Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:53,030 --> 00:01:54,030
Bye.
4
00:01:59,953 --> 00:02:00,953
Can I help you?
5
00:02:02,539 --> 00:02:03,539
Yes, sir.
6
00:02:03,624 --> 00:02:05,239
Need Mr. Scott's car right away.
7
00:02:07,044 --> 00:02:08,044
Excuse me.
8
00:02:12,549 --> 00:02:14,756
- Welcome to New York. Ha, ha.
- Ha, ha.
9
00:02:25,395 --> 00:02:27,056
Somebody call for a plumber?
10
00:02:28,231 --> 00:02:29,231
Huh?
11
00:02:31,610 --> 00:02:33,726
Somebody need their pipes cleaned?
12
00:02:36,406 --> 00:02:38,067
Room 1223
13
00:02:39,368 --> 00:02:40,368
thanks.
14
00:02:43,914 --> 00:02:45,074
Man: She's here.
15
00:02:46,750 --> 00:02:50,163
You believe this stool pigeon gets a broad
and we can't even order room service?
16
00:02:50,253 --> 00:02:52,665
Hey. He's our star witness.
17
00:02:52,756 --> 00:02:54,872
Graham says give him everything he wants.
18
00:02:57,302 --> 00:02:58,337
Yo, limpy.
19
00:02:59,721 --> 00:03:01,086
Damsel awaits.
20
00:03:12,067 --> 00:03:14,558
- I look okay?
- She's a hooker, limpy.
21
00:03:14,653 --> 00:03:16,814
You could look like a homemade turd.
22
00:03:16,905 --> 00:03:20,318
- Wise guy.
- Whoa. Big man.
23
00:03:26,164 --> 00:03:27,244
Get it, rookie.
24
00:03:37,592 --> 00:03:39,628
Somebody need the bed turned down?
25
00:03:45,809 --> 00:03:47,515
You're the client, right?
26
00:03:48,770 --> 00:03:52,729
I'd recognize that sing
sing sunburn anywhere.
27
00:03:54,735 --> 00:03:56,145
Come on, sweetheart.
28
00:03:56,236 --> 00:03:58,227
Let's go somewhere we can talk.
29
00:03:58,321 --> 00:04:00,812
- Hey, babe, I'm with you.
- Heh
30
00:04:00,907 --> 00:04:01,942
you do cops, baby?
31
00:04:02,951 --> 00:04:03,951
You guys?
32
00:04:06,288 --> 00:04:08,779
You guys couldn't afford a handshake.
33
00:04:08,874 --> 00:04:10,535
Ooh huh.
34
00:04:10,625 --> 00:04:12,911
I get champagne, honey. Yeah
35
00:04:14,337 --> 00:04:16,248
dom, uh, per... perp...
36
00:04:16,339 --> 00:04:17,339
Dp
37
00:04:18,759 --> 00:04:19,759
All right.
38
00:04:23,847 --> 00:04:26,213
Oh, baby. Ha, ha.
39
00:04:26,308 --> 00:04:29,516
Yeah that's it shake it. Ooh.
40
00:04:29,603 --> 00:04:31,434
That's it.
41
00:04:31,521 --> 00:04:33,261
Yeah shake it come on shake it.
42
00:04:41,031 --> 00:04:42,817
Cop 1:
The door, rookie, the door.
43
00:04:48,789 --> 00:04:49,789
Room service.
44
00:04:51,875 --> 00:04:55,117
Oh, yeah. Oh, yeah, baby. Come on.
45
00:05:00,884 --> 00:05:01,999
Here you go, my man.
46
00:05:03,053 --> 00:05:05,965
Don't say uncle Sam never
did nothing for you.
47
00:05:06,056 --> 00:05:07,091
Thanks.
48
00:05:09,559 --> 00:05:11,140
Have a nice evening, gentlemen.
49
00:05:20,737 --> 00:05:22,648
Limpy: Teddy. No, Teddy.
50
00:05:22,739 --> 00:05:24,775
- Hey. Relax.
Limpy: Teddy. What...?
51
00:05:25,408 --> 00:05:27,364
Teddy: Rusty ain't mad. “What?
52
00:05:27,452 --> 00:05:30,034
But we can't let you talk, okay?
“What?
53
00:05:30,121 --> 00:05:33,158
- We gotta get you out of here.
- You ain't gonna kill me, huh, Teddy?
54
00:05:34,209 --> 00:05:35,699
No, man. We ain't gonna kill him.
55
00:05:36,920 --> 00:05:38,376
Put your clothes on.
56
00:05:41,466 --> 00:05:43,172
Oh, thanks, Teddy.
57
00:05:43,260 --> 00:05:44,420
Thanks, Teddy.
58
00:05:44,511 --> 00:05:46,001
Thanks.
59
00:05:58,233 --> 00:06:00,144
Who says acupuncture don't work?
60
00:06:21,423 --> 00:06:22,458
Woman: Robbie?
61
00:06:24,634 --> 00:06:25,749
What, mom?
62
00:06:27,095 --> 00:06:28,756
Bring your homework so I can check it.
63
00:06:28,847 --> 00:06:32,076
Man 2: In a bloody rampage reminiscent
of the gangland hits of the '30s,
64
00:06:32,100 --> 00:06:33,460
gunmen killed four police officers
65
00:06:33,518 --> 00:06:37,056
and an unidentified man at the hotel Powell
late last night.
66
00:06:37,147 --> 00:06:39,012
There's not much to check, mom.
67
00:06:39,107 --> 00:06:41,147
Man 2: But the dead man
was a surprise witness...
68
00:06:41,192 --> 00:06:44,229
Put your shoes on, sweetheart.
We'll do it on the bus.
69
00:06:52,495 --> 00:06:54,907
How about them four cops getting killed
last night?
70
00:06:54,998 --> 00:06:56,613
Yeah. Hey,
71
00:06:56,708 --> 00:07:00,326
Lila, the babysitter, will bring Robbie home
from school for the next couple of weeks.
72
00:07:00,420 --> 00:07:02,081
Make sure she has the key, okay, Jimmy?
73
00:07:02,172 --> 00:07:03,172
Mom, the bus. Sure.
74
00:07:03,214 --> 00:07:05,580
- Come on.
- You'll be working late, Valerie?
75
00:07:05,675 --> 00:07:07,006
I'll be on jury duty.
76
00:07:09,095 --> 00:07:10,095
Jury duty?
77
00:07:13,767 --> 00:07:16,099
Valerie:
All you have to do is concentrate, Rob.
78
00:07:16,186 --> 00:07:17,722
If three and three is six,
79
00:07:17,812 --> 00:07:20,098
- then three and four is...
- Mom
80
00:07:20,190 --> 00:07:22,602
how come there are 12 people on a jury?
81
00:07:22,692 --> 00:07:25,900
Good question. Um...
82
00:07:25,987 --> 00:07:28,228
Twelve apostles, maybe?
83
00:07:28,323 --> 00:07:31,531
I thought when the cops
arrested somebody...
84
00:07:31,618 --> 00:07:32,858
They just went to jail.
85
00:07:33,578 --> 00:07:36,615
No, you see, the police just get somebody
they think is guilty.
86
00:07:36,706 --> 00:07:40,540
But then there's a trial and sometimes
the jury decides they were wrong.
87
00:07:40,627 --> 00:07:43,209
Cops don't make mistakes, mom.
88
00:07:44,714 --> 00:07:46,625
Well, it's not really a mistake.
89
00:07:48,093 --> 00:07:51,301
- They let the jury decide.
- But you don't know about police stuff.
90
00:07:51,388 --> 00:07:52,969
Why are you on the jury?
91
00:07:53,556 --> 00:07:54,591
Young man,
92
00:07:54,683 --> 00:07:57,846
it is my painful duty to
say these dirty words.
93
00:07:57,936 --> 00:08:00,643
Both:
You'll understand this when you grow up.
94
00:08:00,730 --> 00:08:03,267
- Oh, Robbie, I don't know what I'd do without you.
- Mom
95
00:08:03,358 --> 00:08:05,064
don't embarrass me.
96
00:08:05,151 --> 00:08:06,391
Boyle: Oh, brother.
97
00:08:06,486 --> 00:08:08,818
For god's sake, don't let him see that.
98
00:08:11,408 --> 00:08:12,408
Come on.
99
00:08:13,827 --> 00:08:14,827
Where were you?
100
00:08:15,912 --> 00:08:17,652
Getting our stories straight.
101
00:08:19,958 --> 00:08:21,289
Graham: Okay.
102
00:08:21,376 --> 00:08:22,707
Let's see how you did.
103
00:08:23,920 --> 00:08:25,626
John?
104
00:08:25,714 --> 00:08:27,124
Ah, yeah.
105
00:08:27,215 --> 00:08:30,127
Well, uh, we got a hooker for limpy.
106
00:08:30,218 --> 00:08:33,085
I mean, you said give him
anything he wanted. You know?
107
00:08:33,179 --> 00:08:36,137
Anyway, uh, they grabbed our girl...
108
00:08:37,350 --> 00:08:40,342
Before she came in. The cops found
her in a dumpster at 45th and 8th.
109
00:08:40,437 --> 00:08:41,437
Was pretty slick.
110
00:08:41,521 --> 00:08:45,685
I am not interested
in their brilliant fucking strategy.
111
00:08:46,735 --> 00:08:49,272
Nobody was supposed to
know we had this guy.
112
00:08:49,362 --> 00:08:52,775
Come on, Dan, we were seen in sing sing
talking to limpy.
113
00:08:52,866 --> 00:08:55,699
State police pulled him out of jall,
then we move him and four cops
114
00:08:55,785 --> 00:08:58,197
into a suite in a big hotel.
115
00:08:58,288 --> 00:09:00,153
We weren't exactly inconspicuous.
116
00:09:00,248 --> 00:09:02,159
I guess we better request a postponement.
117
00:09:02,250 --> 00:09:04,536
Oh, yeah. Sure, we can
just say to the judge,
118
00:09:04,627 --> 00:09:07,710
"your honor, keep this man under
indictment till we find another witness"
119
00:09:07,797 --> 00:09:10,004
ever hear of due process, asshole?
120
00:09:11,301 --> 00:09:14,793
We've got a ton of physical evidence,
27 expert witnesses...
121
00:09:14,888 --> 00:09:17,755
Can't bore the jury
with a lot of forensics, Chris.
122
00:09:17,849 --> 00:09:19,259
We need the human factor.
123
00:09:19,350 --> 00:09:23,013
Someone to say,
"I saw rusty pirone kill 11 people.”
124
00:09:23,104 --> 00:09:26,767
Listen. I couldn't ask for a postponement
even if I wanted to.
125
00:09:26,858 --> 00:09:30,100
I don't have to remind you people,
this is the biggest goddamn prosecution
126
00:09:30,195 --> 00:09:32,857
we've ever pushed out of this office.
127
00:09:32,947 --> 00:09:34,938
Big media from the day we busted him.
128
00:09:41,915 --> 00:09:43,951
You have to ID limpy right away, Stanley?
129
00:09:44,959 --> 00:09:47,951
The media's gonna wanna
know who he was, Dan.
130
00:09:48,046 --> 00:09:51,584
I can tap-dance around it,
put a reverse spin on it, but...
131
00:09:51,674 --> 00:09:53,539
Any other pirone people we can squeeze?
132
00:09:54,636 --> 00:09:57,594
We grabbed the four guys
from the hit team originally.
133
00:09:57,680 --> 00:10:01,343
The jenko brothers, they disappeared
before they came to trial.
134
00:10:01,434 --> 00:10:04,392
Limpy we know about,
and Johnny red's a lost cause.
135
00:10:04,479 --> 00:10:06,265
- You mean Johnny verona?
Boyle: Yeah.
136
00:10:07,273 --> 00:10:12,108
He's rusty's uncle. He broke him into the
rackets. Brought him right up through the ranks.
137
00:10:12,195 --> 00:10:14,277
He told us there was no deal from the jump.
138
00:10:14,364 --> 00:10:17,447
Even after we hit him with a 50-year shot,
he wouldn't crack.
139
00:10:19,160 --> 00:10:22,652
He's an old-style wise guy, Dan.
We'll never turn him.
140
00:10:48,356 --> 00:10:49,892
Get this on straight.
141
00:10:49,983 --> 00:10:52,349
- We haven't got enough.
- We'll use what we got.
142
00:10:59,909 --> 00:11:01,900
Man 1: Hey, rusty!
- The match is on, boys.
143
00:11:01,995 --> 00:11:03,986
They're gonna sell out
today, Mark my words.
144
00:11:04,080 --> 00:11:06,446
All my sports fans.
145
00:11:06,541 --> 00:11:07,747
- How you doing?
- How are you?
146
00:11:07,834 --> 00:11:09,745
Spell my name right this time, will you?
147
00:11:09,836 --> 00:11:12,669
Man 2: My man! - I'll give you
the authorized version. Mickey.
148
00:11:16,634 --> 00:11:17,695
Graham: Look at them laugh.
149
00:11:17,719 --> 00:11:20,426
They killed limpy,
now they think they're home free.
150
00:11:21,472 --> 00:11:23,212
Doll, I'll win this for you.
151
00:11:23,308 --> 00:11:24,673
Let's go.
152
00:11:34,944 --> 00:11:36,730
- Mr. Graham.
- How you doing, rusty?
153
00:11:37,322 --> 00:11:38,653
You okay?
154
00:11:38,740 --> 00:11:41,447
I'm in control today, thanks.
I had a nice breakfast.
155
00:11:41,534 --> 00:11:43,149
Couple of eggs, Canadian bacon.
156
00:11:44,287 --> 00:11:45,287
Biscayne diner.
157
00:11:45,330 --> 00:11:46,740
Oh, yeah. I know it.
158
00:11:47,790 --> 00:11:48,996
Jeez, I forgot.
159
00:11:49,083 --> 00:11:51,540
Another Brooklyn boy
here who made good. Huh?
160
00:11:59,469 --> 00:12:00,469
Bailiff: All rise.
161
00:12:13,650 --> 00:12:15,140
Air working?
162
00:12:15,235 --> 00:12:16,441
Full blast, your honor.
163
00:12:16,527 --> 00:12:17,527
Yeah
164
00:12:18,696 --> 00:12:19,981
be seated.
165
00:12:22,450 --> 00:12:24,156
Everybody's here, I assume?
166
00:12:25,662 --> 00:12:28,153
So let's proceed with the voir dire.
167
00:12:30,124 --> 00:12:33,082
Woman: Okay, listen up, people.
I'm only going through this once.
168
00:12:33,169 --> 00:12:36,081
You'll be reimbursed for subway fare only.
169
00:12:36,172 --> 00:12:39,414
No cabs, car services,
minibuses, rickshaws.
170
00:12:39,509 --> 00:12:41,716
Subway fare only.
171
00:12:41,803 --> 00:12:44,636
You will be paid $40 a day
while you're sitting.
172
00:12:44,722 --> 00:12:49,762
Now, if you don't get your money, you complain to
the cashier at the United States attorney's office.
173
00:12:49,852 --> 00:12:53,060
- Morning.
- Do not, I repeat, do not come crying to me.
174
00:12:58,820 --> 00:13:01,983
Ahh! Oh, my god, it's rusty pirone!
175
00:13:02,073 --> 00:13:04,985
This must be the big murder trial
I've been reading about.
176
00:13:12,667 --> 00:13:13,998
I ook at that suit.
177
00:13:14,085 --> 00:13:16,952
I don't want it talked about,
especially in front of this mamaluke.
178
00:13:17,046 --> 00:13:18,286
What do you think, Susan?
179
00:13:19,382 --> 00:13:21,293
The ladies are all a-Twitter.
180
00:13:21,384 --> 00:13:22,384
They love him.
181
00:13:23,886 --> 00:13:25,877
Women do not respond to this guy.
182
00:13:25,972 --> 00:13:27,462
My advice...
183
00:13:27,557 --> 00:13:28,672
Load up on women.
184
00:13:28,766 --> 00:13:29,766
They'll hang him.
185
00:13:34,480 --> 00:13:35,480
Women.
186
00:13:40,737 --> 00:13:42,318
Good morning, ladies and gentlemen.
187
00:13:43,364 --> 00:13:44,695
My name is Daniel Graham.
188
00:13:45,241 --> 00:13:49,735
I'm the prosecutor in the case
of the United States of America v. Pironhe.
189
00:13:51,289 --> 00:13:53,621
This is my cocounsel, Eleanor lyons.
190
00:13:55,084 --> 00:13:56,790
Defense counsel will be Leo greco.
191
00:13:58,379 --> 00:14:00,916
Both sides have jury consultants.
192
00:14:01,007 --> 00:14:03,464
Mr petrie and Ms. fine.
193
00:14:04,969 --> 00:14:06,175
Ladies and gentlemen...
194
00:14:07,764 --> 00:14:09,675
The defendant is charged
195
00:14:09,766 --> 00:14:12,929
with controlling a continuing
criminal enterprise.
196
00:14:15,772 --> 00:14:19,685
He's charged with conspiracy to commit
murder and assault with a deadly weapon.
197
00:14:21,361 --> 00:14:23,773
The government will prove that Mr. pirone
198
00:14:23,863 --> 00:14:25,649
formed an assassination team
199
00:14:25,740 --> 00:14:28,356
from within the scuddudo crime family
200
00:14:28,451 --> 00:14:30,783
to eliminate enemies,
government informants...
201
00:14:32,080 --> 00:14:33,160
And police officers.
202
00:14:35,541 --> 00:14:39,204
And that Mr. pirone personally participated
in the murder of 11 people
203
00:14:39,295 --> 00:14:41,331
over a period of three years.
204
00:14:44,759 --> 00:14:47,751
We will begin the questioning
with Mr. Lawrence Bennett, your honor.
205
00:15:11,577 --> 00:15:12,908
Bailiff: Next juror,
206
00:15:12,995 --> 00:15:14,326
Valerie alston.
207
00:15:15,998 --> 00:15:16,998
Here
208
00:15:20,837 --> 00:15:22,247
good afternoon, Ms. alston.
209
00:15:24,507 --> 00:15:26,623
Can you tell us what is
it you do for a living?
210
00:15:27,885 --> 00:15:30,046
I own an antique clothing store downtown.
211
00:15:30,138 --> 00:15:32,470
You're married? Divorced
212
00:15:32,557 --> 00:15:34,548
you have any children?
213
00:15:34,642 --> 00:15:35,642
I have one son.
214
00:15:36,686 --> 00:15:39,723
Being on a jury in a major organized-crime
prosecution like this
215
00:15:39,814 --> 00:15:42,396
could represent a considerable
inconvenience to you.
216
00:15:43,693 --> 00:15:46,309
- Yes, it could.
- But you're willing to do it anyway?
217
00:15:47,572 --> 00:15:48,857
I guess it's my duty.
218
00:15:53,786 --> 00:15:55,617
Do you know the defendant
219
00:15:55,705 --> 00:15:57,320
or anybody connected with him?
220
00:15:57,415 --> 00:15:58,415
No
221
00:16:00,668 --> 00:16:01,668
She's perfect.
222
00:16:01,711 --> 00:16:03,201
Like putty in our hands.
223
00:16:09,051 --> 00:16:11,042
We accept Ms. alston, your honor.
224
00:16:14,390 --> 00:16:17,632
We applaud Ms. alston's sense
of civic duty, your honor.
225
00:16:18,478 --> 00:16:20,594
The defense welcomes her to this jury.
226
00:16:22,231 --> 00:16:25,064
Bailiff: Next juror, Jane Lyle.
227
00:16:43,836 --> 00:16:45,167
- I'm back.
- Hi, boss.
228
00:16:45,254 --> 00:16:47,620
- So that's it. You're finished.
- They chose me.
229
00:16:47,715 --> 00:16:50,422
Elena: Oh, what a honor.
- I'm gonna do it.
230
00:16:51,260 --> 00:16:52,340
You're crazy.
231
00:16:53,596 --> 00:16:54,927
You're a single parent.
232
00:16:55,014 --> 00:16:56,174
You have a business.
233
00:16:56,265 --> 00:16:58,301
They'll let you out.
234
00:16:58,392 --> 00:17:00,804
It's a duty, you understand?
235
00:17:00,895 --> 00:17:03,011
You don't get out. You do it.
236
00:17:07,777 --> 00:17:10,268
I distinctly remember you
being on a jury, dad.
237
00:17:10,363 --> 00:17:12,243
Man:
Oh, yeah. That's right, honey.
238
00:17:12,281 --> 00:17:13,646
That was a big case too.
239
00:17:13,741 --> 00:17:17,154
Some guy stole a backhoe
from Hannah's farm.
240
00:17:17,245 --> 00:17:19,907
Yeah, well, the principle's the same.
241
00:17:19,997 --> 00:17:22,113
Well, I'm sure, but...
242
00:17:22,208 --> 00:17:23,414
But I had your mother.
243
00:17:24,085 --> 00:17:27,122
I wasn't a single girl,
trying to survive in that jungle.
244
00:17:28,297 --> 00:17:30,288
Come on, it's not that bad.
245
00:17:30,383 --> 00:17:31,873
Man: Three and one to moss.
246
00:17:31,968 --> 00:17:33,299
Timlin is shut down tonight.
247
00:17:33,386 --> 00:17:37,379
There's... on Woody Williams, just called
up from Syracuse and ready to go tonight.
248
00:17:38,849 --> 00:17:40,369
Man:
Three one to moss and he's aboard,
249
00:17:40,434 --> 00:17:43,016
a base on balls, the first
issued by Juan guzman
250
00:17:43,104 --> 00:17:45,095
with two out here in the second inning.
251
00:17:49,360 --> 00:17:50,896
It's a boring fucking game.
252
00:17:55,700 --> 00:17:56,815
I'm gonna take a leak.
253
00:18:22,810 --> 00:18:27,349
You people have been chosen to decide
the fate of a fellow human being.
254
00:18:28,357 --> 00:18:30,313
And you must bear in mind
255
00:18:30,401 --> 00:18:33,359
that he comes into this courtroom
an innocent man.
256
00:18:34,363 --> 00:18:35,819
As innocent as any of you.
257
00:18:37,533 --> 00:18:39,990
The government will offer you audio tapes
258
00:18:40,077 --> 00:18:41,692
that you cannot understand.
259
00:18:42,747 --> 00:18:46,205
Video tapes of old friends
shaking hands on the street.
260
00:18:47,918 --> 00:18:49,954
Since when is that a federal offense?
261
00:18:51,422 --> 00:18:53,788
If you let Mr. Graham convince you...
262
00:18:54,717 --> 00:18:57,129
If you let Mr. Graham convince you
263
00:18:57,219 --> 00:18:59,426
lifelong friendship is a crime,
264
00:18:59,513 --> 00:19:03,802
you will be abetting him in a grave
miscarriage of justice... your honor!
265
00:19:03,893 --> 00:19:05,849
I protest this obvious
266
00:19:05,936 --> 00:19:09,053
and deliberate distraction that has been
engineered by the government.
267
00:19:09,148 --> 00:19:13,016
Mr. Graham, do you have an explanation
for this sudden intrusion?
268
00:19:14,195 --> 00:19:15,195
Bad timing, your honor.
269
00:19:15,905 --> 00:19:18,942
I apologize to the jury and to Mr. greco.
270
00:19:21,452 --> 00:19:22,862
Greco: Ladies and gentlemen...
271
00:19:24,080 --> 00:19:26,412
A man's life is at stake,
272
00:19:26,499 --> 00:19:29,707
and the government indulges
in cheap theatrics.
273
00:19:34,382 --> 00:19:36,919
- Thanks.
- How do they expect us not to talk about the case?
274
00:19:37,009 --> 00:19:40,627
It'll be easy for me. The man is obviously
guilty as sin and that's that.
275
00:19:40,721 --> 00:19:43,087
There's no doubt he's
guilty of a lot of things.
276
00:19:43,182 --> 00:19:46,265
We just have to decide if he's done
what the government says he's done.
277
00:19:46,352 --> 00:19:50,766
It comes to 7.50, including
a 15 percent tip.
278
00:19:50,856 --> 00:19:54,019
If one of us pays with a credit card
and collects cash from the others,
279
00:19:54,110 --> 00:19:56,852
- then we'll have a nice deduction.
- Sounds good. I'll start it.
280
00:19:59,448 --> 00:20:00,938
Check out Mr. Duffy.
281
00:20:07,957 --> 00:20:10,039
Our steadfast foreman.
282
00:20:12,545 --> 00:20:14,376
Man:
Here you go, pal. Valerie alston.
283
00:20:17,633 --> 00:20:18,633
Thanks.
284
00:20:25,725 --> 00:20:28,387
Graham:
Murderer drives a small sharp instrument,
285
00:20:28,477 --> 00:20:31,640
usually an ice pick,
into the base of the victim's neck.
286
00:20:31,731 --> 00:20:33,847
It's an odd method of execution,
287
00:20:33,941 --> 00:20:37,308
yet it seems that it would require
more skill than just, uh,
288
00:20:37,403 --> 00:20:38,683
blowing the victim's brains out.
289
00:20:38,738 --> 00:20:39,818
Gray: It's very efficient.
290
00:20:39,905 --> 00:20:42,191
Severs the spinal cord.
291
00:20:42,283 --> 00:20:44,820
It's quiet and there's very little blood.
292
00:20:44,910 --> 00:20:47,526
It leaves a signature,
doesn't it, detective gray?
293
00:20:47,621 --> 00:20:49,407
Oh, yeah, it's unique.
294
00:20:49,498 --> 00:20:51,580
Murder incorporated used it in the '30s.
295
00:20:52,084 --> 00:20:55,076
- It also sends a message, does it not?
Gray: Yes.
296
00:20:55,171 --> 00:20:58,083
Graham: So it could be used
by an organized-crime hit squad,
297
00:20:58,174 --> 00:21:00,916
to let its enemies know
they were responsible...
298
00:21:01,010 --> 00:21:02,875
Objection. Calls for a conclusion.
299
00:21:02,970 --> 00:21:06,508
Sustained. You know better than that,
mr Graham.
300
00:21:06,599 --> 00:21:09,386
I apologize, your honor.
I'll rephrase the question.
301
00:21:13,481 --> 00:21:14,766
Graham: Oh, here's a beauty.
302
00:21:14,857 --> 00:21:16,688
Take a look at this one, John.
303
00:21:17,860 --> 00:21:18,860
Oh, wow.
304
00:21:20,446 --> 00:21:22,983
This is the headline in the post.
I can see it now.
305
00:21:23,073 --> 00:21:23,983
"The gay godfather.”
306
00:21:24,074 --> 00:21:26,907
You deliberately intruded on Mr.
Verona's privacy.
307
00:21:28,370 --> 00:21:32,784
Those cameras were placed in the bathroom
to identify drug traffickers in the prison.
308
00:21:32,875 --> 00:21:36,242
We did not target or abuse Mr. verona
in any way.
309
00:21:37,379 --> 00:21:40,462
You release those photos,
you'll be ruined professionally.
310
00:21:40,549 --> 00:21:42,210
Probably.
311
00:21:42,301 --> 00:21:44,883
But if I don't put rusty in jall,
I'll be laughed out of town,
312
00:21:44,970 --> 00:21:46,926
which is worse for a proud guy like me.
313
00:21:49,099 --> 00:21:51,431
You can understand that, can't you, John?
314
00:21:51,519 --> 00:21:52,725
Yeah, I can.
315
00:21:52,812 --> 00:21:54,348
Yeah. Sure, you can.
316
00:21:54,438 --> 00:21:56,804
Because you got a lot of pride too.
317
00:21:56,899 --> 00:21:58,389
You're a man of honor.
318
00:21:58,484 --> 00:21:59,484
A moral man.
319
00:22:02,321 --> 00:22:05,154
I got five kids, three grandchildren.
320
00:22:06,408 --> 00:22:08,615
The youngest one's studying
for the priesthood.
321
00:22:10,162 --> 00:22:11,162
This'll kill them.
322
00:22:11,789 --> 00:22:12,789
I know, John.
323
00:22:14,083 --> 00:22:16,950
I hate to put you between
a rock and a hard place.
324
00:22:17,044 --> 00:22:18,159
But you gotta decide.
325
00:22:18,254 --> 00:22:20,210
Do you testify or don't you?
326
00:22:20,297 --> 00:22:22,379
Either way, I'm a loser.
327
00:22:26,595 --> 00:22:28,756
Let me put a different
spin on it for you, then.
328
00:22:30,599 --> 00:22:33,090
You gotta choose to repent.
329
00:22:33,185 --> 00:22:35,517
You gotta seek redemption
through confession.
330
00:22:36,564 --> 00:22:38,850
You and rusty killed a
lot of guys together.
331
00:22:38,941 --> 00:22:41,398
You got a lot of blood on your hands.
332
00:22:41,485 --> 00:22:43,601
This is a way of wiping it clean.
333
00:22:47,283 --> 00:22:48,283
And if I don't?
334
00:22:48,367 --> 00:22:49,732
Then every paper,
335
00:22:49,827 --> 00:22:52,785
every TV station in the country
gets a copy of these photos.
336
00:22:54,456 --> 00:22:56,572
It's a funny world we live in, John.
337
00:22:56,667 --> 00:23:00,376
They'll forgive you for being a murderer,
but once they find out that you're a...
338
00:23:01,505 --> 00:23:02,505
Sissy...
339
00:23:03,549 --> 00:23:06,165
They will never, ever let you live it down.
340
00:23:09,096 --> 00:23:12,554
So try to be here about 15 minutes early,
all right, folks?
341
00:23:12,641 --> 00:23:15,223
Folks, folks, remember...
You wanna come with me?
342
00:23:15,311 --> 00:23:17,017
You mustn't discuss the case at home.
343
00:23:17,104 --> 00:23:19,846
We have to forget everything we've heard,
all right?
344
00:23:19,940 --> 00:23:20,940
All right.
345
00:23:23,986 --> 00:23:25,396
That shouldn't be hard for Duffy.
346
00:23:25,487 --> 00:23:27,102
Did you see him at lunch today?
347
00:23:27,197 --> 00:23:29,654
Maybe he uses Martinis as a memory aide.
348
00:23:31,952 --> 00:23:35,319
Share a cab? I'm in Brooklyn heights.
349
00:23:35,414 --> 00:23:36,995
I'm on the West Side.
350
00:23:37,082 --> 00:23:38,913
Oh I'm crushed.
351
00:23:39,001 --> 00:23:40,001
I'm Valerie.
352
00:23:41,670 --> 00:23:44,537
- Good night, Paul. See you tomorrow.
- You know my name.
353
00:23:44,632 --> 00:23:46,793
I'm miraculously restored.
354
00:23:46,884 --> 00:23:49,375
Well, I'm off for another adventure
on the subway.
355
00:23:49,470 --> 00:23:50,585
(Ood luck.
356
00:23:50,679 --> 00:23:51,679
See you tomorrow.
357
00:23:58,520 --> 00:23:59,520
Taxi!
358
00:24:15,663 --> 00:24:17,153
Thanks. Vesey: My pleasure.
359
00:24:19,750 --> 00:24:20,830
Have a nice trip.
360
00:24:31,720 --> 00:24:33,130
Pirone: Hey, Tommy.
361
00:24:33,222 --> 00:24:34,962
Tommy!
362
00:24:35,057 --> 00:24:37,764
Look at him, living in a dream world.
363
00:24:37,851 --> 00:24:40,012
Will you wake up, you fucking lush?
364
00:24:40,479 --> 00:24:41,514
Phillie!
365
00:24:44,900 --> 00:24:47,482
You know, you can't muscle
Tommy vesey, phillie.
366
00:24:47,569 --> 00:24:48,775
He just ain't scared of us.
367
00:24:50,280 --> 00:24:52,396
What's to be scared?
All you can do is kill me.
368
00:24:53,784 --> 00:24:55,320
Anyway, you need me around, rusty.
369
00:24:55,411 --> 00:24:57,902
All this twerp's good for
is tasting your coffee.
370
00:24:57,997 --> 00:24:59,453
You piece of shit.
371
00:24:59,540 --> 00:25:00,905
Pirone:
Phillie. Phillie, please.
372
00:25:02,376 --> 00:25:04,332
You know, you're a bigtime cop, Tommy.
373
00:25:05,462 --> 00:25:07,669
How do you think they turned my uncle John?
374
00:25:07,756 --> 00:25:11,248
Well, there's no mystery. Either they got
something on him or they made a deal.
375
00:25:12,261 --> 00:25:14,627
There is no deal. They'd have to tell us.
376
00:25:15,431 --> 00:25:16,921
Then they got something on him.
377
00:25:17,016 --> 00:25:19,382
I known this man all my life, though.
There's nothing.
378
00:25:20,811 --> 00:25:21,926
Then they made a deal.
379
00:25:23,939 --> 00:25:26,271
But he's family, Tommy.
380
00:25:26,358 --> 00:25:27,358
Why?
381
00:25:28,819 --> 00:25:29,899
Why would he betray me?
382
00:25:31,780 --> 00:25:36,114
Everybody knows that the wise guys
always make the biggest rats.
383
00:25:36,201 --> 00:25:37,441
Do they?
384
00:25:38,454 --> 00:25:41,241
Well, this wise guy owns youl.
385
00:25:41,331 --> 00:25:44,289
And I bought you cheap,
a long time ago, remember?
386
00:25:44,376 --> 00:25:46,992
Yeah, I lifted up your badge, Tommy.
You know what I found?
387
00:25:47,087 --> 00:25:48,668
I found a bum.
388
00:25:48,756 --> 00:25:49,962
For hire.
389
00:25:52,009 --> 00:25:53,499
I checked out your jurors.
390
00:25:53,594 --> 00:25:55,209
Yeah?
391
00:25:55,304 --> 00:25:56,384
We're all ears.
392
00:25:56,472 --> 00:25:59,555
In my humble opinion, they can't be fixed.
393
00:25:59,641 --> 00:26:02,178
Nobody's got any guilty secrets.
394
00:26:02,269 --> 00:26:03,759
Yeah? No blackmail, huh?
395
00:26:04,897 --> 00:26:06,182
Any of them need money?
396
00:26:06,273 --> 00:26:07,809
Everybody needs money, but...
397
00:26:09,318 --> 00:26:13,106
You don't want some retired mailman
buying a Ferrari all of a sudden.
398
00:26:14,990 --> 00:26:17,481
We can't bribe them, we
gotta go to plan b, huh?
399
00:26:17,576 --> 00:26:19,487
This is where I came in...
400
00:26:19,578 --> 00:26:21,068
You sit down.
401
00:26:21,163 --> 00:26:22,448
You know what I'm thinking?
402
00:26:23,457 --> 00:26:25,914
I'm thinking the money I pay you,
403
00:26:26,001 --> 00:26:27,992
you could afford to be a coconspirator.
404
00:26:32,716 --> 00:26:34,172
And you go to plan b...
405
00:26:37,346 --> 00:26:38,346
Wise guy.
406
00:26:39,515 --> 00:26:41,176
Mr. bonner,
407
00:26:41,266 --> 00:26:43,598
you say that you were in
limpy DeMarco's crew.
408
00:26:44,728 --> 00:26:46,559
That means he was your boss?
409
00:26:47,189 --> 00:26:48,850
The crew boss, not the big boss.
410
00:26:50,609 --> 00:26:53,476
Did he ever tell you who the big boss was?
411
00:26:53,987 --> 00:26:55,443
He didn't have to. We knew.
412
00:26:55,531 --> 00:26:57,487
And the big boss was...”
413
00:26:57,991 --> 00:26:59,026
Rusty pirone.
414
00:26:59,118 --> 00:27:00,358
Objection.
415
00:27:00,452 --> 00:27:02,443
Witness had no personal knowledge.
416
00:27:03,539 --> 00:27:04,699
Mr. bonner,
417
00:27:04,790 --> 00:27:07,748
did limpy DeMarco ever say
who the big boss was?
418
00:27:08,544 --> 00:27:09,544
Rusty pirone.
419
00:27:13,757 --> 00:27:15,293
You folks got one hour for lunch.
420
00:27:15,384 --> 00:27:18,968
- There's a great dim sum place...
- No, thanks. I'll grab a sandwich across the street.
421
00:27:19,054 --> 00:27:21,420
The guy in the third row is his bodyguard.
422
00:27:23,225 --> 00:27:26,888
Robbie's gotta be at soccer practice
at 2:15, Lila.
423
00:27:26,979 --> 00:27:29,721
- Fridays we get out at 3, so...
- You got an hour for lunch.
424
00:27:30,899 --> 00:27:32,935
Valerie: Okay. Gotta go. Bye.
425
00:27:42,369 --> 00:27:45,202
Coach:
Get up the side! Come on, Bobby, kick it!
426
00:27:49,168 --> 00:27:52,126
You looking for a little dark-haired kid
in yellow shorts?
427
00:27:55,632 --> 00:27:58,169
Take a little ride with me, okay?
I wanna talk about Robbie.
428
00:27:58,260 --> 00:27:59,966
Who are you?
429
00:28:00,053 --> 00:28:01,213
- Get in.
- No_
430
00:28:01,305 --> 00:28:03,216
That's not the way.
431
00:28:05,392 --> 00:28:06,882
On the floor.
432
00:28:06,977 --> 00:28:08,433
- Come on.
Valerie: Where's my son?
433
00:28:08,520 --> 00:28:10,226
Vesey: Robbie is fine.
434
00:28:16,361 --> 00:28:17,441
Where's my son?
435
00:28:17,529 --> 00:28:21,772
Edmund: "Where's my son? Where's my son?”
heh-heh-heh
436
00:28:21,867 --> 00:28:23,357
shut up.
437
00:28:23,452 --> 00:28:25,818
I told you, Robbie is fine.
438
00:28:25,913 --> 00:28:29,201
Nothing's gonna happen to him
as long as you trust me.
439
00:28:30,209 --> 00:28:31,209
What do you want?
440
00:28:31,251 --> 00:28:34,459
I got a message for you from rusty pirone.
441
00:28:34,546 --> 00:28:36,411
He wants you to know he's innocent.
442
00:28:36,506 --> 00:28:40,840
The government is involved in a
multimillion-dollar conspiracy to set him up.
443
00:28:40,928 --> 00:28:43,635
He wants you to help him vindicate himself.
444
00:28:45,307 --> 00:28:46,513
How can I do that?
445
00:28:47,517 --> 00:28:48,723
All you have to do
446
00:28:48,810 --> 00:28:50,471
is vote to acquit him.
447
00:28:51,146 --> 00:28:53,353
That is all he asks.
448
00:28:53,440 --> 00:28:56,477
Don't listen to that phony evidence
Graham throws at you.
449
00:28:56,568 --> 00:28:58,274
My one vote can't get him off.
450
00:28:58,362 --> 00:29:00,148
It can hang the jury.
451
00:29:01,406 --> 00:29:04,569
It can help us win one
battle in a very long war
452
00:29:04,660 --> 00:29:06,651
against Graham and his lies.
453
00:29:08,247 --> 00:29:10,329
This is crazy.
454
00:29:10,415 --> 00:29:12,326
I can't do this.
455
00:29:12,417 --> 00:29:15,409
You've got no choice.
You've gotta vote to acquit him.
456
00:29:15,879 --> 00:29:18,120
And you gotta keep your mouth shut.
457
00:29:18,215 --> 00:29:19,751
You can't go to the cops.
458
00:29:23,345 --> 00:29:24,960
Ask me why, Valerie.
459
00:29:27,975 --> 00:29:29,636
Why?
460
00:29:29,726 --> 00:29:32,718
Vesey:
Because they can't help you.
461
00:29:32,813 --> 00:29:36,397
So they throw another charge on
pirone's list. What's it gonna mean?
462
00:29:36,858 --> 00:29:37,938
He's up for murder.
463
00:29:38,944 --> 00:29:40,150
So the cops protect you.
464
00:29:40,237 --> 00:29:43,070
With these mutts on your case, it
won't matter. They will wait...
465
00:29:44,157 --> 00:29:46,443
Until the cops go away.
466
00:29:46,535 --> 00:29:49,026
Four, five, 10 years.
467
00:29:51,373 --> 00:29:53,364
- And then...
- They'll kill me.
468
00:29:53,458 --> 00:29:54,698
Not right away.
469
00:29:55,711 --> 00:29:58,453
We'll let you live long enough
to watch your son die.
470
00:29:59,464 --> 00:30:02,456
- Then we'll kill you.
- Yeah, you can't hide, baby.
471
00:30:02,551 --> 00:30:04,587
Look at jfk. Heh, heh.
472
00:30:07,180 --> 00:30:09,136
There is only one person
473
00:30:09,224 --> 00:30:11,385
who can guarantee your life.
474
00:30:11,476 --> 00:30:12,636
And that is me.
475
00:30:14,396 --> 00:30:15,886
If you vote to acquit...
476
00:30:17,149 --> 00:30:20,016
I'll keep you both alive, my word of honor.
477
00:30:21,445 --> 00:30:22,651
Do it the easy way.
478
00:30:22,738 --> 00:30:26,071
Yeah, the vesey way.
479
00:30:32,539 --> 00:30:34,450
Valerie, look. Look. You see?
480
00:30:35,459 --> 00:30:36,949
He's just fine, Valerie.
481
00:30:37,627 --> 00:30:40,164
Let me go to my son, please.
482
00:30:41,214 --> 00:30:43,546
- Please.
- No_
483
00:30:47,721 --> 00:30:48,756
Not like that.
484
00:30:50,057 --> 00:30:51,057
Not crying.
485
00:30:52,225 --> 00:30:54,307
You gotta be mom as usual.
486
00:30:54,394 --> 00:30:55,509
Juror as usual.
487
00:30:55,604 --> 00:30:58,596
Everything just the way it was
before I came into your life.
488
00:31:03,945 --> 00:31:05,401
You think you can do that?
489
00:31:08,241 --> 00:31:09,241
Yes
490
00:31:14,956 --> 00:31:16,036
Show me, Valerie.
491
00:31:21,046 --> 00:31:22,661
Boy: My turn.
492
00:31:22,756 --> 00:31:23,791
(Give me the ball.
493
00:31:25,258 --> 00:31:26,589
Teddy: There's your mom.
- Robbie.
494
00:31:26,676 --> 00:31:27,676
Robbie: Mom!
495
00:31:29,179 --> 00:31:31,921
Hey, mom, you gotta see these great tricks
Teddy can do.
496
00:31:32,015 --> 00:31:33,425
It's no big deal, you know.
497
00:31:35,102 --> 00:31:36,967
Wow, you're really good, Teddy.
498
00:31:37,062 --> 00:31:40,020
Yeah, I gotta go. Maybe I'll come
help you practice again, all right?
499
00:31:40,107 --> 00:31:42,769
Yeah. Teddy: Bop-bop-boom.
500
00:31:42,859 --> 00:31:43,859
See you, Teddy.
501
00:31:43,902 --> 00:31:45,767
Yeah
502
00:31:45,862 --> 00:31:48,569
anytime you need a lift, Valerie...
503
00:31:48,657 --> 00:31:49,692
Just call
504
00:31:50,409 --> 00:31:51,569
yeah
505
00:31:51,660 --> 00:31:52,866
thanks. Bye.
506
00:31:52,953 --> 00:31:53,953
Bye!
507
00:32:16,935 --> 00:32:18,596
Vesey: Guess who.
508
00:32:18,687 --> 00:32:19,972
What do you want from me?
509
00:32:20,647 --> 00:32:22,353
I want you to relax.
510
00:32:23,400 --> 00:32:25,265
After what you put me through?
511
00:32:25,360 --> 00:32:28,898
You're no good to yourself
or me if you freak out.
512
00:32:30,365 --> 00:32:31,480
I ook.
513
00:32:32,117 --> 00:32:33,778
I can fix this for you.
514
00:32:33,869 --> 00:32:36,110
But you're gonna have
to do everything I say.
515
00:32:36,830 --> 00:32:38,616
You're gonna have to trust me.
516
00:32:38,707 --> 00:32:40,038
You think you can do that?
517
00:32:41,334 --> 00:32:42,995
I have no choice.
518
00:32:43,086 --> 00:32:44,997
That's an honest answer.
519
00:32:45,088 --> 00:32:46,953
Force yourself to eat.
520
00:32:47,048 --> 00:32:49,585
Take a couple aspirin and get some sleep.
521
00:32:50,302 --> 00:32:51,963
Stay calm.
522
00:32:52,053 --> 00:32:53,259
Stay focused.
523
00:32:54,723 --> 00:32:56,588
I'll get you through this. I promise.
524
00:33:18,413 --> 00:33:19,413
So
525
00:33:20,665 --> 00:33:22,201
That chick turns you on.
526
00:33:23,835 --> 00:33:24,835
That lady...
527
00:33:25,795 --> 00:33:27,080
Is in a jackpot.
528
00:33:28,548 --> 00:33:30,129
I'm just looking to give her a boost.
529
00:33:30,842 --> 00:33:31,842
Mm.
530
00:33:37,974 --> 00:33:38,974
How about me?
531
00:33:42,354 --> 00:33:45,346
I don't see you giving me
no midnight pep talks.
532
00:33:47,984 --> 00:33:49,349
You're a mutt, Wanda.
533
00:33:51,780 --> 00:33:52,815
You don't need me.
534
00:33:54,282 --> 00:33:55,522
You just need another drink.
535
00:33:55,617 --> 00:33:57,107
Ritchie!
536
00:33:58,328 --> 00:33:59,784
Admit it, vesey.
537
00:34:01,289 --> 00:34:03,029
That chick turns you on.
538
00:34:33,029 --> 00:34:34,029
Stay calm.
539
00:34:37,450 --> 00:34:38,781
Stay focused.
540
00:34:41,079 --> 00:34:42,999
Man:
As the government's star witness,
541
00:34:43,039 --> 00:34:44,995
limpy DeMarco was kept
under tight security.
542
00:34:45,083 --> 00:34:47,324
But a hit team working
with military precision
543
00:34:47,419 --> 00:34:51,162
was able to murder him and his heavily
armed bodyguards and then disappeared...
544
00:35:05,645 --> 00:35:08,352
Emmett:
I ook who's here! I ook who's here!
545
00:35:11,776 --> 00:35:13,858
All right. All right.
546
00:35:13,945 --> 00:35:16,277
Robbie: Grandpa!
Emmett: Hey. What do we got here?
547
00:35:16,364 --> 00:35:18,070
Look at the big guy.
548
00:35:20,702 --> 00:35:22,488
You sure this won't be an inconvenience?
549
00:35:22,579 --> 00:35:23,944
Are you kidding?
550
00:35:24,039 --> 00:35:26,997
Look at the boy, honey.
Look how much fun he's having out there.
551
00:35:27,083 --> 00:35:28,163
Robbie: Go over there.
552
00:35:29,169 --> 00:35:33,162
He and I are gonna have us a grand time
the next couple of weeks.
553
00:35:33,256 --> 00:35:36,919
Oh, by the way, I talked to Dorothy Pierce
over at the school.
554
00:35:37,010 --> 00:35:38,796
There's no problem.
555
00:35:38,887 --> 00:35:41,378
- Shame he'll have to miss cub scouts.
- No, he won't, either.
556
00:35:41,473 --> 00:35:45,386
We got a den up here. You know, those kids
he made friends with last summer?
557
00:35:45,477 --> 00:35:46,887
Hey.
558
00:35:46,978 --> 00:35:49,060
In a couple of weeks
he won't want to come home.
559
00:35:51,483 --> 00:35:53,394
Now, come on. Sit down.
Have something to eat.
560
00:35:54,486 --> 00:35:55,486
Robbie: Here
561
00:35:56,655 --> 00:35:58,270
bring it back to me, Amber.
562
00:35:58,365 --> 00:35:59,855
Emmett: Come on, Valerie.
563
00:35:59,949 --> 00:36:01,940
Eat your breakfast before it gets cold.
564
00:36:03,995 --> 00:36:05,485
Dad
565
00:36:05,580 --> 00:36:08,538
12, 73...
566
00:36:08,625 --> 00:36:10,035
I do a 100 of these every day.
567
00:36:10,126 --> 00:36:12,333
Oh, yeah?
My boyfriend does them paratrooper-style,
568
00:36:12,420 --> 00:36:14,035
one hand behind his back.
569
00:36:14,130 --> 00:36:15,916
What? Is he on steroids or something?
570
00:36:16,007 --> 00:36:17,292
Camille: Um, well, you know...
571
00:36:17,384 --> 00:36:20,501
It's been statistically proven that more
people have heart attacks on Monday
572
00:36:20,595 --> 00:36:22,085
than any other day of the week.
573
00:36:22,180 --> 00:36:23,545
Let's all go to work on Tuesday.
574
00:36:26,101 --> 00:36:29,264
Woman: Mr. Duffy, would you like a cup?
Duffy: No, I have one.
575
00:36:29,354 --> 00:36:31,515
Woman:
Oh, how ecologically correct of you.
576
00:36:31,606 --> 00:36:33,562
Duffy: No. Do you know...
577
00:36:39,614 --> 00:36:41,730
Coffee, milk, no sugar.
578
00:36:42,784 --> 00:36:43,944
I notice these things.
579
00:36:45,078 --> 00:36:46,078
Thanks.
580
00:36:46,913 --> 00:36:48,995
You look like you had a relaxing weekend.
581
00:36:50,875 --> 00:36:51,875
Quiet.
582
00:36:54,254 --> 00:36:58,623
You're currently serving a life sentence
at attica prison, are you not, Mr. bonner?
583
00:36:58,717 --> 00:37:00,457
Bonner: Yeah. “What for?
584
00:37:01,511 --> 00:37:03,126
Parking in front of a fire pump.
585
00:37:05,306 --> 00:37:07,092
Answer the question, Mr. bonner.
586
00:37:07,600 --> 00:37:10,216
Why else would I be doing life? Murder.
587
00:37:11,521 --> 00:37:12,521
Murder.
588
00:37:13,815 --> 00:37:15,931
Isn't it true that the justice department
589
00:37:16,025 --> 00:37:19,062
has offered you a deal
in exchange for your testimony?
590
00:37:19,154 --> 00:37:20,769
They said they would recommend
591
00:37:20,864 --> 00:37:22,946
favorable consideration.
592
00:37:23,032 --> 00:37:25,614
Favorable consideration ..
593
00:37:25,702 --> 00:37:29,570
To a man convicted of
murdering four people.
594
00:37:29,664 --> 00:37:32,701
They gonna give you a pardon, Mr. bonner?
595
00:37:32,792 --> 00:37:34,248
They didn't say.
596
00:37:34,335 --> 00:37:35,791
Money?
597
00:37:35,879 --> 00:37:36,879
A new identity?
598
00:37:38,006 --> 00:37:39,006
A job?
599
00:37:40,008 --> 00:37:43,125
A chance to murder a few more people
under government auspices?
600
00:37:43,219 --> 00:37:46,382
Objection, your honor.
That's a cheap shot, even from Mr. greco.
601
00:37:46,973 --> 00:37:49,555
The jury will disregard the question.
602
00:37:49,642 --> 00:37:51,803
Proceed, Mr. greco.
603
00:37:51,895 --> 00:37:54,386
Did rusty pirone ever pay
you to kill anybody?
604
00:37:55,857 --> 00:37:57,597
Not in person.
605
00:37:57,692 --> 00:38:01,605
Isn't it true that you never even laid eyes
on rusty pirone before today?
606
00:38:01,696 --> 00:38:04,608
That you're just trying to wangle a deal
607
00:38:04,699 --> 00:38:07,486
with the justice department
to save your skin?
608
00:38:07,577 --> 00:38:10,819
Isn't it true that you're
just a wannabe wise guy?
609
00:38:10,914 --> 00:38:12,404
Objection, your honor.
610
00:38:12,499 --> 00:38:14,114
Counsel is badgering the witness.
611
00:38:14,209 --> 00:38:16,495
I'm just trying to get to
the truth, your honor.
612
00:38:17,587 --> 00:38:19,373
Answer the question, Mr. bonner.
613
00:38:20,381 --> 00:38:22,872
What question?
I don't remember what the question was.
614
00:38:24,427 --> 00:38:27,669
Did rusty pirone pay you
after you murdered these men?
615
00:38:30,225 --> 00:38:31,761
No. Greco: Who did?
616
00:38:34,521 --> 00:38:36,352
You gonna hang this on limpy, rusty?
617
00:38:36,439 --> 00:38:38,430
Greco: Who paid you, bonner?
618
00:38:38,525 --> 00:38:40,811
Limpy loved you, rusty.
619
00:38:40,902 --> 00:38:42,483
In limpy's eyes,
620
00:38:42,570 --> 00:38:45,403
Jesus Christ was an empty suit next to you.
621
00:38:45,490 --> 00:38:46,855
Answer the question.
622
00:38:46,950 --> 00:38:49,487
What do you give him for standing up?
623
00:38:49,577 --> 00:38:50,817
An ice pick in the neck!
624
00:38:50,912 --> 00:38:52,948
Sit down, bonner.
625
00:38:53,039 --> 00:38:55,280
I'm glad I'm doing this, rusty!
626
00:38:55,375 --> 00:38:57,206
Feld: Order in the court! “Wait.
627
00:38:59,087 --> 00:39:00,327
Feld: Order!
628
00:39:03,049 --> 00:39:05,415
I don't give a fuck what happens to me!
Order!
629
00:39:05,510 --> 00:39:09,469
I just wanna show the world
what a dirtbag you are!
630
00:39:09,556 --> 00:39:11,012
Yeah, you! You!
631
00:39:11,099 --> 00:39:14,887
Order! Order! Get this man out of here!
632
00:39:14,978 --> 00:39:16,093
Bonner: You suck!
633
00:39:16,187 --> 00:39:17,677
I spit blood on you!
634
00:39:17,772 --> 00:39:20,229
(Get him out of here. He's dismissed.
635
00:39:23,736 --> 00:39:25,772
Did you see the look on pirone's face?
636
00:39:25,864 --> 00:39:27,946
Not a blink of his eye.
637
00:39:28,032 --> 00:39:29,363
He could care less.
638
00:39:29,450 --> 00:39:32,157
Man: He cares. Mr. bonner
better get himself a facelift
639
00:39:33,454 --> 00:39:35,319
I love the way Graham turns
640
00:39:35,415 --> 00:39:38,953
and looks at us
like we're sharing this major secret.
641
00:39:39,043 --> 00:39:41,705
He makes a crushing point,
as far as I'm concerned.
642
00:39:41,796 --> 00:39:44,037
Who else would have wanted
these people killed?
643
00:39:44,132 --> 00:39:47,374
He's a total hunk. I bet you he
runs for governor or something.
644
00:39:47,468 --> 00:39:51,802
- This case will give him a big boost.
- Didn't they tell us not to discuss the case?
645
00:39:51,890 --> 00:39:53,505
Wasn't that the first thing they said?
646
00:39:53,600 --> 00:39:56,262
Come on, Valerie, it's patently obvious.
647
00:39:56,352 --> 00:40:00,186
The man is innocent until proven guilty.
648
00:40:00,273 --> 00:40:02,855
It's patently obvious
we're disregarding that fact.
649
00:40:03,318 --> 00:40:04,603
You're right, Mrs. alston,
650
00:40:04,694 --> 00:40:07,310
we shouldn't be discussing the case
651
00:40:07,405 --> 00:40:09,737
until all the facts are heard.
652
00:40:09,824 --> 00:40:11,189
We're back, folks.
653
00:40:25,840 --> 00:40:26,840
Jane.
654
00:40:27,675 --> 00:40:29,586
A leader is born.
655
00:40:29,677 --> 00:40:31,042
No, thanks.
656
00:40:31,137 --> 00:40:32,172
Jane.
657
00:40:33,640 --> 00:40:34,640
Jane.
658
00:40:37,018 --> 00:40:38,178
Listen, I...
659
00:40:40,855 --> 00:40:43,437
I can be a smug, self-righteous
little bitch sometimes.
660
00:40:43,524 --> 00:40:46,015
Sounds like something
your ex-husband told you.
661
00:40:48,112 --> 00:40:49,272
Besides, you're right.
662
00:40:49,364 --> 00:40:51,946
Everybody knows my tongue
outruns my brain.
663
00:40:52,033 --> 00:40:54,490
That sounds like something
your ex told you.
664
00:40:54,577 --> 00:40:56,363
It was my mother, actually.
665
00:41:02,335 --> 00:41:03,335
Hey, Mr. Graham.
666
00:41:06,381 --> 00:41:07,381
So”?
667
00:41:08,508 --> 00:41:09,623
How did I do, Mr. Graham?
668
00:41:09,717 --> 00:41:12,754
You did, um... you did great, hughie.
669
00:41:12,845 --> 00:41:15,257
Maybe we'll get him a new
identity in Hollywood.
670
00:41:16,683 --> 00:41:17,683
Think so?
671
00:41:37,245 --> 00:41:38,245
Valerie!
672
00:41:39,497 --> 00:41:40,703
This came for you.
673
00:41:43,584 --> 00:41:44,584
Thanks, Jimmy.
674
00:42:26,753 --> 00:42:27,788
Robbie
675
00:42:27,879 --> 00:42:28,879
Robbie.
676
00:42:41,809 --> 00:42:44,551
Vesey: You're giving
me a lot of heartache, Valerie.
677
00:42:44,645 --> 00:42:47,352
I just wanted to make sure
my son was safe.
678
00:42:47,440 --> 00:42:50,432
There's such a thing as being too safe.
679
00:42:50,526 --> 00:42:53,814
I don't understand that.
I don't understand anything you say!
680
00:42:57,450 --> 00:42:58,986
Listen to the teacher.
681
00:43:00,745 --> 00:43:02,485
The boy's our edge, see.
682
00:43:02,580 --> 00:43:04,696
If we know where he is,
we know where you are.
683
00:43:04,791 --> 00:43:07,954
If he gets out from under our thumb,
we got no gun to your head.
684
00:43:08,044 --> 00:43:09,830
Which means everybody gets killed.
685
00:43:09,921 --> 00:43:12,628
You, your son, your old man.
686
00:43:12,715 --> 00:43:14,546
Work with us, Valerie.
687
00:43:15,551 --> 00:43:16,586
You can't get away.
688
00:43:17,637 --> 00:43:19,377
Stop trying.
689
00:43:23,226 --> 00:43:26,468
Mr. verona, can you tell us
how you dealt with maxie henning?
690
00:43:28,189 --> 00:43:30,225
He was shylocking,
691
00:43:30,316 --> 00:43:31,681
skimming off the vig.
692
00:43:32,318 --> 00:43:35,481
Rusty and I got him in the Van,
put him in the backseat between us.
693
00:43:35,571 --> 00:43:38,529
What's the matter with that broad now?
She looks like she's on Mars.
694
00:43:38,616 --> 00:43:41,073
Verona:
Poor bastard was shaking like a leaf.
695
00:43:41,160 --> 00:43:45,324
Once we got on the belt parkway, we pounded
him a couple of times, you remember?
696
00:43:45,414 --> 00:43:48,281
Slipped a plastic bag over his head.
697
00:43:48,376 --> 00:43:52,289
Held him down. He fought for a while.
And then he stopped, and then he begged.
698
00:43:52,380 --> 00:43:53,870
Then his face turned purple.
699
00:43:55,091 --> 00:43:58,174
That's a brutal way to
kill somebody, Mr. verona.
700
00:44:01,264 --> 00:44:03,004
Rusty likes to watch people die.
701
00:44:04,350 --> 00:44:05,510
(God.
702
00:44:06,394 --> 00:44:07,634
"Likes to watch people die."
703
00:44:07,728 --> 00:44:09,059
The man's an animal.
704
00:44:12,775 --> 00:44:13,810
Excuse me.
705
00:44:39,177 --> 00:44:41,338
Valerie: Hi. - Hi.
706
00:44:41,429 --> 00:44:42,885
Pretty graphic testimony.
707
00:44:42,972 --> 00:44:44,712
Heh I've heard worse.
708
00:44:44,807 --> 00:44:47,469
These witnesses are really brave
to come forward like that.
709
00:44:47,560 --> 00:44:49,300
What, those mutts? Are you kidding?
710
00:44:49,395 --> 00:44:50,931
They get a great deal.
711
00:44:51,022 --> 00:44:53,855
New name, new city, new house.
712
00:44:53,941 --> 00:44:55,806
All paid for by uncle Sam.
713
00:44:55,902 --> 00:44:58,143
Heh. It should happen to me.
714
00:44:58,237 --> 00:45:01,525
So anybody who gave evidence would have
that kind of protection?
715
00:45:01,616 --> 00:45:03,652
Anybody who turns in rusty...
716
00:45:03,743 --> 00:45:05,404
Hey, delahanty.
717
00:45:06,913 --> 00:45:09,074
Don't be telling tales out of school.
718
00:45:09,165 --> 00:45:13,408
Hey, vesey, can't I talk to a pretty lady
without your butting in?
719
00:45:13,502 --> 00:45:16,960
Fraternizing with the jury
is against the constitution.
720
00:45:17,048 --> 00:45:18,379
Keep an open mind.
721
00:45:20,134 --> 00:45:21,465
That's the American way.
722
00:45:24,222 --> 00:45:25,837
Who's he?
723
00:45:25,932 --> 00:45:28,423
Tommy vesey, ex-cop.
724
00:45:28,517 --> 00:45:31,429
Big hero on the homicide squad. Heh.
725
00:45:32,688 --> 00:45:35,395
You better get your coffee, doll.
We're back in five minutes.
726
00:45:45,993 --> 00:45:46,993
Hi
727
00:45:48,663 --> 00:45:51,120
Why are you going around behind my back?
728
00:45:51,207 --> 00:45:52,913
I'm trying to save your life.
729
00:45:53,000 --> 00:45:56,083
Like you saved those four cops in the
hotel? Like you saved limpy DeMarco?
730
00:45:56,170 --> 00:45:57,501
I had nothing to do with that.
731
00:45:58,422 --> 00:46:00,003
Why should I believe you?
732
00:46:00,091 --> 00:46:03,333
- You'd do anything for pirone.
- I couldn't care less about pirone.
733
00:46:03,427 --> 00:46:05,839
He buys it, I find some another geek
to do errands for.
734
00:46:05,930 --> 00:46:07,591
That has nothing to do with this.
735
00:46:07,682 --> 00:46:08,842
Oh, yeah.
736
00:46:08,933 --> 00:46:10,719
I forgot. This is all for me.
737
00:46:15,523 --> 00:46:16,603
You don't buy me, fine.
738
00:46:16,691 --> 00:46:19,774
You can believe this, that man is
nervous enough about you as it is.
739
00:46:19,860 --> 00:46:22,476
If he finds out you've been making moves,
he'll freak.
740
00:46:22,571 --> 00:46:25,404
He'll start killing.
That's the way he solves his problems.
741
00:46:25,491 --> 00:46:28,028
They'll catch him. He
won't get away with it.
742
00:46:28,119 --> 00:46:30,360
The name of the game, Valerie,
743
00:46:30,454 --> 00:46:32,035
is hot who dies
744
00:46:33,207 --> 00:46:35,994
but who dies first.
745
00:46:37,295 --> 00:46:38,956
That'll be your boy.
746
00:46:42,174 --> 00:46:44,381
You're boxed. You got nowhere to go.
747
00:46:44,468 --> 00:46:46,504
You gotta stay with the program.
748
00:46:48,389 --> 00:46:50,300
You cannot jump off now.
749
00:46:58,983 --> 00:47:00,263
Verona:
Rusty hated Matty Russell
750
00:47:00,318 --> 00:47:04,027
because he wouldn't kick back
on the union contracts.
751
00:47:04,113 --> 00:47:06,445
So we took him up to rusty's place
up into the woods.
752
00:47:06,949 --> 00:47:08,280
We staked him to a tree
753
00:47:08,367 --> 00:47:10,699
and then shot him in the knees.
754
00:47:10,786 --> 00:47:13,493
Rusty began shooting him in the groin
755
00:47:13,581 --> 00:47:14,696
and in the, um...
756
00:47:15,791 --> 00:47:17,531
Uh, the testicles.
757
00:47:17,626 --> 00:47:21,335
I said, "for chrissake,
rusty, finish him oft."
758
00:47:21,422 --> 00:47:23,583
He said, "no, I want him to beg.
759
00:47:24,133 --> 00:47:26,590
I want him to beg for me to kill him.
760
00:47:26,677 --> 00:47:29,009
So I could shoot him in the balls again.”
761
00:47:31,223 --> 00:47:32,884
You're a liar, right, Mr. verona?
762
00:47:34,602 --> 00:47:35,637
I tell lies.
763
00:47:36,645 --> 00:47:39,352
You're a murderer too, isn't that right?
764
00:47:39,440 --> 00:47:43,353
I kill guys who would've killed me
if the shoe was on the other foot.
765
00:47:43,944 --> 00:47:45,855
You're a lying, thieving murderer
766
00:47:45,946 --> 00:47:47,106
by your own admission.
767
00:47:48,157 --> 00:47:52,070
Do you really expect this jury
to believe anything you have to say?
768
00:47:52,161 --> 00:47:55,403
I'm not asking them to believe nothing.
It's the truth.
769
00:47:55,498 --> 00:47:56,533
The truth?
770
00:47:57,875 --> 00:48:01,117
And just what are you getting
for this sudden attack of truthfulness?
771
00:48:02,880 --> 00:48:05,292
What kind of deal
have you made with Mr. Graham?
772
00:48:07,802 --> 00:48:09,042
No deal
773
00:48:09,136 --> 00:48:10,296
greco: No deal?
774
00:48:11,889 --> 00:48:14,926
You mean Mr. Graham is
not going to reward you
775
00:48:15,017 --> 00:48:17,258
for sending this innocent man to jail?
776
00:48:18,687 --> 00:48:20,803
He's not going to give me nothing.
777
00:48:20,898 --> 00:48:23,480
- How could he do that?
- I don't know. I don't know.
778
00:48:23,567 --> 00:48:24,807
Rusty, that wasn't my fault.
779
00:48:24,902 --> 00:48:25,982
(Arab the car.
780
00:48:38,499 --> 00:48:40,740
Johnny red sure put on
a show in there today.
781
00:48:42,211 --> 00:48:45,078
I loved that part about shooting the guy
in the nuts.
782
00:48:45,172 --> 00:48:48,539
Our girlfriend isn't paying
a whole lot of attention today, is she?
783
00:48:48,634 --> 00:48:49,634
Vesey: She's all right.
784
00:48:50,886 --> 00:48:52,672
I had a little talk with her just now.
785
00:48:52,763 --> 00:48:53,763
Did anybody see you?
786
00:48:57,810 --> 00:48:58,810
Don't worry.
787
00:48:58,894 --> 00:49:01,681
I'm looking to spend the next 50 years
of my life in a sardine can.
788
00:49:01,772 --> 00:49:05,435
- Did he just tell me not to worry?
- Hey. You know, it is me and Valerie, right?
789
00:49:05,526 --> 00:49:08,893
Heh, heh. We're gonna save your ass.
790
00:49:08,988 --> 00:49:10,228
Just hope you appreciate it.
791
00:49:14,160 --> 00:49:15,775
Lyons: Dan.
792
00:49:15,870 --> 00:49:18,327
We are losing one of our ladies.
793
00:49:20,416 --> 00:49:22,372
- What happened?
- Got hysterical at the break.
794
00:49:22,460 --> 00:49:25,452
She was having nightmares about pirone.
Said she wanted off the jury.
795
00:49:25,546 --> 00:49:27,161
Shit. Where is she?
796
00:49:27,256 --> 00:49:30,293
She's passed out in the bathroom
on the third floor.
797
00:49:32,011 --> 00:49:33,717
Shh.
798
00:49:33,804 --> 00:49:36,887
There's a room with a big couch.
You can lay down and put your feet up.
799
00:49:36,974 --> 00:49:38,555
No, I don't wanna lay down. I'm okay.
800
00:49:38,642 --> 00:49:39,882
- I am okay.
- Okay.
801
00:49:39,977 --> 00:49:41,717
Camille.
802
00:49:41,812 --> 00:49:43,973
I cannot afford to lose you, babe.
803
00:49:45,065 --> 00:49:47,477
I got the background on
two alternates jurors.
804
00:49:47,568 --> 00:49:48,568
Forget it.
805
00:49:48,611 --> 00:49:51,694
Let's ask the judge if he'll offer
the jurors 24-hour protection.
806
00:49:51,780 --> 00:49:53,987
Let's see if Camille will go for that.
807
00:49:54,074 --> 00:49:55,405
Wanna play it big in the media?
808
00:49:55,493 --> 00:49:56,824
Yeah leak it
809
00:49:56,911 --> 00:49:59,698
hint about threats to unnamed jurors,
et cetera, et cetera.
810
00:49:59,788 --> 00:50:01,073
Okay.
811
00:50:01,165 --> 00:50:02,725
- Come on. All right.
Camille: I'm okay.
812
00:50:02,750 --> 00:50:06,163
That'll lead the 7:00 news. Ha, ha.
813
00:50:06,253 --> 00:50:08,619
Officer:
You can go downstairs. Come on.
814
00:50:08,714 --> 00:50:11,251
Cop:
Hey, Jimmy, you want a slice?
815
00:50:11,342 --> 00:50:12,878
- Thanks.
- Hey, that's mine.
816
00:50:12,968 --> 00:50:13,968
Hey, come on.
817
00:50:14,053 --> 00:50:16,294
Two cops outside my door.
818
00:50:16,388 --> 00:50:17,388
What a luxury.
819
00:50:17,431 --> 00:50:20,138
Jane: It's the minimum requirement for life
in a big city.
820
00:50:21,143 --> 00:50:22,508
I did get a little nervous
821
00:50:22,603 --> 00:50:25,185
when they said we should
report anything suspicious.
822
00:50:26,232 --> 00:50:28,348
Have you noticed anything?
823
00:50:28,442 --> 00:50:29,682
Not a thing.
824
00:50:59,348 --> 00:51:01,054
Ah-ah-ah.
825
00:51:02,476 --> 00:51:04,012
Are you gonna scream?
826
00:51:06,021 --> 00:51:07,352
No?
827
00:51:14,238 --> 00:51:15,978
How'd you get in here?
828
00:51:16,073 --> 00:51:17,108
I go where I want.
829
00:51:17,199 --> 00:51:18,655
But the police are out front.
830
00:51:18,742 --> 00:51:21,529
Honey, these police are nothing
but the undertakers.
831
00:51:22,997 --> 00:51:24,578
They show up to move your body.
832
00:51:25,833 --> 00:51:27,573
Didn't I walk right by them?
833
00:51:27,668 --> 00:51:31,707
I could kill you right now and I'll
walk out of here like nothing happened.
834
00:51:31,797 --> 00:51:33,162
I guess you could.
835
00:51:34,508 --> 00:51:36,840
That is the last thing that I wanna do.
836
00:51:44,893 --> 00:51:46,258
Are we partners?
837
00:51:48,439 --> 00:51:49,724
I guess we are.
838
00:51:49,815 --> 00:51:51,180
(00d.
839
00:51:53,110 --> 00:51:54,975
Let's get off this gruesome subject.
840
00:51:57,573 --> 00:51:59,063
I looked around your place.
841
00:52:01,327 --> 00:52:03,238
You got a lot of nice old stuff here.
842
00:52:05,664 --> 00:52:07,780
I collect things from the '40s and '50s.
843
00:52:07,875 --> 00:52:10,207
You're an old-fashioned person. I see that.
844
00:52:10,294 --> 00:52:11,830
That's nice. Just like me.
845
00:52:15,841 --> 00:52:17,797
I ife made sense
846
00:52:17,885 --> 00:52:19,216
in the old days, huh?
847
00:52:20,262 --> 00:52:22,924
Take a man in my position.
He'd never go to trial.
848
00:52:24,058 --> 00:52:26,800
Men like me, we paid for our respect.
849
00:52:26,894 --> 00:52:27,894
Right?
850
00:52:29,104 --> 00:52:30,104
And we got it.
851
00:52:32,066 --> 00:52:33,146
The good old days.
852
00:52:34,151 --> 00:52:36,688
You think what you want,
but there was peace,
853
00:52:36,779 --> 00:52:38,770
there was quiet when
people like me ran things.
854
00:52:38,864 --> 00:52:42,356
Women and children like you,
you were safe on the streets.
855
00:52:42,451 --> 00:52:44,658
Do you know why? We did business.
856
00:52:44,745 --> 00:52:48,112
You could lower your prices
and drive out your competition here.
857
00:52:48,207 --> 00:52:49,743
I kill the guys who get in my way.
858
00:52:50,501 --> 00:52:51,581
You admit it?
859
00:52:51,669 --> 00:52:55,662
In your world, people go bankrupt.
In mine, they go to sleep.
860
00:52:56,674 --> 00:53:00,417
Okay, so that's your world.
Why do I have to get mixed up in it?
861
00:53:00,511 --> 00:53:03,002
That's what I'm trying
to put across to you.
862
00:53:04,014 --> 00:53:05,299
Do you think I like this?
863
00:53:08,102 --> 00:53:11,720
Do you honestly believe that I like putting
the arm on a nice lady with a little boy?
864
00:53:12,731 --> 00:53:14,813
Why you doing it, then?
865
00:53:14,900 --> 00:53:16,060
I don't got a choice.
866
00:53:16,151 --> 00:53:18,437
I got a government here, they persecute me.
867
00:53:18,529 --> 00:53:20,895
You know, you got Colombians and Jamaicans
868
00:53:20,989 --> 00:53:23,571
mowing innocent people down there
on the street right now.
869
00:53:23,659 --> 00:53:26,617
Do you think anybody gives a shit
about this? Excuse my language, okay?
870
00:53:26,704 --> 00:53:28,069
They spend millions,
871
00:53:28,163 --> 00:53:30,700
millions, of taxpayers' dollars
872
00:53:30,791 --> 00:53:33,077
trying to crucify here, rusty pirone.
873
00:53:33,168 --> 00:53:35,875
And they write me up on top of that
like I'm some kind of a wheel.
874
00:53:35,963 --> 00:53:37,419
I'm a nothing, do you understand?
875
00:53:37,506 --> 00:53:40,043
I'm a nothing. I'm the boss of no bosses.
876
00:53:40,134 --> 00:53:41,544
I'm not saying I'm an angel,
877
00:53:41,635 --> 00:53:43,876
but I never hurt nobody
didn't come hurt me first.
878
00:53:43,971 --> 00:53:44,801
You'll kill me?
879
00:53:44,888 --> 00:53:46,924
Right, because you could
hurt me tomorrow, honey.
880
00:53:47,015 --> 00:53:48,255
But you're with me now.
881
00:53:50,936 --> 00:53:53,222
And we're gonna do right by each other.
882
00:53:53,313 --> 00:53:54,393
Now, what is this?
883
00:53:55,399 --> 00:53:57,640
You don't think I see”?
You're lovely woman.
884
00:53:59,361 --> 00:54:00,646
I feel for you.
885
00:54:01,697 --> 00:54:03,107
I know, you're going along great,
886
00:54:03,198 --> 00:54:05,780
and all of a sudden,
you're in business with me, right?
887
00:54:05,868 --> 00:54:07,699
You need rusty pirone in your life.
888
00:54:07,786 --> 00:54:09,196
- And he needs me.
- Right.
889
00:54:09,288 --> 00:54:10,869
But you don't got the leverage.
890
00:54:11,582 --> 00:54:14,415
They could put me under 10 tons
of concrete, and I'll reach out.
891
00:54:14,501 --> 00:54:18,085
I kill you, your boy or your father,
what do you do to me?
892
00:54:18,172 --> 00:54:19,172
Nothing.
893
00:54:20,174 --> 00:54:22,631
I have the power here,
do you understand this?
894
00:54:24,553 --> 00:54:26,418
You're a desperado just like me.
895
00:54:26,513 --> 00:54:30,301
So forget these mamalukes out here.
They're not gonna help.
896
00:54:30,392 --> 00:54:31,928
And whatever your father told you,
897
00:54:32,019 --> 00:54:35,603
your mother told you, the
priests, the teachers...
898
00:54:35,689 --> 00:54:36,689
Forget.
899
00:54:37,608 --> 00:54:40,896
Because the only guy you really
gotta worry about now, Valerie...
900
00:54:42,321 --> 00:54:43,321
That's me.
901
00:54:47,326 --> 00:54:49,282
- I'll do what you want.
- Good.
902
00:54:50,287 --> 00:54:51,367
You're a smart qirl.
903
00:55:01,715 --> 00:55:04,001
Well, you like old-fashioned
clothes too, huh?
904
00:55:07,888 --> 00:55:09,378
I sell antique clothing.
905
00:55:09,473 --> 00:55:11,759
This stuff is great.
906
00:55:11,850 --> 00:55:14,432
This reminds me of the
movie stars, right? 1940s.
907
00:55:15,562 --> 00:55:17,803
They had some classy women in those days.
908
00:55:19,149 --> 00:55:21,265
Not like the sluts they
got running around today.
909
00:55:21,360 --> 00:55:23,726
Come here. Put this on for me.
910
00:55:27,658 --> 00:55:28,658
Please.
911
00:56:04,111 --> 00:56:05,851
You should think of me as family.
912
00:56:11,577 --> 00:56:13,989
It's funny, I love old movies.
913
00:56:14,079 --> 00:56:16,661
You know, sometimes I wish
I could go back to the '40s,
914
00:56:16,748 --> 00:56:18,488
just to meet somebody like, uh...
915
00:56:19,585 --> 00:56:20,585
Hey...
916
00:56:23,630 --> 00:56:24,995
These are nice.
917
00:56:25,090 --> 00:56:26,205
They go with that.
918
00:57:01,501 --> 00:57:03,913
You look just like one
of those movie stars.
919
00:57:05,881 --> 00:57:07,166
You're in control
920
00:57:08,342 --> 00:57:09,878
you don't have to prove it.
921
00:57:17,434 --> 00:57:19,265
This would make it official
922
00:57:37,829 --> 00:57:38,829
Right.
923
00:57:38,872 --> 00:57:41,739
- What do we own, a piece of this?
- No, we own the whole thing.
924
00:57:46,338 --> 00:57:48,203
- Are you okay?
- Are you kidding?
925
00:57:49,383 --> 00:57:53,046
I'm the guy who falls into a sewer,
comes out with his pants pressed.
926
00:57:59,810 --> 00:58:00,890
Hey, give me that.
927
00:58:05,107 --> 00:58:06,107
Yup.
928
00:58:08,026 --> 00:58:11,484
There is nothing in the world
like a classy piece of ass.
929
00:58:55,657 --> 00:58:58,148
Sometimes we must use
extraordinary means
930
00:58:58,285 --> 00:59:01,493
to apprehend and convict
a dangerous criminal.
931
00:59:03,498 --> 00:59:07,537
Sometimes we must use the evil elements
of our society
932
00:59:08,628 --> 00:59:12,337
in our battle against the evil
which threatens to overpower us.
933
00:59:15,969 --> 00:59:18,381
Yes, ladies and gentlemen,
934
00:59:18,472 --> 00:59:21,214
we've used crooks to catch a crook.
935
00:59:22,434 --> 00:59:24,049
But only because law-abiding citizens
936
00:59:24,144 --> 00:59:27,227
do not associate with
criminals like rusty pirone.
937
00:59:28,315 --> 00:59:30,931
Yes, we offered certain inducements
to hughie bonner.
938
00:59:32,235 --> 00:59:34,100
But, ladies and gentlemen,
939
00:59:34,196 --> 00:59:37,438
you saw the depth of his hatred
for rusty pirone.
940
00:59:38,825 --> 00:59:40,736
You heard John verona,
941
00:59:40,827 --> 00:59:44,240
Mr. pirone's uncle and closest associate.
942
00:59:44,331 --> 00:59:47,368
You heard him testify to the bestial crimes
943
00:59:47,459 --> 00:59:49,620
they planned and committed together.
944
00:59:51,546 --> 00:59:54,754
John verona asked for
and received nothing from us.
945
00:59:55,884 --> 00:59:58,466
He's a man who simply wishes
to purge his soul,
946
00:59:58,553 --> 00:59:59,884
to restore his honor
947
01:00:00,639 --> 01:00:02,254
and the honor of his family.
948
01:00:19,699 --> 01:00:24,113
I think we should begin with a quick vote.
949
01:00:25,413 --> 01:00:27,028
I loved it. He had them right here!
950
01:00:27,124 --> 01:00:29,456
I was waiting for that old
broad to stand up and salute.
951
01:00:29,543 --> 01:00:32,501
Was that a smattering of applause I heard
at the end of your summation?
952
01:00:32,587 --> 01:00:34,452
Must've been my mother.
953
01:00:34,548 --> 01:00:36,834
I couldn't believe greco's
persecution line.
954
01:00:36,925 --> 01:00:38,836
Nobody's gonna buy that crap.
955
01:00:45,475 --> 01:00:47,636
Looks like we're gonna
make it home tonight, bro.
956
01:01:13,920 --> 01:01:15,660
We could've gone across the street.
957
01:01:18,175 --> 01:01:19,631
We could've gone to the moon.
958
01:01:28,101 --> 01:01:29,682
Look, Mrs. alston.
959
01:01:29,769 --> 01:01:33,011
It's 11 for and one against.
960
01:01:33,106 --> 01:01:36,189
Now, don't you have any respect
for our opinions?
961
01:01:37,194 --> 01:01:38,684
It's not a matter of respect.
962
01:01:38,778 --> 01:01:41,440
I just don't think they proved their case.
963
01:01:41,531 --> 01:01:44,819
Jurors: Ugh!
- You keep saying that over and over again.
964
01:01:44,910 --> 01:01:47,492
What do you want?
God to come down and tell you he's guilty?
965
01:01:47,579 --> 01:01:48,785
Don't browbeat her, Rafael.
966
01:01:48,872 --> 01:01:51,329
For chrissake,
after all the testimony we've heard?
967
01:01:51,416 --> 01:01:54,533
- Even his uncle thinks he's a murderer.
Paul: His uncle made a deal
968
01:01:54,628 --> 01:01:56,914
you said you have a real problem
with the evidence,
969
01:01:57,005 --> 01:01:59,462
but this is what you get in every trial
of this nature.
970
01:01:59,549 --> 01:02:02,416
What is it”? Photographs
of pirone with some men?
971
01:02:02,510 --> 01:02:04,501
Each of whom ended up dead!
972
01:02:04,596 --> 01:02:06,211
Doesn't mean he killed them.
973
01:02:06,306 --> 01:02:09,298
Neither do video tapes of pirone talking
to these so-called assassins.
974
01:02:09,392 --> 01:02:11,474
There's nothing so-called about them.
975
01:02:11,561 --> 01:02:13,927
They're all convicted murderers, Mrs.
Alston.
976
01:02:14,022 --> 01:02:15,728
How many times do I have to tell you?
977
01:02:15,815 --> 01:02:18,181
My name is not Mrs. alston.
978
01:02:20,111 --> 01:02:21,726
Pirone:
Hey, you want a drink, Tommy?
979
01:02:24,366 --> 01:02:26,027
Go ask Benny in the back.
980
01:02:28,995 --> 01:02:30,701
No
981
01:02:30,789 --> 01:02:33,872
I like a little piano music when I drink.
982
01:02:33,959 --> 01:02:37,577
Not a bunch of old men
clicking bocce balls.
983
01:02:41,967 --> 01:02:43,582
Aha.
984
01:02:51,184 --> 01:02:52,390
Hello?
985
01:02:56,481 --> 01:02:57,516
Where?
986
01:03:00,610 --> 01:03:01,645
Okay.
987
01:03:06,449 --> 01:03:09,282
Your jury has checked into
a hotel for the night.
988
01:03:10,370 --> 01:03:12,907
Why can't they make up their fucking mind?
989
01:03:12,998 --> 01:03:15,614
The more time they spend,
the better off you are.
990
01:03:18,837 --> 01:03:21,294
Probably trying to wear down
your girlfriend, rusty.
991
01:03:21,798 --> 01:03:23,129
I guess you could forget that.
992
01:03:24,592 --> 01:03:27,334
Because my lady is gonna stand up for me
all the way.
993
01:03:32,058 --> 01:03:33,423
You don't understand, Paul.
994
01:03:33,518 --> 01:03:35,634
Look, I've marched for a
million different causes,
995
01:03:35,729 --> 01:03:37,936
and I believe
in a defendant's constitutional rights,
996
01:03:38,023 --> 01:03:41,436
but in this case I really feel
that pirone's gotten a fair trial.
997
01:03:46,698 --> 01:03:52,068
Paul, I cannot vote to convict this man.
998
01:03:55,123 --> 01:03:57,079
Okay, Valerie, I respect your position.
999
01:03:59,336 --> 01:04:00,336
Actually...
1000
01:04:01,546 --> 01:04:03,537
You're beginning to make me feel like...
1001
01:04:05,258 --> 01:04:06,919
I'm compromising my principles.
1002
01:04:32,410 --> 01:04:35,152
Elliot:
This is not a constitutional issue.
1003
01:04:35,246 --> 01:04:36,246
Valerie: Yes, it is.
1004
01:04:36,289 --> 01:04:39,281
The man is being tried on the basis
of his reputation,
1005
01:04:39,376 --> 01:04:43,039
his notoriety, his prior convictions,
everything but the evidence.
1006
01:04:43,129 --> 01:04:45,336
Simply not true. There's tons of evidence.
1007
01:04:45,423 --> 01:04:47,163
- All of it tainted.
- How can you say that?
1008
01:04:47,258 --> 01:04:49,214
Because if they had any one of us on trial,
1009
01:04:49,302 --> 01:04:51,042
they wouldn't be able to use the hearsay,
1010
01:04:51,137 --> 01:04:54,220
they wouldn't be able to use the
unconstitutionally obtained surveillance.
1011
01:04:54,307 --> 01:04:56,889
It was not unconstitutionally obtained.
1012
01:04:56,976 --> 01:04:58,967
Can I say something?
1013
01:04:59,062 --> 01:05:02,395
People like rusty pirone were not around
when the constitution was written.
1014
01:05:02,482 --> 01:05:04,063
- Irrelevant.
- Would you let him speak?
1015
01:05:04,150 --> 01:05:08,063
Let me finish. This is a man who has as
much power as the government in some ways.
1016
01:05:08,154 --> 01:05:09,610
He has millions of dollars.
1017
01:05:09,697 --> 01:05:11,187
He has sources of information.
1018
01:05:11,282 --> 01:05:14,365
That does not mean we should deny him
his constitutional rights.
1019
01:05:14,452 --> 01:05:16,067
- I have to agree with that.
- Oh, great.
1020
01:05:16,162 --> 01:05:18,824
- Now you're on her side.
- I just like that part of her argument.
1021
01:05:18,915 --> 01:05:21,702
- I know what part of her you like.
- That's completely out of line...
1022
01:05:21,793 --> 01:05:23,624
Hey, you guys!
1023
01:05:23,711 --> 01:05:26,453
You wanna get into a pissing contest,
1024
01:05:26,548 --> 01:05:29,460
or you wanna resolve this?
1025
01:05:29,551 --> 01:05:30,551
Woman: Right.
1026
01:05:32,429 --> 01:05:33,429
Jane: Paul, Paul...
1027
01:05:33,471 --> 01:05:35,302
That guy's been on my case from day one.
1028
01:05:35,390 --> 01:05:37,551
Albert:
Let me get this straight, Valerie.
1029
01:05:37,642 --> 01:05:40,600
You are convinced that
pirone is guilty, right?
1030
01:05:43,022 --> 01:05:45,604
No, I'm not, actually.
You're not?
1031
01:05:47,527 --> 01:05:48,892
He could've been set up.
1032
01:05:48,987 --> 01:05:53,230
People in this country have been wrongfully
accused before, haven't they, Albert?
1033
01:05:54,033 --> 01:05:55,113
That's true.
1034
01:05:56,953 --> 01:05:59,535
Listen, I don't care about rusty pirone.
1035
01:05:59,622 --> 01:06:01,487
I care about myself.
1036
01:06:01,583 --> 01:06:04,040
What if the government
gets a vendetta against me,
1037
01:06:04,127 --> 01:06:05,663
or any one of us?
1038
01:06:05,753 --> 01:06:08,369
Will some other jury allow their use
of trumped-up evidence?
1039
01:06:08,465 --> 01:06:10,456
Will they allow Graham to crucify us?
1040
01:06:10,550 --> 01:06:13,007
That's the most blatant piece of sophistry
I've ever heard.
1041
01:06:13,094 --> 01:06:14,630
There's no need to get personal.
1042
01:06:14,721 --> 01:06:16,882
Duffy:
This constitutional thing is a red herring!
1043
01:06:16,973 --> 01:06:19,589
Elliot: Rusty pirone is a mad dog!
He has no rights!
1044
01:06:19,684 --> 01:06:21,766
We can't get into that kind of thinking.
1045
01:06:21,853 --> 01:06:24,720
Come on, people, this has nothing to do
with the constitution,
1046
01:06:24,814 --> 01:06:26,679
which none of us knows
anything about anyway!
1047
01:06:26,774 --> 01:06:28,230
Speak for yourself, Elliot.
1048
01:06:28,318 --> 01:06:30,183
Please, Paul.
1049
01:06:30,278 --> 01:06:31,734
I think this is more basic.
1050
01:06:33,323 --> 01:06:35,029
You find pirone attractive, don't you?
1051
01:06:35,116 --> 01:06:37,698
Woman: Oh, no, not that.
1052
01:06:37,785 --> 01:06:39,150
That's great. Just great.
1053
01:06:39,245 --> 01:06:44,114
No, no, no. All that crude, evil power? I bet
you like that. I bet it really turns you on.
1054
01:06:44,209 --> 01:06:47,827
You're a sick bastard, you know that? That's
disgusting. And I'm not going to tolerate it!
1055
01:06:47,921 --> 01:06:51,254
Why do you think they allowed
so many women on the jury?
1056
01:06:51,341 --> 01:06:55,334
Because they know pirone's got this
cheap vulgar sex appeal that women go for.
1057
01:06:55,929 --> 01:06:58,295
It seems more likely you would go for that.
1058
01:06:59,098 --> 01:07:02,511
Wrong, dear. I have better taste.
1059
01:07:02,602 --> 01:07:04,968
Now, you're all going off on tangents here.
1060
01:07:05,063 --> 01:07:06,348
And you're not?
1061
01:07:06,439 --> 01:07:09,021
You started this
with your stupid accusations against me.
1062
01:07:09,108 --> 01:07:12,817
- Don't call me stupid, pal!
Paul: Get your finger out of my face!
1063
01:07:14,072 --> 01:07:17,314
Duffy:
Let's... let's get back to basics.
1064
01:07:17,408 --> 01:07:20,525
Mrs alston refuses to deal with the facts.
1065
01:07:20,620 --> 01:07:23,140
Paul: Excuse me, but her point is
that they're not facts at all.
1066
01:07:23,164 --> 01:07:27,328
Jane: And for the 99th time,
her name is not Mrs. alston.
1067
01:07:28,086 --> 01:07:31,954
But we're hardly into the second day, your
honor. Pulling the plug would be premature.
1068
01:07:33,800 --> 01:07:36,041
Can you at least give them a Murphy charge?
1069
01:07:36,135 --> 01:07:37,716
Send them back?
1070
01:07:37,804 --> 01:07:40,716
In most cases I would,
but this is different.
1071
01:07:42,559 --> 01:07:45,221
I've spoken to the four jurors myself.
1072
01:07:47,313 --> 01:07:48,769
There are four for acquittal?
1073
01:07:48,856 --> 01:07:53,395
The deliberations seem to have gone down
a side road of governmental misconduct.
1074
01:07:55,863 --> 01:07:57,023
Misconduct?
1075
01:07:57,115 --> 01:08:00,232
I want to congratulate you, your honor,
1076
01:08:00,326 --> 01:08:02,658
for your fair and impartial handling
of this trial
1077
01:08:05,081 --> 01:08:06,241
all rise.
1078
01:08:16,759 --> 01:08:17,759
Be seated.
1079
01:08:25,935 --> 01:08:29,678
I understand you have worked hard and long
1080
01:08:30,732 --> 01:08:33,815
and were not able to reach a verdict.
1081
01:08:33,901 --> 01:08:35,687
I thank you for your efforts,
1082
01:08:36,779 --> 01:08:40,021
but I am sorry they did not bear fruit.
1083
01:08:42,160 --> 01:08:44,196
Jury is excused.
1084
01:09:01,971 --> 01:09:04,633
Lyons: We had a strong case.
A strong presentation.
1085
01:09:04,724 --> 01:09:07,136
The jury got sidetracked. It happens.
1086
01:09:07,226 --> 01:09:09,683
- We'll get another shot.
- Mm_
1087
01:09:09,771 --> 01:09:11,227
Only this time, the spin is,
1088
01:09:11,314 --> 01:09:14,522
the jury let themselves get hoaxed
by this constitutional thing,
1089
01:09:14,609 --> 01:09:16,019
and it shouldn't happen again.
1090
01:09:16,110 --> 01:09:17,190
Good evening, folks.
1091
01:09:17,278 --> 01:09:18,278
Excuse me.
1092
01:09:18,363 --> 01:09:20,820
- What's this?
- Champagne.
1093
01:09:20,907 --> 01:09:22,772
Compliments of Mr. pirone.
1094
01:09:24,285 --> 01:09:25,491
Prick.
1095
01:09:25,578 --> 01:09:27,660
He's not going to drink champagne
in my face.
1096
01:09:27,747 --> 01:09:29,078
Dan, Dan!
1097
01:09:30,124 --> 01:09:33,457
Dan, what are you doing?
“Talk to him.
1098
01:09:33,544 --> 01:09:35,284
Lyons: Dan please.
1099
01:09:40,927 --> 01:09:42,212
Salud, asshole!
1100
01:09:45,390 --> 01:09:48,882
You know, this is the kind of class move
I should've expected from you.
1101
01:09:48,976 --> 01:09:50,512
This is my joint, pirone.
1102
01:09:50,603 --> 01:09:53,140
You wanna celebrate?
You go to one of your fucking rat holes.
1103
01:09:53,231 --> 01:09:55,142
Yeah? You gonna throw me out?
1104
01:09:55,233 --> 01:09:56,814
I'm not scared of you, pirone.
1105
01:09:56,901 --> 01:09:58,266
I grew up with scum like you.
1106
01:09:58,361 --> 01:10:00,647
No, you grew up with me,
you wouldn't have grown up.
1107
01:10:00,738 --> 01:10:02,774
Rusty, back off. Who cares”?
He means nothing.
1108
01:10:02,865 --> 01:10:05,277
I'm not finished with you, pirone.
1109
01:10:05,368 --> 01:10:06,858
I'm gonna put you away.
1110
01:10:06,953 --> 01:10:09,194
Even when you're dead,
I'll come spit on your grave.
1111
01:10:09,288 --> 01:10:11,279
Spit on me now.
1112
01:10:11,374 --> 01:10:13,080
Man: Relax get him out of here
1113
01:10:13,167 --> 01:10:16,079
- come on, spit. Spit.
Man: Get him out of here.
1114
01:10:18,256 --> 01:10:19,416
I'm gonna put you away.
1115
01:10:24,262 --> 01:10:28,346
Thank god for the constitution, huh?
Protect me from opportunists like you.
1116
01:10:28,433 --> 01:10:31,550
Protect all of us from
opportunists like you.
1117
01:10:53,374 --> 01:10:54,955
Vesey:
I'm proud of you, Valerie.
1118
01:10:56,711 --> 01:10:57,871
Thanks for nothing.
1119
01:11:00,715 --> 01:11:02,580
I'm free now, right?
1120
01:11:02,675 --> 01:11:05,166
Free as a bird.
1121
01:11:05,261 --> 01:11:07,377
And I never have to see any of you again.
1122
01:11:08,389 --> 01:11:10,050
We're out of your life forever.
1123
01:11:14,145 --> 01:11:15,510
Watch out, mom!
1124
01:11:18,357 --> 01:11:19,767
Yes! Yeah
1125
01:11:19,859 --> 01:11:21,645
see”? I play every day.
1126
01:11:21,736 --> 01:11:23,522
And my game's gotten better.
1127
01:11:24,363 --> 01:11:26,274
That's why I want you to stay.
1128
01:11:26,365 --> 01:11:27,525
Robbie: Oh, nice shot!
1129
01:11:27,617 --> 01:11:29,983
You'll be slam-dunking by spring break.
1130
01:11:31,496 --> 01:11:33,327
We moving here for good, mom?
1131
01:11:35,541 --> 01:11:37,077
I miss my friends.
1132
01:11:37,835 --> 01:11:39,996
You'd make new ones. You already have.
1133
01:11:40,087 --> 01:11:42,419
Mom, are you okay?
1134
01:11:44,759 --> 01:11:46,044
I'm fine.
1135
01:11:48,262 --> 01:11:49,547
I couldn't be better.
1136
01:11:50,848 --> 01:11:52,463
Everything is just fine.
1137
01:12:06,823 --> 01:12:08,609
Don't say I never gave you nothing.
1138
01:12:11,160 --> 01:12:13,492
I thought I was through with you people.
1139
01:12:13,579 --> 01:12:15,240
Consider this as a house call.
1140
01:12:20,586 --> 01:12:22,577
I know you've got...
1141
01:12:22,672 --> 01:12:26,585
That empty, hopeless, sick feeling.
1142
01:12:29,178 --> 01:12:32,090
And nobody in the world
you can talk to about it.
1143
01:12:36,894 --> 01:12:38,225
Except me.
1144
01:13:06,340 --> 01:13:07,340
What?
1145
01:13:08,968 --> 01:13:11,175
Have you been thinking
about going to Graham?
1146
01:13:12,013 --> 01:13:13,469
You expect me to tell you?
1147
01:13:14,056 --> 01:13:15,056
Don't do it.
1148
01:13:16,642 --> 01:13:19,258
Confession will not be good for your soul.
1149
01:13:19,896 --> 01:13:22,262
Anyway, you got nothing to be ashamed of.
1150
01:13:23,983 --> 01:13:25,189
You don't think so?
1151
01:13:27,153 --> 01:13:28,233
I let a murderer go.
1152
01:13:28,779 --> 01:13:30,815
You saved your kid's life.
1153
01:13:32,992 --> 01:13:34,698
Nobody can blame you for that.
1154
01:13:36,871 --> 01:13:37,906
When he kills again?
1155
01:13:37,997 --> 01:13:40,079
It won't be nobody you'd have for dinner.
1156
01:13:46,839 --> 01:13:47,839
I ook.
1157
01:13:49,675 --> 01:13:53,213
Rusty pirone is racing to the cemetery.
1158
01:13:54,597 --> 01:13:58,681
All you did was give him some time
to catch his breath.
1159
01:13:59,310 --> 01:14:01,722
You did your thing. Now you walk away.
1160
01:14:03,105 --> 01:14:04,390
It's not that easy.
1161
01:14:04,482 --> 01:14:06,643
Something happened to me in that jury room.
1162
01:14:08,527 --> 01:14:10,358
I lied to people.
1163
01:14:10,446 --> 01:14:12,311
I used them.
1164
01:14:12,406 --> 01:14:14,442
I played on their weakness.
1165
01:14:14,533 --> 01:14:17,741
Flirted when I had to, played the martyr,
the weak little woman.
1166
01:14:17,828 --> 01:14:19,193
It's over.
1167
01:14:20,998 --> 01:14:23,114
Everything's back to normal.
1168
01:14:23,209 --> 01:14:24,824
No, it's not.
1169
01:14:30,967 --> 01:14:32,298
I'll never be the same.
1170
01:14:33,386 --> 01:14:35,092
You changed me, vesey.
1171
01:14:38,808 --> 01:14:42,517
It was a question of due process
and constitutional rights.
1172
01:14:42,603 --> 01:14:45,094
Valerie alston really put it
into perspective for me.
1173
01:14:45,189 --> 01:14:48,807
You should have seen the way
they jumped on Valerie alston.
1174
01:14:48,901 --> 01:14:53,270
They simply would not allow a woman
to express a dissenting opinion. Heh.
1175
01:14:54,949 --> 01:14:57,190
That woman is to blame,
1176
01:14:57,284 --> 01:14:59,775
100 percent.
1177
01:14:59,870 --> 01:15:04,034
She's typical of what's going on
in this country today.
1178
01:15:06,419 --> 01:15:10,162
Valerie alston,
Valerie alston, space cadet.
1179
01:15:10,256 --> 01:15:11,871
But she took over in the jury room.
1180
01:15:11,966 --> 01:15:13,957
In the early voting, she
was the only holdout.
1181
01:15:14,051 --> 01:15:16,383
Which means she came on the floor
with her mind made up.
1182
01:15:16,470 --> 01:15:19,678
- We thought we had her in our pocket.
- You think she had a hidden agenda?
1183
01:15:19,765 --> 01:15:21,301
You checked her background.
1184
01:15:21,392 --> 01:15:23,804
Any criminal history?
Mob connections? Radical politics?
1185
01:15:23,894 --> 01:15:25,475
Boyle:
She's a sweetheart of sigma chi.
1186
01:15:25,563 --> 01:15:28,805
Did she exhibit any odd or unusual behavior
during the trial?
1187
01:15:28,899 --> 01:15:29,809
Boyle: Not really.
1188
01:15:29,900 --> 01:15:32,642
She moved her kid up to her father's place
up in the country.
1189
01:15:33,696 --> 01:15:34,936
Took him out of school.
1190
01:15:35,031 --> 01:15:36,987
Like she was scared of something.
1191
01:15:40,369 --> 01:15:42,530
- Can you get in the house?
- Hey, boss, I can't...
1192
01:15:42,621 --> 01:15:45,158
You can't get a search warrant
because she voted against you.
1193
01:15:45,249 --> 01:15:48,082
Yes, I can, if I suspect jury tampering.
1194
01:16:07,563 --> 01:16:09,394
Juror number 4, as I live and breathe.
1195
01:16:10,775 --> 01:16:11,775
Hello.
1196
01:16:12,443 --> 01:16:14,650
Won't you join me, Ms. alston?
1197
01:16:14,737 --> 01:16:17,274
I come from a large family.
I hate to eat alone.
1198
01:16:18,324 --> 01:16:19,439
I'm in kind of a hurry.
1199
01:16:19,533 --> 01:16:23,993
Hey. You ruined my career. The least
you can do is break bread with me.
1200
01:16:29,502 --> 01:16:32,335
Valerie: I'd expect to find you
in more elegant surroundings.
1201
01:16:32,421 --> 01:16:33,706
Graham: This is the new thing,
1202
01:16:33,798 --> 01:16:37,040
according to New York magazine. Yeah.
1203
01:16:37,134 --> 01:16:39,250
Americans are returning
to more traditional values.
1204
01:16:39,345 --> 01:16:42,803
They... they're getting married younger,
they prefer simple food.
1205
01:16:42,890 --> 01:16:44,255
Is your career really over?
1206
01:16:45,101 --> 01:16:46,807
You really sound as if you care.
1207
01:16:50,648 --> 01:16:52,730
Truth is, I, uh...
1208
01:16:52,817 --> 01:16:55,650
I got a personal interest in nailing guys
like rusty pirone.
1209
01:16:56,112 --> 01:16:57,522
What'd he do to you?
1210
01:16:57,613 --> 01:17:01,071
Graham: It's not what he did.
It's what he represents.
1211
01:17:02,409 --> 01:17:03,524
L, um...
1212
01:17:03,619 --> 01:17:05,029
I grew up with these guys.
1213
01:17:06,580 --> 01:17:07,786
I have a friend.
1214
01:17:09,208 --> 01:17:10,789
His father worked in the docks.
1215
01:17:12,044 --> 01:17:15,332
They beat him to death
because he ran for union office.
1216
01:17:15,422 --> 01:17:18,129
And when my friend tried to get even,
his own family...
1217
01:17:20,719 --> 01:17:23,426
His own family told him, "let it go.
1218
01:17:23,514 --> 01:17:27,723
Just let it go. It's better for everybody.
Let your father's death go unpunished."
1219
01:17:29,645 --> 01:17:32,387
That was the old days.
They don't have that kind of power anymore.
1220
01:17:32,481 --> 01:17:34,187
It's true.
1221
01:17:34,275 --> 01:17:36,857
We got pirone on the run.
He's not the man he used to be.
1222
01:17:37,653 --> 01:17:39,609
He's the boss of no bosses.
1223
01:17:40,948 --> 01:17:43,360
Graham: Yeah. And that makes
him even more dangerous.
1224
01:17:43,450 --> 01:17:45,657
He's a con and a rat.
He's got nothing to lose.
1225
01:17:48,414 --> 01:17:49,620
Listen to me, Valerie.
1226
01:17:51,041 --> 01:17:53,077
I know these guys like
to portray themselves
1227
01:17:53,169 --> 01:17:57,082
as romantic desperados
who kill only their own.
1228
01:17:58,215 --> 01:17:59,921
But they prey on innocent people.
1229
01:18:00,009 --> 01:18:03,092
I don't have any illusions about
rusty pirone, believe me.
1230
01:18:03,179 --> 01:18:04,339
Then why did...?
1231
01:18:05,848 --> 01:18:08,555
Pfft never mind.
1232
01:18:08,642 --> 01:18:11,008
You know, I'm sick of
talking about this trial.
1233
01:18:11,103 --> 01:18:12,343
Do you want a coffee?
1234
01:18:13,898 --> 01:18:14,933
Sure.
1235
01:18:39,965 --> 01:18:42,331
Boyle:
Found these in her bedroom trash can.
1236
01:18:42,426 --> 01:18:45,008
Not like the lady to rip
up photos of her son.
1237
01:18:46,055 --> 01:18:48,137
Nah, she wasn't ripping her son.
1238
01:18:49,141 --> 01:18:51,052
Say hello to Teddy parnell.
1239
01:18:51,143 --> 01:18:54,385
He's got three priors for attempted murder,
assault with deadly weapon.
1240
01:18:54,480 --> 01:18:56,562
He does freelance work for pirone.
1241
01:19:15,793 --> 01:19:18,079
I know it's late, but I gotta talk to you.
1242
01:19:18,170 --> 01:19:21,412
Don't tell me, you come from a big family
and hate to sleep alone?
1243
01:19:21,966 --> 01:19:23,831
This isn't a come-on and you know it.
1244
01:19:25,094 --> 01:19:27,551
Could we shed some light on the subject?
1245
01:19:27,638 --> 01:19:30,220
Don't you remember where the light is?
1246
01:19:30,307 --> 01:19:31,638
Oh, I forgot.
1247
01:19:31,725 --> 01:19:35,092
You were experiencing
America's return to traditional values
1248
01:19:35,187 --> 01:19:37,178
while they searched my house.
1249
01:19:37,273 --> 01:19:38,433
You know this guy?
1250
01:19:39,858 --> 01:19:40,938
Only too well.
1251
01:19:43,904 --> 01:19:45,860
I've gotten him out of my life, I hope.
1252
01:19:45,948 --> 01:19:47,358
Graham:
But this guy's a lowlife.
1253
01:19:47,449 --> 01:19:50,612
- He's done time for assault, attempted murder.
- That's nothing.
1254
01:19:50,703 --> 01:19:52,568
You know what his greatest crime is?
1255
01:19:52,663 --> 01:19:53,778
He's a lousy lay.
1256
01:19:54,540 --> 01:19:56,701
Then he expects you to
wait on him hand and foot.
1257
01:19:56,792 --> 01:19:59,659
- Where'd you meet him?
- In a bar on the West Side
1258
01:20:00,671 --> 01:20:04,755
want me to put this on tape so you can play
it back in the privacy of your boudoir?
1259
01:20:05,843 --> 01:20:07,879
You're overselling. It never happened.
1260
01:20:08,554 --> 01:20:09,839
You want a drink, Mr. Graham?
1261
01:20:09,930 --> 01:20:11,215
I'll tell you what happened.
1262
01:20:11,307 --> 01:20:13,093
This guy parnell, he got to you.
1263
01:20:13,183 --> 01:20:16,391
He threatened to kill you and your son
if you didn't vote to acquit pirone.
1264
01:20:16,478 --> 01:20:19,060
Are you a man who blames everybody else
for his failures?
1265
01:20:19,148 --> 01:20:21,605
You should've called immediately.
I could've protected you.
1266
01:20:21,692 --> 01:20:26,106
- This nightmare wouldn't have happened.
- Mr. Graham, I think you've been working too hard.
1267
01:20:26,196 --> 01:20:28,983
- I'm trying to help you.
- Get your hands off me.
1268
01:20:29,074 --> 01:20:30,439
You're a hypocrite.
1269
01:20:30,534 --> 01:20:33,321
You've no right to say that.
You never gave me a chance.
1270
01:20:33,412 --> 01:20:36,870
I can't believe I fell for that
"they killed my best friend's father" line.
1271
01:20:37,624 --> 01:20:38,704
That was the truth.
1272
01:20:38,792 --> 01:20:40,373
Truth?
1273
01:20:40,461 --> 01:20:43,077
Tell me you wouldn't lie,
you wouldn't withhold evidence,
1274
01:20:43,172 --> 01:20:45,629
you wouldn't sacrifice anybody
to get what you want.
1275
01:20:45,716 --> 01:20:49,675
All the saints are in heaven, Valerie. I'm
just trying to put a very bad man in jail.
1276
01:20:49,762 --> 01:20:53,346
And you don't care how you do it.
There's no right or wrong here.
1277
01:20:53,432 --> 01:20:55,718
This is a private war
between you and pirone.
1278
01:20:55,809 --> 01:20:57,845
Okay, it is a vendetta.
1279
01:20:57,936 --> 01:21:02,054
But as long as people like rusty pirone can
make millions off other people's misery,
1280
01:21:02,149 --> 01:21:03,605
as long as he can kill at will,
1281
01:21:03,692 --> 01:21:07,560
as long as he's free to do whatever he feels
like doing anytime, then nobody's safe.
1282
01:21:09,365 --> 01:21:12,448
Yeah, they pay me,
careerist prick that I am, to stop him.
1283
01:21:14,661 --> 01:21:15,867
And I can't do it.
1284
01:21:17,373 --> 01:21:18,954
I can't do it without you.
1285
01:21:22,336 --> 01:21:23,701
There's nothing I can do.
1286
01:21:25,422 --> 01:21:27,879
Then it don't stop there, Valerie.
1287
01:21:27,966 --> 01:21:30,673
The only way I can get pirone
is to get you first, and I will.
1288
01:21:35,224 --> 01:21:38,216
I got strong evidence
that I can easily turn into proof.
1289
01:21:44,483 --> 01:21:45,848
Good night, Mr. Graham.
1290
01:21:45,943 --> 01:21:49,777
You better start thinking about who's gonna
look after your kid when you're in jail.
1291
01:21:59,581 --> 01:22:00,581
Hi, boss.
1292
01:22:07,840 --> 01:22:09,546
Phillie:
So I put a guy outside her house,
1293
01:22:09,633 --> 01:22:12,420
and guess who comes waltzing out
at 1 in the morning?
1294
01:22:12,511 --> 01:22:14,047
Our friend mr Graham.
1295
01:22:15,347 --> 01:22:17,713
He was in and out of there
in less than an hour.
1296
01:22:17,808 --> 01:22:19,048
An hour, huh?
1297
01:22:19,143 --> 01:22:20,883
What is he, a fireman?
1298
01:22:20,978 --> 01:22:24,687
You gotta have a whole night to do justice
to a woman like that, my friend.
1299
01:22:25,691 --> 01:22:27,727
Man: Hey, rusty.
- Hey, how are you?
1300
01:22:27,818 --> 01:22:29,399
- Congratulations.
- Thank you.
1301
01:22:29,486 --> 01:22:31,192
We were rooting for you.
“We were.
1302
01:22:31,280 --> 01:22:35,944
The jury must've got your vibes, honey,
because I am free I'm on the street
1303
01:22:36,034 --> 01:22:37,865
I look great too. Put me in a movie.
1304
01:22:37,953 --> 01:22:40,535
We can do better.
I wanna make a movie about your life.
1305
01:22:40,622 --> 01:22:43,113
About my life? Get out of here.
My life is boring.
1306
01:22:43,208 --> 01:22:45,039
Thank you, though, honey. Boring.
1307
01:22:45,127 --> 01:22:47,493
Listen, put me in a movie,
let me wear my own clothes.
1308
01:22:47,588 --> 01:22:48,748
I'll make you look good.
1309
01:22:54,303 --> 01:22:58,512
You know, if she was sitting there right now,
she'd put every one of these whores to shame.
1310
01:23:00,017 --> 01:23:01,017
You still here?
1311
01:23:03,228 --> 01:23:05,640
Phillie:
All right, no knives, no guns.
1312
01:23:05,731 --> 01:23:07,346
This can't look like a hit.
1313
01:23:07,441 --> 01:23:10,478
Edmund: Chill, Phil, we know
what you're talking about.
1314
01:23:10,569 --> 01:23:13,151
Phillie:
We don't want any fingers pointing our way.
1315
01:23:13,238 --> 01:23:16,947
So you want us to make it
look like a sex crime, phillie?
1316
01:23:17,034 --> 01:23:20,526
You can make it look like
mono-fucking-nucleosis for all I care.
1317
01:23:22,164 --> 01:23:24,997
Will you get your nose
out of that shit and listen to me?
1318
01:23:26,960 --> 01:23:29,372
Keep it down in the
peanut gallery, will you?
1319
01:23:36,553 --> 01:23:37,553
Wanda: Vesey.
1320
01:23:42,226 --> 01:23:43,226
Valerie?
1321
01:23:48,565 --> 01:23:49,565
Shut up.
1322
01:23:54,071 --> 01:23:55,356
Get away from me.
1323
01:23:56,365 --> 01:23:58,151
Mm.
1324
01:23:58,242 --> 01:23:59,322
Come on.
1325
01:24:00,619 --> 01:24:03,861
I'll put on a little white see-through...
1326
01:24:06,375 --> 01:24:08,240
Talk that little-girl talk.
1327
01:24:09,378 --> 01:24:10,788
You'll never know the difference.
1328
01:24:10,879 --> 01:24:13,291
You could never be her.
You wouldn't know how.
1329
01:24:16,760 --> 01:24:19,627
Get away from and keep away from me!
1330
01:24:20,722 --> 01:24:22,337
Wanda: Check it out, vesey.
1331
01:24:23,183 --> 01:24:27,392
Because this is the closest you're ever
gonna get to your beloved Valerie.
1332
01:24:29,940 --> 01:24:32,898
Come on, baby. Hang with your friends.
1333
01:24:34,820 --> 01:24:35,820
We want you.
1334
01:24:46,665 --> 01:24:48,201
Wanda: Oh, excuse me, miss.
1335
01:24:48,292 --> 01:24:50,578
Yeah, I'm looking for this
vintage clothing store.
1336
01:24:52,004 --> 01:24:53,289
Hi
1337
01:25:04,099 --> 01:25:05,339
Help me!
1338
01:25:05,434 --> 01:25:06,640
Help!
1339
01:25:19,197 --> 01:25:20,937
Phillie says take her to the rambles.
1340
01:25:21,033 --> 01:25:24,525
Like somebody grabbed her by her house
and dragged her into the park.
1341
01:25:30,042 --> 01:25:31,248
Help me!
1342
01:25:32,210 --> 01:25:33,620
Help me!
1343
01:25:36,089 --> 01:25:37,420
Somebody!
1344
01:25:39,968 --> 01:25:42,334
Help me! Help!
1345
01:25:42,429 --> 01:25:43,669
Let's go!
1346
01:26:12,501 --> 01:26:14,742
Peek-a-boo! Heh-heh-heh
1347
01:26:14,836 --> 01:26:17,919
no, no. Don't kill me!
1348
01:26:18,006 --> 01:26:19,416
Let me go!
1349
01:26:19,508 --> 01:26:21,624
- Put her down. Let her beg.
Valerie: Don't kill me!
1350
01:26:22,928 --> 01:26:25,294
Oh, shit! Aah!
1351
01:26:31,478 --> 01:26:32,718
Back off, Edmund!
1352
01:26:32,813 --> 01:26:34,895
- Unh!
- Vesey!
1353
01:26:35,899 --> 01:26:37,014
Wanda: Hold it! Hold it!
1354
01:26:47,953 --> 01:26:49,443
Vesey: Okay.
1355
01:26:49,538 --> 01:26:51,119
Okay, Valerie, let's go.
1356
01:26:59,256 --> 01:27:00,996
Vesey: Run. Run.
1357
01:27:56,897 --> 01:27:58,353
Are you hit?
1358
01:27:58,440 --> 01:28:00,146
No
1359
01:28:00,233 --> 01:28:01,348
That's good.
1360
01:28:03,278 --> 01:28:04,278
Let's go.
1361
01:28:16,208 --> 01:28:17,698
You go ahead. I'll follow you.
1362
01:28:27,302 --> 01:28:29,133
I'll call an ambulance. No.
1363
01:28:31,640 --> 01:28:33,926
Later you gotta square it with pirone.
1364
01:28:34,017 --> 01:28:35,097
What do you mean?
1365
01:28:37,562 --> 01:28:39,177
It's gone too far for the cops.
1366
01:28:40,398 --> 01:28:43,060
He'll send a thousand mutts after you.
1367
01:28:43,151 --> 01:28:45,107
You gotta straighten this out yourself.
1368
01:28:45,195 --> 01:28:46,355
How?
1369
01:28:46,446 --> 01:28:49,062
You can push his buttons, you can...
1370
01:28:50,367 --> 01:28:51,982
You can get over on him.
1371
01:28:53,036 --> 01:28:54,867
Just like you did on that jury.
1372
01:28:56,248 --> 01:28:58,284
You saved my life.
1373
01:28:59,626 --> 01:29:01,742
(Set out of here. (Go.
1374
01:29:28,613 --> 01:29:30,023
Valerie: Surprise.
1375
01:29:30,115 --> 01:29:32,731
Oh, the lucky qirl.
1376
01:29:34,202 --> 01:29:35,942
Now, where you calling from?
1377
01:29:36,037 --> 01:29:37,037
A booth.
1378
01:29:39,124 --> 01:29:40,864
I didn't want this number on my record.
1379
01:29:42,210 --> 01:29:44,371
You're a smart qirl.
1380
01:29:44,462 --> 01:29:45,462
Thanks.
1381
01:29:46,464 --> 01:29:47,749
Now, what do I do for you?
1382
01:29:49,009 --> 01:29:51,295
I want to show you that I can be trusted.
1383
01:29:52,470 --> 01:29:54,051
I want to know I can trust you too.
1384
01:29:54,848 --> 01:29:55,848
You know what?
1385
01:29:57,684 --> 01:29:59,174
I think I'm glad you made it.
1386
01:30:02,480 --> 01:30:03,686
Hey, hold it, fellas.
1387
01:30:10,322 --> 01:30:11,482
Got it. Let's move.
1388
01:30:15,243 --> 01:30:18,360
It's getting so not even the bad
guys are safe in central park.
1389
01:30:19,497 --> 01:30:20,497
Graham: Who's that?
1390
01:30:20,540 --> 01:30:21,540
Boyle: Tommy vesey.
1391
01:30:22,167 --> 01:30:24,954
Crooked cop. Drugs, payoffs.
1392
01:30:25,045 --> 01:30:27,787
Ended up doing odd jobs for pirone.
1393
01:30:27,881 --> 01:30:30,543
Yeah, it's a pirone party.
1394
01:30:30,634 --> 01:30:32,716
But where's the host?
1395
01:30:32,802 --> 01:30:34,258
You're gonna love this.
1396
01:30:34,346 --> 01:30:36,507
He ditched a tail on the westside highway.
1397
01:30:36,598 --> 01:30:38,179
The guy could be anywhere.
1398
01:30:50,403 --> 01:30:54,396
Vesey: The name of the game,
Valerie, is not who dies...
1399
01:30:55,450 --> 01:30:58,157
But who dies first.
1400
01:30:58,244 --> 01:31:00,451
That'll be your boy.
1401
01:31:00,538 --> 01:31:05,999
Pirone: Now, whatever your father told you, your
mother told you, the priests, the teachers...
1402
01:31:06,086 --> 01:31:07,747
Forget.
1403
01:31:07,879 --> 01:31:13,419
Because the only guy you really gotta
worry about now, Valerie, that's me.
1404
01:31:56,761 --> 01:31:58,626
You sure you have enough privacy here?
1405
01:31:59,806 --> 01:32:02,422
Lucky I'm a country girl.
I know how to drive these roads.
1406
01:32:03,059 --> 01:32:04,059
Very lucky.
1407
01:32:06,021 --> 01:32:07,431
Very lucky indeed.
1408
01:32:18,533 --> 01:32:19,989
You want a cocktail?
1409
01:32:22,370 --> 01:32:23,485
It's a little early.
1410
01:32:23,580 --> 01:32:25,992
Not for you. You've been up all night.
1411
01:32:27,292 --> 01:32:28,292
True.
1412
01:32:44,267 --> 01:32:45,803
You ever try a yellow parrot?
1413
01:32:48,271 --> 01:32:51,729
Well, here's a drink
you see in all the old movies.
1414
01:32:54,611 --> 01:32:55,976
And may you live a hundred years.
1415
01:33:06,664 --> 01:33:07,664
Sweet
1416
01:33:11,419 --> 01:33:12,955
this where you killed Matty Russell?
1417
01:33:13,046 --> 01:33:16,664
No, no, I sold that joint a long time ago.
This is my private hideaway.
1418
01:33:18,218 --> 01:33:20,300
Nobody knows.
1419
01:33:20,386 --> 01:33:21,626
Nobody but me.
1420
01:33:23,681 --> 01:33:24,841
Why don't you sit down?
1421
01:33:34,818 --> 01:33:35,898
You tried to kill me.
1422
01:33:36,569 --> 01:33:40,107
Yeah, you're my first
failure too, in 20 years.
1423
01:33:40,198 --> 01:33:41,608
Vesey saved me.
1424
01:33:42,283 --> 01:33:43,614
Is he okay?
1425
01:33:45,203 --> 01:33:47,068
He don't owe nobody money no more.
1426
01:33:55,338 --> 01:33:57,579
Took guts for you to come here.
1427
01:33:57,674 --> 01:33:59,335
It's the only thing I could do.
1428
01:34:00,510 --> 01:34:02,466
I have to show you that I can be trusted.
1429
01:34:03,263 --> 01:34:05,299
- I'm not gonna talk.
- No?
1430
01:34:05,390 --> 01:34:07,255
Graham is on your case.
1431
01:34:07,350 --> 01:34:09,807
Now, how do I know
he's not gonna break you down?
1432
01:34:09,894 --> 01:34:12,476
Because there's nothing in it for me.
1433
01:34:12,564 --> 01:34:14,555
Graham can't prove anything without me.
1434
01:34:16,693 --> 01:34:19,184
And I'd be crazy to turn
my life upside down
1435
01:34:19,279 --> 01:34:23,488
to prove a case against a man who has
the power of life and death over me.
1436
01:34:23,575 --> 01:34:25,190
I'm impressed.
1437
01:34:26,536 --> 01:34:27,992
That's a good proposition.
1438
01:34:31,416 --> 01:34:32,622
That's nice.
1439
01:34:39,507 --> 01:34:40,622
Just not good enough.
1440
01:34:42,719 --> 01:34:44,209
What more can I give you?
1441
01:34:46,806 --> 01:34:47,806
Come here.
1442
01:35:05,325 --> 01:35:06,360
That night...
1443
01:35:08,870 --> 01:35:09,870
You liked it?
1444
01:35:12,707 --> 01:35:15,164
- Hmm?
- I liked it.
1445
01:35:15,251 --> 01:35:16,366
Pirone: Yes
1446
01:35:29,515 --> 01:35:31,722
Mm mm.
1447
01:35:31,809 --> 01:35:32,673
Yeah
1448
01:35:32,769 --> 01:35:35,636
you and me start going around,
we'd make all the papers.
1449
01:35:37,232 --> 01:35:38,972
The godfather and the juror.
1450
01:35:40,109 --> 01:35:41,599
Graham would lose his mind.
1451
01:35:45,448 --> 01:35:46,813
I gave you the good news.
1452
01:35:48,034 --> 01:35:49,240
What's the bad news, rusty?
1453
01:35:49,327 --> 01:35:50,692
I don't trust anybody.
1454
01:35:52,288 --> 01:35:54,529
I don't trust the stool
pigeons in my family.
1455
01:35:55,667 --> 01:35:57,328
And my freelancers are dead.
1456
01:35:58,336 --> 01:35:59,746
Even vesey.
1457
01:35:59,837 --> 01:36:03,045
And you're the only one left here
that really knows what the hell went down.
1458
01:36:05,134 --> 01:36:06,294
Now, what would you do?
1459
01:36:09,973 --> 01:36:11,213
You could trust me.
1460
01:36:13,434 --> 01:36:16,176
You know you're the first person in my life
I don't want to hurt?
1461
01:36:17,730 --> 01:36:18,765
Yeah
1462
01:36:26,447 --> 01:36:28,904
I'd be a fool to let you live, right?
1463
01:36:40,003 --> 01:36:41,209
I must be a fool
1464
01:36:49,220 --> 01:36:50,551
Yeah, you die.
1465
01:38:30,822 --> 01:38:32,187
Smart girl.
1466
01:38:36,869 --> 01:38:38,860
Doorman says she came home around 10:00,
1467
01:38:38,955 --> 01:38:41,788
looking good,
like she stayed the night somewhere.
1468
01:38:41,874 --> 01:38:43,114
Any news of pirone?
1469
01:38:44,168 --> 01:38:46,204
Boyle:
He's vanished. Nobody knows where he is.
1470
01:38:46,295 --> 01:38:48,286
I think they clipped him.
1471
01:38:48,381 --> 01:38:51,168
Yeah, that's what that massacre
in the park was about.
1472
01:38:52,718 --> 01:38:55,050
That's great for us. That's great.
1473
01:38:55,138 --> 01:38:58,505
The spin is that the other families
were so worried about our prosecution,
1474
01:38:58,599 --> 01:39:01,090
they killed pirone
to take the heat off their own scams.
1475
01:39:01,185 --> 01:39:02,015
What do you think?
1476
01:39:02,103 --> 01:39:04,094
Valerie isn't a party girl.
She don't stay out.
1477
01:39:04,772 --> 01:39:07,980
You were wrong about Valerie, Dan.
Why can't you admit that?
1478
01:39:08,067 --> 01:39:09,102
She's a ditz.
1479
01:39:09,193 --> 01:39:10,854
She was out of her league on that jury.
1480
01:39:11,529 --> 01:39:15,522
Look, she's got her kid,
and now everything's back to normal.
1481
01:39:15,616 --> 01:39:16,981
Normal? Hey.
1482
01:39:17,076 --> 01:39:20,068
Excuse the language, Eleanor.
You never know about these broads.
1483
01:39:20,163 --> 01:39:21,369
Sometimes the quiet ones...
1484
01:39:21,456 --> 01:39:23,321
You know what I mean.
1485
01:39:23,416 --> 01:39:25,247
Maybe she's got a secret life.
1486
01:39:26,544 --> 01:39:28,626
Well, she's not gonna
have any secrets from me.
1487
01:39:29,797 --> 01:39:30,957
Robbie: Yeah!
1488
01:39:35,428 --> 01:39:37,419
Yes! My room!
1489
01:39:39,932 --> 01:39:41,388
All right!
1490
01:39:42,560 --> 01:39:45,643
I feel like my room is hugging me, mom.
1491
01:39:46,689 --> 01:39:48,304
It missed you.
1492
01:39:48,399 --> 01:39:49,980
He really is happier here.
1493
01:39:51,027 --> 01:39:52,608
- It's his home.
- Mm_
1494
01:39:52,695 --> 01:39:53,695
Mine too.
1495
01:39:54,363 --> 01:39:56,103
Grandpa, look at this.
1496
01:39:56,199 --> 01:39:59,612
- Come here. I want to show you something.
- Uh-huh. Ha, ha.
1497
01:40:08,503 --> 01:40:09,788
Valerie: Where's the team?
1498
01:40:09,879 --> 01:40:11,164
I can't see them.
1499
01:40:11,255 --> 01:40:13,416
Maybe we came to the wrong field.
1500
01:40:13,508 --> 01:40:14,964
Maybe they called it off.
1501
01:40:16,636 --> 01:40:19,343
Valerie? Hi.
1502
01:40:20,681 --> 01:40:23,047
Hey, you don't have to do that.
I'm one of the good guys.
1503
01:40:23,142 --> 01:40:24,302
So you keep telling me.
1504
01:40:25,520 --> 01:40:26,930
So you like soccer, Robbie?
1505
01:40:27,021 --> 01:40:28,977
Spare us the courtroom charm, Mr. Graham.
1506
01:40:29,065 --> 01:40:29,895
I like sports.
1507
01:40:29,982 --> 01:40:31,438
Boy: Hey, Robbie!
- You like games.
1508
01:40:31,526 --> 01:40:32,526
Come on, Robbie!
1509
01:40:34,070 --> 01:40:35,276
Come on, mom!
1510
01:40:38,783 --> 01:40:41,365
You're one tough customer, you know that?
1511
01:40:41,452 --> 01:40:43,238
Okay, rusty pirone's missing.
1512
01:40:43,329 --> 01:40:46,537
Disappeared. Nobody knows where he is,
not even his own guys.
1513
01:40:46,624 --> 01:40:47,864
Want me to find him for you?
1514
01:40:47,959 --> 01:40:50,450
Maybe you could tell us
where to start looking.
1515
01:40:50,545 --> 01:40:52,331
I'm sorry. That was clumsy.
1516
01:40:53,589 --> 01:40:55,545
Listen to me. Please.
1517
01:40:59,345 --> 01:41:01,757
It's just me here. No wires, no backup.
1518
01:41:01,847 --> 01:41:03,803
It's not about nailing anybody anymore.
1519
01:41:03,891 --> 01:41:05,051
I just want to know.
1520
01:41:05,142 --> 01:41:07,007
Did rusty pirone get to you?
1521
01:41:09,313 --> 01:41:11,019
You just gotta say one word, yes or no.
1522
01:41:13,818 --> 01:41:15,183
I can't do anything to you.
1523
01:41:16,487 --> 01:41:18,023
I don't want to.
1524
01:41:18,114 --> 01:41:20,526
I just... I just want to know.
1525
01:41:23,578 --> 01:41:28,072
You live your life
believing in justice and the rule of law.
1526
01:41:28,165 --> 01:41:31,953
And someone grabs you
off the street in broad daylight,
1527
01:41:32,044 --> 01:41:34,501
walks right past the
police into your bedroom,
1528
01:41:34,589 --> 01:41:38,673
tells you he'll reach out from the grave and
kill your son if you don't do what he says.
1529
01:41:40,011 --> 01:41:43,720
Have you ever been confronted
by that kind of evil?
1530
01:41:44,807 --> 01:41:47,765
You don't think about right or wrong.
All you think about is survival.
1531
01:41:47,852 --> 01:41:49,388
You do what you have to do.
1532
01:41:52,189 --> 01:41:53,224
Thanks.
1533
01:41:53,316 --> 01:41:55,307
Robbie: Mom, come on! Let's go!
1534
01:41:57,403 --> 01:41:58,403
Valerie.
1535
01:42:02,199 --> 01:42:03,234
You'll be okay?
1536
01:42:05,536 --> 01:42:06,571
I'll be fine.
1537
01:42:07,580 --> 01:42:08,945
Now I'll be fine.
108389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.