 01:00:25,592
- Check the seat pockets.
- Okay.
1006
01:00:26,329 --> 01:00:28,248
Have a really
good look, okay?
1007
01:00:31,545 --> 01:00:32,889
Look under the seats.
1008
01:00:35,128 --> 01:00:37,431
- You see it?
- I don't think it's in here.
1009
01:00:40,599 --> 01:00:43,128
Wait, I think
I feel something.
1010
01:00:44,952 --> 01:00:46,519
- I think I see it.
- Where?
1011
01:00:46,648 --> 01:00:48,730
- Under your seat, it's...
- What?
1012
01:00:48,856 --> 01:00:49,880
It's stuck. It...
1013
01:00:50,007 --> 01:00:51,257
It's what?
1014
01:00:51,992 --> 01:00:53,400
It was taped.
1015
01:00:54,137 --> 01:00:55,545
Oh, my God.
1016
01:00:55,672 --> 01:00:57,688
- Should I throw it out the window?
- Yeah.
1017
01:00:57,976 --> 01:00:59,289
- No.
- What?
1018
01:00:59,416 --> 01:01:00,407
Wait, wait, wait.
1019
01:01:00,536 --> 01:01:02,487
- "Find Your Phone" app.
- Yeah?
1020
01:01:02,617 --> 01:01:03,992
You put it
on the tablet too?
1021
01:01:04,121 --> 01:01:05,336
Yeah.
1022
01:01:05,463 --> 01:01:07,833
So, if he still
has my phone,
1023
01:01:08,440 --> 01:01:10,393
we should be able
to track him, right?
1024
01:01:10,519 --> 01:01:11,672
Right.
1025
01:01:12,152 --> 01:01:14,456
- Is it working?
- [tablet beeps]
1026
01:01:15,289 --> 01:01:17,304
- [tablet beeps]
- I see it.
1027
01:01:17,432 --> 01:01:18,903
Where is it?
1028
01:01:19,449 --> 01:01:20,728
Right next to us.
1029
01:01:22,039 --> 01:01:23,447
Oh, my God.
1030
01:01:25,146 --> 01:01:26,617
[Kyle] Do you see him?
1031
01:01:34,103 --> 01:01:35,353
Oh, my God.
1032
01:01:37,143 --> 01:01:39,063
He's in front of us.
1033
01:01:39,577 --> 01:01:41,751
- He is?
- He has Rosie's van.
1034
01:01:42,903 --> 01:01:45,369
Mom, look! There's a cop.
1035
01:01:46,201 --> 01:01:48,472
- Do you see him?
- It's okay. It's gonna be okay.
1036
01:01:48,601 --> 01:01:50,327
He can help us.
1037
01:01:50,456 --> 01:01:52,376
Put your seat belt back on.
1038
01:01:55,543 --> 01:01:59,001
- Do not look at him, okay?
- [Kyle] Okay.
1039
01:02:21,945 --> 01:02:23,992
Mom, that... that was...
1040
01:02:24,121 --> 01:02:25,465
The exit. I know. I know.
1041
01:02:25,592 --> 01:02:29,079
Kyle, just trust me
and get his attention.
1042
01:02:29,530 --> 01:02:30,871
Officer!
1043
01:02:31,000 --> 01:02:32,440
Hey!
1044
01:02:32,568 --> 01:02:33,943
- Officer! Help!
- [Kyle] Hello!
1045
01:02:34,074 --> 01:02:36,985
- Officer! Hey!
- [Rachel] Hey! Help!
1046
01:02:39,161 --> 01:02:40,697
Roll your window down!
1047
01:02:41,016 --> 01:02:43,480
- Please help us! Hello! Hey!
- We need help!
1048
01:02:43,608 --> 01:02:45,945
The guy you're looking for,
he's behind you!
1049
01:02:46,072 --> 01:02:47,384
Right behind you!
1050
01:02:49,465 --> 01:02:50,456
Please help us!
1051
01:02:50,585 --> 01:02:51,449
Pull over!
1052
01:02:51,577 --> 01:02:52,920
[crash]
1053
01:02:57,240 --> 01:03:00,536
[panting]
Dispatch, request assist...
1054
01:03:01,753 --> 01:03:02,713
[gasps]
1055
01:03:08,697 --> 01:03:10,521
Oh, my God. Oh, my God.
1056
01:03:16,280 --> 01:03:17,369
Can you see him?
1057
01:03:17,496 --> 01:03:19,161
He... He's catching up.
1058
01:03:21,306 --> 01:03:22,903
Go! Go!
1059
01:03:23,034 --> 01:03:25,527
- [Rachel] Kyle, call 911 on the tablet.
- [beeping]
1060
01:03:27,672 --> 01:03:29,304
[operator] 911.
What's your emergency?
1061
01:03:29,431 --> 01:03:32,344
[Rachel] The man on the news,
he's chasing me in a silver minivan.
1062
01:03:32,472 --> 01:03:34,327
- Your current location?
- Driving on 95 south.
1063
01:03:34,456 --> 01:03:35,833
Just after the State exit.
1064
01:03:35,960 --> 01:03:37,626
Ma'am, all units
in that vicinity
1065
01:03:37,753 --> 01:03:39,706
are currently responding
to a multi-vehicle crash.
1066
01:03:39,831 --> 01:03:43,063
He caused that accident!
My son and I are in danger!
1067
01:03:43,193 --> 01:03:44,697
Ma'am, we cannot
get to you at the moment.
1068
01:03:44,824 --> 01:03:47,130
Stay on the line,
get someplace safe...
1069
01:03:47,768 --> 01:03:49,050
[Kyle] Mom, it died!
1070
01:03:49,177 --> 01:03:50,905
Shit. Shit, shit, shit.
1071
01:03:51,737 --> 01:03:53,688
[Kyle] Tell me
you have the charger.
1072
01:03:54,681 --> 01:03:55,608
I don't.
1073
01:03:55,737 --> 01:03:56,856
Oh, my God.
1074
01:03:56,985 --> 01:03:58,327
We're on our own.
1075
01:03:58,777 --> 01:03:59,960
Okay. Okay.
1076
01:04:00,088 --> 01:04:01,847
[Kyle] We should just
go to the station.
1077
01:04:01,976 --> 01:04:05,047
[Rachel] There's no way we can outrun him.
We have to lose him.
1078
01:04:05,177 --> 01:04:06,967
- We need to go to Grandma's.
- Why?
1079
01:04:07,097 --> 01:04:08,472
It's your strategy,
remember?
1080
01:04:08,601 --> 01:04:09,817
- From the video game?
- What?
1081
01:04:09,943 --> 01:04:11,864
It's somewhere
we're familiar with, okay?
1082
01:04:11,994 --> 01:04:14,266
It's the safest place
to hide you.
1083
01:04:15,001 --> 01:04:17,367
And we can call for help
with the silent alarm.
1084
01:04:17,496 --> 01:04:20,121
And it'll confuse the heck out of
someone who's never been there before.
1085
01:04:20,248 --> 01:04:22,489
Right, like Uncle Freddy
was saying.
1086
01:04:22,617 --> 01:04:25,304
He still gets lost there,
like a maze of spaghetti.
1087
01:04:25,434 --> 01:04:26,585
Yeah, exactly.
1088
01:04:26,713 --> 01:04:27,768
So you think he'll get lost?
1089
01:04:27,896 --> 01:04:29,336
For long enough.
1090
01:04:29,465 --> 01:04:31,224
[panting]
1091
01:04:38,010 --> 01:04:39,608
[Rachel panting]
1092
01:04:43,769 --> 01:04:44,697
[Kyle] Drive!
1093
01:04:44,824 --> 01:04:46,521
Go faster! Speed up!
1094
01:05:28,280 --> 01:05:30,423
[grunting]
1095
01:05:44,376 --> 01:05:45,847
He's right behind us.
1096
01:05:46,744 --> 01:05:48,152
He's catching up.
1097
01:05:57,976 --> 01:05:59,288
Can you go any faster?
1098
01:06:11,353 --> 01:06:13,048
[horns honking]
1099
01:06:24,313 --> 01:06:25,943
[panting]
1100
01:06:34,105 --> 01:06:35,353
Hold on!
1101
01:06:35,480 --> 01:06:37,753
[tires squeal]
1102
01:06:43,768 --> 01:06:44,697
- [engine revs]
- Fuck!
1103
01:06:56,952 --> 01:06:59,576
- Are you okay?
- Yeah.
1104
01:07:02,170 --> 01:07:05,496
[labored breathing, groans]
1105
01:07:13,657 --> 01:07:15,353
- Can you see him?
- No.
1106
01:07:15,481 --> 01:07:17,655
I think he's still back
towards the entrance.
1107
01:08:11,898 --> 01:08:12,920
Kyle.
1108
01:08:14,264 --> 01:08:16,088
Starting now,
we stick to our plan.
1109
01:08:16,216 --> 01:08:17,432
Our backup plan.
1110
01:08:17,560 --> 01:08:20,377
Yeah, if we do that,
I promise you...
1111
01:08:21,015 --> 01:08:24,153
we're gonna get through this
together, okay, you and me.
1112
01:08:24,440 --> 01:08:25,560
- Yeah.
- Okay?
1113
01:08:29,465 --> 01:08:31,064
Go. Go.
1114
01:08:37,431 --> 01:08:38,649
[beeps]
1115
01:08:39,351 --> 01:08:41,304
[panting]
1116
01:08:45,047 --> 01:08:46,233
[beeps]
1117
01:10:31,351 --> 01:10:33,657
[breathing heavily]
1118
01:10:48,569 --> 01:10:50,041
[exhales]
1119
01:11:01,625 --> 01:11:05,273
[gasping, coughing]
1120
01:11:20,056 --> 01:11:21,048
[growls]
1121
01:11:23,577 --> 01:11:26,041
[panting]
Look at me! Look at me!
1122
01:11:26,168 --> 01:11:28,247
Look at me. You see me?
1123
01:11:28,729 --> 01:11:30,328
You're always gonna see me.
1124
01:11:30,457 --> 01:11:33,144
I'm always gonna be
inside your head.
1125
01:11:33,432 --> 01:11:35,609
Every time you think
of your little boy...
1126
01:11:35,737 --> 01:11:39,768
and what you could've done
to save him.
1127
01:11:40,345 --> 01:11:41,400
[Rachel grunts]
1128
01:11:42,777 --> 01:11:45,784
[panting]
1129
01:12:17,048 --> 01:12:18,488
Kyle?
1130
01:12:19,735 --> 01:12:21,144
Kyle Flynn?
1131
01:12:22,841 --> 01:12:24,600
It's the police.
1132
01:12:25,337 --> 01:12:27,096
You're safe, son.
Come on out.
1133
01:12:30,328 --> 01:12:31,672
Come on, son.
1134
01:12:41,304 --> 01:12:44,569
Your mom's hurt,
but she's okay.
1135
01:12:46,809 --> 01:12:48,569
She asked us
to come and get you.
1136
01:12:55,385 --> 01:12:58,201
[breathing heavily]
1137
01:13:02,393 --> 01:13:05,240
[sirens blaring]
1138
01:13:08,313 --> 01:13:09,720
Come on, son.
1139
01:13:10,680 --> 01:13:11,993
It's okay.
1140
01:13:16,440 --> 01:13:17,849
Come on out, boy.
1141
01:13:22,743 --> 01:13:25,145
[breathing heavily]
1142
01:13:25,273 --> 01:13:27,001
[clanking]
1143
01:13:42,680 --> 01:13:44,248
[screams]
1144
01:13:44,953 --> 01:13:47,737
[shushes]
1145
01:13:47,864 --> 01:13:50,009
- I made a lot of noise.
- It's okay.
1146
01:13:50,136 --> 01:13:51,162
[grunts]
1147
01:13:51,287 --> 01:13:53,689
[Kyle] No! No! No!
1148
01:13:53,815 --> 01:13:56,087
[both screaming]
1149
01:13:57,016 --> 01:13:59,801
[grunting]
1150
01:13:59,927 --> 01:14:03,001
[sirens blaring]
1151
01:14:07,320 --> 01:14:08,856
[grunting]
1152
01:14:09,623 --> 01:14:10,648
[grunts]
1153
01:14:10,777 --> 01:14:12,984
[Kyle] No! No!
1154
01:14:13,497 --> 01:14:16,313
Get off me! Let go!
1155
01:14:17,497 --> 01:14:19,448
- [grunting]
- [man groans]
1156
01:14:22,649 --> 01:14:24,631
- [Rachel grunts]
- Mom!
1157
01:14:24,761 --> 01:14:26,872
- [man growls]
- No!
1158
01:14:28,279 --> 01:14:29,305
[Kyle] Mom!
1159
01:14:31,288 --> 01:14:33,528
[growling]
1160
01:14:35,000 --> 01:14:36,185
[Rachel yells]
1161
01:14:36,313 --> 01:14:38,935
[both panting]
1162
01:14:49,368 --> 01:14:51,288
No! No! Mom!
1163
01:14:53,305 --> 01:14:56,889
[choking]
1164
01:15:08,087 --> 01:15:09,399
Hey!
1165
01:15:09,529 --> 01:15:10,423
[screams]
1166
01:15:10,552 --> 01:15:11,545
[grunts]
1167
01:15:12,631 --> 01:15:13,529
[groans]
1168
01:15:13,657 --> 01:15:15,001
[gasping]
1169
01:15:18,265 --> 01:15:20,953
[growling]
1170
01:15:21,079 --> 01:15:23,737
Here's your fucking
courtesy tap! [screams]
1171
01:15:28,090 --> 01:15:29,784
[both panting]
1172
01:15:29,912 --> 01:15:32,056
[distant sirens approaching]
1173
01:15:32,184 --> 01:15:33,655
[Rachel] You're okay.
You're okay.
1174
01:15:35,671 --> 01:15:36,921
Mom.
1175
01:15:51,512 --> 01:15:55,865
[reporter] We understand that it may have
started as a result of a two-car crash...
1176
01:15:55,993 --> 01:15:59,096
[chattering]
1177
01:16:17,752 --> 01:16:18,872
[officer] Ms. Flynn?
1178
01:16:19,735 --> 01:16:21,529
May I have a moment?
1179
01:16:22,552 --> 01:16:24,569
It's okay.
We'll be right back.
1180
01:16:25,208 --> 01:16:26,264
Okay?
1181
01:16:28,119 --> 01:16:32,216
I'm so sorry...
[officer continues, inaudible]
1182
01:16:45,337 --> 01:16:46,967
Uncle Fred's alive.
1183
01:16:48,247 --> 01:16:49,337
He is?
1184
01:16:49,976 --> 01:16:51,385
He's gonna be okay.
1185
01:16:51,512 --> 01:16:52,408
Can we go see him?
1186
01:16:52,537 --> 01:16:54,617
Yeah. Yeah.
1187
01:16:54,743 --> 01:16:57,528
We got your statement,
so you are free to go.
1188
01:17:38,807 --> 01:17:39,993
[brakes squeal]
1189
01:17:40,119 --> 01:17:41,016
[gasps]
1190
01:17:41,144 --> 01:17:42,426
[man] What's your problem?
1191
01:17:42,552 --> 01:17:44,631
[shuddered breathing]
1192
01:17:51,896 --> 01:17:53,497
Good choice.
1193
01:17:55,192 --> 01:17:59,064
["(Don't Fear) The Reaper" by
Keep Shelly In Athens playing]
1194
01:18:02,617 --> 01:18:06,712
[song continues, woman singing]
1195
01:18:20,332 --> 01:18:23,332
Subtitles by explosiveskull
85645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.