All language subtitles for Trickster.2020.S01E02.WEBRip.x264-BAE-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:02,501 Previously on "Trickster." 2 00:00:02,570 --> 00:00:04,770 Three grand, three days, 3 00:00:04,905 --> 00:00:08,106 or the next dead bitch lyin' in a ditch 4 00:00:08,175 --> 00:00:09,307 is gonna be your mommy. 5 00:00:09,343 --> 00:00:10,409 Son of a bitch! 6 00:00:10,478 --> 00:00:11,610 What the hell is her problem? 7 00:00:11,679 --> 00:00:12,745 I'm gonna have to let you go. 8 00:00:12,880 --> 00:00:13,812 Hey, Dad. -Jared. 9 00:00:13,948 --> 00:00:14,913 I'm pregnant. 10 00:00:14,915 --> 00:00:16,114 You're gonna be an uncle. 11 00:00:16,150 --> 00:00:17,482 I think you mean brother. 12 00:00:17,617 --> 00:00:19,051 You just moved in with the Jacks family? 13 00:00:19,053 --> 00:00:21,586 This is my third foster home this year. 14 00:00:21,655 --> 00:00:24,456 I've been seeing some weird shit lately. 15 00:00:27,928 --> 00:00:30,729 Arson and insurance fraud to settle a drug debt? 16 00:00:30,731 --> 00:00:32,764 We're splitting it 50/50. 17 00:00:32,767 --> 00:00:34,566 Richie is staying with us for a while. 18 00:00:53,687 --> 00:00:55,353 Richie, turn it down! 19 00:00:58,592 --> 00:01:00,959 At least change the song! 20 00:01:05,032 --> 00:01:06,298 Dick. 21 00:01:21,348 --> 00:01:23,014 Who took a dump in your cereal? 22 00:01:24,185 --> 00:01:27,919 Richie plays the exact same song when he showers. 23 00:01:28,055 --> 00:01:29,754 The same song, every day. 24 00:01:30,291 --> 00:01:31,389 That's insane. 25 00:01:31,459 --> 00:01:32,791 I think it's adorable. 26 00:01:35,662 --> 00:01:38,796 I like having a real man around the house for once, 27 00:01:38,833 --> 00:01:41,199 instead of a mopey, smelly teenager. 28 00:01:43,237 --> 00:01:44,669 I love you too, Mom. 29 00:01:44,671 --> 00:01:46,004 Ugh, this tastes like piss. 30 00:01:48,442 --> 00:01:50,408 How long is Richie staying here for anyway? 31 00:01:51,545 --> 00:01:54,479 Until I get my share of the insurance money. 32 00:01:54,482 --> 00:01:55,880 Mom. 33 00:01:55,916 --> 00:01:58,883 Richie could be the answer to a lot of our problems, Jelly Bean. 34 00:02:00,354 --> 00:02:02,554 Unless the cops figure out that you torched his trailer. 35 00:02:04,291 --> 00:02:05,858 You worry too much. 36 00:02:05,993 --> 00:02:07,159 You don't enough. 37 00:02:07,294 --> 00:02:08,660 Because it's a waste of time. 38 00:02:08,795 --> 00:02:10,028 Richie's a waste of time. 39 00:02:10,097 --> 00:02:12,164 You could have your pick of guys and you choose that loser? 40 00:02:12,166 --> 00:02:13,932 We're gonna play house for as long as it takes. 41 00:02:15,836 --> 00:02:17,903 Do not mess things up for me. 42 00:02:17,972 --> 00:02:19,705 You're gonna do that all by yourself. 43 00:02:21,342 --> 00:02:25,143 Aw, my baby's jealous. 44 00:02:27,014 --> 00:02:28,247 Try desperate. 45 00:04:23,230 --> 00:04:25,563 You seem to be fitting in just fine with the locals. 46 00:04:27,100 --> 00:04:28,232 For now. 47 00:04:31,138 --> 00:04:32,303 You skate? 48 00:04:33,107 --> 00:04:34,472 Sure. 49 00:04:34,508 --> 00:04:36,007 No, I don't. 50 00:04:36,010 --> 00:04:38,343 I don't know why I just said that. 51 00:04:40,848 --> 00:04:42,447 You bring any snacks to share? 52 00:04:43,917 --> 00:04:45,650 No, sorry I'm out. 53 00:04:45,653 --> 00:04:46,818 But I mean- 54 00:04:49,122 --> 00:04:50,188 I do got some Cheesies. 55 00:04:51,659 --> 00:04:53,792 Can't land a kick flip while baked anyways. 56 00:04:53,861 --> 00:04:55,827 Pssh, everybody knows that. 57 00:04:57,998 --> 00:04:59,931 You know, I didn't think you had a fun side. 58 00:05:00,066 --> 00:05:01,599 Them sound like fightin' words. 59 00:05:01,669 --> 00:05:03,201 Well I mean you're all reclaim this, 60 00:05:03,270 --> 00:05:04,802 decolonize that. 61 00:05:04,838 --> 00:05:06,003 You got it. 62 00:05:06,606 --> 00:05:07,739 Check this out. 63 00:05:09,009 --> 00:05:11,342 Hardcore resistance with a dash of sparkle, 64 00:05:11,378 --> 00:05:13,545 if you haven't noticed. 65 00:05:13,547 --> 00:05:15,113 I noticed. 66 00:05:20,387 --> 00:05:22,320 Hey Sarah, you coming? 67 00:05:23,223 --> 00:05:24,322 Come on man, let's go! 68 00:05:24,358 --> 00:05:25,357 Later, skater. 69 00:05:54,588 --> 00:05:55,720 Where's my carburetor? 70 00:05:55,722 --> 00:05:58,523 Yeah, it was-it was taking up way too much space, so. 71 00:05:58,592 --> 00:05:59,791 Okay. 72 00:06:02,429 --> 00:06:04,195 You're taking up too much space, 73 00:06:04,231 --> 00:06:06,197 useless puke. 74 00:06:06,199 --> 00:06:07,465 Go on, hit me. 75 00:06:07,501 --> 00:06:08,666 What? 76 00:06:09,469 --> 00:06:10,535 Punch me, I know you want to. 77 00:06:10,670 --> 00:06:12,570 Got yourself a little death wish or something? 78 00:06:13,774 --> 00:06:14,773 Huh? 79 00:06:14,842 --> 00:06:15,941 You're all talk. 80 00:06:20,747 --> 00:06:22,013 I know your game. 81 00:06:22,148 --> 00:06:23,848 If I smack you up, you'll run to mommy, 82 00:06:23,884 --> 00:06:25,249 I get kicked out. 83 00:06:26,453 --> 00:06:27,853 Not gonna happen. 84 00:06:27,855 --> 00:06:30,054 Well there's only one way to find out. 85 00:06:30,090 --> 00:06:31,623 All right. Game on, bitch. 86 00:06:32,926 --> 00:06:33,892 What? 87 00:06:33,894 --> 00:06:35,693 One of us is gonna have to leave, 88 00:06:35,729 --> 00:06:38,096 and I guaran-fucking-tee you 89 00:06:38,098 --> 00:06:39,697 it's not gonna be me leavin'. 90 00:06:41,735 --> 00:06:43,100 What's with you two? 91 00:06:44,738 --> 00:06:46,103 Ah', we're just talking. 92 00:06:46,907 --> 00:06:48,706 Girls and sports. 93 00:06:49,910 --> 00:06:50,976 Male bonding. 94 00:06:51,845 --> 00:06:53,711 Shit liars, both of you. 95 00:06:57,284 --> 00:06:58,617 There ain't no damn food. 96 00:06:59,953 --> 00:07:02,353 Money's tight until I get a job, 97 00:07:02,389 --> 00:07:03,754 and less mouths to feed. 98 00:07:05,091 --> 00:07:06,424 Well, Jared. 99 00:07:07,527 --> 00:07:09,527 Uh, why don't you run down 100 00:07:09,663 --> 00:07:13,331 and get some groceries for your mom, hm? 101 00:07:13,801 --> 00:07:14,899 My treat. 102 00:07:15,735 --> 00:07:16,934 Anything your mama wants. 103 00:07:18,605 --> 00:07:19,937 I'm not taking your money. 104 00:07:19,973 --> 00:07:21,138 The hell you won't. 105 00:07:22,009 --> 00:07:23,207 I want pancakes. 106 00:07:24,010 --> 00:07:25,076 Well take it. 107 00:07:25,078 --> 00:07:26,478 I got lots myself. 108 00:07:29,183 --> 00:07:30,448 I'll pay you back when I get a job. 109 00:07:30,484 --> 00:07:32,083 No need, no need. 110 00:07:32,753 --> 00:07:34,085 We're family now, hey? 111 00:07:35,088 --> 00:07:36,688 You can call me dad if you want to. 112 00:07:40,494 --> 00:07:41,659 I don't know, man. 113 00:07:42,762 --> 00:07:43,561 I don't think you should start selling again 114 00:07:43,597 --> 00:07:44,896 until you know who rolled you. 115 00:07:46,166 --> 00:07:47,498 You coulda kept the money. 116 00:07:49,169 --> 00:07:50,501 Yeah man, I can't do that 117 00:07:50,537 --> 00:07:52,437 but I really appreciate it. 118 00:07:54,774 --> 00:07:56,274 Oh hey, Mr. Nelson. 119 00:07:57,311 --> 00:07:58,243 - What's up? - Hey. 120 00:07:58,312 --> 00:07:59,244 Hey boys. 121 00:07:59,379 --> 00:08:00,311 What's the word? 122 00:08:00,347 --> 00:08:01,913 Looks like the word is 'party'. 123 00:08:02,850 --> 00:08:03,848 What's the occasion? 124 00:08:03,851 --> 00:08:04,782 Tuesday? 125 00:08:05,853 --> 00:08:06,918 You boys should come. 126 00:08:06,954 --> 00:08:08,053 Shit's gonna get lit. 127 00:08:09,256 --> 00:08:10,621 You must be Maggie's boy. 128 00:08:11,157 --> 00:08:12,156 Oh, hey Jared. 129 00:08:12,226 --> 00:08:14,259 This is my buddy Wade. 130 00:08:14,394 --> 00:08:16,127 Wade, my boy Jared. 131 00:08:17,498 --> 00:08:19,096 I see the resemblance. 132 00:08:20,334 --> 00:08:21,366 You know my mom? 133 00:08:21,501 --> 00:08:23,468 Yeah, back in the day. 134 00:08:23,470 --> 00:08:24,402 Yeah. 135 00:08:24,471 --> 00:08:25,970 Three of us were inseparable. 136 00:08:26,039 --> 00:08:27,572 Never heard of you before. 137 00:08:27,707 --> 00:08:30,007 Oh you've been gone, what now, 20 years? 138 00:08:32,045 --> 00:08:33,210 Almost. 139 00:08:34,515 --> 00:08:35,814 Ah shit, look at the time. 140 00:08:36,583 --> 00:08:37,749 Well I gotta go, man. 141 00:08:37,884 --> 00:08:38,816 See ya. 142 00:08:38,852 --> 00:08:39,817 Come tonight, Jared. 143 00:08:39,853 --> 00:08:41,018 Yeah, sure. 144 00:08:42,689 --> 00:08:45,023 Funny, you don't look anything like him. 145 00:08:46,026 --> 00:08:47,358 In fact, you got my eyes. 146 00:08:49,396 --> 00:08:50,361 What? 147 00:08:50,430 --> 00:08:52,229 I said you got my eyes. 148 00:08:53,700 --> 00:08:54,832 Hm. 149 00:08:56,469 --> 00:08:57,402 Ask your mom. 150 00:09:05,379 --> 00:09:06,845 What? 151 00:09:19,693 --> 00:09:21,392 it talking to me you guys! 152 00:09:21,428 --> 00:09:22,827 I told you the first time! 153 00:09:25,932 --> 00:09:27,999 Oh, oh really? 154 00:09:31,071 --> 00:09:32,003 Hey Mom? 155 00:09:32,072 --> 00:09:33,071 Ha ha, very funny. 156 00:09:41,882 --> 00:09:42,814 Hey Mom, are you okay? 157 00:09:45,719 --> 00:09:46,884 Hey Mom, are you okay? 158 00:09:48,421 --> 00:09:49,287 Hey Mom! 159 00:09:49,422 --> 00:09:50,388 Ah! 160 00:09:50,390 --> 00:09:51,956 I wouldn't. 161 00:09:53,694 --> 00:09:55,559 What's going on? Leave me alone! 162 00:09:55,596 --> 00:09:56,628 Your mama ditched me 163 00:09:56,763 --> 00:09:59,964 so she could argue with her imaginary friends. 164 00:10:00,900 --> 00:10:02,900 Must be going on 20 minutes now. 165 00:10:07,307 --> 00:10:08,706 She does that sometimes. 166 00:10:08,841 --> 00:10:10,174 Yeah? 167 00:10:10,210 --> 00:10:12,243 Ain't nobody told me she was crazy. 168 00:10:13,246 --> 00:10:14,579 Kick your ass. 169 00:10:14,648 --> 00:10:15,647 Get out of my- 170 00:10:15,649 --> 00:10:17,348 Get out of my head! 171 00:10:37,471 --> 00:10:39,871 Dude, what's with all the old people? 172 00:11:14,441 --> 00:11:17,175 If Wade's your dad, he's pretty damn cool. 173 00:11:18,912 --> 00:11:22,113 Phil's cool too but, you know, in his own way. 174 00:11:22,149 --> 00:11:23,448 You guys wasted or what? 175 00:11:24,151 --> 00:11:25,416 Yeah man, I'm cool. 176 00:11:27,287 --> 00:11:28,786 I wanna show you something. 177 00:11:28,822 --> 00:11:33,591 90 HP, 119 torque, 1900 cc's. 178 00:11:35,862 --> 00:11:39,330 Yeah I have no idea what any of those numbers mean. 179 00:11:39,399 --> 00:11:40,998 You've never ridden a motorcycle? 180 00:11:41,068 --> 00:11:42,266 No. 181 00:11:43,002 --> 00:11:43,735 If you want, 182 00:11:43,804 --> 00:11:45,336 I could take you for a spin 183 00:11:45,338 --> 00:11:47,138 before I head back to Vancouver. 184 00:11:50,543 --> 00:11:52,143 What'd your mom say? 185 00:11:54,481 --> 00:11:56,147 Nothing. 186 00:11:56,149 --> 00:11:57,482 Because I didn't tell her. 187 00:11:58,585 --> 00:11:59,984 You don't believe me. 188 00:12:02,689 --> 00:12:05,656 Why would she just lie about Phil being my dad? 189 00:12:08,495 --> 00:12:10,861 Because back in the day I wasn't ready to be a dad. 190 00:12:12,365 --> 00:12:13,731 Didn't have my shit together. 191 00:12:14,835 --> 00:12:16,434 Neither did your mom. 192 00:12:16,503 --> 00:12:17,868 Yeah, she still doesn't. 193 00:12:20,640 --> 00:12:22,507 You'd never guess it now, 194 00:12:22,509 --> 00:12:24,475 but Phil did have his shit together. 195 00:12:26,579 --> 00:12:29,513 Plus, he also loved your mom. 196 00:12:30,751 --> 00:12:33,952 So she did what was best for her baby boy. 197 00:12:33,954 --> 00:12:35,653 She was crazy back then too? 198 00:12:35,789 --> 00:12:37,121 Crazy's relative. 199 00:12:38,391 --> 00:12:40,324 Yeah, just hope it's not hereditary. 200 00:12:42,996 --> 00:12:46,464 If you're hearin' voices, like your ma, 201 00:12:46,599 --> 00:12:48,433 or other strange things, 202 00:12:48,568 --> 00:12:49,801 you can tell me. 203 00:12:51,938 --> 00:12:53,337 Yeah, no, 204 00:12:53,406 --> 00:12:55,206 no nothin' like that, no. 205 00:12:58,879 --> 00:13:00,378 You know your Grandma Sophia? 206 00:13:00,513 --> 00:13:02,547 She was shipped off to residential school. 207 00:13:04,217 --> 00:13:08,185 Your ma inherited a lot of your Grandma Sophia's shit. 208 00:13:10,957 --> 00:13:12,490 Might explain her situation. 209 00:13:15,562 --> 00:13:17,495 Doesn't mean you gotta bear it too. 210 00:13:20,100 --> 00:13:23,101 No, I didn't know that about Grandma Sophia. 211 00:13:23,103 --> 00:13:24,435 There's a lot of stuff you don't know. 212 00:13:25,705 --> 00:13:27,905 Starting with when you were born. 213 00:13:28,040 --> 00:13:30,808 So I was born in the back of a pickup truck, I know. 214 00:13:30,811 --> 00:13:32,576 You don't know the half of it. 215 00:13:32,612 --> 00:13:33,644 What, and you do? 216 00:13:33,680 --> 00:13:34,846 Sure. 217 00:13:35,916 --> 00:13:37,582 I was there. -Bullshit. 218 00:13:37,651 --> 00:13:39,384 Let's get shit-faced! 219 00:13:40,253 --> 00:13:41,519 Brother Phil, 220 00:13:41,521 --> 00:13:43,254 deliver us from sobriety. 221 00:13:45,558 --> 00:13:46,658 A toast. 222 00:13:49,662 --> 00:13:51,128 What's that, like Latin or something? 223 00:13:51,164 --> 00:13:52,463 Haisla kayla. 224 00:13:52,598 --> 00:13:55,033 Loosely translated, it means 225 00:13:55,035 --> 00:13:56,233 'know thyself'. 226 00:13:57,137 --> 00:13:58,403 I'll drink to that. 227 00:13:58,538 --> 00:13:59,904 Hell, I'll drink to anything. 228 00:14:09,216 --> 00:14:11,582 Oh, Mr. Jared. 229 00:14:12,118 --> 00:14:13,017 How are you? 230 00:14:13,152 --> 00:14:14,953 Welcome, well come grab a beer, 231 00:14:14,955 --> 00:14:15,887 you little prick. 232 00:14:16,022 --> 00:14:17,087 Where's my mom? 233 00:14:17,123 --> 00:14:19,223 Aw, Jared's lookin' for his mommy. 234 00:14:19,292 --> 00:14:20,758 I dunno where she is. 235 00:14:22,229 --> 00:14:23,761 Mommy! 236 00:14:26,666 --> 00:14:27,831 Here. 237 00:14:38,778 --> 00:14:40,511 Tell me about the night I was born. 238 00:14:42,349 --> 00:14:44,515 Where the hell is this comin' from? 239 00:14:44,551 --> 00:14:45,717 Just tell me. 240 00:14:49,389 --> 00:14:52,723 I was drivin' back from Terrace one night, 241 00:14:52,759 --> 00:14:54,592 when I went into labour. 242 00:14:55,729 --> 00:14:59,797 So I pulled over in the middle of nowhere, 243 00:14:59,833 --> 00:15:02,600 and I birthed your wrinkly ass in the back of the truck. 244 00:15:02,735 --> 00:15:03,801 End of story. 245 00:15:04,905 --> 00:15:06,337 Wasn't there a totem or something nearby? 246 00:15:06,472 --> 00:15:09,239 No totem, it was a ancient face carved into a tree. 247 00:15:10,844 --> 00:15:13,745 In Heiltsuk it's called Mamathlteeasa. 248 00:15:14,748 --> 00:15:16,347 Long ago our people would 249 00:15:16,482 --> 00:15:18,816 carve faces into trees to mark territory. 250 00:15:20,353 --> 00:15:21,819 It was one of those. 251 00:15:21,855 --> 00:15:23,421 So where was this? 252 00:15:24,391 --> 00:15:26,157 In the goddamn bush somewhere. 253 00:15:26,292 --> 00:15:28,292 You know, I was a little busy squeezing your fat head 254 00:15:28,295 --> 00:15:30,528 out of my uterus to take notes. 255 00:15:30,597 --> 00:15:32,163 And you were alone? 256 00:15:32,298 --> 00:15:35,833 Hey, why are you giving me the third degree? 257 00:15:35,869 --> 00:15:37,601 Because I met Wade, 258 00:15:37,637 --> 00:15:41,239 and he says he's my real dad. 259 00:15:41,241 --> 00:15:42,974 And that he was with you the night I was born. 260 00:15:42,976 --> 00:15:44,909 Why would he just say that? 261 00:15:46,980 --> 00:15:48,946 Wade was an old snag, nothing more. 262 00:15:52,251 --> 00:15:54,986 And he's still jealous that I chose Phil over him. 263 00:15:56,489 --> 00:15:57,655 That's why. 264 00:15:57,790 --> 00:15:58,922 Now fuck off. 265 00:16:03,663 --> 00:16:05,396 I love you, Jelly Bean. 266 00:16:07,700 --> 00:16:08,833 No, Mom. 267 00:16:13,974 --> 00:16:15,572 Stay the hell away from Wade. 268 00:16:39,432 --> 00:16:40,597 Wade! 269 00:16:41,368 --> 00:16:42,700 Where you going? 270 00:17:46,499 --> 00:17:50,167 Wade, where you going? 271 00:17:52,038 --> 00:17:53,304 Where you going? 272 00:18:08,188 --> 00:18:11,889 Give-give me my baby! 273 00:19:38,878 --> 00:19:40,077 I killed you. 274 00:19:44,551 --> 00:19:47,150 ggie, you look good. 275 00:19:51,391 --> 00:19:53,991 What the hell are you? 276 00:19:54,861 --> 00:19:56,494 I came to see my son. 277 00:19:56,496 --> 00:19:57,661 Oh yeah? 278 00:19:59,699 --> 00:20:01,432 And who might that be? 279 00:20:02,902 --> 00:20:04,635 Because it sure isn't my Jared. 280 00:20:10,776 --> 00:20:14,044 We were so good together, Maggie, you know? 281 00:20:14,080 --> 00:20:15,446 We could be again. 282 00:20:16,315 --> 00:20:17,648 I don't remember. 283 00:20:18,785 --> 00:20:20,183 In fact, 284 00:20:20,220 --> 00:20:23,186 I barely remember your sorry ass at all. 285 00:20:24,791 --> 00:20:26,590 So quit with the stalker talk. 286 00:20:28,061 --> 00:20:29,226 Right. 287 00:20:34,734 --> 00:20:38,835 So you came to see me to say you don't wanna see me? 288 00:20:38,871 --> 00:20:42,839 No, I came to warn you. 289 00:20:44,143 --> 00:20:47,478 You stay the fuck away from me and Jared. 290 00:20:49,081 --> 00:20:50,147 Or I'll kill you for good. 291 00:21:00,593 --> 00:21:01,558 Man, I can't help but feel 292 00:21:01,594 --> 00:21:04,562 that my mom's not being real with me. 293 00:21:04,697 --> 00:21:06,096 So why don't you ask your dad? 294 00:21:06,165 --> 00:21:07,564 Well, I mean, Phil. 295 00:21:08,434 --> 00:21:09,599 Nice. 296 00:21:10,303 --> 00:21:11,569 No man, I can't say shit. 297 00:21:11,571 --> 00:21:13,504 That would honestly crush him. 298 00:21:15,642 --> 00:21:18,041 Are you sure you wanna grovel for your old job back? 299 00:21:18,811 --> 00:21:20,377 I don't have a choice, man. 300 00:21:22,248 --> 00:21:23,380 Hey! 301 00:21:23,416 --> 00:21:24,948 Hat! -Oh, shit. 302 00:21:26,386 --> 00:21:28,585 Jesus, it looks like super slo-mo back here guys, 303 00:21:28,621 --> 00:21:29,786 come on! 304 00:21:30,456 --> 00:21:31,588 Hey Tony? 305 00:21:32,792 --> 00:21:33,657 Guys, if you were moving any slower, 306 00:21:33,726 --> 00:21:35,059 you'd be moving backwards, come on! 307 00:21:35,128 --> 00:21:36,260 Tony? 308 00:21:38,965 --> 00:21:40,865 Jared, what gives? 309 00:21:42,302 --> 00:21:43,534 Hey man, I was, uh, 310 00:21:43,603 --> 00:21:45,269 I was wondering if I could get my old job back. 311 00:21:45,271 --> 00:21:46,737 I can't have you working here, Jared. 312 00:21:46,872 --> 00:21:49,306 What if your mom comes back and makes another scene? 313 00:21:49,342 --> 00:21:50,341 No, she won't. 314 00:21:50,343 --> 00:21:53,009 I-I promise she will not do that. 315 00:21:53,046 --> 00:21:54,244 Just please. 316 00:21:55,481 --> 00:21:56,747 I need a delivery driver. 317 00:21:56,816 --> 00:21:57,981 You got a car? 318 00:21:59,285 --> 00:22:00,818 No, no I don't got a car. 319 00:22:02,021 --> 00:22:03,787 I'm sorry Jared, it's all I got. 320 00:22:06,826 --> 00:22:08,191 All right, man. 321 00:22:10,229 --> 00:22:12,930 Can I just get a bucket of thighs? 322 00:22:12,999 --> 00:22:14,231 Yeah, sure. 323 00:22:14,233 --> 00:22:16,166 Spicy or bland as shit? 324 00:22:16,235 --> 00:22:17,568 Bland as shit will do. 325 00:22:18,771 --> 00:22:20,104 Give me a bucket of bland! 326 00:22:52,605 --> 00:22:53,604 Hungry? 327 00:22:54,473 --> 00:22:55,806 Oh, a godsend. 328 00:22:59,112 --> 00:23:00,477 What are you looking for? 329 00:23:01,814 --> 00:23:03,914 It's kids stuff from when you were a baby, 330 00:23:04,049 --> 00:23:05,149 for the new baby. 331 00:23:06,285 --> 00:23:07,818 You still have stuff from when I was a baby? 332 00:23:07,854 --> 00:23:10,687 Shit yeah, kept everything. 333 00:23:10,723 --> 00:23:11,888 Check this out. 334 00:23:12,458 --> 00:23:14,491 What a cutie, eh? 335 00:23:14,527 --> 00:23:15,859 Oh no. 336 00:23:16,829 --> 00:23:18,428 Was Wade in the picture back then? 337 00:23:20,099 --> 00:23:25,502 Yeah, three of us were tight back in the day. 338 00:23:26,772 --> 00:23:29,239 But he moved to Vancouver before you were born. 339 00:23:29,308 --> 00:23:31,107 He was always too big for Kitimat. 340 00:23:31,710 --> 00:23:32,742 Do you trust him? 341 00:23:33,813 --> 00:23:35,011 Sure. 342 00:23:35,648 --> 00:23:36,747 Wade's a good guy, 343 00:23:36,816 --> 00:23:40,250 just plays up the cool thing a bit if you ask me. 344 00:23:42,188 --> 00:23:43,553 Speak of the devil. 345 00:23:48,461 --> 00:23:52,062 Jared, how 'bout that ride I promised you? 346 00:23:52,998 --> 00:23:55,232 No, no man I'm good. 347 00:23:55,268 --> 00:23:56,600 Thanks though. 348 00:23:56,669 --> 00:23:58,401 It may be your last chance. 349 00:23:58,438 --> 00:24:00,237 I'm leaving for Vancouver pretty quick. 350 00:24:02,442 --> 00:24:03,841 Ah, go on Jared. 351 00:24:04,811 --> 00:24:05,910 It'll be fun. 352 00:25:28,761 --> 00:25:30,460 I miss this place. 353 00:25:34,967 --> 00:25:37,034 Mom thinks you're back just to cause shit, 354 00:25:37,036 --> 00:25:40,236 because you're jealous of Phil. 355 00:25:40,273 --> 00:25:41,504 She's right, 356 00:25:41,541 --> 00:25:43,139 I am jealous of Phil. 357 00:25:43,843 --> 00:25:45,776 He got to raise you. 358 00:25:45,778 --> 00:25:47,778 Well, yeah he's my dad. 359 00:25:52,418 --> 00:25:53,817 You need proof. 360 00:25:59,124 --> 00:26:00,190 Come on then. 361 00:26:18,644 --> 00:26:20,043 Where are we going? 362 00:26:21,447 --> 00:26:25,682 The stars were out crazy the night you came. 363 00:26:25,818 --> 00:26:27,217 Your mom and I were driving. 364 00:26:27,954 --> 00:26:29,286 She was alone. 365 00:26:29,421 --> 00:26:31,287 She was already in labour, 366 00:26:31,324 --> 00:26:34,358 so we had to gun it to the hospital. 367 00:26:34,427 --> 00:26:36,226 But you wouldn't wait. 368 00:26:37,696 --> 00:26:39,163 I pulled over, 369 00:26:39,165 --> 00:26:42,432 laid a sleeping bag in the back of the truck, 370 00:26:42,501 --> 00:26:44,300 not long after you popped out. 371 00:26:45,671 --> 00:26:46,837 Bullshit. 372 00:26:48,507 --> 00:26:50,975 I cut your umbilical cord with a Leatherman, 373 00:26:51,110 --> 00:26:52,242 I shit you not. 374 00:26:54,380 --> 00:26:56,046 So that's your proof? 375 00:26:56,181 --> 00:26:58,048 The same story my mom's told everyone. 376 00:26:59,986 --> 00:27:01,451 If I'm makin' this up, 377 00:27:01,487 --> 00:27:04,254 how could I possibly know about that? 378 00:27:06,826 --> 00:27:08,726 This is where you were born, son. 379 00:27:40,426 --> 00:27:43,359 chirping) 380 00:28:09,855 --> 00:28:10,987 Hey. 381 00:28:12,525 --> 00:28:13,991 Naw, I've been going hard lately, 382 00:28:14,126 --> 00:28:16,326 I'm trying to level out. 383 00:28:16,395 --> 00:28:17,560 Okay. 384 00:28:19,665 --> 00:28:21,231 But tonight I need this. 385 00:28:25,237 --> 00:28:26,402 Thanks. 386 00:28:30,075 --> 00:28:32,842 So how's the new foster fam going? 387 00:28:33,946 --> 00:28:37,547 They're nice enough, but we're worlds apart. 388 00:28:37,583 --> 00:28:39,483 I feel that wherever I go. 389 00:28:41,587 --> 00:28:46,389 You said this was your third home this year, how come? 390 00:28:46,459 --> 00:28:47,624 Can I trust you? 391 00:28:48,794 --> 00:28:49,960 After you tell me are you gonna dismember me 392 00:28:50,029 --> 00:28:53,764 and leave me in the trash for rats to eat? 393 00:28:53,766 --> 00:28:54,931 Maybe. 394 00:28:56,802 --> 00:28:58,368 I'm looking for my birth parents. 395 00:29:01,306 --> 00:29:02,639 You know who they are? 396 00:29:02,641 --> 00:29:05,709 No, that's why I keep moving from town to town. 397 00:29:05,844 --> 00:29:07,110 And they just let you do that? 398 00:29:07,113 --> 00:29:08,578 No, but it's easy. 399 00:29:08,714 --> 00:29:11,181 When it's time to move on I just act out, 400 00:29:11,183 --> 00:29:12,415 steal a car, 401 00:29:12,485 --> 00:29:13,483 get in a fight, 402 00:29:13,486 --> 00:29:14,651 call in a bomb scare. 403 00:29:14,653 --> 00:29:15,785 Seriously? 404 00:29:15,821 --> 00:29:17,487 Then child services ships me off 405 00:29:17,490 --> 00:29:18,888 to the next home in a new town, 406 00:29:18,924 --> 00:29:21,858 and I start my search for my mom and dad all over again. 407 00:29:26,265 --> 00:29:27,430 Devious. 408 00:29:46,752 --> 00:29:47,917 You see that? 409 00:29:48,687 --> 00:29:49,753 What? 410 00:29:51,457 --> 00:29:52,622 I-I gotta go. 411 00:30:07,406 --> 00:30:09,373 10 bucks, straight in. 412 00:30:59,592 --> 00:31:01,391 The hell you don't. 413 00:31:01,427 --> 00:31:02,559 Easy. 414 00:31:02,694 --> 00:31:04,228 Who's this guy? 415 00:31:04,363 --> 00:31:05,495 Nobody. 416 00:31:05,497 --> 00:31:07,264 I warned you once to fuck off! 417 00:31:08,601 --> 00:31:10,100 Do not test me. 418 00:31:10,169 --> 00:31:13,169 Does Jared know who you really are? 419 00:31:13,205 --> 00:31:14,971 Jared doesn't need to know shit. 420 00:31:15,007 --> 00:31:16,173 I could tell him for you if you want. 421 00:31:16,308 --> 00:31:17,841 I mean, 422 00:31:17,910 --> 00:31:19,643 if you're afraid to. 423 00:31:22,114 --> 00:31:23,246 Hey, uh- 424 00:31:23,249 --> 00:31:24,647 Wait, wait, wait. 425 00:31:28,354 --> 00:31:29,986 I'll see you in hell. 426 00:31:30,022 --> 00:31:31,821 Think of the fun we'll have. 427 00:31:34,760 --> 00:31:35,992 Who the fuck is this guy? 428 00:31:36,028 --> 00:31:37,461 Nobody. 429 00:31:54,279 --> 00:31:56,346 Not so hard! 430 00:32:16,635 --> 00:32:17,800 Georgina. 431 00:32:20,238 --> 00:32:21,371 Long time. 432 00:32:22,174 --> 00:32:24,507 Aren't you a sight, Weeg'it? 433 00:32:24,576 --> 00:32:26,642 It's Wade now. 434 00:32:26,679 --> 00:32:27,777 Wade. 435 00:32:27,846 --> 00:32:29,779 Sounds like an animal cry. 436 00:32:31,116 --> 00:32:32,649 Edna, is that you? 437 00:32:34,152 --> 00:32:35,719 Like the new look? 438 00:32:38,390 --> 00:32:39,555 And Albert. 439 00:32:40,492 --> 00:32:42,592 New skins, what gives? 440 00:32:42,628 --> 00:32:44,594 It's easier to get by when you pass. 441 00:32:44,663 --> 00:32:46,596 Not for too much longer, I'd say. 442 00:32:48,500 --> 00:32:49,665 So, 443 00:32:50,836 --> 00:32:53,203 you finally crawled out from under a rock? 444 00:32:54,940 --> 00:32:56,105 Why? 445 00:32:57,009 --> 00:32:58,541 I needed a change of scenery. 446 00:33:03,649 --> 00:33:05,682 I'm surprised to see you out and about, 447 00:33:05,817 --> 00:33:08,685 especially in your condition. 448 00:33:09,955 --> 00:33:12,555 Risky, don't you think? 449 00:33:12,624 --> 00:33:13,724 You know me. 450 00:33:15,227 --> 00:33:17,160 Someone drops a feather and I hear it. 451 00:33:22,234 --> 00:33:23,567 Who's the boy? 452 00:33:25,804 --> 00:33:27,104 My buddy's kid. 453 00:33:32,177 --> 00:33:34,778 We've been waiting a long time. 454 00:33:39,117 --> 00:33:41,985 I won't let you worm your way out this time, Weeg'it. 455 00:33:46,725 --> 00:33:48,658 When the time comes I'll do what's right. 456 00:33:57,770 --> 00:34:00,670 But who knows when that'll be, right? 457 00:34:27,165 --> 00:34:28,364 Don't ever leave me. 458 00:35:16,315 --> 00:35:17,414 Hey. 459 00:35:28,427 --> 00:35:29,759 Hey son, you're up early. 460 00:35:29,761 --> 00:35:31,094 Hey Dad. 461 00:35:31,163 --> 00:35:32,495 Is, uh, is Wade here? 462 00:35:33,565 --> 00:35:35,565 No, I haven't seen him since last night. 463 00:35:35,601 --> 00:35:38,368 I, I guess he got lucky, the dog. 464 00:35:38,370 --> 00:35:39,836 Yeah, I was just gonna ask if, uh, 465 00:35:39,905 --> 00:35:42,371 could go on another run on his motorcycle. 466 00:35:42,407 --> 00:35:43,773 Cool, was it? 467 00:35:45,177 --> 00:35:46,976 Well it was no big deal. 468 00:35:49,047 --> 00:35:49,980 I'm glad you stopped by. 469 00:35:50,115 --> 00:35:51,247 I was gonna give you a call. 470 00:35:51,283 --> 00:35:53,450 Well I'm tapped on money at the moment so I can't- 471 00:35:53,585 --> 00:35:54,917 It's not about that. 472 00:35:55,987 --> 00:35:58,188 The old man's got a surprise for ya. 473 00:35:58,323 --> 00:36:00,190 Remember I told you I might be getting an increase 474 00:36:00,325 --> 00:36:01,924 in my disability cheques? 475 00:36:01,960 --> 00:36:03,059 Well that fell through. 476 00:36:03,061 --> 00:36:05,195 But my social worker 477 00:36:05,197 --> 00:36:06,963 came through with something else. 478 00:36:09,034 --> 00:36:10,800 This baby is all yours. 479 00:36:10,802 --> 00:36:12,001 Wow. 480 00:36:13,005 --> 00:36:14,137 And you can make it your own, you know, 481 00:36:14,139 --> 00:36:15,272 Rez your ride. 482 00:36:15,407 --> 00:36:16,872 You could get a custom paint job 483 00:36:16,909 --> 00:36:19,075 with some flames along the side, you know, 484 00:36:19,111 --> 00:36:20,910 make it look real skookum. 485 00:36:22,281 --> 00:36:23,879 Don't you need it though for your back? 486 00:36:23,916 --> 00:36:26,683 Nah, but don't tell my social worker. 487 00:36:32,224 --> 00:36:35,558 I got a baby coming but you're my firstborn. 488 00:36:37,563 --> 00:36:39,528 I don't want you feelin' left out. 489 00:36:42,334 --> 00:36:43,532 Thanks, Dad. 490 00:36:44,203 --> 00:36:45,735 Anything for my boy. 491 00:36:47,305 --> 00:36:49,071 You know, you're gonna be a great dad 492 00:36:49,975 --> 00:36:51,041 to the baby. 493 00:37:36,087 --> 00:37:37,253 Hey, uh, Tony? 494 00:37:39,491 --> 00:37:41,357 Don't ever go into the restaurant business 495 00:37:41,493 --> 00:37:42,626 whatever you do. 496 00:37:42,761 --> 00:37:46,028 Hey is that, uh, delivery job still available? 497 00:37:46,030 --> 00:37:47,129 Didn't you hear what I just said? 498 00:37:47,165 --> 00:37:48,898 Well I've got a vehicle now. 499 00:37:51,303 --> 00:37:52,468 All right. 500 00:37:53,305 --> 00:37:54,371 Don't say I didn't warn ya. 501 00:38:29,007 --> 00:38:30,206 I see you. 502 00:38:30,341 --> 00:38:31,674 Ah, shit. 503 00:38:37,015 --> 00:38:38,180 Hey. 504 00:38:42,454 --> 00:38:43,820 Nice wheels. 505 00:38:45,156 --> 00:38:48,157 You, uh, didn't realize I was disabled when you met me? 506 00:38:48,193 --> 00:38:51,161 I think the preferred term is differently abled. 507 00:38:51,296 --> 00:38:54,430 Well, I seem to be pretty differently abled around you. 508 00:38:54,566 --> 00:38:56,666 And I just thought you were a virgin. 509 00:38:56,801 --> 00:38:57,867 No. 510 00:39:01,473 --> 00:39:02,972 Hey, I'm sorry about last night. 511 00:39:03,041 --> 00:39:04,741 I was really stoned, 512 00:39:04,743 --> 00:39:06,376 kinda freaked out. 513 00:39:06,445 --> 00:39:07,777 Already forgotten. 514 00:39:11,282 --> 00:39:14,216 So, uh, what are you advertising for? 515 00:39:15,220 --> 00:39:17,020 I'm not selling anything. 516 00:39:17,155 --> 00:39:18,855 I'm raising awareness. 517 00:39:18,990 --> 00:39:20,356 Anti-pipeline protest. 518 00:39:22,527 --> 00:39:23,659 The federal government 519 00:39:23,695 --> 00:39:25,728 is trying to force a pipeline through unceded lands. 520 00:39:25,863 --> 00:39:27,930 I don't know if that's gonna fly here. 521 00:39:27,999 --> 00:39:29,932 A lot of the people are relying on the new gas terminal 522 00:39:29,968 --> 00:39:30,867 for jobs. 523 00:39:31,002 --> 00:39:32,335 So, you're pro-pipeline? 524 00:39:32,470 --> 00:39:34,403 No, it's just an observation. 525 00:39:40,412 --> 00:39:41,344 You want some help? 526 00:39:41,479 --> 00:39:42,578 No. 527 00:40:02,000 --> 00:40:04,567 TV Commentator: Well the Lions put up a fight but this 528 00:40:04,603 --> 00:40:06,302 Roughrider defence was 529 00:40:06,304 --> 00:40:07,837 too stuck tonight. 530 00:40:09,107 --> 00:40:10,172 Mom! 531 00:40:10,208 --> 00:40:12,608 TV Commentator: A good night on the ground. 532 00:40:12,677 --> 00:40:14,410 David Roosevelt- - Where's my mom? 533 00:40:14,446 --> 00:40:17,246 TV Commentator: A prime target for- 534 00:40:18,984 --> 00:40:20,516 What's up, loser? 535 00:40:21,386 --> 00:40:22,285 Where is she? 536 00:40:22,420 --> 00:40:23,386 I don't know! 537 00:40:23,455 --> 00:40:24,988 You tell me. 538 00:40:24,990 --> 00:40:26,789 I haven't seen her since she took off this morning 539 00:40:26,792 --> 00:40:28,123 with my shotgun. 540 00:40:31,196 --> 00:40:33,463 She's probably on a bender. 541 00:40:33,465 --> 00:40:34,664 She does that sometimes. 542 00:40:34,733 --> 00:40:36,933 Oh great, well she could've invited me. 35364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.