Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,537 --> 00:00:04,971
JACK: Torchwood.
2
00:00:05,072 --> 00:00:07,974
Outside the government, beyond the police.
3
00:00:08,075 --> 00:00:13,146
Tracking down alien life on Earth
and arming the human race against the future.
4
00:00:13,247 --> 00:00:16,416
The 2 1 st century is when everything changes.
5
00:00:16,517 --> 00:00:18,584
And you've gotta be ready.
6
00:00:27,294 --> 00:00:31,631
Owen, Gwen, left into the alley, right, 30 metres.
7
00:00:31,732 --> 00:00:33,166
GWEN : What is it? What can you see?
8
00:00:33,267 --> 00:00:36,169
I can't get a visual, just a signal.
Definitely alien in origin.
9
00:00:36,270 --> 00:00:38,838
Diagonal right, towards the castle.
10
00:00:43,744 --> 00:00:45,144
Watch it!
11
00:00:45,345 --> 00:00:48,614
Jack, sharp right, 20 metres.
12
00:00:48,716 --> 00:00:51,918
-JACK: Can you identify the target?
-Still trying to get a visual.
13
00:00:53,187 --> 00:00:55,021
20 seconds to contact.
14
00:00:57,458 --> 00:00:59,292
Fifteen seconds.
15
00:00:59,393 --> 00:01:02,762
JACK: No heroics.
We've got no idea what we're dealing with.
16
00:01:03,363 --> 00:01:04,831
Ten seconds.
17
00:01:07,901 --> 00:01:09,102
Got it!
18
00:01:10,838 --> 00:01:14,407
TOSHIKO: Got a visual!
Suspect's male. Wearing a hoodie.
19
00:01:17,010 --> 00:01:18,277
Go, Gwen !
20
00:01:29,556 --> 00:01:30,790
MAN : Oi !
21
00:01:34,561 --> 00:01:36,963
-Come on ! Open it up!
-All right, all right.
22
00:01:46,473 --> 00:01:50,109
MAN : Hey! What are you doing?
MAN 2 : In trouble now, mate.
23
00:01:50,577 --> 00:01:52,011
You tell him.
24
00:01:57,117 --> 00:01:58,417
Watch it!
25
00:02:03,557 --> 00:02:06,559
-You star! You did it!
-Oh, I was that close.
26
00:02:06,994 --> 00:02:11,130
-No, you got him.
-I've lost him, Tosh. I've lost him.
27
00:02:11,231 --> 00:02:14,901
I swear, whatever it is, you're holding it.
28
00:02:18,639 --> 00:02:20,439
Let me check. Hang on.
29
00:02:22,176 --> 00:02:23,776
(BEEPING)
30
00:03:02,916 --> 00:03:05,184
(STEAM TRAIN APPROACHING)
31
00:03:07,254 --> 00:03:08,421
Hello.
32
00:03:11,491 --> 00:03:13,526
Who are you?
33
00:03:16,463 --> 00:03:19,298
-Can you hear me?
- (ECHOING) I want to go home.
34
00:03:24,972 --> 00:03:29,475
No one knows who I am here. I'm lost.
35
00:03:29,877 --> 00:03:35,982
Come back.
36
00:03:46,159 --> 00:03:50,763
Sorry. That damn gate cut us off.
Gwen, are you all right?
37
00:03:53,500 --> 00:03:55,434
I've just seen a ghost.
38
00:04:08,782 --> 00:04:14,420
This is the feed from the station camera.
Gwen grabs the kid.
39
00:04:14,521 --> 00:04:16,822
She's got his jacket and he just slips out.
40
00:04:16,924 --> 00:04:19,592
-You okay with this?
-And then?
41
00:04:20,360 --> 00:04:22,161
Jack and Owen arrive.
42
00:04:23,864 --> 00:04:28,668
-And then nothing. Sorry.
-No, it... It was as real as this is.
43
00:04:28,769 --> 00:04:33,406
More real. I didn't just see that little boy.
I could... I could hear what he was thinking.
44
00:04:33,507 --> 00:04:36,409
I could feel it. Like I was lost.
45
00:04:36,510 --> 00:04:39,378
Intense emotion
can be part of a neurological event.
46
00:04:39,479 --> 00:04:43,215
-Hallucinations, dementia.
-I wasn't hallucinating, Owen.
47
00:04:43,317 --> 00:04:45,051
And I'm not bloody senile.
48
00:04:45,152 --> 00:04:47,954
You pushed this button
and that caused this apparition moment?
49
00:04:48,055 --> 00:04:49,255
Yeah.
50
00:04:49,356 --> 00:04:51,023
-Jack, no!
-Jack, please don't...
51
00:04:51,124 --> 00:04:56,095
-As if!
-But that's how it felt. Like an apparition. A ghost.
52
00:04:56,196 --> 00:04:57,596
Toshiko, where do we start?
53
00:04:57,698 --> 00:05:02,635
The guy you were chasing, I've got lots of CCTV
so tracking him down is going to be easy.
54
00:05:02,736 --> 00:05:05,771
The little boy? You said there was
a name on the card around his neck?
55
00:05:05,872 --> 00:05:09,275
-Flanagan. Tom Erasmus Flanagan.
-Unusual name. That'll help.
56
00:05:09,376 --> 00:05:13,346
Run a full check. Births, marriages,
deaths, criminal record, passports.
57
00:05:13,447 --> 00:05:16,349
However long it takes,
wherever he is, we'll find him.
58
00:05:16,450 --> 00:05:22,722
Found him ! Flanagan, Thomas Erasmus.
74 Brynaeron Terrace, Butetown.
59
00:05:24,057 --> 00:05:25,958
He's in the phone book.
60
00:05:33,100 --> 00:05:35,701
H i, I'm DI Cooper. This is DS Harper.
61
00:05:37,137 --> 00:05:40,339
-Could you spare a few minutes, please?
-Yeah, okay.
62
00:05:40,440 --> 00:05:41,640
Thanks.
63
00:05:42,943 --> 00:05:48,914
-Dad, visitors. It's the police.
-Oh, caught up with me at last, have you?
64
00:05:49,016 --> 00:05:53,252
I'm Gwen. This is Owen. He's training.
It's just routine.
65
00:05:53,353 --> 00:05:56,922
We're looking for eyewitnesses to an incident
at the railway station last night.
66
00:05:57,024 --> 00:06:00,226
We were here, weren't we, Dad?
Strictly Come Dancing finals.
67
00:06:00,327 --> 00:06:01,927
-Who won?
-That newsreader.
68
00:06:02,029 --> 00:06:04,130
Oh, she's got legs up to her armpits, hasn't she?
69
00:06:04,231 --> 00:06:07,633
-Would you like a cup of tea?
-I'd love one, thanks.
70
00:06:07,734 --> 00:06:10,503
-Owen will give you a hand.
-Oh, this way.
71
00:06:10,871 --> 00:06:15,441
-She'll talk him to death out there.
-He'll give as good as he gets.
72
00:06:15,542 --> 00:06:20,212
She was right, though. We were in all last night.
We wouldn't have seen anything.
73
00:06:20,313 --> 00:06:23,883
Just for the record.
You are Tom Erasmus Flanagan.
74
00:06:23,984 --> 00:06:29,088
-My father was an Erasmus. H is father before him.
-Now, that's not a Welsh accent, is it?
75
00:06:29,189 --> 00:06:34,693
No. Lived here 66 years
and still sound like a barrowboy.
76
00:06:35,162 --> 00:06:39,098
I was evacuated during the war. 1941.
77
00:06:39,866 --> 00:06:42,535
The Germans bombing the hell
out of the East End.
78
00:06:42,636 --> 00:06:44,804
Cardiff was being bombed
as well as London, wasn't it?
79
00:06:44,905 --> 00:06:50,076
We were taken out to the countryside from here.
My mother packed me a suitcase.
80
00:06:51,111 --> 00:06:53,913
Big sister wrote my name on a card.
81
00:06:54,314 --> 00:07:00,219
They put me on a train at Paddington.
Kept saying I had to go, to be a good boy.
82
00:07:00,320 --> 00:07:02,288
Telling me not to cry.
83
00:07:02,389 --> 00:07:05,624
And there was the pair of them,
crying their eyes out.
84
00:07:05,725 --> 00:07:08,861
That was the last I saw of them,
85
00:07:08,962 --> 00:07:13,332
though I didn't know that then, of course,
waving goodbye.
86
00:07:13,433 --> 00:07:15,367
-How old were you?
-Eight.
87
00:07:15,469 --> 00:07:19,705
-You must have been very, very frightened.
-I didn't know a soul here.
88
00:07:19,806 --> 00:07:24,743
There was a mix-up. I'd kept my head down
so much, they forgot all about me.
89
00:07:24,845 --> 00:07:27,079
So they left me all on my own.
90
00:07:28,915 --> 00:07:33,886
It felt like the end of the world.
I wandered down this tunnel.
91
00:07:34,788 --> 00:07:37,857
Totally lost. Forgotten.
92
00:07:38,758 --> 00:07:41,894
Looking for someone,
anyone who would look after me.
93
00:07:42,429 --> 00:07:48,100
"Why don't they come for me?" I kept thinking.
" No one knows me. I'm lost."
94
00:07:48,368 --> 00:07:50,136
They worked it out in the end.
95
00:07:50,237 --> 00:07:54,773
They came back for me,
and I got taken in by a lovely couple.
96
00:07:54,875 --> 00:07:56,675
No kids of their own.
97
00:07:57,444 --> 00:08:03,315
And, well, at the end of the war,
I'd no one left in London so I stayed here.
98
00:08:03,783 --> 00:08:07,720
I'm still here now. Just.
99
00:08:10,857 --> 00:08:14,727
I don't get it. He was the boy at the station.
100
00:08:15,028 --> 00:08:18,597
I can't comment. I was stuck in the kitchen
with motor mouth thanks to you.
101
00:08:18,698 --> 00:08:22,401
So was what I saw just a bit of him
from years before sort of hanging around?
102
00:08:22,502 --> 00:08:24,370
(MOBILE RINGING)
103
00:08:27,807 --> 00:08:29,675
-H i.
-RHYS: Gwen?
104
00:08:29,776 --> 00:08:32,478
Er, I'm just putting a wash on.
You got any whites need doing?
105
00:08:32,579 --> 00:08:36,682
-I don't know. Just leave it. I'll sort it out.
-Oh, no, no, it's no trouble.
106
00:08:36,783 --> 00:08:39,618
Just remind me,
which drawer do the tablets go in?
107
00:08:39,719 --> 00:08:43,222
-Oh, just leave it.
-Okay, then. So are you in or out tonight?
108
00:08:43,323 --> 00:08:44,657
-I don't know.
-Again?
109
00:08:44,758 --> 00:08:46,692
-I'm sorry?
-What I'm asking is you in or out tonight?
110
00:08:46,793 --> 00:08:50,462
-I don't know.
-Gwen, I can live with all the Secret Squirrel stuff,
111
00:08:50,564 --> 00:08:52,631
but if you can't even tell me
if you're coming home...
112
00:08:52,732 --> 00:08:55,868
-Well, nagging isn't helping.
-Right. Well, that's me told.
113
00:08:55,969 --> 00:08:58,437
-Oh, Rhys...
-Well, I'm not staying in on the off-chance.
114
00:08:58,538 --> 00:09:01,674
Dav's having mates round tonight. I'll stay at his.
You do what you want.
115
00:09:01,775 --> 00:09:03,609
(HON KING)
116
00:09:04,911 --> 00:09:06,478
Hello?
117
00:09:11,818 --> 00:09:13,285
All right.
118
00:09:21,795 --> 00:09:27,366
Our friend with the alien machine in his pocket
is one Sean Harris, AKA Bernie.
119
00:09:28,335 --> 00:09:31,837
And what he's doing
with an alien machine is anyone's guess.
120
00:09:31,938 --> 00:09:36,275
19 years old. String of convictions,
burglary, shoplifting, credit cards.
121
00:09:36,376 --> 00:09:37,943
Do warn me if he's dropping in.
122
00:09:38,044 --> 00:09:42,081
The theft conviction. He was stealing tyres
off a car when the owner turns up,
123
00:09:42,182 --> 00:09:44,450
gives him so much grief he apologises,
124
00:09:44,551 --> 00:09:47,620
starts putting them back on again,
which is when the police show up.
125
00:09:47,721 --> 00:09:51,790
And here, shoplifting conviction.
Bottle of vodka and three Pot Noodles.
126
00:09:51,891 --> 00:09:53,659
Criminal mastermind.
127
00:09:55,762 --> 00:10:01,200
-Got anywhere with that mystery object?
-Alien, of course. Gorgeous nanotechnology.
128
00:10:01,301 --> 00:10:03,936
Makes NASA look like Toys R Us.
129
00:10:04,037 --> 00:10:07,106
You've really narrowed things down, haven't you?
130
00:10:07,207 --> 00:10:10,609
At the station it was doing this.
And when I held it, it lit up and went mad.
131
00:10:10,710 --> 00:10:13,679
-It's not doing it now, is it?
-No.
132
00:10:14,281 --> 00:10:15,914
So, what next?
133
00:10:17,417 --> 00:10:20,052
This kid, Bernie, where does he live?
134
00:10:20,153 --> 00:10:22,454
-Splott.
-Splott?
135
00:10:22,722 --> 00:10:26,058
I believe estate agents pronounce it "splow".
136
00:10:29,095 --> 00:10:32,498
-H i, I'm looking for Bernie. Is he in?
-Friends of his, are you?
137
00:10:32,599 --> 00:10:34,233
-Yes, I'm from...
-Well, I'm his mother,
138
00:10:34,334 --> 00:10:36,935
and he's a robbing little bastard
who's not setting a foot in this house
139
00:10:37,037 --> 00:10:39,471
till he pays me the 50 quid he owes me.
140
00:10:42,042 --> 00:10:43,442
He's barred.
141
00:10:44,911 --> 00:10:47,946
He said he'd give me an i Pod and he never,
and he smoked my fags.
142
00:10:48,048 --> 00:10:50,549
Wouldn't piss on him if he was on fire.
143
00:10:50,650 --> 00:10:54,453
-Bernie Harris, the scarlet pimpernel of Splott.
-Tell me about it.
144
00:10:54,554 --> 00:10:57,056
Give me aliens any day.
145
00:10:57,157 --> 00:10:59,091
-Any luck?
-No.
146
00:10:59,192 --> 00:11:02,661
But I got four pasties for a pound. Anyone?
147
00:11:02,762 --> 00:11:06,532
If I'd wanted days like this,
I'd have stayed in the police.
148
00:11:06,800 --> 00:11:08,434
We did try, Jack.
149
00:11:18,078 --> 00:11:21,380
What's he gonna tell us?
Got it off an alien down the market?
150
00:11:21,481 --> 00:11:22,548
Where are we going?
151
00:11:22,649 --> 00:11:24,917
Back to the railway station. Controlled experiment.
152
00:11:25,018 --> 00:11:30,155
We replicate the original events as far as possible,
observe and analyse the results.
153
00:11:31,057 --> 00:11:33,859
-What, I have to do that again?
-Someone does.
154
00:11:33,960 --> 00:11:36,128
-Any volunteers?
-Whoa.
155
00:11:36,229 --> 00:11:38,530
-We don't know what it is, what it does.
-No.
156
00:11:38,631 --> 00:11:41,433
-Jack, this could be dangerous.
-Yeah.
157
00:11:41,534 --> 00:11:44,470
I don't mean to be picky,
but I think I can spot some flaws in this plan...
158
00:11:44,571 --> 00:11:46,338
I'm sorry, I thought you were the guys
159
00:11:46,439 --> 00:11:49,341
who gave up looking for
a 19-year-old kid this morning?
160
00:11:49,442 --> 00:11:52,745
I figured maybe you were
after something more exciting.
161
00:11:52,846 --> 00:11:58,450
-A bit of a challenge.
-This door-to-door stuff never gets us anywhere.
162
00:11:58,518 --> 00:11:59,785
(BEEPING)
163
00:11:59,886 --> 00:12:02,020
Guys! Come here.
164
00:12:02,222 --> 00:12:05,391
-Owen ! Owen !
-Wait!
165
00:12:32,218 --> 00:12:33,619
(SOBBING)
166
00:12:42,228 --> 00:12:44,229
(ECHOING) Oh, he's a rotten bastard.
167
00:12:46,132 --> 00:12:49,835
My mum was right.
H is eyes are too close together.
168
00:12:50,336 --> 00:12:55,107
I said just a dance,
but he wasn't having a bar of it.
169
00:12:55,809 --> 00:12:59,912
I shouldn't have gone outside with him.
I should have known better.
170
00:13:00,780 --> 00:13:04,450
-What's your name?
-MAN : Lizzie.
171
00:13:06,486 --> 00:13:08,320
Lizzie Lewis.
172
00:13:20,300 --> 00:13:22,334
You're a bad one, Ed Morgan.
173
00:13:22,435 --> 00:13:26,038
The girls said not to go with you
and they were right.
174
00:13:26,139 --> 00:13:29,441
Am I bad? Am I a bad boy?
175
00:13:31,978 --> 00:13:36,882
You're a big girl now, Lizzie.
You can make your own decisions.
176
00:13:39,285 --> 00:13:44,323
That's why I like you. You're not like the others.
177
00:13:44,958 --> 00:13:47,759
You don't follow the herd. You're smart.
178
00:13:49,829 --> 00:13:53,999
Don't you like it
that someone can see how smart you are? H mm?
179
00:13:57,337 --> 00:14:01,306
I can see you, Lizzie. The way you really are.
180
00:14:23,696 --> 00:14:25,130
(SCREAMS)
181
00:14:29,936 --> 00:14:33,138
I don't want to hurt you. I don't.
182
00:14:33,473 --> 00:14:36,475
I... I told my mum I'd be home by 9:00.
183
00:14:36,576 --> 00:14:38,310
Shh...
184
00:14:43,550 --> 00:14:47,152
Please! No! Don't hurt me!
185
00:14:52,191 --> 00:14:55,193
-Help me! Help me!
-Please.
186
00:15:00,567 --> 00:15:04,570
-Owen. Owen, are you all right?
-She was so scared.
187
00:15:06,072 --> 00:15:08,440
I couldn't... I couldn't move.
188
00:15:10,610 --> 00:15:13,011
I couldn't move. I couldn't move.
189
00:15:26,059 --> 00:15:29,394
The first time it happens to Gwen.
A boy at the railway station.
190
00:15:29,495 --> 00:15:33,365
Who's now in his 70s,
alive and well, and living in Butetown.
191
00:15:33,833 --> 00:15:36,335
Second time, it happens to Owen.
192
00:15:36,436 --> 00:15:40,339
Like me, you didn't just see it.
You felt emotions that weren't yours.
193
00:15:40,440 --> 00:15:42,107
She was terrified.
194
00:15:43,810 --> 00:15:48,380
The victim's name was Lizzie.
It was maybe 40, 45 years ago.
195
00:15:48,481 --> 00:15:53,418
-Toshiko, do we know anything about her yet?
-Elizabeth Lewis, Lizzie.
196
00:15:53,519 --> 00:15:58,824
Only child of Mabel Ann Lewis of Hatford Street.
Died March 29th, 1963.
197
00:15:58,925 --> 00:16:03,028
Raped and murdered on Penfro Street,
under the bridge. 17 years old.
198
00:16:03,129 --> 00:16:05,931
-He killed her.
-No one was brought to trial.
199
00:16:06,032 --> 00:16:08,734
She told her mum she'd be home by 9:00.
200
00:16:10,470 --> 00:16:12,604
So what about Ed Morgan?
That's what she called him.
201
00:16:12,705 --> 00:16:17,109
-"You're a bad one, Ed Morgan." Look him up.
-It's kind of a common name.
202
00:16:17,210 --> 00:16:19,311
What's the connection?
Where did they come from?
203
00:16:19,412 --> 00:16:21,246
It's like being haunted.
204
00:16:21,347 --> 00:16:24,683
Quantum transducer! Look!
205
00:16:24,951 --> 00:16:28,854
-Wow.
-I'd kill to get one of those.
206
00:16:29,656 --> 00:16:33,125
Transducers convert energy
from one form into another.
207
00:16:33,726 --> 00:16:36,862
They're in headphones.
They convert electrical signals into sound.
208
00:16:36,963 --> 00:16:40,966
And they're in this device, too,
converting quantum energy and amplifying it...
209
00:16:41,034 --> 00:16:42,167
Into ghosts.
210
00:16:42,268 --> 00:16:46,605
Of course. It's emotion. H uman emotion is energy.
211
00:16:47,006 --> 00:16:50,976
You can't always see it or hear it,
but you can feel it.
212
00:16:51,077 --> 00:16:54,112
Ever had déjà vu?
Felt someone walk over your grave?
213
00:16:54,213 --> 00:16:57,249
Ever felt someone behind you in an empty room?
214
00:16:57,917 --> 00:17:01,953
-Well, there was. There always is.
-A ghost.
215
00:17:02,955 --> 00:17:05,524
What else have we got on Lizzie Lewis?
What else have we got?
216
00:17:05,625 --> 00:17:08,727
Um, 1963. The records aren't always that detailed.
217
00:17:08,828 --> 00:17:11,496
What about newspapers,
witness statements, coroner's reports?
218
00:17:11,597 --> 00:17:13,298
-Owen !
-What do you want me to find exactly?
219
00:17:13,399 --> 00:17:14,466
There must be something.
220
00:17:14,567 --> 00:17:17,069
For the case to be reopened,
you need new evidence or a new witness.
221
00:17:17,170 --> 00:17:19,971
-I saw it happen.
-No, you didn't. You weren't there!
222
00:17:20,073 --> 00:17:24,443
You saw the echo of a moment
amplified by alien technology.
223
00:17:24,610 --> 00:17:27,946
-So just tell me how that'll play in court?
-Well, since when did we care about court?
224
00:17:28,047 --> 00:17:29,815
Tomorrow we go looking for Bernie Harris,
225
00:17:29,916 --> 00:17:32,417
and we find out what he knows
about this ghost machine.
226
00:17:32,518 --> 00:17:35,187
We do our job
and find where this thing came from.
227
00:17:35,288 --> 00:17:36,755
Now, go home!
228
00:17:39,592 --> 00:17:41,093
Gwen, with me!
229
00:17:57,477 --> 00:17:58,610
Jack?
230
00:18:02,749 --> 00:18:03,882
Whoa !
231
00:18:05,184 --> 00:18:06,585
(LAUGHS)
232
00:18:06,686 --> 00:18:09,121
You need to know how to use these.
233
00:18:10,923 --> 00:18:12,924
I hope you never have to.
234
00:18:15,228 --> 00:18:16,595
So, do I...
235
00:18:18,030 --> 00:18:21,900
I'm sorry, it's just...
I don't even kill spiders in the bath.
236
00:18:22,001 --> 00:18:25,170
Nor do I. Not with a gun.
237
00:18:26,272 --> 00:18:27,806
It's all yours.
238
00:18:45,825 --> 00:18:47,993
-Target's that way.
-Right.
239
00:18:50,129 --> 00:18:53,064
Let's leave the roof in one piece, shall we?
240
00:18:54,133 --> 00:18:57,002
One hand, not two.
241
00:18:58,504 --> 00:19:00,672
Turn sideways to the target.
242
00:19:08,114 --> 00:19:10,982
Looking along your shoulder, down your arm.
243
00:19:12,552 --> 00:19:14,653
Straight line to the sights.
244
00:19:15,988 --> 00:19:19,024
Bring up the gun. Whoa, whoa, whoa, whoa.
245
00:19:20,426 --> 00:19:24,629
Too fast. It's all in the breathing.
246
00:19:29,268 --> 00:19:32,504
Hold it firmly. Don't grip it.
247
00:19:41,681 --> 00:19:45,050
Breathe in. Focus.
248
00:19:46,586 --> 00:19:47,986
Breathe out.
249
00:19:49,822 --> 00:19:51,356
Squeeze gently.
250
00:19:54,927 --> 00:19:56,027
Wow.
251
00:19:58,064 --> 00:19:59,431
(EXCLAIMS)
252
00:19:59,932 --> 00:20:01,867
That was a joint effort.
253
00:20:02,802 --> 00:20:06,271
Try it again.
This time on your own and remember...
254
00:20:13,646 --> 00:20:15,614
Don't grip it too tight.
255
00:20:16,716 --> 00:20:20,185
-Hold it. Cock it back.
-You cock it, I...
256
00:20:20,987 --> 00:20:22,687
N ice and slow.
257
00:20:24,624 --> 00:20:27,192
Up a little. Yeah.
258
00:20:28,194 --> 00:20:30,195
Breathe first, then go.
259
00:20:37,770 --> 00:20:41,006
You can stick your hands like this,
but you don't have to.
260
00:20:41,407 --> 00:20:43,742
-Two hands or one?
-One hand.
261
00:20:50,316 --> 00:20:51,850
(LAUGHING)
262
00:20:52,451 --> 00:20:54,753
-Woo-hoo!
-Wow.
263
00:20:56,889 --> 00:21:02,160
N ice work. Like I said,
I hope you never have to use them.
264
00:21:04,030 --> 00:21:07,966
Oh, God. Look at the time.
When do you get to go home?
265
00:21:08,067 --> 00:21:11,703
You seem to live here. You don't, do you?
266
00:21:11,804 --> 00:21:15,440
Got to be ready.
The 2 1 st century is when it all changes.
267
00:21:15,541 --> 00:21:17,475
And I hate to commute.
268
00:21:18,210 --> 00:21:21,346
-Where do you sleep?
-I don't.
269
00:21:21,447 --> 00:21:23,715
Doesn't it get lonely at night?
270
00:21:27,253 --> 00:21:30,555
I'd better get back.
Rhys'll be wondering where I am.
271
00:21:32,625 --> 00:21:34,726
-Good night.
-N ight.
272
00:21:42,435 --> 00:21:43,802
GWEN : Hello!
273
00:21:59,919 --> 00:22:01,486
RHYS: Hi, it's me here.
274
00:22:01,587 --> 00:22:04,689
I'm at Dav's playing poker, and I'm winning!
Hey, hey!
275
00:22:04,790 --> 00:22:07,225
Look, just so you know,
276
00:22:07,326 --> 00:22:10,862
I put your whites on earlier,
even though you were bloody grumpy.
277
00:22:10,963 --> 00:22:13,331
They're still in the machine
so you'll need to hang them up.
278
00:22:13,432 --> 00:22:16,701
I put the bins out, but I didn't do the washing-up.
279
00:22:16,802 --> 00:22:19,771
But there's not much of that, so...
But you haven't done it in weeks anyway.
280
00:22:19,872 --> 00:22:22,540
Um, I'll see you when I see you. Ta-ra.
281
00:22:30,282 --> 00:22:32,384
MORGAN : Lizzie.
282
00:22:34,854 --> 00:22:38,123
-Lizzie Lewis.
-You're a bad one, Ed Morgan.
283
00:22:38,224 --> 00:22:39,424
Are you there?
284
00:22:39,525 --> 00:22:41,693
The girls said not to go with you
and they were right.
285
00:22:41,794 --> 00:22:46,931
Am I bad? Lizzie. Am I a bad boy?
286
00:22:48,034 --> 00:22:52,704
-Lizzie Lewis.
-Help me! Help me!
287
00:22:53,439 --> 00:22:55,240
(BEEPING)
288
00:23:09,355 --> 00:23:14,692
-So, I... I've got to stay out of trouble now, have I?
-Best behaviour.
289
00:23:16,028 --> 00:23:21,232
I'm a fully trained police officer.
I'll have you on the floor and handcuffed like that.
290
00:23:21,333 --> 00:23:23,568
H mm, promises, promises.
291
00:23:25,304 --> 00:23:27,072
I'm so proud of you.
292
00:23:41,554 --> 00:23:42,720
(HON KING)
293
00:23:42,788 --> 00:23:44,522
Rhys?
294
00:23:46,192 --> 00:23:47,625
The taxi's here. We're gonna be late.
295
00:23:47,726 --> 00:23:52,263
I haven't worn these since the Luckley's interview.
I'll wear jeans with a shirt and tie.
296
00:23:52,364 --> 00:23:56,101
It's Mum's 60th. She wanted us all smart.
That's the whole point.
297
00:23:56,202 --> 00:23:57,602
Yeah, but I bust my zip.
298
00:23:57,703 --> 00:24:00,171
I'll be flashing my family allowance
if I'm not careful.
299
00:24:00,272 --> 00:24:01,906
-What are you doing with that?
-Come on.
300
00:24:02,007 --> 00:24:03,408
-Are you joking?
-I'll staple it.
301
00:24:03,509 --> 00:24:08,213
You are not coming near my valuables with that.
What happens if I need a pee?
302
00:24:20,826 --> 00:24:24,762
H iya. Dav and Karen had a barney.
303
00:24:25,998 --> 00:24:29,734
She's making him sleep in the spare room.
Didn't fancy the sofa.
304
00:24:29,835 --> 00:24:34,806
Look, I don't mind you working all the hours.
I really don't.
305
00:24:35,207 --> 00:24:37,509
Just as long as you still want to come home
at the end of it all.
306
00:24:37,610 --> 00:24:38,810
I do.
307
00:24:39,945 --> 00:24:42,680
I'm here and you're gorgeous.
308
00:24:50,856 --> 00:24:53,725
-I bet you haven't done the washing-up.
-No.
309
00:24:55,761 --> 00:24:58,429
-Let's leave it till tomorrow, eh?
-Aye.
310
00:26:26,252 --> 00:26:28,853
-Who is it?
-Mr Morgan?
311
00:26:34,493 --> 00:26:37,929
-What do you want? Well?
-Mr Morgan.
312
00:26:38,797 --> 00:26:42,066
-I need to come in.
-Who said there was gas? I can't smell anything.
313
00:26:42,167 --> 00:26:45,837
There's nothing wrong or I'd have noticed.
Can you smell anything?
314
00:26:47,172 --> 00:26:51,242
-Was it next door?
-Can we go into the living room, Mr Morgan?
315
00:27:01,387 --> 00:27:06,291
There's nothing in here. No gas fire, I mean.
I haven't got one.
316
00:27:07,226 --> 00:27:11,629
There's an electric heater. I don't hardly use it.
What are you looking for?
317
00:27:11,730 --> 00:27:14,832
-Sit down, Mr Morgan.
-Was it next door?
318
00:27:15,267 --> 00:27:17,168
She can't mind her own business.
319
00:27:17,269 --> 00:27:20,505
There's something wrong with her.
She makes stuff up. Is it her?
320
00:27:20,639 --> 00:27:23,541
You won't find anything if it is.
It's all in her head. Know what I mean?
321
00:27:23,642 --> 00:27:25,276
What's your name?
322
00:27:28,514 --> 00:27:32,417
-How long have you lived here, Mr Morgan?
-Years. This was my mam's house.
323
00:27:32,518 --> 00:27:36,354
You'd remember your neighbours?
People who lived in this street a while ago?
324
00:27:36,455 --> 00:27:41,959
People who lived just around the corner?
Like in Hatford Street?
325
00:27:42,227 --> 00:27:45,029
Like Mabel Lewis?
326
00:27:45,764 --> 00:27:48,132
She only passed away a few years ago,
did you know?
327
00:27:48,233 --> 00:27:52,270
Of course, she'd moved away long before that.
Couldn't bear the memories.
328
00:27:52,371 --> 00:27:55,406
Her daughter, her only child,
329
00:27:56,108 --> 00:27:57,975
died in '63.
330
00:27:59,311 --> 00:28:00,845
Lizzie.
331
00:28:01,714 --> 00:28:03,848
Little Lizzie Lewis.
332
00:28:05,918 --> 00:28:09,187
She loved dancing, do you remember? You should.
333
00:28:09,988 --> 00:28:15,093
Pretty girl. Blonde hair, blue eyes.
Used to wear a little pink coat.
334
00:28:15,194 --> 00:28:18,830
Bet she saved all her pennies to get that.
All the rage.
335
00:28:18,997 --> 00:28:21,966
She was wearing it the last time you saw her.
336
00:28:22,468 --> 00:28:24,669
Last time anyone saw her
337
00:28:26,271 --> 00:28:27,438
alive.
338
00:28:30,209 --> 00:28:31,442
Remember now?
339
00:28:34,613 --> 00:28:38,983
I know what happened
under the bridge that night.
340
00:28:39,485 --> 00:28:42,587
Just the two of you in the dark.
341
00:28:43,122 --> 00:28:45,923
Water dripping from the roof into the canal.
342
00:28:46,024 --> 00:28:49,794
Lizzie's hair all wet from the rain, cold and crying.
343
00:28:50,996 --> 00:28:53,965
I know what you did, Ed Morgan.
344
00:28:55,467 --> 00:28:59,070
Here you are, just living your life.
345
00:28:59,905 --> 00:29:01,305
Free as a bird.
346
00:29:01,407 --> 00:29:03,775
Lizzie told her mother she'd be home at 9:00,
didn't she?
347
00:29:03,876 --> 00:29:06,511
" Please don't," she said. " Please!"
348
00:29:06,612 --> 00:29:07,845
Please!
349
00:29:08,414 --> 00:29:10,648
"You're a bad one, Ed Morgan.
350
00:29:12,284 --> 00:29:17,455
"The girls said not to go with you
and they were right."
351
00:29:17,556 --> 00:29:21,292
-Get out! Get out! Get out!
-You thought you'd get away with this, didn't you?
352
00:29:21,393 --> 00:29:25,029
You'll get nothing from me! I've told you before.
You'll get nothing from me!
353
00:29:25,764 --> 00:29:29,267
Get out of my house! Get out of my house!
354
00:29:57,796 --> 00:29:59,330
Bernie Harris!
355
00:30:07,973 --> 00:30:09,106
Oi !
356
00:30:10,709 --> 00:30:12,677
-Do you mind...
-Sorry!
357
00:30:19,384 --> 00:30:21,486
Go on ! Kick his head in !
358
00:30:47,813 --> 00:30:50,147
Dad, there's a man in the garden !
359
00:30:51,450 --> 00:30:53,751
There's two men in the garden !
360
00:31:07,032 --> 00:31:08,699
-Bernie Harris.
-Who?
361
00:31:08,800 --> 00:31:10,668
That wasn't a question.
362
00:31:11,003 --> 00:31:15,172
-Don't hurt me, please. I've got asthma.
-I'm not going to hurt you.
363
00:31:17,209 --> 00:31:19,243
I'm going to bloody kill you.
364
00:31:19,878 --> 00:31:21,312
Why do they call you Bernie?
365
00:31:21,413 --> 00:31:23,247
I burned my neighbour's shed down
when I was 12 .
366
00:31:23,315 --> 00:31:24,582
What for?
367
00:31:24,683 --> 00:31:27,351
I was just having a fag. Got a bit carried away like.
368
00:31:27,452 --> 00:31:31,055
Well, this is cosy. I hope he bought you flowers.
369
00:31:31,156 --> 00:31:35,092
If this is all about the dodgy fags,
I don't know what happened to them, all right?
370
00:31:38,163 --> 00:31:42,733
Well, it's worth knowing
we're probably the only people you can tell.
371
00:31:45,704 --> 00:31:48,506
Me and a mate was using this lock-up
down on Moira Street.
372
00:31:48,607 --> 00:31:52,243
It used to belong to this old guy.
Soft in the head, he was.
373
00:31:52,344 --> 00:31:54,912
There was still loads of his stuff in there,
but we chucked most of it.
374
00:31:55,013 --> 00:32:01,252
There was this old biscuit tin full of foreign coins,
weird bits of rock and that.
375
00:32:02,487 --> 00:32:04,889
Thought it might be worth something.
I might take it down
376
00:32:04,990 --> 00:32:06,657
-the Antiques Roadshowor something.
-Yeah.
377
00:32:06,758 --> 00:32:09,093
Well, you don't know, do you?
Cash in the attic and all that.
378
00:32:09,194 --> 00:32:13,998
So I takes the tin home with me
and that thing starts switching itself on.
379
00:32:15,167 --> 00:32:19,770
It makes you see things. Real things. Real people.
380
00:32:19,871 --> 00:32:22,006
I was down at the old wharf in the bay.
381
00:32:22,107 --> 00:32:24,942
I seen this woman with a bundle.
Something wrapped up.
382
00:32:25,043 --> 00:32:29,947
It was night-time and she was putting it
into the water, all secret like.
383
00:32:30,449 --> 00:32:34,352
It was weird 'cause it was like I was her somehow.
384
00:32:34,453 --> 00:32:37,888
She was scared.
She knew what she was doing was wrong.
385
00:32:37,990 --> 00:32:42,693
I knew without seeing it was her baby,
386
00:32:42,794 --> 00:32:45,096
wrapped up, dead.
387
00:32:45,197 --> 00:32:48,099
She hadn't told anyone. Then she just ran away.
388
00:32:48,200 --> 00:32:53,471
And I realised I knew her. She's old now,
but she lives up by the Catholic church in Splott.
389
00:32:53,572 --> 00:32:58,242
So I goes up to see her, told her what I'd seen
and she gave me money not to tell anyone else.
390
00:32:58,343 --> 00:33:00,978
-You blackmailed her?
-She offered.
391
00:33:01,079 --> 00:33:05,583
Look, I've seen things you wouldn't believe.
There's the old bridge on Penfro Street.
392
00:33:05,684 --> 00:33:09,587
I saw a man and a girl from ages ago.
393
00:33:09,788 --> 00:33:12,023
He was following her back from a dance
along the canal...
394
00:33:12,124 --> 00:33:14,025
Yeah, I know. I saw it.
395
00:33:15,560 --> 00:33:19,330
-He doesn't know anything, does he?
-Bernie, it's been fascinating meeting you.
396
00:33:19,431 --> 00:33:22,933
Hang on ! Where are you going? That's mine,
that is. You can't just walk off. I got rights.
397
00:33:23,035 --> 00:33:25,903
Oh, so you don't want the other half, then?
398
00:33:29,341 --> 00:33:30,875
The other half.
399
00:33:32,244 --> 00:33:35,179
Weird bits of rock. Foreign money.
400
00:33:35,280 --> 00:33:38,382
Alien rock. Alien money.
401
00:33:39,051 --> 00:33:42,386
-Driftwood, washing in through the rift.
-Tosh.
402
00:33:42,721 --> 00:33:46,991
So, Bernie, was this thing in two halves
when you found it?
403
00:33:47,092 --> 00:33:49,727
I got it. Like clicking Lego together.
404
00:33:52,597 --> 00:33:56,500
-You split this into two pieces, didn't you?
-Come on, you lot.
405
00:33:57,069 --> 00:33:58,703
We'll take these, too, if you don't mind.
406
00:33:58,804 --> 00:34:00,504
-OWEN : Come on, you lot.
-Aren't you gonna arrest me?
407
00:34:00,605 --> 00:34:01,872
No. We're not the police.
408
00:34:01,973 --> 00:34:03,507
-But I robbed that.
-I know.
409
00:34:03,608 --> 00:34:07,111
-And you're gonna rob it back off me?
-So call the cops.
410
00:34:07,646 --> 00:34:08,913
Don't go!
411
00:34:09,648 --> 00:34:14,018
I only used it once. That half anyway.
I couldn't use it again.
412
00:34:14,119 --> 00:34:17,021
-Why not?
-I'm gonna die.
413
00:34:17,122 --> 00:34:20,491
I've seen it happen. Out there on the road.
414
00:34:20,625 --> 00:34:25,663
I'm just lying there, bleeding and then I die.
Just like I am now. Not old.
415
00:34:25,764 --> 00:34:27,732
-What do you mean?
-Come on, Gwen.
416
00:34:27,833 --> 00:34:32,203
-I'm going to be 20 in July. Do I die before then?
-JACK: Gwen !
417
00:34:34,005 --> 00:34:36,407
Just wait there. I'm coming back.
418
00:34:40,545 --> 00:34:41,679
Jack?
419
00:34:54,793 --> 00:34:57,762
Jack! Jack, I need to speak to you.
420
00:34:57,829 --> 00:35:00,064
(BEEPING)
421
00:35:00,165 --> 00:35:03,434
Gwen, no!
422
00:35:12,043 --> 00:35:13,244
Hello.
423
00:35:21,520 --> 00:35:26,290
-Help me, please. I was too late. I couldn't stop it.
-Stop what?
424
00:35:26,358 --> 00:35:27,691
He's dead.
425
00:35:31,329 --> 00:35:33,030
Owen had the knife.
426
00:35:33,865 --> 00:35:36,100
-He wanted to kill him.
-Owen?
427
00:35:36,201 --> 00:35:39,270
Oh, God, I couldn't stop it! Help me!
428
00:35:46,878 --> 00:35:49,480
Christ, Gwen, what were you thinking?
429
00:35:53,885 --> 00:35:58,923
I didn't see him. I didn't see anyone but me.
Just said his name.
430
00:35:59,324 --> 00:36:00,424
Owen.
431
00:36:01,827 --> 00:36:05,629
Bernie said he saw himself dead in that street.
You saw Owen with the knife.
432
00:36:05,730 --> 00:36:08,365
But I was holding it.
My hands were covered in blood.
433
00:36:08,466 --> 00:36:11,702
That was one future.
One of many possible futures.
434
00:36:13,038 --> 00:36:15,573
Whatever you saw,
what Bernie saw, might not happen.
435
00:36:15,674 --> 00:36:19,476
Might not? Can't we find out?
436
00:36:19,911 --> 00:36:25,282
You've got all this stuff. Alien stuff.
Isn't there anything that can help?
437
00:36:25,350 --> 00:36:27,384
I'm sorry.
438
00:36:29,187 --> 00:36:33,891
I wish we'd never found it.
Poor Bernie, seeing himself dead.
439
00:36:33,992 --> 00:36:37,628
-Well, he might not be.
-Mmm, possible futures.
440
00:36:39,030 --> 00:36:43,300
-He might like to know that.
-You're certainly finding it a comfort.
441
00:36:46,638 --> 00:36:48,606
I don't know what to do.
442
00:37:14,199 --> 00:37:17,268
I found your Ed Morgan earlier. Did a trace.
443
00:37:20,872 --> 00:37:23,941
I found him, too. Phone book.
444
00:37:24,843 --> 00:37:29,980
It took all night, but I found him.
I paid him a visit this morning.
445
00:37:30,115 --> 00:37:32,316
Put the fear of God into him.
446
00:37:33,251 --> 00:37:35,853
-What did you find?
-H is medical records.
447
00:37:35,954 --> 00:37:39,089
He's claustrophobic, paranoid, depressive.
448
00:37:39,190 --> 00:37:43,961
Got a couple of recorded attempts of suicide.
He's barely left his house in years.
449
00:37:44,062 --> 00:37:47,498
-Look, Owen, if Jack finds out...
-Well, he won't, will he?
450
00:38:27,539 --> 00:38:29,139
(MOBILE RINGING)
451
00:38:39,851 --> 00:38:40,851
Hello?
452
00:38:40,952 --> 00:38:44,254
I think he thought I wanted money.
He kept saying, "You'll get nothing from me."
453
00:38:44,356 --> 00:38:46,290
-Paranoia.
-Yeah.
454
00:38:48,259 --> 00:38:52,629
He said, "You'll get nothing from me.
Leave me alone.
455
00:38:54,299 --> 00:38:57,434
-"I've told you before."
-Told who?
456
00:39:04,542 --> 00:39:06,744
BERNIE: Look, I've seen things
you wouldn't believe.
457
00:39:06,845 --> 00:39:12,716
There's the old bridge down on Penfro Street.
It was a man and a girl from ages ago.
458
00:39:13,184 --> 00:39:16,687
He was following her
back from a dance along the canal.
459
00:39:21,960 --> 00:39:23,293
(KNOCKING ON DOOR)
460
00:39:23,395 --> 00:39:25,329
Bernie, it's Gwen.
461
00:39:31,903 --> 00:39:35,506
Can I come in? Thanks.
462
00:39:39,444 --> 00:39:42,046
I know it sounds mad,
but just because you saw yourself...
463
00:39:42,113 --> 00:39:43,614
Dead, yeah?
464
00:39:43,715 --> 00:39:47,684
-It doesn't mean it's going to happen.
-But you don't know how to stop it.
465
00:39:47,786 --> 00:39:49,486
For you or for me.
466
00:39:50,822 --> 00:39:56,460
It's got right into my head, this thing.
Some things you're just better off not knowing.
467
00:39:56,561 --> 00:39:58,395
(MOBILE RINGING)
468
00:40:01,599 --> 00:40:02,800
-Jack.
-Ed Morgan.
469
00:40:02,901 --> 00:40:06,737
Owen went freelance earlier. Decided
to pay him a visit. Wanted to frighten him.
470
00:40:06,838 --> 00:40:08,639
Sounds like he succeeded.
471
00:40:08,740 --> 00:40:12,776
I think our friend Bernie Harris got there first,
tried to blackmail him.
472
00:40:12,877 --> 00:40:14,778
Bernie was blackmailing him?
473
00:40:14,879 --> 00:40:17,748
Looks that way.
Ed thought Owen was part of the same outfit.
474
00:40:17,849 --> 00:40:21,185
-Are you home yet?
-No, I'm at Bernie's place.
475
00:40:21,286 --> 00:40:23,587
We're heading over.
Stay right there. Owen, with me.
476
00:40:23,688 --> 00:40:27,424
Tosh, keep an eye on CCTV
in case Bernie makes a run for it.
477
00:40:33,565 --> 00:40:35,999
So you saw Ed Morgan assaulting that girl, too,
478
00:40:36,101 --> 00:40:38,802
and you thought
you'd make some money out of it?
479
00:40:42,707 --> 00:40:45,509
" Diagnosed severe depression, agoraphobic..."
480
00:40:50,315 --> 00:40:52,349
No. I don't believe this.
481
00:40:55,286 --> 00:40:56,887
(MOBILE RINGING)
482
00:40:57,789 --> 00:41:01,158
Jack? I'm on CCTV and I'm looking at Ed Morgan.
483
00:41:01,259 --> 00:41:03,961
-What? Where is he?
-Coming on to Evelyn Street.
484
00:41:04,062 --> 00:41:07,564
That's Bernie's street.
He's heading for Bernie's flat.
485
00:41:10,668 --> 00:41:15,639
What, are we expecting someone?
Where are you going? Bernie!
486
00:41:15,707 --> 00:41:17,040
Bernie!
487
00:41:17,142 --> 00:41:19,042
(MOBILE RINGING)
488
00:41:21,146 --> 00:41:25,182
-Jack? Yeah, what the hell is going on?
-We're on our way. Are you okay?
489
00:41:25,283 --> 00:41:28,952
Yeah, I would be if someone would just...
Just tell me...
490
00:41:29,888 --> 00:41:32,890
I'm gonna die. I've seen it happen.
Out there on the road.
491
00:41:32,991 --> 00:41:36,026
Bernie said he saw himself dead in that road.
492
00:41:36,361 --> 00:41:37,995
Gwen? Gwen!
493
00:41:49,741 --> 00:41:54,144
I knew you'd find me in the end.
I knew you'd come for me.
494
00:41:56,548 --> 00:41:58,982
I've been waiting for years.
495
00:42:00,552 --> 00:42:03,353
Have you come for me, too?
496
00:42:07,125 --> 00:42:10,928
I used to see it in people's faces
when they looked at me.
497
00:42:10,995 --> 00:42:12,296
They knew.
498
00:42:13,398 --> 00:42:16,900
I tried to hide, but they knew.
499
00:42:21,072 --> 00:42:23,540
I haven't been outside for so long.
500
00:42:24,943 --> 00:42:26,877
-Edwin...
-Little bitch !
501
00:42:26,978 --> 00:42:29,680
You're all the same.
You blame me and make me the bad one.
502
00:42:29,781 --> 00:42:32,416
-Edwin, put the knife down.
-I wasted my life for you.
503
00:42:32,517 --> 00:42:34,818
We won't tell anyone. No one else is gonna know.
504
00:42:34,919 --> 00:42:36,119
Stay calm.
505
00:42:36,221 --> 00:42:39,623
I won't breathe a word.
You'll never see me again, I promise.
506
00:42:39,724 --> 00:42:42,759
I know. That's why I came.
507
00:42:43,995 --> 00:42:46,196
It's what you want, isn't it?
508
00:42:51,836 --> 00:42:53,070
Got him !
509
00:42:54,305 --> 00:42:55,439
Drop the knife.
510
00:42:55,540 --> 00:42:56,840
-JACK: Are we okay?
-I got it.
511
00:42:56,941 --> 00:42:59,509
-Are we okay?
-Yeah, yeah, we're okay.
512
00:42:59,777 --> 00:43:03,880
I've got the knife. I've got the knife, Edwin.
513
00:43:06,517 --> 00:43:09,987
You were so close.
You were going for her, weren't you?
514
00:43:10,588 --> 00:43:12,422
Just like with Lizzie.
515
00:43:12,790 --> 00:43:17,527
I've got the knife, Edwin. You were so close.
As close as I am now.
516
00:43:18,496 --> 00:43:22,165
Owen had the knife. He wanted to kill him.
517
00:43:24,602 --> 00:43:26,903
-Why should you get away with it?
-Owen !
518
00:43:27,005 --> 00:43:30,340
You said you were sorry. You said
you didn't want to hurt her, but you didn't stop.
519
00:43:30,441 --> 00:43:32,976
-Owen !
-What if I didn't stop? Would I be sorry?
520
00:43:33,077 --> 00:43:34,378
Owen, no!
521
00:43:37,715 --> 00:43:39,149
I don't know.
522
00:43:47,825 --> 00:43:49,793
Go and deal with Bernie!
523
00:43:50,995 --> 00:43:52,663
It didn't happen.
524
00:43:53,865 --> 00:43:57,734
No one died. You stopped it from happening.
You got here in time.
525
00:43:57,835 --> 00:43:59,836
I knew you'd come for me...
526
00:44:12,116 --> 00:44:13,617
He's arresting !
527
00:44:31,803 --> 00:44:33,103
Help me.
528
00:44:34,238 --> 00:44:36,707
I was so close. I couldn't stop it.
529
00:44:38,076 --> 00:44:42,913
Oh, God. Oh, God. I couldn't... I couldn't...
530
00:44:44,282 --> 00:44:45,582
I couldn't...
531
00:44:48,619 --> 00:44:50,287
I couldn't stop it.
532
00:45:05,536 --> 00:45:10,107
He wanted to die.
He would have found a way, no matter what.
533
00:45:10,208 --> 00:45:15,379
I screwed up. I know I did.
But... But I didn't kill him.
534
00:45:15,480 --> 00:45:17,581
I could have, but I didn't.
535
00:45:19,417 --> 00:45:23,687
-No, I did.
-Tosh is right. It could have been anyone.
536
00:45:24,956 --> 00:45:26,623
What about that?
537
00:45:26,758 --> 00:45:31,194
The problem with seeing the future
is you can't just sit and look at it.
538
00:45:31,562 --> 00:45:35,432
You got to try and change things.
Make it happen differently.
539
00:45:42,140 --> 00:45:46,243
It's not meant for us. All these ghosts.
540
00:45:46,978 --> 00:45:48,545
We'd be lost.
541
00:45:53,217 --> 00:45:54,985
The sun's nearly up.
542
00:45:56,587 --> 00:45:58,588
-Ianto.
-Secure archives.
543
00:46:04,495 --> 00:46:05,829
Come on.
544
00:46:14,472 --> 00:46:18,975
I killed him. I've still got blood on my hands.
545
00:46:20,978 --> 00:46:22,679
He killed himself.
546
00:46:25,349 --> 00:46:30,220
Come on, Gwen. Look, the sun's coming up.
547
00:46:32,356 --> 00:46:35,659
-A new day.
-The city will be awake soon.
548
00:46:37,595 --> 00:46:43,033
-All those people, all that energy.
-All those ghosts.
549
00:46:45,303 --> 00:46:47,304
We're surrounded by them.
550
00:46:48,439 --> 00:46:51,975
We can't see them, we can't touch them...
551
00:46:54,745 --> 00:46:56,947
but they're there all right.
552
00:46:58,683 --> 00:47:01,218
A million shadows of human emotion.
553
00:47:04,355 --> 00:47:07,190
We've just got to learn to live with them.
554
00:47:27,078 --> 00:47:29,713
-GWEN : What's happening?
-Internal power drain.
555
00:47:33,184 --> 00:47:35,418
-What the hell is it?
-It's wrong.
556
00:47:35,520 --> 00:47:37,320
It's beyond wrong. It shouldn't be here.
557
00:47:37,421 --> 00:47:41,091
We have found parts of a cyber conversion unit,
fully powered up and working.
558
00:47:41,192 --> 00:47:43,193
OWEN: I'm deadly serious.
559
00:47:44,095 --> 00:47:45,395
Oh, God. There she is.
560
00:47:49,300 --> 00:47:50,600
If she's still alive, you execute her.
46170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.