All language subtitles for Torchwood.S01E03.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,537 --> 00:00:04,971 JACK: Torchwood. 2 00:00:05,072 --> 00:00:07,974 Outside the government, beyond the police. 3 00:00:08,075 --> 00:00:13,146 Tracking down alien life on Earth and arming the human race against the future. 4 00:00:13,247 --> 00:00:16,416 The 2 1 st century is when everything changes. 5 00:00:16,517 --> 00:00:18,584 And you've gotta be ready. 6 00:00:27,294 --> 00:00:31,631 Owen, Gwen, left into the alley, right, 30 metres. 7 00:00:31,732 --> 00:00:33,166 GWEN : What is it? What can you see? 8 00:00:33,267 --> 00:00:36,169 I can't get a visual, just a signal. Definitely alien in origin. 9 00:00:36,270 --> 00:00:38,838 Diagonal right, towards the castle. 10 00:00:43,744 --> 00:00:45,144 Watch it! 11 00:00:45,345 --> 00:00:48,614 Jack, sharp right, 20 metres. 12 00:00:48,716 --> 00:00:51,918 -JACK: Can you identify the target? -Still trying to get a visual. 13 00:00:53,187 --> 00:00:55,021 20 seconds to contact. 14 00:00:57,458 --> 00:00:59,292 Fifteen seconds. 15 00:00:59,393 --> 00:01:02,762 JACK: No heroics. We've got no idea what we're dealing with. 16 00:01:03,363 --> 00:01:04,831 Ten seconds. 17 00:01:07,901 --> 00:01:09,102 Got it! 18 00:01:10,838 --> 00:01:14,407 TOSHIKO: Got a visual! Suspect's male. Wearing a hoodie. 19 00:01:17,010 --> 00:01:18,277 Go, Gwen ! 20 00:01:29,556 --> 00:01:30,790 MAN : Oi ! 21 00:01:34,561 --> 00:01:36,963 -Come on ! Open it up! -All right, all right. 22 00:01:46,473 --> 00:01:50,109 MAN : Hey! What are you doing? MAN 2 : In trouble now, mate. 23 00:01:50,577 --> 00:01:52,011 You tell him. 24 00:01:57,117 --> 00:01:58,417 Watch it! 25 00:02:03,557 --> 00:02:06,559 -You star! You did it! -Oh, I was that close. 26 00:02:06,994 --> 00:02:11,130 -No, you got him. -I've lost him, Tosh. I've lost him. 27 00:02:11,231 --> 00:02:14,901 I swear, whatever it is, you're holding it. 28 00:02:18,639 --> 00:02:20,439 Let me check. Hang on. 29 00:02:22,176 --> 00:02:23,776 (BEEPING) 30 00:03:02,916 --> 00:03:05,184 (STEAM TRAIN APPROACHING) 31 00:03:07,254 --> 00:03:08,421 Hello. 32 00:03:11,491 --> 00:03:13,526 Who are you? 33 00:03:16,463 --> 00:03:19,298 -Can you hear me? - (ECHOING) I want to go home. 34 00:03:24,972 --> 00:03:29,475 No one knows who I am here. I'm lost. 35 00:03:29,877 --> 00:03:35,982 Come back. 36 00:03:46,159 --> 00:03:50,763 Sorry. That damn gate cut us off. Gwen, are you all right? 37 00:03:53,500 --> 00:03:55,434 I've just seen a ghost. 38 00:04:08,782 --> 00:04:14,420 This is the feed from the station camera. Gwen grabs the kid. 39 00:04:14,521 --> 00:04:16,822 She's got his jacket and he just slips out. 40 00:04:16,924 --> 00:04:19,592 -You okay with this? -And then? 41 00:04:20,360 --> 00:04:22,161 Jack and Owen arrive. 42 00:04:23,864 --> 00:04:28,668 -And then nothing. Sorry. -No, it... It was as real as this is. 43 00:04:28,769 --> 00:04:33,406 More real. I didn't just see that little boy. I could... I could hear what he was thinking. 44 00:04:33,507 --> 00:04:36,409 I could feel it. Like I was lost. 45 00:04:36,510 --> 00:04:39,378 Intense emotion can be part of a neurological event. 46 00:04:39,479 --> 00:04:43,215 -Hallucinations, dementia. -I wasn't hallucinating, Owen. 47 00:04:43,317 --> 00:04:45,051 And I'm not bloody senile. 48 00:04:45,152 --> 00:04:47,954 You pushed this button and that caused this apparition moment? 49 00:04:48,055 --> 00:04:49,255 Yeah. 50 00:04:49,356 --> 00:04:51,023 -Jack, no! -Jack, please don't... 51 00:04:51,124 --> 00:04:56,095 -As if! -But that's how it felt. Like an apparition. A ghost. 52 00:04:56,196 --> 00:04:57,596 Toshiko, where do we start? 53 00:04:57,698 --> 00:05:02,635 The guy you were chasing, I've got lots of CCTV so tracking him down is going to be easy. 54 00:05:02,736 --> 00:05:05,771 The little boy? You said there was a name on the card around his neck? 55 00:05:05,872 --> 00:05:09,275 -Flanagan. Tom Erasmus Flanagan. -Unusual name. That'll help. 56 00:05:09,376 --> 00:05:13,346 Run a full check. Births, marriages, deaths, criminal record, passports. 57 00:05:13,447 --> 00:05:16,349 However long it takes, wherever he is, we'll find him. 58 00:05:16,450 --> 00:05:22,722 Found him ! Flanagan, Thomas Erasmus. 74 Brynaeron Terrace, Butetown. 59 00:05:24,057 --> 00:05:25,958 He's in the phone book. 60 00:05:33,100 --> 00:05:35,701 H i, I'm DI Cooper. This is DS Harper. 61 00:05:37,137 --> 00:05:40,339 -Could you spare a few minutes, please? -Yeah, okay. 62 00:05:40,440 --> 00:05:41,640 Thanks. 63 00:05:42,943 --> 00:05:48,914 -Dad, visitors. It's the police. -Oh, caught up with me at last, have you? 64 00:05:49,016 --> 00:05:53,252 I'm Gwen. This is Owen. He's training. It's just routine. 65 00:05:53,353 --> 00:05:56,922 We're looking for eyewitnesses to an incident at the railway station last night. 66 00:05:57,024 --> 00:06:00,226 We were here, weren't we, Dad? Strictly Come Dancing finals. 67 00:06:00,327 --> 00:06:01,927 -Who won? -That newsreader. 68 00:06:02,029 --> 00:06:04,130 Oh, she's got legs up to her armpits, hasn't she? 69 00:06:04,231 --> 00:06:07,633 -Would you like a cup of tea? -I'd love one, thanks. 70 00:06:07,734 --> 00:06:10,503 -Owen will give you a hand. -Oh, this way. 71 00:06:10,871 --> 00:06:15,441 -She'll talk him to death out there. -He'll give as good as he gets. 72 00:06:15,542 --> 00:06:20,212 She was right, though. We were in all last night. We wouldn't have seen anything. 73 00:06:20,313 --> 00:06:23,883 Just for the record. You are Tom Erasmus Flanagan. 74 00:06:23,984 --> 00:06:29,088 -My father was an Erasmus. H is father before him. -Now, that's not a Welsh accent, is it? 75 00:06:29,189 --> 00:06:34,693 No. Lived here 66 years and still sound like a barrowboy. 76 00:06:35,162 --> 00:06:39,098 I was evacuated during the war. 1941. 77 00:06:39,866 --> 00:06:42,535 The Germans bombing the hell out of the East End. 78 00:06:42,636 --> 00:06:44,804 Cardiff was being bombed as well as London, wasn't it? 79 00:06:44,905 --> 00:06:50,076 We were taken out to the countryside from here. My mother packed me a suitcase. 80 00:06:51,111 --> 00:06:53,913 Big sister wrote my name on a card. 81 00:06:54,314 --> 00:07:00,219 They put me on a train at Paddington. Kept saying I had to go, to be a good boy. 82 00:07:00,320 --> 00:07:02,288 Telling me not to cry. 83 00:07:02,389 --> 00:07:05,624 And there was the pair of them, crying their eyes out. 84 00:07:05,725 --> 00:07:08,861 That was the last I saw of them, 85 00:07:08,962 --> 00:07:13,332 though I didn't know that then, of course, waving goodbye. 86 00:07:13,433 --> 00:07:15,367 -How old were you? -Eight. 87 00:07:15,469 --> 00:07:19,705 -You must have been very, very frightened. -I didn't know a soul here. 88 00:07:19,806 --> 00:07:24,743 There was a mix-up. I'd kept my head down so much, they forgot all about me. 89 00:07:24,845 --> 00:07:27,079 So they left me all on my own. 90 00:07:28,915 --> 00:07:33,886 It felt like the end of the world. I wandered down this tunnel. 91 00:07:34,788 --> 00:07:37,857 Totally lost. Forgotten. 92 00:07:38,758 --> 00:07:41,894 Looking for someone, anyone who would look after me. 93 00:07:42,429 --> 00:07:48,100 "Why don't they come for me?" I kept thinking. " No one knows me. I'm lost." 94 00:07:48,368 --> 00:07:50,136 They worked it out in the end. 95 00:07:50,237 --> 00:07:54,773 They came back for me, and I got taken in by a lovely couple. 96 00:07:54,875 --> 00:07:56,675 No kids of their own. 97 00:07:57,444 --> 00:08:03,315 And, well, at the end of the war, I'd no one left in London so I stayed here. 98 00:08:03,783 --> 00:08:07,720 I'm still here now. Just. 99 00:08:10,857 --> 00:08:14,727 I don't get it. He was the boy at the station. 100 00:08:15,028 --> 00:08:18,597 I can't comment. I was stuck in the kitchen with motor mouth thanks to you. 101 00:08:18,698 --> 00:08:22,401 So was what I saw just a bit of him from years before sort of hanging around? 102 00:08:22,502 --> 00:08:24,370 (MOBILE RINGING) 103 00:08:27,807 --> 00:08:29,675 -H i. -RHYS: Gwen? 104 00:08:29,776 --> 00:08:32,478 Er, I'm just putting a wash on. You got any whites need doing? 105 00:08:32,579 --> 00:08:36,682 -I don't know. Just leave it. I'll sort it out. -Oh, no, no, it's no trouble. 106 00:08:36,783 --> 00:08:39,618 Just remind me, which drawer do the tablets go in? 107 00:08:39,719 --> 00:08:43,222 -Oh, just leave it. -Okay, then. So are you in or out tonight? 108 00:08:43,323 --> 00:08:44,657 -I don't know. -Again? 109 00:08:44,758 --> 00:08:46,692 -I'm sorry? -What I'm asking is you in or out tonight? 110 00:08:46,793 --> 00:08:50,462 -I don't know. -Gwen, I can live with all the Secret Squirrel stuff, 111 00:08:50,564 --> 00:08:52,631 but if you can't even tell me if you're coming home... 112 00:08:52,732 --> 00:08:55,868 -Well, nagging isn't helping. -Right. Well, that's me told. 113 00:08:55,969 --> 00:08:58,437 -Oh, Rhys... -Well, I'm not staying in on the off-chance. 114 00:08:58,538 --> 00:09:01,674 Dav's having mates round tonight. I'll stay at his. You do what you want. 115 00:09:01,775 --> 00:09:03,609 (HON KING) 116 00:09:04,911 --> 00:09:06,478 Hello? 117 00:09:11,818 --> 00:09:13,285 All right. 118 00:09:21,795 --> 00:09:27,366 Our friend with the alien machine in his pocket is one Sean Harris, AKA Bernie. 119 00:09:28,335 --> 00:09:31,837 And what he's doing with an alien machine is anyone's guess. 120 00:09:31,938 --> 00:09:36,275 19 years old. String of convictions, burglary, shoplifting, credit cards. 121 00:09:36,376 --> 00:09:37,943 Do warn me if he's dropping in. 122 00:09:38,044 --> 00:09:42,081 The theft conviction. He was stealing tyres off a car when the owner turns up, 123 00:09:42,182 --> 00:09:44,450 gives him so much grief he apologises, 124 00:09:44,551 --> 00:09:47,620 starts putting them back on again, which is when the police show up. 125 00:09:47,721 --> 00:09:51,790 And here, shoplifting conviction. Bottle of vodka and three Pot Noodles. 126 00:09:51,891 --> 00:09:53,659 Criminal mastermind. 127 00:09:55,762 --> 00:10:01,200 -Got anywhere with that mystery object? -Alien, of course. Gorgeous nanotechnology. 128 00:10:01,301 --> 00:10:03,936 Makes NASA look like Toys R Us. 129 00:10:04,037 --> 00:10:07,106 You've really narrowed things down, haven't you? 130 00:10:07,207 --> 00:10:10,609 At the station it was doing this. And when I held it, it lit up and went mad. 131 00:10:10,710 --> 00:10:13,679 -It's not doing it now, is it? -No. 132 00:10:14,281 --> 00:10:15,914 So, what next? 133 00:10:17,417 --> 00:10:20,052 This kid, Bernie, where does he live? 134 00:10:20,153 --> 00:10:22,454 -Splott. -Splott? 135 00:10:22,722 --> 00:10:26,058 I believe estate agents pronounce it "splow". 136 00:10:29,095 --> 00:10:32,498 -H i, I'm looking for Bernie. Is he in? -Friends of his, are you? 137 00:10:32,599 --> 00:10:34,233 -Yes, I'm from... -Well, I'm his mother, 138 00:10:34,334 --> 00:10:36,935 and he's a robbing little bastard who's not setting a foot in this house 139 00:10:37,037 --> 00:10:39,471 till he pays me the 50 quid he owes me. 140 00:10:42,042 --> 00:10:43,442 He's barred. 141 00:10:44,911 --> 00:10:47,946 He said he'd give me an i Pod and he never, and he smoked my fags. 142 00:10:48,048 --> 00:10:50,549 Wouldn't piss on him if he was on fire. 143 00:10:50,650 --> 00:10:54,453 -Bernie Harris, the scarlet pimpernel of Splott. -Tell me about it. 144 00:10:54,554 --> 00:10:57,056 Give me aliens any day. 145 00:10:57,157 --> 00:10:59,091 -Any luck? -No. 146 00:10:59,192 --> 00:11:02,661 But I got four pasties for a pound. Anyone? 147 00:11:02,762 --> 00:11:06,532 If I'd wanted days like this, I'd have stayed in the police. 148 00:11:06,800 --> 00:11:08,434 We did try, Jack. 149 00:11:18,078 --> 00:11:21,380 What's he gonna tell us? Got it off an alien down the market? 150 00:11:21,481 --> 00:11:22,548 Where are we going? 151 00:11:22,649 --> 00:11:24,917 Back to the railway station. Controlled experiment. 152 00:11:25,018 --> 00:11:30,155 We replicate the original events as far as possible, observe and analyse the results. 153 00:11:31,057 --> 00:11:33,859 -What, I have to do that again? -Someone does. 154 00:11:33,960 --> 00:11:36,128 -Any volunteers? -Whoa. 155 00:11:36,229 --> 00:11:38,530 -We don't know what it is, what it does. -No. 156 00:11:38,631 --> 00:11:41,433 -Jack, this could be dangerous. -Yeah. 157 00:11:41,534 --> 00:11:44,470 I don't mean to be picky, but I think I can spot some flaws in this plan... 158 00:11:44,571 --> 00:11:46,338 I'm sorry, I thought you were the guys 159 00:11:46,439 --> 00:11:49,341 who gave up looking for a 19-year-old kid this morning? 160 00:11:49,442 --> 00:11:52,745 I figured maybe you were after something more exciting. 161 00:11:52,846 --> 00:11:58,450 -A bit of a challenge. -This door-to-door stuff never gets us anywhere. 162 00:11:58,518 --> 00:11:59,785 (BEEPING) 163 00:11:59,886 --> 00:12:02,020 Guys! Come here. 164 00:12:02,222 --> 00:12:05,391 -Owen ! Owen ! -Wait! 165 00:12:32,218 --> 00:12:33,619 (SOBBING) 166 00:12:42,228 --> 00:12:44,229 (ECHOING) Oh, he's a rotten bastard. 167 00:12:46,132 --> 00:12:49,835 My mum was right. H is eyes are too close together. 168 00:12:50,336 --> 00:12:55,107 I said just a dance, but he wasn't having a bar of it. 169 00:12:55,809 --> 00:12:59,912 I shouldn't have gone outside with him. I should have known better. 170 00:13:00,780 --> 00:13:04,450 -What's your name? -MAN : Lizzie. 171 00:13:06,486 --> 00:13:08,320 Lizzie Lewis. 172 00:13:20,300 --> 00:13:22,334 You're a bad one, Ed Morgan. 173 00:13:22,435 --> 00:13:26,038 The girls said not to go with you and they were right. 174 00:13:26,139 --> 00:13:29,441 Am I bad? Am I a bad boy? 175 00:13:31,978 --> 00:13:36,882 You're a big girl now, Lizzie. You can make your own decisions. 176 00:13:39,285 --> 00:13:44,323 That's why I like you. You're not like the others. 177 00:13:44,958 --> 00:13:47,759 You don't follow the herd. You're smart. 178 00:13:49,829 --> 00:13:53,999 Don't you like it that someone can see how smart you are? H mm? 179 00:13:57,337 --> 00:14:01,306 I can see you, Lizzie. The way you really are. 180 00:14:23,696 --> 00:14:25,130 (SCREAMS) 181 00:14:29,936 --> 00:14:33,138 I don't want to hurt you. I don't. 182 00:14:33,473 --> 00:14:36,475 I... I told my mum I'd be home by 9:00. 183 00:14:36,576 --> 00:14:38,310 Shh... 184 00:14:43,550 --> 00:14:47,152 Please! No! Don't hurt me! 185 00:14:52,191 --> 00:14:55,193 -Help me! Help me! -Please. 186 00:15:00,567 --> 00:15:04,570 -Owen. Owen, are you all right? -She was so scared. 187 00:15:06,072 --> 00:15:08,440 I couldn't... I couldn't move. 188 00:15:10,610 --> 00:15:13,011 I couldn't move. I couldn't move. 189 00:15:26,059 --> 00:15:29,394 The first time it happens to Gwen. A boy at the railway station. 190 00:15:29,495 --> 00:15:33,365 Who's now in his 70s, alive and well, and living in Butetown. 191 00:15:33,833 --> 00:15:36,335 Second time, it happens to Owen. 192 00:15:36,436 --> 00:15:40,339 Like me, you didn't just see it. You felt emotions that weren't yours. 193 00:15:40,440 --> 00:15:42,107 She was terrified. 194 00:15:43,810 --> 00:15:48,380 The victim's name was Lizzie. It was maybe 40, 45 years ago. 195 00:15:48,481 --> 00:15:53,418 -Toshiko, do we know anything about her yet? -Elizabeth Lewis, Lizzie. 196 00:15:53,519 --> 00:15:58,824 Only child of Mabel Ann Lewis of Hatford Street. Died March 29th, 1963. 197 00:15:58,925 --> 00:16:03,028 Raped and murdered on Penfro Street, under the bridge. 17 years old. 198 00:16:03,129 --> 00:16:05,931 -He killed her. -No one was brought to trial. 199 00:16:06,032 --> 00:16:08,734 She told her mum she'd be home by 9:00. 200 00:16:10,470 --> 00:16:12,604 So what about Ed Morgan? That's what she called him. 201 00:16:12,705 --> 00:16:17,109 -"You're a bad one, Ed Morgan." Look him up. -It's kind of a common name. 202 00:16:17,210 --> 00:16:19,311 What's the connection? Where did they come from? 203 00:16:19,412 --> 00:16:21,246 It's like being haunted. 204 00:16:21,347 --> 00:16:24,683 Quantum transducer! Look! 205 00:16:24,951 --> 00:16:28,854 -Wow. -I'd kill to get one of those. 206 00:16:29,656 --> 00:16:33,125 Transducers convert energy from one form into another. 207 00:16:33,726 --> 00:16:36,862 They're in headphones. They convert electrical signals into sound. 208 00:16:36,963 --> 00:16:40,966 And they're in this device, too, converting quantum energy and amplifying it... 209 00:16:41,034 --> 00:16:42,167 Into ghosts. 210 00:16:42,268 --> 00:16:46,605 Of course. It's emotion. H uman emotion is energy. 211 00:16:47,006 --> 00:16:50,976 You can't always see it or hear it, but you can feel it. 212 00:16:51,077 --> 00:16:54,112 Ever had déjà vu? Felt someone walk over your grave? 213 00:16:54,213 --> 00:16:57,249 Ever felt someone behind you in an empty room? 214 00:16:57,917 --> 00:17:01,953 -Well, there was. There always is. -A ghost. 215 00:17:02,955 --> 00:17:05,524 What else have we got on Lizzie Lewis? What else have we got? 216 00:17:05,625 --> 00:17:08,727 Um, 1963. The records aren't always that detailed. 217 00:17:08,828 --> 00:17:11,496 What about newspapers, witness statements, coroner's reports? 218 00:17:11,597 --> 00:17:13,298 -Owen ! -What do you want me to find exactly? 219 00:17:13,399 --> 00:17:14,466 There must be something. 220 00:17:14,567 --> 00:17:17,069 For the case to be reopened, you need new evidence or a new witness. 221 00:17:17,170 --> 00:17:19,971 -I saw it happen. -No, you didn't. You weren't there! 222 00:17:20,073 --> 00:17:24,443 You saw the echo of a moment amplified by alien technology. 223 00:17:24,610 --> 00:17:27,946 -So just tell me how that'll play in court? -Well, since when did we care about court? 224 00:17:28,047 --> 00:17:29,815 Tomorrow we go looking for Bernie Harris, 225 00:17:29,916 --> 00:17:32,417 and we find out what he knows about this ghost machine. 226 00:17:32,518 --> 00:17:35,187 We do our job and find where this thing came from. 227 00:17:35,288 --> 00:17:36,755 Now, go home! 228 00:17:39,592 --> 00:17:41,093 Gwen, with me! 229 00:17:57,477 --> 00:17:58,610 Jack? 230 00:18:02,749 --> 00:18:03,882 Whoa ! 231 00:18:05,184 --> 00:18:06,585 (LAUGHS) 232 00:18:06,686 --> 00:18:09,121 You need to know how to use these. 233 00:18:10,923 --> 00:18:12,924 I hope you never have to. 234 00:18:15,228 --> 00:18:16,595 So, do I... 235 00:18:18,030 --> 00:18:21,900 I'm sorry, it's just... I don't even kill spiders in the bath. 236 00:18:22,001 --> 00:18:25,170 Nor do I. Not with a gun. 237 00:18:26,272 --> 00:18:27,806 It's all yours. 238 00:18:45,825 --> 00:18:47,993 -Target's that way. -Right. 239 00:18:50,129 --> 00:18:53,064 Let's leave the roof in one piece, shall we? 240 00:18:54,133 --> 00:18:57,002 One hand, not two. 241 00:18:58,504 --> 00:19:00,672 Turn sideways to the target. 242 00:19:08,114 --> 00:19:10,982 Looking along your shoulder, down your arm. 243 00:19:12,552 --> 00:19:14,653 Straight line to the sights. 244 00:19:15,988 --> 00:19:19,024 Bring up the gun. Whoa, whoa, whoa, whoa. 245 00:19:20,426 --> 00:19:24,629 Too fast. It's all in the breathing. 246 00:19:29,268 --> 00:19:32,504 Hold it firmly. Don't grip it. 247 00:19:41,681 --> 00:19:45,050 Breathe in. Focus. 248 00:19:46,586 --> 00:19:47,986 Breathe out. 249 00:19:49,822 --> 00:19:51,356 Squeeze gently. 250 00:19:54,927 --> 00:19:56,027 Wow. 251 00:19:58,064 --> 00:19:59,431 (EXCLAIMS) 252 00:19:59,932 --> 00:20:01,867 That was a joint effort. 253 00:20:02,802 --> 00:20:06,271 Try it again. This time on your own and remember... 254 00:20:13,646 --> 00:20:15,614 Don't grip it too tight. 255 00:20:16,716 --> 00:20:20,185 -Hold it. Cock it back. -You cock it, I... 256 00:20:20,987 --> 00:20:22,687 N ice and slow. 257 00:20:24,624 --> 00:20:27,192 Up a little. Yeah. 258 00:20:28,194 --> 00:20:30,195 Breathe first, then go. 259 00:20:37,770 --> 00:20:41,006 You can stick your hands like this, but you don't have to. 260 00:20:41,407 --> 00:20:43,742 -Two hands or one? -One hand. 261 00:20:50,316 --> 00:20:51,850 (LAUGHING) 262 00:20:52,451 --> 00:20:54,753 -Woo-hoo! -Wow. 263 00:20:56,889 --> 00:21:02,160 N ice work. Like I said, I hope you never have to use them. 264 00:21:04,030 --> 00:21:07,966 Oh, God. Look at the time. When do you get to go home? 265 00:21:08,067 --> 00:21:11,703 You seem to live here. You don't, do you? 266 00:21:11,804 --> 00:21:15,440 Got to be ready. The 2 1 st century is when it all changes. 267 00:21:15,541 --> 00:21:17,475 And I hate to commute. 268 00:21:18,210 --> 00:21:21,346 -Where do you sleep? -I don't. 269 00:21:21,447 --> 00:21:23,715 Doesn't it get lonely at night? 270 00:21:27,253 --> 00:21:30,555 I'd better get back. Rhys'll be wondering where I am. 271 00:21:32,625 --> 00:21:34,726 -Good night. -N ight. 272 00:21:42,435 --> 00:21:43,802 GWEN : Hello! 273 00:21:59,919 --> 00:22:01,486 RHYS: Hi, it's me here. 274 00:22:01,587 --> 00:22:04,689 I'm at Dav's playing poker, and I'm winning! Hey, hey! 275 00:22:04,790 --> 00:22:07,225 Look, just so you know, 276 00:22:07,326 --> 00:22:10,862 I put your whites on earlier, even though you were bloody grumpy. 277 00:22:10,963 --> 00:22:13,331 They're still in the machine so you'll need to hang them up. 278 00:22:13,432 --> 00:22:16,701 I put the bins out, but I didn't do the washing-up. 279 00:22:16,802 --> 00:22:19,771 But there's not much of that, so... But you haven't done it in weeks anyway. 280 00:22:19,872 --> 00:22:22,540 Um, I'll see you when I see you. Ta-ra. 281 00:22:30,282 --> 00:22:32,384 MORGAN : Lizzie. 282 00:22:34,854 --> 00:22:38,123 -Lizzie Lewis. -You're a bad one, Ed Morgan. 283 00:22:38,224 --> 00:22:39,424 Are you there? 284 00:22:39,525 --> 00:22:41,693 The girls said not to go with you and they were right. 285 00:22:41,794 --> 00:22:46,931 Am I bad? Lizzie. Am I a bad boy? 286 00:22:48,034 --> 00:22:52,704 -Lizzie Lewis. -Help me! Help me! 287 00:22:53,439 --> 00:22:55,240 (BEEPING) 288 00:23:09,355 --> 00:23:14,692 -So, I... I've got to stay out of trouble now, have I? -Best behaviour. 289 00:23:16,028 --> 00:23:21,232 I'm a fully trained police officer. I'll have you on the floor and handcuffed like that. 290 00:23:21,333 --> 00:23:23,568 H mm, promises, promises. 291 00:23:25,304 --> 00:23:27,072 I'm so proud of you. 292 00:23:41,554 --> 00:23:42,720 (HON KING) 293 00:23:42,788 --> 00:23:44,522 Rhys? 294 00:23:46,192 --> 00:23:47,625 The taxi's here. We're gonna be late. 295 00:23:47,726 --> 00:23:52,263 I haven't worn these since the Luckley's interview. I'll wear jeans with a shirt and tie. 296 00:23:52,364 --> 00:23:56,101 It's Mum's 60th. She wanted us all smart. That's the whole point. 297 00:23:56,202 --> 00:23:57,602 Yeah, but I bust my zip. 298 00:23:57,703 --> 00:24:00,171 I'll be flashing my family allowance if I'm not careful. 299 00:24:00,272 --> 00:24:01,906 -What are you doing with that? -Come on. 300 00:24:02,007 --> 00:24:03,408 -Are you joking? -I'll staple it. 301 00:24:03,509 --> 00:24:08,213 You are not coming near my valuables with that. What happens if I need a pee? 302 00:24:20,826 --> 00:24:24,762 H iya. Dav and Karen had a barney. 303 00:24:25,998 --> 00:24:29,734 She's making him sleep in the spare room. Didn't fancy the sofa. 304 00:24:29,835 --> 00:24:34,806 Look, I don't mind you working all the hours. I really don't. 305 00:24:35,207 --> 00:24:37,509 Just as long as you still want to come home at the end of it all. 306 00:24:37,610 --> 00:24:38,810 I do. 307 00:24:39,945 --> 00:24:42,680 I'm here and you're gorgeous. 308 00:24:50,856 --> 00:24:53,725 -I bet you haven't done the washing-up. -No. 309 00:24:55,761 --> 00:24:58,429 -Let's leave it till tomorrow, eh? -Aye. 310 00:26:26,252 --> 00:26:28,853 -Who is it? -Mr Morgan? 311 00:26:34,493 --> 00:26:37,929 -What do you want? Well? -Mr Morgan. 312 00:26:38,797 --> 00:26:42,066 -I need to come in. -Who said there was gas? I can't smell anything. 313 00:26:42,167 --> 00:26:45,837 There's nothing wrong or I'd have noticed. Can you smell anything? 314 00:26:47,172 --> 00:26:51,242 -Was it next door? -Can we go into the living room, Mr Morgan? 315 00:27:01,387 --> 00:27:06,291 There's nothing in here. No gas fire, I mean. I haven't got one. 316 00:27:07,226 --> 00:27:11,629 There's an electric heater. I don't hardly use it. What are you looking for? 317 00:27:11,730 --> 00:27:14,832 -Sit down, Mr Morgan. -Was it next door? 318 00:27:15,267 --> 00:27:17,168 She can't mind her own business. 319 00:27:17,269 --> 00:27:20,505 There's something wrong with her. She makes stuff up. Is it her? 320 00:27:20,639 --> 00:27:23,541 You won't find anything if it is. It's all in her head. Know what I mean? 321 00:27:23,642 --> 00:27:25,276 What's your name? 322 00:27:28,514 --> 00:27:32,417 -How long have you lived here, Mr Morgan? -Years. This was my mam's house. 323 00:27:32,518 --> 00:27:36,354 You'd remember your neighbours? People who lived in this street a while ago? 324 00:27:36,455 --> 00:27:41,959 People who lived just around the corner? Like in Hatford Street? 325 00:27:42,227 --> 00:27:45,029 Like Mabel Lewis? 326 00:27:45,764 --> 00:27:48,132 She only passed away a few years ago, did you know? 327 00:27:48,233 --> 00:27:52,270 Of course, she'd moved away long before that. Couldn't bear the memories. 328 00:27:52,371 --> 00:27:55,406 Her daughter, her only child, 329 00:27:56,108 --> 00:27:57,975 died in '63. 330 00:27:59,311 --> 00:28:00,845 Lizzie. 331 00:28:01,714 --> 00:28:03,848 Little Lizzie Lewis. 332 00:28:05,918 --> 00:28:09,187 She loved dancing, do you remember? You should. 333 00:28:09,988 --> 00:28:15,093 Pretty girl. Blonde hair, blue eyes. Used to wear a little pink coat. 334 00:28:15,194 --> 00:28:18,830 Bet she saved all her pennies to get that. All the rage. 335 00:28:18,997 --> 00:28:21,966 She was wearing it the last time you saw her. 336 00:28:22,468 --> 00:28:24,669 Last time anyone saw her 337 00:28:26,271 --> 00:28:27,438 alive. 338 00:28:30,209 --> 00:28:31,442 Remember now? 339 00:28:34,613 --> 00:28:38,983 I know what happened under the bridge that night. 340 00:28:39,485 --> 00:28:42,587 Just the two of you in the dark. 341 00:28:43,122 --> 00:28:45,923 Water dripping from the roof into the canal. 342 00:28:46,024 --> 00:28:49,794 Lizzie's hair all wet from the rain, cold and crying. 343 00:28:50,996 --> 00:28:53,965 I know what you did, Ed Morgan. 344 00:28:55,467 --> 00:28:59,070 Here you are, just living your life. 345 00:28:59,905 --> 00:29:01,305 Free as a bird. 346 00:29:01,407 --> 00:29:03,775 Lizzie told her mother she'd be home at 9:00, didn't she? 347 00:29:03,876 --> 00:29:06,511 " Please don't," she said. " Please!" 348 00:29:06,612 --> 00:29:07,845 Please! 349 00:29:08,414 --> 00:29:10,648 "You're a bad one, Ed Morgan. 350 00:29:12,284 --> 00:29:17,455 "The girls said not to go with you and they were right." 351 00:29:17,556 --> 00:29:21,292 -Get out! Get out! Get out! -You thought you'd get away with this, didn't you? 352 00:29:21,393 --> 00:29:25,029 You'll get nothing from me! I've told you before. You'll get nothing from me! 353 00:29:25,764 --> 00:29:29,267 Get out of my house! Get out of my house! 354 00:29:57,796 --> 00:29:59,330 Bernie Harris! 355 00:30:07,973 --> 00:30:09,106 Oi ! 356 00:30:10,709 --> 00:30:12,677 -Do you mind... -Sorry! 357 00:30:19,384 --> 00:30:21,486 Go on ! Kick his head in ! 358 00:30:47,813 --> 00:30:50,147 Dad, there's a man in the garden ! 359 00:30:51,450 --> 00:30:53,751 There's two men in the garden ! 360 00:31:07,032 --> 00:31:08,699 -Bernie Harris. -Who? 361 00:31:08,800 --> 00:31:10,668 That wasn't a question. 362 00:31:11,003 --> 00:31:15,172 -Don't hurt me, please. I've got asthma. -I'm not going to hurt you. 363 00:31:17,209 --> 00:31:19,243 I'm going to bloody kill you. 364 00:31:19,878 --> 00:31:21,312 Why do they call you Bernie? 365 00:31:21,413 --> 00:31:23,247 I burned my neighbour's shed down when I was 12 . 366 00:31:23,315 --> 00:31:24,582 What for? 367 00:31:24,683 --> 00:31:27,351 I was just having a fag. Got a bit carried away like. 368 00:31:27,452 --> 00:31:31,055 Well, this is cosy. I hope he bought you flowers. 369 00:31:31,156 --> 00:31:35,092 If this is all about the dodgy fags, I don't know what happened to them, all right? 370 00:31:38,163 --> 00:31:42,733 Well, it's worth knowing we're probably the only people you can tell. 371 00:31:45,704 --> 00:31:48,506 Me and a mate was using this lock-up down on Moira Street. 372 00:31:48,607 --> 00:31:52,243 It used to belong to this old guy. Soft in the head, he was. 373 00:31:52,344 --> 00:31:54,912 There was still loads of his stuff in there, but we chucked most of it. 374 00:31:55,013 --> 00:32:01,252 There was this old biscuit tin full of foreign coins, weird bits of rock and that. 375 00:32:02,487 --> 00:32:04,889 Thought it might be worth something. I might take it down 376 00:32:04,990 --> 00:32:06,657 -the Antiques Roadshowor something. -Yeah. 377 00:32:06,758 --> 00:32:09,093 Well, you don't know, do you? Cash in the attic and all that. 378 00:32:09,194 --> 00:32:13,998 So I takes the tin home with me and that thing starts switching itself on. 379 00:32:15,167 --> 00:32:19,770 It makes you see things. Real things. Real people. 380 00:32:19,871 --> 00:32:22,006 I was down at the old wharf in the bay. 381 00:32:22,107 --> 00:32:24,942 I seen this woman with a bundle. Something wrapped up. 382 00:32:25,043 --> 00:32:29,947 It was night-time and she was putting it into the water, all secret like. 383 00:32:30,449 --> 00:32:34,352 It was weird 'cause it was like I was her somehow. 384 00:32:34,453 --> 00:32:37,888 She was scared. She knew what she was doing was wrong. 385 00:32:37,990 --> 00:32:42,693 I knew without seeing it was her baby, 386 00:32:42,794 --> 00:32:45,096 wrapped up, dead. 387 00:32:45,197 --> 00:32:48,099 She hadn't told anyone. Then she just ran away. 388 00:32:48,200 --> 00:32:53,471 And I realised I knew her. She's old now, but she lives up by the Catholic church in Splott. 389 00:32:53,572 --> 00:32:58,242 So I goes up to see her, told her what I'd seen and she gave me money not to tell anyone else. 390 00:32:58,343 --> 00:33:00,978 -You blackmailed her? -She offered. 391 00:33:01,079 --> 00:33:05,583 Look, I've seen things you wouldn't believe. There's the old bridge on Penfro Street. 392 00:33:05,684 --> 00:33:09,587 I saw a man and a girl from ages ago. 393 00:33:09,788 --> 00:33:12,023 He was following her back from a dance along the canal... 394 00:33:12,124 --> 00:33:14,025 Yeah, I know. I saw it. 395 00:33:15,560 --> 00:33:19,330 -He doesn't know anything, does he? -Bernie, it's been fascinating meeting you. 396 00:33:19,431 --> 00:33:22,933 Hang on ! Where are you going? That's mine, that is. You can't just walk off. I got rights. 397 00:33:23,035 --> 00:33:25,903 Oh, so you don't want the other half, then? 398 00:33:29,341 --> 00:33:30,875 The other half. 399 00:33:32,244 --> 00:33:35,179 Weird bits of rock. Foreign money. 400 00:33:35,280 --> 00:33:38,382 Alien rock. Alien money. 401 00:33:39,051 --> 00:33:42,386 -Driftwood, washing in through the rift. -Tosh. 402 00:33:42,721 --> 00:33:46,991 So, Bernie, was this thing in two halves when you found it? 403 00:33:47,092 --> 00:33:49,727 I got it. Like clicking Lego together. 404 00:33:52,597 --> 00:33:56,500 -You split this into two pieces, didn't you? -Come on, you lot. 405 00:33:57,069 --> 00:33:58,703 We'll take these, too, if you don't mind. 406 00:33:58,804 --> 00:34:00,504 -OWEN : Come on, you lot. -Aren't you gonna arrest me? 407 00:34:00,605 --> 00:34:01,872 No. We're not the police. 408 00:34:01,973 --> 00:34:03,507 -But I robbed that. -I know. 409 00:34:03,608 --> 00:34:07,111 -And you're gonna rob it back off me? -So call the cops. 410 00:34:07,646 --> 00:34:08,913 Don't go! 411 00:34:09,648 --> 00:34:14,018 I only used it once. That half anyway. I couldn't use it again. 412 00:34:14,119 --> 00:34:17,021 -Why not? -I'm gonna die. 413 00:34:17,122 --> 00:34:20,491 I've seen it happen. Out there on the road. 414 00:34:20,625 --> 00:34:25,663 I'm just lying there, bleeding and then I die. Just like I am now. Not old. 415 00:34:25,764 --> 00:34:27,732 -What do you mean? -Come on, Gwen. 416 00:34:27,833 --> 00:34:32,203 -I'm going to be 20 in July. Do I die before then? -JACK: Gwen ! 417 00:34:34,005 --> 00:34:36,407 Just wait there. I'm coming back. 418 00:34:40,545 --> 00:34:41,679 Jack? 419 00:34:54,793 --> 00:34:57,762 Jack! Jack, I need to speak to you. 420 00:34:57,829 --> 00:35:00,064 (BEEPING) 421 00:35:00,165 --> 00:35:03,434 Gwen, no! 422 00:35:12,043 --> 00:35:13,244 Hello. 423 00:35:21,520 --> 00:35:26,290 -Help me, please. I was too late. I couldn't stop it. -Stop what? 424 00:35:26,358 --> 00:35:27,691 He's dead. 425 00:35:31,329 --> 00:35:33,030 Owen had the knife. 426 00:35:33,865 --> 00:35:36,100 -He wanted to kill him. -Owen? 427 00:35:36,201 --> 00:35:39,270 Oh, God, I couldn't stop it! Help me! 428 00:35:46,878 --> 00:35:49,480 Christ, Gwen, what were you thinking? 429 00:35:53,885 --> 00:35:58,923 I didn't see him. I didn't see anyone but me. Just said his name. 430 00:35:59,324 --> 00:36:00,424 Owen. 431 00:36:01,827 --> 00:36:05,629 Bernie said he saw himself dead in that street. You saw Owen with the knife. 432 00:36:05,730 --> 00:36:08,365 But I was holding it. My hands were covered in blood. 433 00:36:08,466 --> 00:36:11,702 That was one future. One of many possible futures. 434 00:36:13,038 --> 00:36:15,573 Whatever you saw, what Bernie saw, might not happen. 435 00:36:15,674 --> 00:36:19,476 Might not? Can't we find out? 436 00:36:19,911 --> 00:36:25,282 You've got all this stuff. Alien stuff. Isn't there anything that can help? 437 00:36:25,350 --> 00:36:27,384 I'm sorry. 438 00:36:29,187 --> 00:36:33,891 I wish we'd never found it. Poor Bernie, seeing himself dead. 439 00:36:33,992 --> 00:36:37,628 -Well, he might not be. -Mmm, possible futures. 440 00:36:39,030 --> 00:36:43,300 -He might like to know that. -You're certainly finding it a comfort. 441 00:36:46,638 --> 00:36:48,606 I don't know what to do. 442 00:37:14,199 --> 00:37:17,268 I found your Ed Morgan earlier. Did a trace. 443 00:37:20,872 --> 00:37:23,941 I found him, too. Phone book. 444 00:37:24,843 --> 00:37:29,980 It took all night, but I found him. I paid him a visit this morning. 445 00:37:30,115 --> 00:37:32,316 Put the fear of God into him. 446 00:37:33,251 --> 00:37:35,853 -What did you find? -H is medical records. 447 00:37:35,954 --> 00:37:39,089 He's claustrophobic, paranoid, depressive. 448 00:37:39,190 --> 00:37:43,961 Got a couple of recorded attempts of suicide. He's barely left his house in years. 449 00:37:44,062 --> 00:37:47,498 -Look, Owen, if Jack finds out... -Well, he won't, will he? 450 00:38:27,539 --> 00:38:29,139 (MOBILE RINGING) 451 00:38:39,851 --> 00:38:40,851 Hello? 452 00:38:40,952 --> 00:38:44,254 I think he thought I wanted money. He kept saying, "You'll get nothing from me." 453 00:38:44,356 --> 00:38:46,290 -Paranoia. -Yeah. 454 00:38:48,259 --> 00:38:52,629 He said, "You'll get nothing from me. Leave me alone. 455 00:38:54,299 --> 00:38:57,434 -"I've told you before." -Told who? 456 00:39:04,542 --> 00:39:06,744 BERNIE: Look, I've seen things you wouldn't believe. 457 00:39:06,845 --> 00:39:12,716 There's the old bridge down on Penfro Street. It was a man and a girl from ages ago. 458 00:39:13,184 --> 00:39:16,687 He was following her back from a dance along the canal. 459 00:39:21,960 --> 00:39:23,293 (KNOCKING ON DOOR) 460 00:39:23,395 --> 00:39:25,329 Bernie, it's Gwen. 461 00:39:31,903 --> 00:39:35,506 Can I come in? Thanks. 462 00:39:39,444 --> 00:39:42,046 I know it sounds mad, but just because you saw yourself... 463 00:39:42,113 --> 00:39:43,614 Dead, yeah? 464 00:39:43,715 --> 00:39:47,684 -It doesn't mean it's going to happen. -But you don't know how to stop it. 465 00:39:47,786 --> 00:39:49,486 For you or for me. 466 00:39:50,822 --> 00:39:56,460 It's got right into my head, this thing. Some things you're just better off not knowing. 467 00:39:56,561 --> 00:39:58,395 (MOBILE RINGING) 468 00:40:01,599 --> 00:40:02,800 -Jack. -Ed Morgan. 469 00:40:02,901 --> 00:40:06,737 Owen went freelance earlier. Decided to pay him a visit. Wanted to frighten him. 470 00:40:06,838 --> 00:40:08,639 Sounds like he succeeded. 471 00:40:08,740 --> 00:40:12,776 I think our friend Bernie Harris got there first, tried to blackmail him. 472 00:40:12,877 --> 00:40:14,778 Bernie was blackmailing him? 473 00:40:14,879 --> 00:40:17,748 Looks that way. Ed thought Owen was part of the same outfit. 474 00:40:17,849 --> 00:40:21,185 -Are you home yet? -No, I'm at Bernie's place. 475 00:40:21,286 --> 00:40:23,587 We're heading over. Stay right there. Owen, with me. 476 00:40:23,688 --> 00:40:27,424 Tosh, keep an eye on CCTV in case Bernie makes a run for it. 477 00:40:33,565 --> 00:40:35,999 So you saw Ed Morgan assaulting that girl, too, 478 00:40:36,101 --> 00:40:38,802 and you thought you'd make some money out of it? 479 00:40:42,707 --> 00:40:45,509 " Diagnosed severe depression, agoraphobic..." 480 00:40:50,315 --> 00:40:52,349 No. I don't believe this. 481 00:40:55,286 --> 00:40:56,887 (MOBILE RINGING) 482 00:40:57,789 --> 00:41:01,158 Jack? I'm on CCTV and I'm looking at Ed Morgan. 483 00:41:01,259 --> 00:41:03,961 -What? Where is he? -Coming on to Evelyn Street. 484 00:41:04,062 --> 00:41:07,564 That's Bernie's street. He's heading for Bernie's flat. 485 00:41:10,668 --> 00:41:15,639 What, are we expecting someone? Where are you going? Bernie! 486 00:41:15,707 --> 00:41:17,040 Bernie! 487 00:41:17,142 --> 00:41:19,042 (MOBILE RINGING) 488 00:41:21,146 --> 00:41:25,182 -Jack? Yeah, what the hell is going on? -We're on our way. Are you okay? 489 00:41:25,283 --> 00:41:28,952 Yeah, I would be if someone would just... Just tell me... 490 00:41:29,888 --> 00:41:32,890 I'm gonna die. I've seen it happen. Out there on the road. 491 00:41:32,991 --> 00:41:36,026 Bernie said he saw himself dead in that road. 492 00:41:36,361 --> 00:41:37,995 Gwen? Gwen! 493 00:41:49,741 --> 00:41:54,144 I knew you'd find me in the end. I knew you'd come for me. 494 00:41:56,548 --> 00:41:58,982 I've been waiting for years. 495 00:42:00,552 --> 00:42:03,353 Have you come for me, too? 496 00:42:07,125 --> 00:42:10,928 I used to see it in people's faces when they looked at me. 497 00:42:10,995 --> 00:42:12,296 They knew. 498 00:42:13,398 --> 00:42:16,900 I tried to hide, but they knew. 499 00:42:21,072 --> 00:42:23,540 I haven't been outside for so long. 500 00:42:24,943 --> 00:42:26,877 -Edwin... -Little bitch ! 501 00:42:26,978 --> 00:42:29,680 You're all the same. You blame me and make me the bad one. 502 00:42:29,781 --> 00:42:32,416 -Edwin, put the knife down. -I wasted my life for you. 503 00:42:32,517 --> 00:42:34,818 We won't tell anyone. No one else is gonna know. 504 00:42:34,919 --> 00:42:36,119 Stay calm. 505 00:42:36,221 --> 00:42:39,623 I won't breathe a word. You'll never see me again, I promise. 506 00:42:39,724 --> 00:42:42,759 I know. That's why I came. 507 00:42:43,995 --> 00:42:46,196 It's what you want, isn't it? 508 00:42:51,836 --> 00:42:53,070 Got him ! 509 00:42:54,305 --> 00:42:55,439 Drop the knife. 510 00:42:55,540 --> 00:42:56,840 -JACK: Are we okay? -I got it. 511 00:42:56,941 --> 00:42:59,509 -Are we okay? -Yeah, yeah, we're okay. 512 00:42:59,777 --> 00:43:03,880 I've got the knife. I've got the knife, Edwin. 513 00:43:06,517 --> 00:43:09,987 You were so close. You were going for her, weren't you? 514 00:43:10,588 --> 00:43:12,422 Just like with Lizzie. 515 00:43:12,790 --> 00:43:17,527 I've got the knife, Edwin. You were so close. As close as I am now. 516 00:43:18,496 --> 00:43:22,165 Owen had the knife. He wanted to kill him. 517 00:43:24,602 --> 00:43:26,903 -Why should you get away with it? -Owen ! 518 00:43:27,005 --> 00:43:30,340 You said you were sorry. You said you didn't want to hurt her, but you didn't stop. 519 00:43:30,441 --> 00:43:32,976 -Owen ! -What if I didn't stop? Would I be sorry? 520 00:43:33,077 --> 00:43:34,378 Owen, no! 521 00:43:37,715 --> 00:43:39,149 I don't know. 522 00:43:47,825 --> 00:43:49,793 Go and deal with Bernie! 523 00:43:50,995 --> 00:43:52,663 It didn't happen. 524 00:43:53,865 --> 00:43:57,734 No one died. You stopped it from happening. You got here in time. 525 00:43:57,835 --> 00:43:59,836 I knew you'd come for me... 526 00:44:12,116 --> 00:44:13,617 He's arresting ! 527 00:44:31,803 --> 00:44:33,103 Help me. 528 00:44:34,238 --> 00:44:36,707 I was so close. I couldn't stop it. 529 00:44:38,076 --> 00:44:42,913 Oh, God. Oh, God. I couldn't... I couldn't... 530 00:44:44,282 --> 00:44:45,582 I couldn't... 531 00:44:48,619 --> 00:44:50,287 I couldn't stop it. 532 00:45:05,536 --> 00:45:10,107 He wanted to die. He would have found a way, no matter what. 533 00:45:10,208 --> 00:45:15,379 I screwed up. I know I did. But... But I didn't kill him. 534 00:45:15,480 --> 00:45:17,581 I could have, but I didn't. 535 00:45:19,417 --> 00:45:23,687 -No, I did. -Tosh is right. It could have been anyone. 536 00:45:24,956 --> 00:45:26,623 What about that? 537 00:45:26,758 --> 00:45:31,194 The problem with seeing the future is you can't just sit and look at it. 538 00:45:31,562 --> 00:45:35,432 You got to try and change things. Make it happen differently. 539 00:45:42,140 --> 00:45:46,243 It's not meant for us. All these ghosts. 540 00:45:46,978 --> 00:45:48,545 We'd be lost. 541 00:45:53,217 --> 00:45:54,985 The sun's nearly up. 542 00:45:56,587 --> 00:45:58,588 -Ianto. -Secure archives. 543 00:46:04,495 --> 00:46:05,829 Come on. 544 00:46:14,472 --> 00:46:18,975 I killed him. I've still got blood on my hands. 545 00:46:20,978 --> 00:46:22,679 He killed himself. 546 00:46:25,349 --> 00:46:30,220 Come on, Gwen. Look, the sun's coming up. 547 00:46:32,356 --> 00:46:35,659 -A new day. -The city will be awake soon. 548 00:46:37,595 --> 00:46:43,033 -All those people, all that energy. -All those ghosts. 549 00:46:45,303 --> 00:46:47,304 We're surrounded by them. 550 00:46:48,439 --> 00:46:51,975 We can't see them, we can't touch them... 551 00:46:54,745 --> 00:46:56,947 but they're there all right. 552 00:46:58,683 --> 00:47:01,218 A million shadows of human emotion. 553 00:47:04,355 --> 00:47:07,190 We've just got to learn to live with them. 554 00:47:27,078 --> 00:47:29,713 -GWEN : What's happening? -Internal power drain. 555 00:47:33,184 --> 00:47:35,418 -What the hell is it? -It's wrong. 556 00:47:35,520 --> 00:47:37,320 It's beyond wrong. It shouldn't be here. 557 00:47:37,421 --> 00:47:41,091 We have found parts of a cyber conversion unit, fully powered up and working. 558 00:47:41,192 --> 00:47:43,193 OWEN: I'm deadly serious. 559 00:47:44,095 --> 00:47:45,395 Oh, God. There she is. 560 00:47:49,300 --> 00:47:50,600 If she's still alive, you execute her. 46170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.