All language subtitles for Unhinged.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO-ko

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,929 --> 00:00:31,929 2 00:03:15,417 --> 00:03:17,593 뭐야 씨발 뭐하는거야? 3 00:03:17,720 --> 00:03:20,696 엿 먹어! 4 00:03:24,568 --> 00:03:26,073 세상에! 5 00:03:27,161 --> 00:03:30,937 중지! 중지! 6 00:04:58,265 --> 00:04:59,801 모두에게 좋은 아침입니다 7 00:04:59,929 --> 00:05:01,241 안녕하세요 8 00:05:01,368 --> 00:05:02,649 모두에게 좋은 아침입니다 9 00:05:02,777 --> 00:05:04,473 이번 월요일에 ... 네, 월요일입니다. 10 00:05:04,601 --> 00:05:06,200 월요일 사건 11 00:05:10,393 --> 00:05:12,569 내 3 위 커피 한잔. 12 00:05:12,697 --> 00:05:15,321 다른 사람은 오늘 아침 힘들어? 13 00:05:18,073 --> 00:05:21,817 운전자는 오늘 기록적인 혼잡을 경험하십시오. 14 00:05:21,945 --> 00:05:25,113 약 100 노동자들이 일자리를 잃고 있습니다. 15 00:05:25,241 --> 00:05:27,001 느낌이 요즘 스트레스? 16 00:05:27,129 --> 00:05:28,697 이봐, 그거 알아? 클럽에 가입하세요. 17 00:05:28,825 --> 00:05:30,393 폭력적 언쟁 일어날 수 있습니다 18 00:05:30,521 --> 00:05:33,657 가장 운전자에 의한 사소한 실수 19 00:05:34,968 --> 00:05:38,169 매일 글을 올렸는데 하루에 10 번, 3 년 동안 20 00:05:38,904 --> 00:05:41,401 너무 많은 사람들 멀티 태스킹이 가능하다고 생각합니다 21 00:05:41,529 --> 00:05:42,969 차량 운전 중 22 00:05:45,785 --> 00:05:47,865 무례 함 미국에서 중요한 문제입니다. 23 00:05:47,993 --> 00:05:49,753 무례 함은 번식 할 수 있습니다 더 무례 함 24 00:05:49,881 --> 00:05:51,545 우리는 화가 나서 태어났습니다. 25 00:05:51,673 --> 00:05:53,689 그리고 분노로 자제력이 부족합니다. 26 00:05:53,817 --> 00:05:56,633 매우 화가 나면 자제력을 많이 잃게됩니다. 27 00:05:58,393 --> 00:06:01,113 세상에. 세상에. 28 00:06:02,904 --> 00:06:04,633 - 어머... - 세상에. 29 00:06:04,760 --> 00:06:06,233 세상에! 30 00:06:08,153 --> 00:06:10,456 공격적인 운전은 몇 년 동안 증가하고 있습니다 31 00:06:10,584 --> 00:06:12,697 그게 다야 빠르게 움직이는 사회에 ... 32 00:06:12,825 --> 00:06:15,737 도로 분노 사망자가 500 % 급증했습니다. 33 00:06:17,657 --> 00:06:20,793 간단한 승차 공유 어제 여행이 끔찍하게 바뀌 었습니다. 34 00:06:20,921 --> 00:06:23,064 현지 법 집행 인력 부족 35 00:06:23,193 --> 00:06:24,665 신규 지원자없이 눈에. 36 00:06:24,793 --> 00:06:26,265 점점 정말 안 좋아요 37 00:06:26,393 --> 00:06:27,832 사람들이 문제를 해결하고 있습니다 자신의 손에. 38 00:06:27,961 --> 00:06:29,656 지금 라이브를보고 있습니다. 39 00:06:29,784 --> 00:06:31,833 경찰이 그를 궁지에 몰아 넣었습니다. 우리는 여기서 교착 상태에 있습니다. 40 00:06:31,961 --> 00:06:33,817 나는 그것이 아니라는 것을 알았다 잘 끝날 것입니다. 41 00:06:34,201 --> 00:06:35,897 당신은 요즘 자신을 보호하세요. 42 00:06:36,025 --> 00:06:37,305 아무도 당신을 도울 것입니다. 43 00:06:37,945 --> 00:06:40,505 우리는 결혼 했어요 15 년 동안 우리에게는 세 명의 아이들이 있습니다 44 00:06:40,633 --> 00:06:42,777 남편은 몇 년 동안 날 속이고 있었어 45 00:06:42,905 --> 00:06:44,792 남자 주요 용의자로 생각되는 ... 46 00:06:44,921 --> 00:06:47,577 정신을 둘러싼 문제 건강은 날이 갈수록 증가하고 있습니다. 47 00:06:47,705 --> 00:06:50,233 불평등이 우리는 더 멀리 떨어져 있습니다. 48 00:06:50,361 --> 00:06:52,217 뒤로 가고있어 49 00:06:52,345 --> 00:06:54,265 수천명의 경찰 경찰은 해고당했습니다 ... 50 00:06:54,392 --> 00:06:56,473 전국입니다 지금 유행하고 있습니다. 51 00:06:56,600 --> 00:06:59,480 몇 년 전일 수도있어 그들은 더 많은 장교를 고용 할 수 있습니다. 52 00:06:59,609 --> 00:07:01,017 ... 용의자를 찾는 중 ... 53 00:07:01,145 --> 00:07:03,065 가스 가격 오늘 82 센트 올랐어요 54 00:07:03,193 --> 00:07:05,785 구급차 응답률이 느려지고 있습니다. 55 00:07:05,912 --> 00:07:07,961 스트레스 수준 사상 최고입니다. 56 00:07:08,088 --> 00:07:10,905 ... 모든 경고 임박한 붕괴의 징후 57 00:07:11,033 --> 00:07:13,465 우리가 끓는점이 폭발하고 ... 58 00:07:13,592 --> 00:07:15,641 거리에서 시위대와 함께 59 00:07:15,768 --> 00:07:17,753 - 미디어, 트위터, 페이스 북을 탓합니다 - 우리는 그 모든 긴장을 느낍니다 ... 60 00:07:17,881 --> 00:07:19,673 확실히 우리가 직면 한 문제 ... 61 00:07:19,801 --> 00:07:21,017 유료 당신의 관계에. 62 00:07:21,145 --> 00:07:22,809 ... 당신의 건강 그리고 웰빙. 63 00:07:22,937 --> 00:07:25,112 모든 것이 왜 그런 쓰레기로 가득차? 64 00:07:25,241 --> 00:07:26,937 사람들은 너무 많이오고있어 65 00:07:27,065 --> 00:07:29,017 그들의 두뇌 처리 할 수 ​​없습니다. 66 00:07:57,656 --> 00:07:58,585 앤디? 67 00:07:58,712 --> 00:08:00,345 안녕하세요. 일어나? 68 00:08:00,825 --> 00:08:03,385 나는 지금이다. 69 00:08:03,512 --> 00:08:07,352 글쎄, 그거 좋아, 왜냐면 곧 전직에서 또 다른 신청을 했어요 70 00:08:09,209 --> 00:08:10,745 지금 원하는 게 뭐야? 71 00:08:13,209 --> 00:08:14,585 그냥 말해. 72 00:08:14,713 --> 00:08:17,081 그는 집을 원해요. 73 00:08:17,497 --> 00:08:20,601 물론 그렇습니다. 74 00:08:20,729 --> 00:08:23,225 들어 봐, 난 이미 이의를 제기합니다. 75 00:08:25,145 --> 00:08:27,929 똥. 알람을 설정하지 않았습니다. 76 00:08:28,345 --> 00:08:31,641 헤이, 난 너만 있으면 돼 제출하라고 말하라고, 알았지? 77 00:08:32,633 --> 00:08:34,937 - 도달? -생각 해봐야 겠어. 78 00:08:35,065 --> 00:08:36,569 뭐? 79 00:08:36,697 --> 00:08:38,009 어서 80 00:08:38,617 --> 00:08:40,473 난 그냥 원해 끝났다. 81 00:08:40,600 --> 00:08:42,776 레이첼, 싸워야 해 이거 아시 잖아요 82 00:08:42,905 --> 00:08:44,889 어서. 리차드는 일하지 않았다 집을 위해. 당신이 했어요. 83 00:08:47,161 --> 00:08:48,697 이봐, 가봐야 겠어. 84 00:08:48,826 --> 00:08:51,512 좋아,하지만 우리는 계속 점심 시간에이 대화. 85 00:08:51,641 --> 00:08:52,889 네. 당신은 최고예요. 86 00:08:53,017 --> 00:08:54,361 - 알아요 - 안녕. 87 00:08:54,489 --> 00:08:56,153 옷을 입어야하지 않습니까? 88 00:08:57,017 --> 00:09:00,281 뭐, 이건 적절하지 않아 당신의 개인 운전사 복장? 89 00:09:00,408 --> 00:09:03,353 -고객이 있습니다. -아뇨. 90 00:09:06,393 --> 00:09:08,665 네, 그렇습니다. 하지만 우리는 여전히 좋습니다. 91 00:09:08,792 --> 00:09:11,320 -그냥 우리가 ... -또 지각. 92 00:09:11,449 --> 00:09:13,049 아니, 괜찮아. 93 00:09:14,200 --> 00:09:15,225 괜찮아? 94 00:09:15,353 --> 00:09:18,137 네. 아니, 알아. 95 00:09:18,265 --> 00:09:20,568 난 ... 알아. 거기 사는 걸 좋아하지 않는다는 거 알아요 96 00:09:20,697 --> 00:09:24,408 하지만 그것은 생활 보조인 커뮤니티입니다. 엄마, 노인 집이 아니에요. 97 00:09:26,041 --> 00:09:28,504 내 말 들려요? 너는 할수 있니... 98 00:09:29,816 --> 00:09:31,545 좋아요, 엄마, 당신은 ... 나는 당신을들을 수 없습니다. 99 00:09:31,673 --> 00:09:33,913 조금만 눌러야합니다 마이크 버튼. 이것의... 100 00:09:34,041 --> 00:09:36,057 ... 소방관 전투 맹렬한 집 화재 ... 101 00:09:36,184 --> 00:09:37,465 엄마, 당신은 ... 102 00:09:38,360 --> 00:09:40,857 조금만 눌러야합니다 마이크 버튼 ... 103 00:09:40,984 --> 00:09:44,473 내 말을들을 수 있을지 모르겠습니다. 나중에 보러 갈게 알았지? 104 00:09:44,601 --> 00:09:46,297 음 ... 안녕. 105 00:09:46,426 --> 00:09:49,049 경찰이 지금 적극적으로 수색 중 집주인의 전남편을 위해 106 00:09:49,177 --> 00:09:52,409 마지막으로 현장에서 도망친 사람 오늘 아침 일찍 회색 픽업 트럭 이요 107 00:09:52,537 --> 00:09:54,393 우리만의 Pat Davereaux 이웃과 이야기 108 00:09:54,520 --> 00:09:57,560 피의자의 역사에 대해 약물 남용 및 폭력 109 00:09:57,689 --> 00:09:58,842 직장 부상 후 110 00:09:58,968 --> 00:10:00,888 그녀는 그에 대한 금지 명령. 111 00:10:01,017 --> 00:10:02,233 그리고 이제 그녀는 사라졌습니다. 112 00:10:02,360 --> 00:10:04,313 그는 직면 할 수 없었습니다. 113 00:10:04,441 --> 00:10:07,097 -그거보고 있었어. -실생활에는 너무 이르다, 친구. 114 00:10:07,225 --> 00:10:09,113 본 사람 내 사탕 지팡이 가위? 115 00:10:09,241 --> 00:10:12,249 자, 왜 사탕 지팡이를 자르고 싶습니까? 116 00:10:12,601 --> 00:10:14,777 알다시피. 내 가위 ... 117 00:10:17,050 --> 00:10:18,713 신경 쓰지 마. 118 00:10:19,865 --> 00:10:21,177 괜찮아? 119 00:10:21,560 --> 00:10:22,681 나도 그렇게 생각해. 120 00:10:23,961 --> 00:10:25,561 또 늦을거야. 121 00:10:25,690 --> 00:10:26,873 찾았습니다. 122 00:10:27,001 --> 00:10:28,953 귀하의 쓰레기 더미. 123 00:10:29,080 --> 00:10:31,801 헤이, 과학은 입증되었습니다 124 00:10:31,929 --> 00:10:34,681 그 더미가 가장 효율적인 파일링 시스템. 125 00:10:34,809 --> 00:10:36,441 어딘가에서 읽었습니다. 126 00:10:36,568 --> 00:10:38,136 그것들은 실제로 내 쿠폰. 127 00:10:38,713 --> 00:10:40,248 -쿠폰 잘라 내고 있었나요? -음-흠. 128 00:10:40,377 --> 00:10:42,073 - 사랑해. -음. 129 00:10:43,066 --> 00:10:46,937 레이첼, 당신이 뭔가를 배우거나 재정적 책임에 대해 Mary에게서 두 명. 130 00:10:49,944 --> 00:10:52,249 -레이첼, 나 ... 미안 해요. - 괜찮아. 131 00:10:52,761 --> 00:10:55,577 나는 너를 갖는 것을 정말로 좋아한다 그리고 여기 오빠. 132 00:10:56,793 --> 00:10:59,000 하지만 만약 당신이 재정적으로 책임이 있고 133 00:10:59,129 --> 00:11:01,016 아마 시작해야 할 시간이야 여기에 약간의 임대료. 134 00:11:01,145 --> 00:11:04,217 Rachel, 당신이 말한 사람 우리가 엄마 집에 머물 수 없다는 것을. 135 00:11:04,344 --> 00:11:06,680 우리는 그것을 팔아야합니다. 그리고 당신은 그것을 알고 있습니다. 괜찮아? 136 00:11:07,193 --> 00:11:10,360 나는 그녀를 위해 지불 할 여유가 없다 걱정하고 당신도 정말 할 수 없습니다. 137 00:11:10,489 --> 00:11:13,465 아니, 아니, 내가 말 했잖아 나는 사업을하고있다 138 00:11:13,592 --> 00:11:15,257 곧 시작됩니다. 139 00:11:15,385 --> 00:11:17,626 어서, 프레디 우리는 진짜 여야합니다. 140 00:11:17,753 --> 00:11:19,064 무엇에 대해 진짜? 141 00:11:19,673 --> 00:11:21,593 그게 무슨 뜻이야? 142 00:11:21,721 --> 00:11:23,864 그녀는 길을 잃고 있었다 그녀의 이웃에서. 143 00:11:23,993 --> 00:11:26,713 하지만 공정하게 말하면 나는 여전히 우리의 오래된 동네에서 길을 잃는다. 144 00:11:27,193 --> 00:11:29,050 -전화라도? -그래. 145 00:11:29,177 --> 00:11:32,217 그래, Linwood Springs의 거리 스파게티 미로처럼 146 00:11:32,344 --> 00:11:35,161 카일, 그래 놀라 바 가져와 우리 가야 해. 147 00:11:35,576 --> 00:11:36,632 벌써 먹었어요. 148 00:11:36,762 --> 00:11:38,841 안녕, 여러분. 방과 후에 보자. 149 00:11:38,968 --> 00:11:41,209 만나요, 친구. 거기에서 날려 버려. 150 00:11:42,457 --> 00:11:43,672 안녕, 친구. 151 00:11:45,592 --> 00:11:47,129 안녕, 레이첼. 안녕, 카일. 152 00:11:47,257 --> 00:11:49,945 안녕, 로지. 새 차? 153 00:11:50,072 --> 00:11:51,066 네. 우리는 미니 밴을 갔다. 154 00:11:51,193 --> 00:11:52,697 너 한테 어울려. 155 00:11:56,440 --> 00:11:57,433 안녕. 156 00:12:06,969 --> 00:12:08,506 우리는 새 탈거? 157 00:12:08,632 --> 00:12:09,944 확실한. 158 00:12:11,512 --> 00:12:13,080 나 한테 하나 사 줄래? 159 00:12:18,776 --> 00:12:20,121 "예측." 160 00:12:20,248 --> 00:12:21,786 엄마, 괜찮아요. 161 00:12:22,233 --> 00:12:24,888 생각해 내다, "관점"이 아닙니다. 162 00:12:25,369 --> 00:12:26,073 "예측." 163 00:12:26,200 --> 00:12:31,482 P-R-O-S-P-E-C-T-I-V-E. 164 00:12:31,608 --> 00:12:33,561 - "예측." - 좋은 작업. 165 00:12:39,993 --> 00:12:43,033 이봐, 뭐라고? 오늘 고속도로를 위험에 빠뜨릴까요? 166 00:12:43,192 --> 00:12:44,890 아니, 고속도로가 없습니다. 167 00:12:46,008 --> 00:12:49,177 좋아, 그냥 확인 해봐 나를 위해 교통을 부탁합니다. 168 00:12:52,345 --> 00:12:53,977 당신은 가지고 있지 않습니다 더 이상 암호? 169 00:12:54,104 --> 00:12:56,377 거의 추락 한 이후로 잠금을 해제하려고합니다. 170 00:12:56,506 --> 00:12:58,617 와. 안전하지 않습니다. 171 00:13:01,050 --> 00:13:02,970 - "불안." - 뭐? 172 00:13:03,384 --> 00:13:05,464 다음 단어. "믿을 수 없는." 173 00:13:06,713 --> 00:13:11,641 "믿을 수 없는." 믿을 수 없는. 174 00:13:11,770 --> 00:13:13,433 -문장으로 사용하세요. -어 ... 175 00:13:13,944 --> 00:13:19,033 유리가 위에 놓이는 방법 테이블의 가장자리가 불안정합니다. 176 00:13:19,160 --> 00:13:21,210 좋은. 잘 했어. 177 00:13:22,393 --> 00:13:23,737 분명하다. 178 00:13:23,864 --> 00:13:26,073 그게 왜 문제입니까? 179 00:13:26,202 --> 00:13:28,344 우리는 여전히 그것을 믿을 수 없습니다. 180 00:13:30,841 --> 00:13:33,946 -미안 해요,하지만 오늘은해야 해요. -엄마, 안돼! 181 00:13:34,072 --> 00:13:35,961 -선택의 여지가 없습니다. - 아니! 부디? 182 00:13:36,088 --> 00:13:37,881 -늦을거야. -날 믿어, 카일. 183 00:13:38,008 --> 00:13:39,353 이것은 될 것입니다 더 빨리요 알 겠지요? 184 00:13:39,481 --> 00:13:42,361 그것이 당신이 말한 것입니다 마지막 두 번. 185 00:13:46,777 --> 00:13:48,697 이봐 요? 공습 경보 해제. 186 00:13:53,337 --> 00:13:55,577 아빠 야. 그와 얘기 좀 할 수 있을까요? 187 00:13:58,489 --> 00:14:00,409 - 아빠. - 이봐 요. 188 00:14:00,537 --> 00:14:03,033 Freddy 삼촌과 나는 새로운 Fortnite 전략. 189 00:14:03,160 --> 00:14:05,080 -듣고 싶어? - 좋은 시간이 아닙니다. 190 00:14:05,209 --> 00:14:06,841 - 나중에, 알았지? - 괜찮아. 191 00:14:06,968 --> 00:14:08,697 당신은 티켓을 얻었습니다 내일 경기? 192 00:14:08,824 --> 00:14:10,456 예,보세요 게임에 대해 ... 193 00:14:10,584 --> 00:14:12,376 내 일정 좀 엉망이 됐어 194 00:14:12,504 --> 00:14:14,584 내 상사가 날 필요로 해 내일 외출 할 거요 195 00:14:14,713 --> 00:14:16,953 - 다음에, 알았지? -그래, 알았어. 196 00:14:20,440 --> 00:14:22,297 정말 이해입니다 당신, 카일. 197 00:14:22,424 --> 00:14:25,017 알다시피, 새로운 직업, 네 아빠처럼 ... 198 00:14:25,881 --> 00:14:27,961 정말 예측할 수없는 처음에. 199 00:14:28,088 --> 00:14:29,530 봐. 맞아요. 200 00:14:29,656 --> 00:14:32,281 하지만 우리는 곧 경기에 갈 계획 ... 201 00:14:32,410 --> 00:14:34,744 글쎄, 아마 계획해서는 안 될 것입니다. 좀 더 ... 202 00:14:34,873 --> 00:14:36,889 순간의 박차 것, 맞죠? 203 00:14:37,497 --> 00:14:42,232 내 말은, 계획 때문에 ... 집착하기 어려울 수 있습니다. 204 00:14:42,361 --> 00:14:43,993 네. 그래, 그래. 205 00:14:44,121 --> 00:14:47,097 새 상사를 유지하면 돼 행복해서 나만의 자리를 ... 206 00:14:47,224 --> 00:14:49,434 그래, 아마 그만 의지 해 다른 수입원에. 207 00:14:49,561 --> 00:14:52,377 봐, 난 그냥 원해 모든 것이 공정하고 정사각형이어야합니다 알 겠지요? 208 00:14:52,506 --> 00:14:55,513 그게 제가 전화 한 이유입니다. 이사에 대해 얘기하고 싶었어 ... 209 00:14:55,641 --> 00:14:57,784 리차드, 가야 겠어, 알았지? 210 00:14:58,297 --> 00:15:00,281 우리는 단지 학교에. 211 00:15:00,408 --> 00:15:03,001 좋아요. 하지만 너 알아, 이건 저절로 해결되지 않을거야. 212 00:15:03,130 --> 00:15:05,528 이봐, 또 미안해. 곧 얘기 할게요 알 겠지요? 213 00:15:05,657 --> 00:15:08,281 - 괜찮아. - 좋아. 괜찮아. 안녕. 214 00:15:08,408 --> 00:15:10,072 안녕. 215 00:15:10,681 --> 00:15:11,928 안녕. 216 00:15:16,506 --> 00:15:19,129 난 ... 미안해, 카일. 217 00:15:28,794 --> 00:15:31,417 지각 3 회 자동 구금입니다. 218 00:15:33,048 --> 00:15:35,128 나는 최선을 다하고있다 여기서 할 수 있습니다. 괜찮아? 219 00:15:38,457 --> 00:15:41,144 정말? 220 00:15:48,697 --> 00:15:50,457 나는 이것을 믿을 수 없다. 221 00:15:56,026 --> 00:15:57,625 데보라가 당신을 부릅니다. 222 00:16:06,137 --> 00:16:08,888 데보라. 이봐, 난 그냥 전화 할거야. 223 00:16:09,018 --> 00:16:12,057 그냥 만들고 싶었어 9시에 뵙려고 했어요 224 00:16:12,185 --> 00:16:15,161 - 물론. - 아, 좋아. 오늘은 큰 하루가 있습니다. 225 00:16:15,288 --> 00:16:17,624 어 ...하지만 방금 쳤어 지옥 같은 교통, 226 00:16:17,754 --> 00:16:21,657 그래서 15 살이되고 아마 20 분 늦었을 겁니다. 227 00:16:21,785 --> 00:16:23,288 진심이야? 228 00:16:24,378 --> 00:16:26,137 사실 그거 알아? 229 00:16:26,617 --> 00:16:29,144 마치 지워질지도 모르니까 ... 230 00:16:29,721 --> 00:16:30,904 우리는 좋다. 231 00:16:31,033 --> 00:16:32,984 못해 다시 해봐요, 레이첼 232 00:16:33,114 --> 00:16:36,217 그거 알아? 전화 할게 린다의 녀석으로 들어가. 233 00:16:36,346 --> 00:16:39,256 사랑해, 레이첼 하지만 살롱을 잃은 이후로 ... 234 00:16:39,384 --> 00:16:42,424 내가이 말을 할 거라고 믿을 수가 없어 하지만 당신은 해고입니다. 함께하세요 235 00:16:42,553 --> 00:16:45,594 데보라, 아니, 기다려 미안 해요 알 겠지요? 236 00:16:48,761 --> 00:16:50,361 세상에. 237 00:16:51,481 --> 00:16:52,952 괜찮 으세요, 엄마? 238 00:16:54,138 --> 00:16:55,225 네. 239 00:16:56,250 --> 00:16:57,561 다만... 240 00:16:58,105 --> 00:17:00,090 세상에. 단지 나의... 241 00:17:01,177 --> 00:17:02,874 내 최고의 고객, 그게 다야. 242 00:17:03,993 --> 00:17:05,368 죄송 해요. 243 00:17:10,104 --> 00:17:13,048 8 마일입니다. 그게 다야. 244 00:17:14,137 --> 00:17:18,904 일요일에 10 분이면 격일로 한 시간이 걸립니다 ... 245 00:17:19,353 --> 00:17:20,985 당신의 경력을 망쳐 버립니다. 246 00:17:21,528 --> 00:17:22,969 왜 그런지 알아? 247 00:17:26,841 --> 00:17:27,705 차가 너무 많습니다. 248 00:17:27,834 --> 00:17:31,578 너무 많은 차 그리고 너무 많은 사람들. 249 00:17:32,056 --> 00:17:34,328 너도 늦잠 안 잤니? 250 00:17:38,394 --> 00:17:40,314 예. 예. 251 00:17:41,274 --> 00:17:44,121 그리고 나는 늦잠을 잤다. 당신이 절대적으로 옳습니다. 252 00:17:47,257 --> 00:17:48,568 괜찮아. 253 00:17:52,344 --> 00:17:53,689 그래서... 254 00:17:55,066 --> 00:17:56,538 어떤 제안? 255 00:17:56,665 --> 00:17:59,418 다음 출구로 나갈 수 있습니다 그리고 표면 거리를합니다. 256 00:18:02,968 --> 00:18:04,057 맞아요. 257 00:18:04,185 --> 00:18:06,680 기다려. 나는 우리를 여기서 빼내십시오. 258 00:18:10,393 --> 00:18:12,761 지금부터, 더 이상 고속도로는 없어요 알 겠지요? 259 00:18:12,889 --> 00:18:16,921 너만 믿어 괜찮아? 거래? 260 00:18:17,593 --> 00:18:18,618 거래. 261 00:19:08,601 --> 00:19:11,321 그것은 얻지 않는다 더 친환경적입니다. 262 00:19:11,801 --> 00:19:12,761 어서, 친구. 263 00:19:12,888 --> 00:19:14,169 어서! 264 00:19:17,433 --> 00:19:18,521 가다! 265 00:19:38,105 --> 00:19:40,856 아니 아니. 가다. 266 00:19:41,530 --> 00:19:43,704 오 어서. 267 00:19:44,281 --> 00:19:46,009 물론이야. 네. 268 00:20:06,937 --> 00:20:08,473 -카일, 하지마. - 아침. 269 00:20:09,081 --> 00:20:11,480 나는 심지어 얻지 않는다 먼저 예의 탭? 270 00:20:12,249 --> 00:20:13,785 창문을 굴려 라. 271 00:20:18,360 --> 00:20:19,641 작동하지 않습니다. 272 00:20:19,769 --> 00:20:22,585 그거 알아 예의 탭 이요, 젊은이? 273 00:20:22,713 --> 00:20:24,345 그를 무시하십시오. 274 00:20:26,425 --> 00:20:28,473 이렇게 들립니다. 275 00:20:28,601 --> 00:20:30,680 가볍다. 친절합니다. 276 00:20:30,808 --> 00:20:33,049 노력하는 것처럼 누군가의 관심을 끌기 위해. 277 00:20:33,592 --> 00:20:35,353 그게 뭔지 확신 해요 네 엄마가 말했어. 278 00:20:35,801 --> 00:20:37,528 맞습니까, 부인? 279 00:20:37,657 --> 00:20:40,473 -예의 탭이 무슨 뜻인가요? -아니에요. 280 00:20:42,232 --> 00:20:43,481 왜 그런 겁니까? 281 00:20:43,609 --> 00:20:46,168 빛은 녹색이었고 그리고 당신은 움직이지 않았습니다. 282 00:20:46,297 --> 00:20:48,984 엄마. 그만해주세요. 283 00:20:49,113 --> 00:20:51,289 우리 중 일부 있을 곳이 있습니다. 284 00:20:53,241 --> 00:20:56,121 그래, 나는 인정한다 저쪽에 약간의 구역이 있습니다. 285 00:20:58,297 --> 00:21:00,601 나는 일종의 요즘 힘든 시간. 286 00:21:00,729 --> 00:21:02,585 네, 클럽에 가입하세요. 287 00:21:02,937 --> 00:21:04,376 멈춰. 288 00:21:04,505 --> 00:21:05,913 글쎄, 미안해. 289 00:21:07,609 --> 00:21:10,201 죄송합니다. 죄송합니다 ... 290 00:21:10,329 --> 00:21:12,153 더 나빠졌을 수도 있습니다. 291 00:21:14,041 --> 00:21:16,057 내 사과를 받아? 292 00:21:16,921 --> 00:21:18,648 물론입니다. 293 00:21:19,097 --> 00:21:20,185 완전한. 294 00:21:21,081 --> 00:21:23,833 당신도 똑같이 할 수 있다면 재설정을 누를 수 있습니다. 295 00:21:24,569 --> 00:21:26,713 부인, 제가 말하고 있었어요 사과 할 수 있다면 ... 296 00:21:26,841 --> 00:21:28,280 네, 들었어요. 297 00:21:29,208 --> 00:21:30,425 과? 298 00:21:30,553 --> 00:21:33,080 난 아무것도 없어 사과드립니다. 299 00:21:33,209 --> 00:21:35,577 -엄마. 그냥 사과 해. - 괜찮아. 300 00:21:36,888 --> 00:21:40,153 글쎄요, 그건 정말 지금 우리 중 누구에게도 사실입니까? 301 00:21:41,241 --> 00:21:43,449 하지만 우리가있는 곳 오늘날이 세상에서. 302 00:21:44,345 --> 00:21:47,673 우리는 근본적으로 사과 할 수 없음 303 00:21:47,801 --> 00:21:50,457 누구에게나, 무엇이든. 304 00:21:55,929 --> 00:21:58,649 정말 너라고 생각하지도 않아 나쁜 날이 뭔지 알아. 305 00:22:02,808 --> 00:22:04,313 그러나 당신은 알게 될 것입니다. 306 00:22:05,817 --> 00:22:07,576 들려요, 아가씨? 307 00:22:08,281 --> 00:22:09,849 빌어 먹을 배우게 될거야. 308 00:22:15,545 --> 00:22:17,593 이봐, 가도 돼? 309 00:22:17,913 --> 00:22:19,257 바로 가기. 310 00:22:42,136 --> 00:22:43,289 똥. 311 00:22:47,833 --> 00:22:49,017 엄마. 312 00:22:52,921 --> 00:22:55,352 이런! 중지! 313 00:23:00,857 --> 00:23:02,041 괜찮아? 314 00:23:02,745 --> 00:23:03,737 네. 315 00:23:04,089 --> 00:23:05,560 이 남자의 문제는 무엇입니까? 316 00:23:26,937 --> 00:23:28,248 그는 무엇을하고 있나요? 317 00:23:28,377 --> 00:23:30,041 그냥 놔둬 이 사람은 가다 318 00:23:30,168 --> 00:23:32,217 -뒤로 물러나, 알았지? - 괜찮아. 319 00:23:35,769 --> 00:23:38,073 -어서, 어서, 어서. -멈춰? 320 00:23:38,200 --> 00:23:39,033 어서. 321 00:23:47,065 --> 00:23:48,408 어서. 322 00:23:58,073 --> 00:23:59,641 그래서 끔찍했습니다. 323 00:24:01,657 --> 00:24:06,392 알다시피, 어떤 사람들은 바보, 그게 전부입니다. 324 00:24:07,833 --> 00:24:09,561 다 괜찮아 질거야 325 00:24:11,096 --> 00:24:12,504 나는 창문을 열었다. 326 00:24:21,048 --> 00:24:24,921 야. 그래서 그게 뭐야 Fortnite 전략 327 00:24:25,049 --> 00:24:27,065 너와 프레디 삼촌 함께했다? 328 00:24:28,024 --> 00:24:29,465 당신은 그것에 대해 신경 쓰지 않습니다. 329 00:24:29,593 --> 00:24:32,312 물론입니다. 배우고 싶어요. 330 00:24:32,729 --> 00:24:34,169 배우고 싶어요. 331 00:24:36,089 --> 00:24:39,193 당신은 듀오를 플레이하고 정말 익숙한 곳, 332 00:24:39,321 --> 00:24:40,473 Retail Row 처럼요. 333 00:24:40,600 --> 00:24:42,233 그리고 여러분 중 하나는 적을 산만하게하다 334 00:24:42,361 --> 00:24:45,113 다른 하나는 골프 속도를 은신처에서 카트를 꺼내다 335 00:24:45,241 --> 00:24:47,097 그들과 충돌합니다. 336 00:24:50,200 --> 00:24:52,153 당신은 몰라 내가 말하는 것. 337 00:24:52,793 --> 00:24:56,537 당신 말이 맞아요. 그러나 그것은 굉장한 소리입니다. 338 00:24:57,337 --> 00:24:59,033 진지하게. 339 00:25:24,473 --> 00:25:25,945 그래서... 340 00:25:26,969 --> 00:25:28,313 구금 기간은? 341 00:25:28,825 --> 00:25:29,945 삼십 분. 342 00:25:30,424 --> 00:25:33,625 좋아, 내가 너를 구제 해 줄게 코에 3:30, 343 00:25:33,752 --> 00:25:38,937 그리고 큰 "make it 너에게 달렸다 "Butterfinger Blizzard 344 00:25:39,064 --> 00:25:40,728 준비하고 기다리고 있습니다. 345 00:25:41,529 --> 00:25:42,937 약속합니다. 346 00:25:43,833 --> 00:25:45,272 약속 할 필요가 없습니다. 347 00:25:45,402 --> 00:25:46,777 카일. 348 00:25:47,865 --> 00:25:50,072 시도해 주시겠습니까 제 시간에? 349 00:25:50,202 --> 00:25:51,737 그래 물론. 350 00:26:19,321 --> 00:26:21,400 - 도달? -내 9시 해고 ... 351 00:26:25,977 --> 00:26:28,153 ... 나를 해고했다. 이봐, 너 ... 352 00:26:29,273 --> 00:26:30,457 여전히 당신? 353 00:26:30,586 --> 00:26:32,216 어, 그래. 무슨 일이야? 354 00:26:32,601 --> 00:26:33,945 오, 이런. 355 00:26:34,426 --> 00:26:37,720 고속도로는 주차장이었고 가장 큰 고객은 기다릴 수 없었습니다. 356 00:26:37,849 --> 00:26:39,800 그래서 그녀는 나에게 말했다 지옥에 가려고. 357 00:26:40,090 --> 00:26:41,816 - 이거 안돼. -그래. 358 00:26:41,945 --> 00:26:45,241 그리고 어떤 사이코가 튀어 나와 나와 카일이 학교로 운전하는 것에 대해 359 00:26:46,297 --> 00:26:48,345 - 그리고이 모든 게 정오 전에. 젠장. -그래. 360 00:26:48,473 --> 00:26:50,297 적어도 하루 더 나빠질 수 없죠? 361 00:26:50,425 --> 00:26:53,817 정말 치료법을 사용할 수 있습니다 법률 자문 위에. 362 00:26:54,586 --> 00:26:56,089 아침 먹을 수 있어요 대신? 363 00:26:56,216 --> 00:26:58,553 음 ... 다로 우네? 364 00:26:58,873 --> 00:27:01,464 예. 팬케이크 요법, 더 좋습니다. 365 00:27:01,593 --> 00:27:02,873 20 분? 366 00:27:03,001 --> 00:27:05,177 음. "인간"20 분, 아니면 "레이첼"20 분? 367 00:27:05,304 --> 00:27:06,649 ㅋ. 368 00:27:06,776 --> 00:27:07,930 20 년 후에 뵙겠습니다. 369 00:27:55,801 --> 00:27:57,817 감사합니다. 370 00:27:57,946 --> 00:27:59,193 감사합니다. 371 00:28:17,880 --> 00:28:19,224 감사합니다. 372 00:28:20,826 --> 00:28:21,913 현금 또는 신용? 373 00:28:22,297 --> 00:28:24,440 어, $ 5.33입니다. 374 00:28:24,569 --> 00:28:25,977 괜찮아. 감사합니다. 375 00:28:26,104 --> 00:28:29,401 안녕하세요. 5 개의 파워 볼을 가질 수 있습니까? 빠른 선택? 감사. 376 00:28:29,752 --> 00:28:31,064 그리고 그. 377 00:28:32,216 --> 00:28:34,904 $ 13.31입니다. 378 00:28:38,328 --> 00:28:39,609 20 ... 379 00:28:40,057 --> 00:28:41,304 티켓 ... 380 00:28:41,720 --> 00:28:44,217 - 거스름돈 여기 있습니다. - 감사. 381 00:28:47,737 --> 00:28:49,113 괜찮아. 감사합니다. 382 00:28:51,449 --> 00:28:52,728 무엇을 드릴까요? 383 00:28:53,113 --> 00:28:56,216 -벤티 골드 팩. -그게 다야? 384 00:28:56,888 --> 00:28:58,969 -그게 다야. - 괜찮아. 현금 또는 신용? 385 00:29:00,408 --> 00:29:01,688 괜찮아. 386 00:29:08,922 --> 00:29:10,104 안녕하세요. 387 00:29:12,570 --> 00:29:14,297 어, 부인, 괜찮 으세요? 388 00:29:14,425 --> 00:29:15,897 네. 어 ... 389 00:29:18,841 --> 00:29:20,346 사실은 아닙니다. 나는... 390 00:29:20,824 --> 00:29:23,448 나는 그 남자를 꽤 확신한다 저 트럭에서 날 따라오고 있어요. 391 00:29:23,577 --> 00:29:25,050 그는 당신이 아는 사람입니까? 392 00:29:25,177 --> 00:29:29,017 아니, 우리는 ... 교차로에서 단어. 393 00:29:29,146 --> 00:29:30,970 나는 그에게 경적을 울렸다. 그리고 지금 그는 ... 394 00:29:31,096 --> 00:29:32,600 그는 당신을 몹시 괴롭 히고 있습니다. 395 00:29:33,112 --> 00:29:34,681 그렇게 말할 수 있습니다. 396 00:29:34,810 --> 00:29:36,505 -내가 경찰에 전화할까요? -아니, 하루 종일 걸릴거야. 397 00:29:36,633 --> 00:29:38,457 게다가, 그건 그냥 그를 더 화나게합니다. 398 00:29:38,586 --> 00:29:39,801 힘. 그렇지 않을 수 있습니다. 399 00:29:39,928 --> 00:29:41,784 봐요, 전화 할 수 있어요. 400 00:29:41,913 --> 00:29:43,641 모르겠어요. 나는 아마 편집증 적입니다. 401 00:29:43,768 --> 00:29:44,888 내가 나가는 건 어때 당신과 함께? 402 00:29:45,561 --> 00:29:48,282 -그럴 필요 없어요. -어차피 나가고 있어요. 403 00:29:49,177 --> 00:29:51,864 -그래서 그가 ... -그는 당신을 놀라게하려는 것뿐입니다. 404 00:29:51,993 --> 00:29:54,136 그가 우리 둘을 함께 보면 그는 운전하지 않고 405 00:29:54,264 --> 00:29:55,544 당신이 아직도 차에 타십시오. 406 00:29:55,673 --> 00:29:57,112 나는 확실히 나는 그의 접시를 얻습니다. 407 00:29:57,241 --> 00:30:00,057 그가 당신을 따라 간다면 우리 모두 경찰을 부를 게요. 408 00:30:00,793 --> 00:30:04,249 괜찮아. 감사. 감사합니다. 409 00:30:24,473 --> 00:30:27,736 그냥 차에 타지 그래? 그의 접시를 가져갈 게요. 410 00:30:40,216 --> 00:30:42,457 711 TPX. 411 00:30:43,192 --> 00:30:44,986 711 TPX. 412 00:30:45,112 --> 00:30:46,457 감사. 413 00:30:50,457 --> 00:30:51,610 야. 414 00:30:52,249 --> 00:30:54,808 그냥 진정하지 그래? 자신의 길을 가십시오. 415 00:31:09,304 --> 00:31:11,641 현명한 움직임 가만히있어, 형. 416 00:31:13,304 --> 00:31:15,064 나는 당신의 접시를 얻었다 바로 여기에. 417 00:31:22,584 --> 00:31:24,057 헤이 헤이 헤이! 418 00:31:24,186 --> 00:31:25,401 헤이 헤이 헤이! 419 00:31:35,384 --> 00:31:36,313 오... 420 00:31:37,786 --> 00:31:40,184 오, 이런. 421 00:31:44,217 --> 00:31:45,657 내 전화기는 어딨어? 422 00:32:37,306 --> 00:32:38,778 똥. 423 00:32:43,545 --> 00:32:46,104 야. 야! 424 00:32:57,177 --> 00:32:58,233 어서. 425 00:33:04,344 --> 00:33:05,689 못쓰게 만들다. 426 00:33:21,305 --> 00:33:22,969 오, 이런. 427 00:33:34,649 --> 00:33:36,121 오, 젠장. 428 00:33:50,137 --> 00:33:51,416 젠장, 젠장. 429 00:34:02,872 --> 00:34:05,017 뭐? 그건 내 폰. 430 00:34:07,546 --> 00:34:09,273 오, 이런. 너 왜 그래? 431 00:34:22,232 --> 00:34:23,385 뭐하는거야, 개년 아? 432 00:34:23,514 --> 00:34:24,826 죄송 해요. 433 00:34:24,952 --> 00:34:26,265 너 왜 그래? "미안 미안." 434 00:34:26,394 --> 00:34:28,057 -미안 해요, 알았죠? -빌어 먹을 일방 통행로 야. 435 00:34:28,185 --> 00:34:28,984 움직임! 436 00:34:29,113 --> 00:34:30,680 -엿 먹어, 개년 아! -움직여! 437 00:34:31,161 --> 00:34:33,241 - "죄송합니다." 여기로 오시는군요 ... -미안, 알았지? 438 00:34:33,370 --> 00:34:34,712 운전 방법을 배우십시오! 439 00:34:34,841 --> 00:34:36,921 -운전하는 방법이 아니에요. - 죄송합니다. 440 00:34:37,049 --> 00:34:38,233 엿 먹어! 441 00:34:38,552 --> 00:34:39,897 멍청한 년! 442 00:35:15,896 --> 00:35:17,241 오, 이런. 443 00:35:23,801 --> 00:35:25,368 안녕하세요, 레이첼이에요. 메시지 만 남겨주세요 444 00:35:25,496 --> 00:35:28,376 이봐, Rach. 무슨 일인지 확인하기 위해 전화하는 것뿐입니다. 445 00:35:28,505 --> 00:35:31,705 전화 또는 문자 ETA와 함께. 감사. 446 00:35:50,937 --> 00:35:52,312 당신이 앤디입니까? 447 00:35:52,825 --> 00:35:53,849 어, 그래. 448 00:35:54,361 --> 00:35:55,609 저는 Tom Cooper입니다. 449 00:35:56,697 --> 00:35:58,936 -저는 레이첼의 오랜 친구입니다. - 오 안녕. 450 00:35:59,064 --> 00:36:02,745 허. 그것은 우리 둘을 만듭니다. 어, 우리 만났어? 451 00:36:03,033 --> 00:36:06,712 아니, 어 .. 방금 이사 왔어 몇 주 전에 마을로. 452 00:36:06,841 --> 00:36:08,664 레이첼이 말했어 그녀는 여기서 당신을 만나고있었습니다. 453 00:36:08,793 --> 00:36:11,512 네. 글쎄, 그거 알아? 그녀는 아주 아주 늦었어요. 454 00:36:11,865 --> 00:36:14,456 글쎄, 그녀는 나에게 물었다 죄송합니다. 455 00:36:15,097 --> 00:36:18,296 하지만 레벨을 말하기는 어렵습니다 성실하지 않습니까? 456 00:36:18,777 --> 00:36:21,080 -그녀와 언제 얘기 했어? -10 분 전에. 457 00:36:21,208 --> 00:36:23,418 괜찮아. 그래서 괜찮아요? 괜찮아? 458 00:36:23,992 --> 00:36:26,233 글쎄, 앤디 진실을 말하려고 ... 459 00:36:27,321 --> 00:36:29,497 그녀는 소리 쳤다 약간 스트레스. 460 00:36:29,625 --> 00:36:31,225 그녀는 충분 해 될 이유. 461 00:36:31,353 --> 00:36:33,560 그래, 그래. 이혼 ... 462 00:36:34,361 --> 00:36:36,249 살롱, 그녀의 어머니. 463 00:36:36,376 --> 00:36:40,312 게다가 그녀는 어떤 남자가 도로에 분노했다고 말했습니다. 오늘 아침에 꽤 열심히 464 00:36:40,857 --> 00:36:42,425 - 정말? -그래. 465 00:36:45,817 --> 00:36:50,425 약 1 년 전에 한 남자가 나를 따라 왔어요 내 범퍼에서 10 마일 정도. 466 00:36:50,776 --> 00:36:52,121 무서운. 467 00:36:53,497 --> 00:36:55,353 그들은 나를 따라 항상. 468 00:36:58,456 --> 00:36:59,673 네? 469 00:37:00,633 --> 00:37:01,753 너 조심하는 게 좋아. 470 00:37:02,169 --> 00:37:04,825 당신은 당신이 누군지 몰라요 옆에서 운전하고 있지요? 471 00:37:04,953 --> 00:37:08,184 아니면 당신이 끝날 수있는 사람 결혼. 472 00:37:08,313 --> 00:37:09,689 무슨 말이에요? 473 00:37:11,960 --> 00:37:14,969 그녀가 스트레스를 받았다고 했잖아 그녀의 이혼 때문에. 474 00:37:15,864 --> 00:37:17,688 아니, 사실 당신은 그렇게 말 했어요. 475 00:37:18,809 --> 00:37:20,696 -그래? 오. -그래. 476 00:37:21,785 --> 00:37:23,833 그녀는 내가 듣게했다 그의 음성 메일에. 477 00:37:24,504 --> 00:37:27,033 알아? 내말은... 478 00:37:28,793 --> 00:37:31,289 그 남자는 그는 최선을 다하고 있습니다. 479 00:37:31,737 --> 00:37:34,233 글쎄, 남자는 그만 뒀어 그가 가진 모든 직업. 480 00:37:34,617 --> 00:37:36,281 -그게 그의 가장 큰 범죄인가요? - 아니. 481 00:37:36,409 --> 00:37:38,904 그가 그녀에게 장난 쳤나요? 그런 거요? 482 00:37:39,481 --> 00:37:41,369 그는 단지 비참합니다. 483 00:37:43,321 --> 00:37:45,913 내 11시 약속과 비슷해 내가 늦게 나타나면 그럴거야. 484 00:37:46,041 --> 00:37:48,504 들어 봐, 너는 레이첼과 더 나은 운을 가지고 485 00:37:48,633 --> 00:37:50,809 그녀에게 말해 줄래 전화주세요. 486 00:37:52,089 --> 00:37:53,465 자, 카운슬러 ... 487 00:37:54,745 --> 00:37:57,144 레이첼을 얻을 수 있다면 전화로 ... 488 00:37:58,072 --> 00:38:00,281 날 사 줄래 커피 한 잔? 489 00:38:02,585 --> 00:38:03,864 그리고 그녀가받지 않으면? 490 00:38:03,993 --> 00:38:07,097 글쎄, 그럼 나는 당신에게 커피를 빚지고 있습니다. 491 00:38:07,225 --> 00:38:08,217 어 ... 492 00:38:10,265 --> 00:38:11,480 괜찮아. 493 00:38:19,481 --> 00:38:20,281 오, 이런. 494 00:38:34,265 --> 00:38:35,513 뭐? 495 00:38:37,081 --> 00:38:37,977 어디에... 496 00:38:38,105 --> 00:38:39,513 오, 이런. 497 00:38:50,681 --> 00:38:52,217 뭐? 498 00:38:59,993 --> 00:39:01,112 앤디? 499 00:39:02,137 --> 00:39:03,865 진심이야? 500 00:39:05,113 --> 00:39:06,393 Rach? 501 00:39:06,745 --> 00:39:07,865 앤디? 502 00:39:08,473 --> 00:39:10,745 나는 여기에 앉아 있고 너를 기다리고있어. 뭐 ... 503 00:39:10,873 --> 00:39:14,041 난-난 ... 이건 누구 전화 야? 이해가 안 돼요 504 00:39:14,521 --> 00:39:15,833 어떻게 ... 505 00:39:15,961 --> 00:39:18,073 Rach, 거기 있니? 506 00:39:18,809 --> 00:39:20,441 당신은 지금 Darrow 's에서? 507 00:39:20,568 --> 00:39:24,025 그래, 그래. 나는 여기에 앉아있다 친구 톰 맞은 편에요 508 00:39:24,601 --> 00:39:25,977 -쿠퍼. -톰 쿠퍼 ... 509 00:39:26,105 --> 00:39:28,185 누가 더 쉽게 너를 붙잡는 시간 510 00:39:28,313 --> 00:39:30,649 너보다 가장 친한 친구 / 무료 변호사. 511 00:39:31,832 --> 00:39:34,169 나는 톰 쿠퍼를 모른다. 512 00:39:34,489 --> 00:39:36,153 톰 쿠퍼, 방금 마을로 이사 온 사람 513 00:39:36,280 --> 00:39:38,521 사과하라고 한 사람 늦어서 나에게. 514 00:39:38,649 --> 00:39:41,209 좋은 녀석. 달콤한 수염. 515 00:39:41,881 --> 00:39:43,769 이봐, 내 말 들어. 516 00:39:45,401 --> 00:39:47,161 그는 친구가 아닙니다. 517 00:39:47,481 --> 00:39:50,617 그는 온 사이코 오늘 나를 따라. 오, 이런. 518 00:39:52,473 --> 00:39:56,184 난 그가 뛰어 넘는 걸 봤어 주유소에서 누군가. 519 00:39:56,729 --> 00:40:00,377 앤디, 내 말 들려? 거기있어? 520 00:40:00,505 --> 00:40:03,961 아니, 그렇게 말해야 할거야 다시, 레이첼. 당신은 헤어지고 있습니다. 521 00:40:06,553 --> 00:40:08,345 도대체 뭐야 뭐하는거야? 522 00:40:08,825 --> 00:40:09,945 나는 Andy와 함께 여기에 있습니다. 523 00:40:10,073 --> 00:40:12,377 그녀가 거의 여기에 있다면 기다릴 수 있습니다. 524 00:40:12,793 --> 00:40:15,737 누가 당신이 거의 여기에서 그는 기다릴 수 있습니다. 525 00:40:16,793 --> 00:40:17,881 무엇을 원하십니까? 526 00:40:18,009 --> 00:40:20,985 아니, 내가 원하는 게 아니야. 내가 필요한 것입니다. 527 00:40:21,689 --> 00:40:24,121 그리고 나는 당신이 배워야합니다 정말 나쁜 날은 528 00:40:24,249 --> 00:40:26,456 그리고 나는 당신이 배워야합니다 미안하다고 말하는 방법. 529 00:40:26,585 --> 00:40:28,089 좋아요. 530 00:40:28,217 --> 00:40:29,944 미안 해요. 괜찮아? 내가 말했어. 531 00:40:30,073 --> 00:40:32,153 아니, 미안하다고 말하는 방법 그리고 실제로 빌어 먹을. 532 00:40:32,281 --> 00:40:34,777 -워, 톰. -그리고 이것이 첫 수업의 시작입니다. 533 00:40:34,905 --> 00:40:36,377 -휴대 전화를 돌려받을 수 있나요? - 아니. 534 00:40:36,504 --> 00:40:38,201 - 내버려둬. -전화주세요. 535 00:40:39,001 --> 00:40:42,073 앤디? 무슨 일이야? 536 00:40:43,384 --> 00:40:44,569 무슨 일이야? 537 00:40:47,897 --> 00:40:50,585 -지금 연사 중이 야, 레이첼. -경찰 불러! 538 00:40:50,713 --> 00:40:52,728 - 앤디 -누군가 그를 막아! 539 00:40:52,857 --> 00:40:55,097 앤디 540 00:40:56,216 --> 00:40:59,352 - 괜찮 으세요? -그는 괜찮지 않아요. 내 말 들려요? 541 00:40:59,737 --> 00:41:01,464 - 내 말 들려요? - 542 00:41:02,266 --> 00:41:03,449 들려요. 543 00:41:03,577 --> 00:41:05,081 앤디는 누구야? 544 00:41:05,529 --> 00:41:08,729 그는 정말 당신의 최고입니까 친구 / 쓰레기 이혼 변호사? 545 00:41:08,857 --> 00:41:10,616 - 뭐? - 그래? 546 00:41:11,353 --> 00:41:14,200 장난하는 사람 나랑 리차드 같은 남자가 생계를 위해? 547 00:41:14,329 --> 00:41:15,545 어서. 부디. 548 00:41:15,673 --> 00:41:18,713 그는 안 해요, 알았죠? 그는 괜찮은 사람이야. 549 00:41:18,841 --> 00:41:20,409 맞습니까? 550 00:41:20,537 --> 00:41:21,784 이혼 변호사가 있어요 ... 551 00:41:22,232 --> 00:41:24,281 누가 엿먹 이냐 생계를 위해 괜찮은 남자? 552 00:41:24,408 --> 00:41:27,449 믿기 ​​힘들어, 레이첼! 553 00:41:27,577 --> 00:41:29,497 열심히! 554 00:41:29,625 --> 00:41:31,897 이게 뭐지? 이런 농담인가요? 555 00:41:32,344 --> 00:41:35,576 - 그와 섹스하는거야? -무슨 소리 야? 556 00:41:35,705 --> 00:41:38,297 왜냐하면이 사람들은 그것에 대해 문제가 생깁니다. 557 00:41:38,425 --> 00:41:40,409 그들은 너를 엿먹 일거야 모든 종류의 방법. 558 00:41:40,537 --> 00:41:43,704 육체적으로 엿 먹어, 엿 먹어 감정적으로, 재정적으로 좆까. 559 00:41:43,833 --> 00:41:45,689 그리고 그들은 얻지 않는다 곤경에 처했습니다. 560 00:41:45,817 --> 00:41:48,217 그가 당신을 망쳤나요, 레이첼? 그가 당신을 망쳤나요? 561 00:41:48,346 --> 00:41:49,401 그는 결혼 했어요, 알았죠? 562 00:41:49,529 --> 00:41:51,737 그건 의미가 아냐 요즈음. 563 00:41:51,865 --> 00:41:53,113 그냥 내버려둬 564 00:41:53,464 --> 00:41:55,513 헤이, 레이첼, 알았다면 이것은 될거야 565 00:41:55,640 --> 00:41:58,745 당신이 할 수 있었던 가장 마지막 시간 평생 친구 인 앤디에게 말을 걸고 566 00:41:58,873 --> 00:42:00,121 당신은 무엇을 말하겠습니까? 567 00:42:00,249 --> 00:42:01,881 기다림. 아니, 기다려 뭐? 568 00:42:02,009 --> 00:42:03,545 뭐라고 말 하겠어요? 레이첼? 569 00:42:05,017 --> 00:42:07,482 앤디? 이봐, 무슨 일이야? 570 00:42:08,057 --> 00:42:09,402 무슨 ​​일이야? 571 00:42:09,528 --> 00:42:11,513 -낭비 된 기회 였어요. - 잠깐! 572 00:42:17,785 --> 00:42:19,097 앤디? 573 00:42:19,545 --> 00:42:20,440 앤디? 574 00:42:20,922 --> 00:42:24,184 앤디, 거기있어? 그는 더 이상 당신을들을 수 없습니다. 575 00:42:26,650 --> 00:42:28,024 무슨 말이야? 576 00:42:30,586 --> 00:42:32,089 글쎄, 당신이 알고 있다고 생각합니다. 577 00:42:32,857 --> 00:42:35,993 아니요. 난 아니에요. 무슨 짓을 한거야? 578 00:42:36,121 --> 00:42:37,528 뭐 했어? 579 00:42:37,945 --> 00:42:40,217 글쎄, 당신은 왜 TV를 보자. 580 00:42:40,825 --> 00:42:42,905 많이 될거야 곧 비디오. 581 00:42:43,417 --> 00:42:45,177 당신이 전화를 걸 었어요. 582 00:42:45,625 --> 00:42:47,128 당신은 그를 돌려 놓았습니다 이 빌어 먹을 전화기에서. 583 00:42:47,257 --> 00:42:49,369 당신은 그를 다시 넣어 이 빌어 먹을 전화로! 584 00:42:49,496 --> 00:42:51,193 아니, 할 수 없어. 585 00:42:54,073 --> 00:42:55,193 왜 안돼? 586 00:42:55,321 --> 00:42:56,953 글쎄요, 첫번째 ... 587 00:43:01,016 --> 00:43:02,553 그는 이미 죽었습니다. 588 00:43:04,281 --> 00:43:05,657 아니, 아니야. 589 00:43:06,680 --> 00:43:07,769 아니, 그는 ... 590 00:43:08,153 --> 00:43:09,721 이봐, 들어 봐. 591 00:43:11,320 --> 00:43:13,017 정말 미안 해요 알 겠지요? 592 00:43:13,529 --> 00:43:15,737 - 정말 죄송합니다 -알다시피 ... 593 00:43:15,864 --> 00:43:19,000 아직도 그 희미한 기운이 들려 당신의 목소리에서 "시발"의. 594 00:43:19,482 --> 00:43:22,169 몰라,하지만 아무것도 없어 당신의 좋은 빌어 먹을 잘못 이죠? 595 00:43:25,753 --> 00:43:26,809 여보세요? 596 00:43:31,993 --> 00:43:33,433 오, 젠장. 597 00:43:34,073 --> 00:43:35,384 오, 젠장. 598 00:43:35,802 --> 00:43:38,489 세상에. 599 00:44:11,704 --> 00:44:14,521 너의 인생은 끝났어 그들이 당신을 찾을 때. 600 00:44:14,649 --> 00:44:16,760 경찰의 자살 괜찮아요. 601 00:44:16,889 --> 00:44:19,097 무엇을 원하십니까? 602 00:44:19,224 --> 00:44:21,593 메시지를 받았습니다. 닥터 밀러에게서 가져 왔습니다. 603 00:44:21,720 --> 00:44:24,409 그녀는 당신의 금요일 치료 약속. 604 00:44:25,017 --> 00:44:28,473 그녀는 A- 게임을 가져와 넌 그게 필요 하니까. 605 00:44:33,528 --> 00:44:37,049 여기에 교장 선생님이 웨슬리 옥스 초등학교 606 00:44:37,177 --> 00:44:41,113 "레이첼, 머리에 감사하고 뮤직 맨 제작을위한 메이크업. 607 00:44:41,241 --> 00:44:42,680 카일은 훌륭했다 사중주에서. " 608 00:44:43,930 --> 00:44:45,464 그게 아드님 이름인가요? 609 00:44:46,008 --> 00:44:47,641 그게 어디야 그는 학교에 다니나요? 610 00:44:48,601 --> 00:44:49,944 절대 안돼. 611 00:44:53,305 --> 00:44:57,017 카일은 내 친구의 아들입니다. 제 아들은 웨슬리에 가지 않습니다 ... 612 00:44:57,145 --> 00:45:01,016 Rachel, 스크롤 중입니다. 휴대 전화에있는 사진. 613 00:45:01,146 --> 00:45:02,457 바보 같이 굴지 마 614 00:45:02,584 --> 00:45:04,186 내 아들을 만지지 마세요! 615 00:45:04,312 --> 00:45:07,033 그럼 말해봐 다음에 누가 죽을까요, 레이첼? 616 00:45:07,161 --> 00:45:08,121 누가 죽을까요? 617 00:45:08,248 --> 00:45:09,817 이름을 줘 618 00:45:09,946 --> 00:45:13,433 아니면 그냥 러시아어로 할게요 연락처 목록과 룰렛. 619 00:45:14,137 --> 00:45:15,768 아니요. 난 못해. 620 00:45:17,593 --> 00:45:18,616 리차드는 어때? 621 00:45:18,744 --> 00:45:20,153 아니! 아니. 622 00:45:20,281 --> 00:45:22,552 넌 아직 있다고 말해 거기에 어떤 감정? 623 00:45:22,681 --> 00:45:24,793 그는 내 아들의 아버지입니다. 괜찮아? 624 00:45:24,920 --> 00:45:28,216 - 그렇게하라고하면 안 돼요 -내가 뭘 할 수 있는지 알아? 625 00:45:28,344 --> 00:45:31,993 2300 달러를 보내고 거스름돈을 보낼 수 있습니다 당신은 당신의 당좌 예금 계좌에 있습니다 626 00:45:32,121 --> 00:45:33,433 Richard에게 곧장. 627 00:45:35,128 --> 00:45:36,505 과... 628 00:45:36,633 --> 00:45:39,160 당신이 가진 모든 빌어 먹을 센트 저축 계좌에. 629 00:45:39,610 --> 00:45:40,888 이름은 아직 안 왔어? 630 00:45:44,442 --> 00:45:46,105 여기 아이디어가 있습니다. 631 00:45:46,233 --> 00:45:49,593 엄마 방에 들르는 건 어때 Shady Falls 요양원 에서요? 632 00:45:50,073 --> 00:45:52,824 내가 당신의 집을 불태운 직후 빌어 먹을 땅으로. 633 00:45:53,272 --> 00:45:56,344 나를. 나, 알았지? 나는 나를 선택한다. 634 00:45:56,857 --> 00:45:57,976 내가 선택해 635 00:45:58,936 --> 00:46:03,385 글쎄요, 그건 아주 고귀하네요 그러나 당신은 자신을 선택할 수 없습니다. 636 00:46:03,513 --> 00:46:04,888 왜 안돼요? 637 00:46:05,017 --> 00:46:07,386 패배 할 것이기 때문에 빌어 먹을 목적, 레이첼. 638 00:46:07,513 --> 00:46:09,657 이름을 알려주세요. 선택하십시오. 639 00:46:09,784 --> 00:46:12,281 넌 누구 니 다음에 죽일거야? 640 00:46:12,664 --> 00:46:14,937 엄마? 리차드? 641 00:46:15,066 --> 00:46:16,186 카일? 642 00:46:16,312 --> 00:46:18,810 뎁 .. 데보라. 643 00:46:19,224 --> 00:46:20,440 성? 644 00:46:20,890 --> 00:46:22,137 하스켈 645 00:46:24,088 --> 00:46:26,297 8277 Walnut Avenue? 646 00:46:27,032 --> 00:46:29,080 이제 그녀의 죄는 무엇 이었습니까? 레이첼? 647 00:46:30,169 --> 00:46:31,608 그녀는 나를 해고했다. 648 00:46:32,217 --> 00:46:34,521 결함없이 당신의 것입니다. 649 00:46:34,840 --> 00:46:36,472 이름을지었습니다. 650 00:46:37,017 --> 00:46:38,041 그래요. 651 00:46:38,521 --> 00:46:41,146 그러니 내 아들을 해치지 않을거야 ... 652 00:46:41,560 --> 00:46:43,544 또는 우리 엄마, 아니면 우리 집에가? 653 00:46:43,674 --> 00:46:44,634 지금 말고. 654 00:46:44,761 --> 00:46:47,449 나는 아플거야. 나는 아플거야. 655 00:46:48,633 --> 00:46:50,200 전화기 분실 하지마, 레이첼 656 00:46:51,128 --> 00:46:52,153 네. 657 00:47:10,713 --> 00:47:12,344 못쓰게 만들다. 못쓰게 만들다. 658 00:47:20,024 --> 00:47:21,049 괜찮아. 659 00:47:28,537 --> 00:47:30,392 911. 당신의 응급 상황은 무엇입니까? 660 00:47:30,520 --> 00:47:33,208 제 이름은 Rachel Flynn입니다. 여러 번의 응급 상황이 있습니다. 661 00:47:33,337 --> 00:47:35,896 내 말을 들어 줘 매우 신중하게. 662 00:47:37,881 --> 00:47:40,696 경찰은 용의자는 눈도 안 봤어요 663 00:47:40,824 --> 00:47:44,728 보안 카메라 및 그래픽 비디오 겁에 질린 고객의 휴대폰에서 664 00:47:44,857 --> 00:47:49,720 그를 잔인하게 폭행하고 부스에서 피해자를 죽이고 665 00:47:49,849 --> 00:47:53,081 그러면 차분하게 볼 수있어 Darrow 's Diner를 빠져 나가 666 00:47:53,208 --> 00:47:54,553 휴대 전화로 통화하면서 667 00:47:54,681 --> 00:47:57,625 증인들은 그가 속도를 냈다고 회색 픽업 ... 668 00:47:57,753 --> 00:48:01,337 이봐, 자기. 다 로우가 그거 아니야 살인자 양지머리가있는 곳? 669 00:48:01,465 --> 00:48:04,345 ...뿐만 아니라 Arbor Hills의 치명적인 집 화재, 670 00:48:04,473 --> 00:48:05,881 하지만 뺑소니 얼마 전 671 00:48:06,008 --> 00:48:08,024 자기야, 이걸 봐야 해. 672 00:48:08,154 --> 00:48:09,978 이웃 심하게 다쳤다고 673 00:48:10,105 --> 00:48:11,898 그가있는 자동차 공장에서 중간 경영진에서 일했습니다 674 00:48:12,025 --> 00:48:14,584 - 연금을 못 받고 해고 당했어 - 괜찮아? 675 00:48:14,713 --> 00:48:16,633 그는 안정을 찾지 못했습니다 작년에 일했습니다. 676 00:48:16,761 --> 00:48:18,810 우리 소유라고 말해줘 그게 뭐든. 677 00:48:18,937 --> 00:48:21,529 그는 그냥 어제 놓아 주었어요 유지 보수 회사에서 678 00:48:21,657 --> 00:48:23,866 - 한 달도 채 안돼서 -자기야! 679 00:48:23,992 --> 00:48:28,537 다시 한번 용의자가 운전하고 짙은 회색의 후기 모델 4x4 픽업입니다. 680 00:48:28,666 --> 00:48:31,897 정보가 있으면 경찰 제보 전화로 연락주세요. 681 00:48:32,024 --> 00:48:34,712 그 번호는 1-800-555 ... 682 00:48:43,096 --> 00:48:44,440 데보라 하스켈? 683 00:48:45,753 --> 00:48:47,385 예. 문제가 있습니까? 684 00:48:47,514 --> 00:48:49,208 다시 한번 당국 스트레스 685 00:48:49,338 --> 00:48:51,354 피의자는 위험한 것으로 간주됩니다. 686 00:48:51,481 --> 00:48:53,337 정보가있는 경우 그의 행방에 대해 ... 687 00:48:53,465 --> 00:48:56,250 ... 경찰 제보 전화로 전화주세요 688 00:49:04,216 --> 00:49:06,777 자기야, 괜찮아? 689 00:49:24,504 --> 00:49:26,073 당신은해야합니다 레이첼의 동생. 690 00:49:29,785 --> 00:49:31,224 이사람은 누구입니까? 691 00:49:33,657 --> 00:49:34,649 메리. 692 00:49:35,320 --> 00:49:37,529 -메리. -부인? 693 00:49:37,880 --> 00:49:40,314 여자 ... 여자 친구. 어, 약혼자, 약혼자. 694 00:49:40,441 --> 00:49:41,688 어 허. 695 00:49:41,816 --> 00:49:43,801 Feisty. 696 00:49:44,217 --> 00:49:45,752 그녀를 해치지 마세요 더 이상, 친구. 697 00:49:45,881 --> 00:49:48,440 자, 그건 당신에게 달렸어요, 프레드. 698 00:49:48,568 --> 00:49:51,577 그게 될거야 당신과 당신의 여동생에게 달려 있습니다. 699 00:49:52,312 --> 00:49:54,106 이해가 안 돼요. 700 00:49:54,232 --> 00:49:56,312 레이첼이 날 해고했다 701 00:49:56,441 --> 00:49:58,232 가장 가치없는 씨발으로 이 행성을 걸을 수 있습니다. 702 00:49:58,361 --> 00:50:00,056 그거 알아요, 프레드? 703 00:50:01,848 --> 00:50:03,928 동의하지 않습니다. 704 00:50:05,497 --> 00:50:08,473 모든 노력, 모든 희생 내 보이지 않는 삶에서 만들어진 705 00:50:08,600 --> 00:50:11,608 기각되었습니다 그리고 판단 ... 706 00:50:12,057 --> 00:50:13,306 무시됩니다. 707 00:50:14,009 --> 00:50:17,401 나는 씹었 다. 다 쓰고 뱉어. 708 00:50:19,865 --> 00:50:21,689 그래서 "젠장"이라고 생각 해요, 프레드. 709 00:50:21,817 --> 00:50:25,241 이 방법으로 기여하겠습니다. 폭력과 보복을 통해. 710 00:50:25,369 --> 00:50:27,032 그게 내가 남은 전부니까. 711 00:50:27,161 --> 00:50:30,393 봐, 잡초가 좀 나왔어 부엌에서 10 달러. 712 00:50:30,521 --> 00:50:33,049 난 여기 없어 돈 때문에, 프레드. 713 00:50:34,616 --> 00:50:36,858 나는 여기에있다 네 동생이 깨닫다 714 00:50:36,985 --> 00:50:39,673 그녀의 말과 행동 결과가 있습니다. 715 00:50:39,801 --> 00:50:42,010 -내 여자 친구를 보내주세요. -알았어. 716 00:50:42,136 --> 00:50:44,248 -제발. - 나는 할 것이다. 717 00:50:48,920 --> 00:50:50,361 그녀가 뭘했는지 봐 네 동생? 718 00:50:50,489 --> 00:50:52,409 그녀가 지금 한 일을보세요, 프레드! 719 00:50:57,752 --> 00:51:00,440 좋아요, 여러분. 이 문을 잠글 수 있습니까? 720 00:51:04,185 --> 00:51:05,497 이런 젠장? 721 00:51:14,329 --> 00:51:15,417 오, 이런. 722 00:51:18,041 --> 00:51:20,505 부모입니다. 괜찮아요. 플린 양? 723 00:51:27,416 --> 00:51:29,658 이건 아니야 우리는 -에 대해 이야기했다. 724 00:51:30,200 --> 00:51:31,993 그래, 그래 놀람. 725 00:51:32,409 --> 00:51:34,201 경찰에 전화 했어요 726 00:51:34,329 --> 00:51:36,088 물론 그랬습니다. 727 00:51:36,537 --> 00:51:38,425 제발, 그냥 ... 728 00:51:39,513 --> 00:51:41,145 그냥 보내줘, 알았지? 729 00:51:41,593 --> 00:51:43,001 당신은 안에 있습니까 아니면 밖에? 730 00:51:43,321 --> 00:51:45,241 - 제발 그냥 놔줘 -레이첼. 731 00:51:45,370 --> 00:51:47,961 그만 얘기해 당신은 안에 있습니까 아니면 그 학교 밖에서? 732 00:51:48,889 --> 00:51:49,881 밖에 있어요. 733 00:51:50,360 --> 00:51:54,553 들어가서 당신의 아들을 데려와 차에 도착하면 다시 전화 해주세요. 734 00:51:54,841 --> 00:51:58,136 그리고 빨리 운전하고 학교에서 최대한 멀리 떨어져요 735 00:51:58,265 --> 00:51:59,641 누구에게도 멈추지 마십시오. 736 00:51:59,770 --> 00:52:02,425 3 분 남았습니다. 아니면 프레드가 죽었어. 737 00:52:03,768 --> 00:52:05,145 자, 프레디 ... 738 00:52:06,105 --> 00:52:07,704 프레디, 일어나. 어서. 739 00:52:07,833 --> 00:52:09,913 언니를 쓸거야 편지, 알았지? 740 00:52:10,041 --> 00:52:12,281 심리학자 그리고 다른 전문가들은 741 00:52:12,408 --> 00:52:15,673 도로 분노의 사건은 점점 더 치명적이됩니다 742 00:52:15,801 --> 00:52:17,881 우리는 부자가되어야합니다. 강력하고 예쁘다 743 00:52:18,009 --> 00:52:19,929 그리고 축하 우리 문화에 존재합니다. 744 00:52:20,056 --> 00:52:23,289 남겨진자는 파멸 화산처럼 분다 745 00:52:23,418 --> 00:52:25,944 제발, 여기서 기다려! 746 00:52:27,832 --> 00:52:28,953 침착 해 줄래 제발요? 747 00:52:29,081 --> 00:52:30,489 인터콤을 타십시오. 지금 전화하세요! 748 00:52:30,616 --> 00:52:33,273 -디스패처가 이미 호출되었습니다. - 알아. 749 00:52:33,401 --> 00:52:34,905 절차가 있습니다. 괜찮아? 750 00:52:35,033 --> 00:52:37,368 우리는 우리가 부르는 것을하고 있습니다 지금 당장 소프트 락다운. 751 00:52:37,496 --> 00:52:39,001 내가 이유 그에 대한. 괜찮아? 752 00:52:39,384 --> 00:52:41,049 보기. 보기. 753 00:52:41,721 --> 00:52:43,256 제 동생이에요 괜찮아? 754 00:52:44,345 --> 00:52:47,865 그리고이 미치광이가 그를 다치게 할거야 내 아들을 가지지 않으면 더 나빠 755 00:52:47,992 --> 00:52:50,105 2 분 후에 .. 756 00:52:50,233 --> 00:52:52,696 봐, 그 사람이야 지금 나에게 문자를 보내. 757 00:52:54,233 --> 00:52:55,608 봐봐. 758 00:52:56,217 --> 00:52:57,945 보기. 같은 사람. 759 00:53:00,089 --> 00:53:01,625 에어즈 부인 ... 760 00:53:02,489 --> 00:53:03,961 나는 당신이 가야합니다 내 아들을 잡아라. 761 00:53:05,689 --> 00:53:07,737 젠장, 네가 필요해 내 아들을 데려 가라! 762 00:53:07,865 --> 00:53:09,209 Rachel에게, 763 00:53:09,337 --> 00:53:13,305 당신은 이제 책임이 있습니다 메리의 죽음을 위해. 764 00:53:13,433 --> 00:53:14,681 괜찮아? 765 00:53:14,808 --> 00:53:16,889 어서. 빌어 먹을 편지 쓰기. 766 00:53:17,017 --> 00:53:19,385 꼼꼼한. 어서. 767 00:53:19,513 --> 00:53:21,496 기억하니 내 버터 핑거 블리자드? 768 00:53:21,624 --> 00:53:22,937 들어와! 769 00:53:25,529 --> 00:53:26,873 안전 벨트. 770 00:53:35,928 --> 00:53:37,241 당신은 나를 놀라게하고 있습니다. 771 00:53:37,369 --> 00:53:39,289 - 괜찮아 질거야. -무슨 일인지 말해봐. 772 00:53:39,417 --> 00:53:41,913 -당신을 내 시야에서 내 보내지 않겠습니다. - 무슨 일이야? 773 00:53:42,648 --> 00:53:43,608 엄마. 774 00:53:51,481 --> 00:53:53,465 엄마, 왜 안그래 나 한테 얘기? 775 00:53:57,337 --> 00:53:58,968 카일있어? 776 00:53:59,577 --> 00:54:00,601 777 00:54:02,681 --> 00:54:03,929 그에게 인사하게하세요. 778 00:54:06,265 --> 00:54:08,121 카일, 인사 해 779 00:54:08,793 --> 00:54:10,809 -아빠 야? - 아니. 780 00:54:11,257 --> 00:54:12,537 그냥 인사하세요. 781 00:54:13,849 --> 00:54:14,809 여보세요? 782 00:54:15,641 --> 00:54:17,208 이제 내 동생을 넣어 전화. 783 00:54:23,801 --> 00:54:25,113 이야기. 784 00:54:28,921 --> 00:54:30,201 레이첼? 785 00:54:30,841 --> 00:54:32,185 괜찮아? 786 00:54:32,729 --> 00:54:34,073 프레드? 787 00:54:35,257 --> 00:54:36,729 메리가 사라졌습니다. 788 00:54:37,368 --> 00:54:39,032 메리는 죽었어요. 메리 ... 789 00:54:39,161 --> 00:54:41,561 - 그가 나를 ... - 아니 아니. 당신은하지 않았습니다. 당신은하지 않았습니다. 790 00:54:41,689 --> 00:54:43,737 - 아니요 -당신 말이 맞아요. 791 00:54:43,865 --> 00:54:45,080 당신이 했어요. 792 00:54:45,209 --> 00:54:47,257 - 뭐? -엄마? 793 00:54:47,737 --> 00:54:49,433 누구 랑 얘기하는거야? 794 00:54:54,713 --> 00:54:56,985 제발, 그냥 ... 그냥 놔줘 795 00:54:57,849 --> 00:54:59,480 스피커에 올려주세요. 796 00:55:01,817 --> 00:55:03,001 당신은 아이가? 797 00:55:03,929 --> 00:55:05,241 가족? 798 00:55:06,745 --> 00:55:09,657 Rachel, 네 동생은 가벼운 액체 웅덩이에 앉아 799 00:55:09,785 --> 00:55:11,193 그리고 자신의 오줌. 800 00:55:11,865 --> 00:55:13,561 저 빌어 먹을 스피커에 올려주세요. 801 00:55:15,768 --> 00:55:17,017 괜찮아. 802 00:55:18,744 --> 00:55:22,265 - 카일, 내 말 들려요? - 예. 803 00:55:22,393 --> 00:55:26,041 나는 네 엄마가 그녀를 울려 준 남자 오늘 아침에 경적. 기억 나? 804 00:55:27,577 --> 00:55:28,409 예. 805 00:55:28,537 --> 00:55:30,136 당신의 삼촌 프레디, 806 00:55:30,264 --> 00:55:32,473 그는 엄마에게 편지를 썼습니다. 그는 그것을 큰 소리로 읽고 싶어합니다. 807 00:55:32,601 --> 00:55:35,801 그녀가 조용하고 정중하게 808 00:55:35,928 --> 00:55:38,169 그리고 그녀는 듣는다 모든 단어에, 알 겠지요? 809 00:55:38,681 --> 00:55:40,120 괜찮아. 810 00:55:44,473 --> 00:55:46,041 어서, 프레드. 811 00:55:46,553 --> 00:55:47,897 읽다. 812 00:55:48,313 --> 00:55:49,977 어서. 읽다. 813 00:56:01,753 --> 00:56:04,824 "레이첼에게, 814 00:56:05,401 --> 00:56:08,057 지금은 ... 입술 ... 815 00:56:09,465 --> 00:56:11,033 책임감 ... 816 00:56:11,161 --> 00:56:13,305 -메리의 죽음을 위해서. " -메리의 죽음에 대한 책임이 있습니다! 817 00:56:13,433 --> 00:56:15,417 빌어 먹을 편지 읽어봐 프레드! 818 00:56:15,961 --> 00:56:18,553 "나는 이제 우리의 사랑을 깨닫습니다 ... 819 00:56:19,832 --> 00:56:21,945 관계는 거짓말이었습니다. 820 00:56:24,089 --> 00:56:26,425 당신은 가장 자격이 있습니다. 821 00:56:26,552 --> 00:56:29,913 자기 중심적인 사람 내가 알았던 것 822 00:56:31,193 --> 00:56:32,216 모든 것이 ... 823 00:56:33,945 --> 00:56:37,081 항상 당신에 대한 것이 었습니다. 824 00:56:37,497 --> 00:56:39,929 나는 당신이 매우 부끄럽습니다. 825 00:56:40,057 --> 00:56:42,233 당신이 그 이유예요... 826 00:56:42,361 --> 00:56:44,761 이것은 나에게 일어나고있다 827 00:56:44,889 --> 00:56:48,632 그리고 내가 결코 볼 수없는 이유 내 인생의 또 다른 일출. " 828 00:56:48,761 --> 00:56:49,721 잘 했어. 829 00:56:49,848 --> 00:56:51,033 멈춰! 그만해! 830 00:56:51,160 --> 00:56:52,761 나와 대화하고 있니 아니면 프레디에게? 831 00:56:52,889 --> 00:56:54,617 - 당신이 말한 것입니다. -경찰! 832 00:56:54,744 --> 00:56:56,312 손을 보여줘 뒤로 물러서세요. 833 00:56:56,441 --> 00:56:59,609 나는 당신의 손을 빌어 먹을 공기와 물러서! 834 00:56:59,737 --> 00:57:02,393 -Six-Adam-Three, 10-33 ... -날 죽이지 말아요. 835 00:57:02,521 --> 00:57:04,409 -... 1204 North Jackson에서. -그는 ... 그는 ... 836 00:57:04,537 --> 00:57:05,977 -무릎 꿇어! -엿 먹어. 837 00:57:06,106 --> 00:57:07,032 아니! 838 00:57:11,129 --> 00:57:13,240 뭔가 해봐! 그를 도와 라! 839 00:57:14,746 --> 00:57:15,929 그를 도와 라! 840 00:57:54,937 --> 00:57:56,184 엄마? 841 00:58:01,944 --> 00:58:03,289 카일 ... 842 00:58:03,897 --> 00:58:06,296 죄송 해요. 843 00:58:11,769 --> 00:58:14,137 아니요, 대답하지 마세요. 대답하지 마십시오. 844 00:58:14,266 --> 00:58:16,248 경찰 일 수 있습니다. 845 00:58:21,017 --> 00:58:22,681 여보세요? 장교? 846 00:58:23,033 --> 00:58:24,377 여전히 나야. 847 00:58:25,433 --> 00:58:26,552 내 동생은 어디 있습니까? 848 00:58:26,682 --> 00:58:28,153 미안 해요, 레이첼 849 00:58:29,530 --> 00:58:30,937 프레디가 갔어요 850 00:58:31,513 --> 00:58:32,728 위안이라면 851 00:58:32,857 --> 00:58:35,225 빌어 먹을 경찰 내 어깨를 쐈어. 852 00:58:35,833 --> 00:58:37,528 나는 당신이 피를 흘리 길 바랍니다. 853 00:58:37,657 --> 00:58:39,001 그게 진심 이었어요 854 00:58:39,130 --> 00:58:40,793 사과가 아닙니다. 855 00:58:40,921 --> 00:58:44,153 많은 사람들이 사과 할 가치가있는 내 인생. 856 00:58:44,281 --> 00:58:45,656 당신은 그들 중 하나가 아닙니다. 857 00:58:47,897 --> 00:58:50,008 카일에 대해 이야기합시다 858 00:58:50,137 --> 00:58:52,249 그리고 그가 어떻게 죽을지 859 00:58:53,721 --> 00:58:55,737 당신은 숨쉬는만큼 그의 방향으로 860 00:58:55,864 --> 00:58:58,232 이 지구상의 힘은 없을 것입니다 내가 당신을 죽이는 것을 막 으세요. 861 00:58:58,362 --> 00:58:59,386 내 말 들리니? 862 00:58:59,513 --> 00:59:01,273 처럼 들린다 당신은 일어나고 있습니다. 863 00:59:01,401 --> 00:59:04,537 나는 깨어 있습니다. 864 00:59:04,985 --> 00:59:06,649 넓게 깨어 라 865 00:59:06,776 --> 00:59:09,946 좋습니다. 아직 끝나지 않았 으니까. 866 00:59:10,649 --> 00:59:11,833 네, 끝났습니다. 867 00:59:11,961 --> 00:59:14,552 이건 너무 끝났어 이 씨발! 868 00:59:19,897 --> 00:59:21,433 어디로 가야하나요? 869 00:59:22,105 --> 00:59:24,824 경찰서. 우리는 경찰서에 가십시오. 870 00:59:35,770 --> 00:59:37,081 엄마? 871 00:59:37,848 --> 00:59:39,193 네? 872 00:59:39,642 --> 00:59:40,953 아빠 한테 전화해도 될까요? 873 00:59:42,137 --> 00:59:44,568 얘야, 난 없어 내 전화, 기억 나? 874 00:59:45,337 --> 00:59:46,809 그 남자가 가져 갔어. 875 00:59:47,577 --> 00:59:49,016 태블릿 가지고 계세요? 876 00:59:51,640 --> 00:59:53,368 나는 그가 그것을 훔친 것 같아요. 877 00:59:53,785 --> 00:59:55,866 글쎄, 아마 좋은것. 878 00:59:56,633 --> 01:00:00,153 음, 그는 당신의 전화를 가지고 있습니다. 따라서 태블릿이 있다면 879 01:00:00,280 --> 01:00:02,008 그는 우리가 어디에 있는지 알 수있었습니다. 880 01:00:02,617 --> 01:00:03,864 뭐? 881 01:00:04,666 --> 01:00:06,648 그는 알고 있었다 우리가 어디에 있었지만 ... 882 01:00:06,777 --> 01:00:08,824 그는 사용하고 있었다 그 플립 폰. 883 01:00:09,337 --> 01:00:10,777 당신은 생각하지 않습니까? 884 01:00:11,353 --> 01:00:13,593 그래 어쩌면. 885 01:00:14,744 --> 01:00:15,865 이봐, 음 ... 886 01:00:17,017 --> 01:00:20,826 전에 태블릿을 찾아 봤는데 ... 그냥 다시 둘러보고 싶니? 887 01:00:20,953 --> 01:00:22,457 -혹시라도? -그래. 888 01:00:24,088 --> 01:00:25,593 -좌석 주머니를 확인하십시오. - 괜찮아. 889 01:00:26,329 --> 01:00:28,249 정말 잘 생겼어 890 01:00:31,546 --> 01:00:32,889 좌석 아래를보세요. 891 01:00:35,129 --> 01:00:37,432 -보여요? -여기없는 것 같아요. 892 01:00:40,600 --> 01:00:43,128 잠깐만 요 나는 뭔가를 느낀다. 893 01:00:44,953 --> 01:00:46,520 -본 것 같아요. - 어디? 894 01:00:46,649 --> 01:00:48,730 -좌석 밑에 ... - 뭐? 895 01:00:48,857 --> 01:00:49,881 막혔어요. 그것... 896 01:00:50,008 --> 01:00:51,257 뭐야? 897 01:00:51,993 --> 01:00:53,401 녹화되었습니다. 898 01:00:54,137 --> 01:00:55,546 세상에. 899 01:00:55,672 --> 01:00:57,688 -창밖으로 버릴까요? -그래. 900 01:00:57,977 --> 01:00:59,290 - 아니. - 뭐? 901 01:00:59,417 --> 01:01:00,408 기다려, 기다려, 기다려. 902 01:01:00,537 --> 01:01:02,488 - "휴대 전화 찾기"앱. -그래? 903 01:01:02,617 --> 01:01:03,993 당신은 그것을 넣어 태블릿에서도? 904 01:01:04,122 --> 01:01:05,337 네. 905 01:01:05,464 --> 01:01:07,833 그래서 그가 여전히 내 전화가 있고 906 01:01:08,440 --> 01:01:10,393 우리는 할 수 있어야한다 그를 추적 하겠죠? 907 01:01:10,520 --> 01:01:11,673 권리. 908 01:01:12,153 --> 01:01:14,456 작동 되나요? 909 01:01:15,289 --> 01:01:17,305 나는 그것을 참조. 910 01:01:17,433 --> 01:01:18,904 어디 있어요? 911 01:01:19,450 --> 01:01:20,728 우리 바로 옆에. 912 01:01:22,040 --> 01:01:23,448 세상에. 913 01:01:25,146 --> 01:01:26,617 너는 그를 보니? 914 01:01:34,104 --> 01:01:35,353 세상에. 915 01:01:37,144 --> 01:01:39,064 그는 우리 앞에 있습니다. 916 01:01:39,577 --> 01:01:41,752 - 그는? -그는 로지의 밴을 가지고 있습니다. 917 01:01:42,904 --> 01:01:45,370 엄마,보세요! 경찰이 있습니다. 918 01:01:46,201 --> 01:01:48,472 - 너는 그를 보니? - 괜찮아. 괜찮아 질거야. 919 01:01:48,601 --> 01:01:50,328 그는 우리를 도울 수 있습니다. 920 01:01:50,457 --> 01:01:52,377 안전 벨트를 다시 착용하십시오. 921 01:01:55,544 --> 01:01:59,001 -쳐다 보지마, 알았지? - 괜찮아. 922 01:02:21,946 --> 01:02:23,992 엄마, 그게 ... 그건 ... 923 01:02:24,121 --> 01:02:25,465 출구. 알아. 알아. 924 01:02:25,593 --> 01:02:29,080 카일, 날 믿어 그의 관심을 끄십시오. 925 01:02:29,530 --> 01:02:30,872 장교! 926 01:02:31,000 --> 01:02:32,441 야! 927 01:02:32,568 --> 01:02:33,944 -경관 님! 도움! - 여보세요! 928 01:02:34,074 --> 01:02:36,985 -경관 님! 야! - 야! 도움! 929 01:02:39,161 --> 01:02:40,697 창문을 내리세요! 930 01:02:41,017 --> 01:02:43,480 -도와주세요! 여보세요! 야! - 도움이 필요해! 931 01:02:43,609 --> 01:02:45,946 당신이 찾고있는 사람, 그가 당신 뒤에 있어요! 932 01:02:46,072 --> 01:02:47,384 바로 뒤에! 933 01:02:49,465 --> 01:02:50,457 도와주세요! 934 01:02:50,586 --> 01:02:51,450 차 세워! 935 01:02:57,241 --> 01:03:00,537 파견, 지원 요청 ... 936 01:03:08,697 --> 01:03:10,521 세상에. 세상에. 937 01:03:16,281 --> 01:03:17,370 그를 볼 수 있니? 938 01:03:17,497 --> 01:03:19,161 그는 .. 따라 잡고 있습니다. 939 01:03:21,306 --> 01:03:22,904 가다! 가다! 940 01:03:23,034 --> 01:03:25,528 카일, 태블릿으로 911에 전화 해 941 01:03:27,673 --> 01:03:29,304 911. 당신의 응급 상황은 무엇입니까? 942 01:03:29,432 --> 01:03:32,344 뉴스에 나온 남자, 그는 은색 미니 밴에서 나를 쫓고있다. 943 01:03:32,473 --> 01:03:34,328 - 현재 위치? -남쪽으로 95 번 운전. 944 01:03:34,457 --> 01:03:35,833 국가 출구 직후. 945 01:03:35,961 --> 01:03:37,626 부인, 모든 부대 그 부근 946 01:03:37,753 --> 01:03:39,706 현재 응답 중입니다 여러 대의 차량 충돌로 인해 947 01:03:39,832 --> 01:03:43,064 그는 그 사고를 일으켰습니다! 내 아들과 나는 위험하다! 948 01:03:43,194 --> 01:03:44,697 부인, 우리는 지금 당장 연락하세요. 949 01:03:44,824 --> 01:03:47,130 줄을 잡고 안전한 곳에서 ... 950 01:03:47,768 --> 01:03:49,050 엄마, 죽었어요! 951 01:03:49,177 --> 01:03:50,905 똥. 젠장, 젠장, 젠장. 952 01:03:51,737 --> 01:03:53,689 말해 충전기가 있습니다. 953 01:03:54,681 --> 01:03:55,609 난 안해. 954 01:03:55,737 --> 01:03:56,857 세상에. 955 01:03:56,986 --> 01:03:58,328 우리는 우리 자신입니다. 956 01:03:58,777 --> 01:03:59,961 괜찮아. 괜찮아. 957 01:04:00,088 --> 01:04:01,848 우리는 역으로 가십시오. 958 01:04:01,976 --> 01:04:05,048 그를 능가 할 방법은 없습니다. 우리는 그를 잃어야합니다. 959 01:04:05,177 --> 01:04:06,968 -할머니 집에 가야 해요. - 왜? 960 01:04:07,097 --> 01:04:08,473 그것은 당신의 전략입니다. 생각해 내다? 961 01:04:08,601 --> 01:04:09,817 -비디오 게임에서? - 뭐? 962 01:04:09,944 --> 01:04:11,864 어딘가에 우리는 익숙합니다. 알 겠지요? 963 01:04:11,994 --> 01:04:14,266 가장 안전한 곳 당신을 숨기려고. 964 01:04:15,001 --> 01:04:17,368 그리고 우리는 도움을 요청할 수 있습니다 무음 경보로. 965 01:04:17,497 --> 01:04:20,121 그리고 그것은 도대체 혼란을 일으킬 것입니다. 전에 가본 적이없는 사람. 966 01:04:20,248 --> 01:04:22,489 맞아, 프레디 삼촌처럼 말하고 있었다. 967 01:04:22,617 --> 01:04:25,304 그는 여전히 그곳에서 길을 잃고 스파게티 미로처럼. 968 01:04:25,434 --> 01:04:26,585 예 바로 그 거예요. 969 01:04:26,713 --> 01:04:27,768 그래서 그가 길을 잃을 것 같나요? 970 01:04:27,896 --> 01:04:29,337 충분히 오래. 971 01:04:43,770 --> 01:04:44,697 드라이브! 972 01:04:44,825 --> 01:04:46,521 더 빨리! 속력을 올리다! 973 01:05:44,377 --> 01:05:45,848 그는 우리 뒤에 있습니다. 974 01:05:46,744 --> 01:05:48,153 그는 따라 잡고 있습니다. 975 01:05:57,976 --> 01:05:59,288 더 빨리 갈 수 있습니까? 976 01:06:34,105 --> 01:06:35,353 기다려! 977 01:06:43,769 --> 01:06:44,697 못쓰게 만들다! 978 01:06:56,953 --> 01:06:59,576 -괜찮아? -그래. 979 01:07:13,657 --> 01:07:15,353 - 그를 볼 수 있니? - 아니. 980 01:07:15,481 --> 01:07:17,656 아직 돌아온 것 같아요 입구쪽으로. 981 01:08:11,898 --> 01:08:12,921 카일. 982 01:08:14,265 --> 01:08:16,089 지금부터 우리는 우리의 계획을 고수합니다. 983 01:08:16,216 --> 01:08:17,433 우리의 백업 계획. 984 01:08:17,561 --> 01:08:20,377 예, 그렇게하면 약속 할게... 985 01:08:21,016 --> 01:08:24,153 우리는 이것을 극복 할 것입니다 함께, 좋아, 너와 나. 986 01:08:24,441 --> 01:08:25,561 -그래. - 괜찮아? 987 01:08:29,465 --> 01:08:31,065 가다. 가다. 988 01:11:23,577 --> 01:11:26,041 날 봐! 날 봐! 989 01:11:26,169 --> 01:11:28,248 날 봐. 나 보이니? 990 01:11:28,729 --> 01:11:30,329 당신은 항상 나를 볼 것입니다. 991 01:11:30,457 --> 01:11:33,144 나는 항상 될거야 머리 속에. 992 01:11:33,433 --> 01:11:35,609 당신이 생각할 때마다 당신의 어린 소년의 ... 993 01:11:35,737 --> 01:11:39,768 그리고 당신이 할 수 있었던 일 그를 구하기 위해. 994 01:12:17,049 --> 01:12:18,489 카일? 995 01:12:19,736 --> 01:12:21,144 카일 플린? 996 01:12:22,841 --> 01:12:24,601 경찰입니다. 997 01:12:25,337 --> 01:12:27,097 당신은 안전 해요. 어서 나와. 998 01:12:30,329 --> 01:12:31,673 어서, 아들. 999 01:12:41,304 --> 01:12:44,569 네 엄마는 다쳤어 하지만 그녀는 괜찮아요. 1000 01:12:46,809 --> 01:12:48,569 그녀는 우리에게 물었다 와서 당신을 데리러. 1001 01:13:08,313 --> 01:13:09,721 어서, 아들. 1002 01:13:10,681 --> 01:13:11,993 괜찮아. 1003 01:13:16,441 --> 01:13:17,849 어서 나와. 1004 01:13:47,865 --> 01:13:50,009 -소음이 많이 났어요. - 괜찮아. 1005 01:13:51,288 --> 01:13:53,689 아니! 아니! 아니! 1006 01:14:10,777 --> 01:14:12,985 아니! 아니! 1007 01:14:13,497 --> 01:14:16,313 꺼져! 가자! 1008 01:14:22,649 --> 01:14:24,632 엄마! 1009 01:14:24,762 --> 01:14:26,873 아니! 1010 01:14:28,280 --> 01:14:29,305 엄마! 1011 01:14:49,369 --> 01:14:51,289 아니! 아니! 엄마! 1012 01:15:08,088 --> 01:15:09,400 야! 1013 01:15:21,080 --> 01:15:23,737 여기 네 빌어 먹을 예의 탭! 1014 01:15:32,184 --> 01:15:33,656 당신은 괜찮아. 당신은 괜찮아. 1015 01:15:35,672 --> 01:15:36,921 엄마. 1016 01:15:51,513 --> 01:15:55,866 우리는 그것이 가질 수 있음을 이해합니다. 두 대의 자동차 사고로 시작되었습니다 ... 1017 01:16:17,753 --> 01:16:18,873 플린 양? 1018 01:16:19,736 --> 01:16:21,529 잠시만 기다려도 될까요? 1019 01:16:22,553 --> 01:16:24,569 괜찮아. 곧 돌아 올게요. 1020 01:16:25,209 --> 01:16:26,264 괜찮아? 1021 01:16:28,120 --> 01:16:32,216 미안 해요 ... 1022 01:16:45,337 --> 01:16:46,968 프레드 삼촌이 살아 있습니다. 1023 01:16:48,248 --> 01:16:49,337 그는? 1024 01:16:49,977 --> 01:16:51,385 그는 괜찮을거야. 1025 01:16:51,513 --> 01:16:52,409 그를 만나볼 수 있을까요? 1026 01:16:52,537 --> 01:16:54,617 네. 네. 1027 01:16:54,744 --> 01:16:57,528 진술을 받았습니다. 그래서 당신은 자유롭게 갈 수 있습니다. 1028 01:17:41,144 --> 01:17:42,426 무엇이 문제입니다? 1029 01:17:51,897 --> 01:17:53,497 좋은 선택. 1030 01:18:20,332 --> 01:18:25,332 82543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.