All language subtitles for Torchwood.S01E02.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,270 --> 00:00:05,004 JACK: Torchwood. 2 00:00:05,105 --> 00:00:08,041 Outside the government, beyond the police. 3 00:00:08,142 --> 00:00:12,445 Tracking down alien life on Earth and arming the human race against the future. 4 00:00:13,280 --> 00:00:15,848 The 2 1 st century is when everything changes. 5 00:00:16,517 --> 00:00:18,251 And you've gotta be ready. 6 00:00:26,226 --> 00:00:28,361 (RUMBLING) 7 00:00:43,243 --> 00:00:44,510 Yes! 8 00:00:46,013 --> 00:00:48,214 (RUMBLING) 9 00:00:50,217 --> 00:00:52,985 That is the last time you choose a film. 10 00:00:53,087 --> 00:00:55,321 -I was told it was good. -I fell asleep, Rhys. 11 00:00:55,456 --> 00:00:57,490 (RUMBLING) 12 00:00:59,226 --> 00:01:03,529 -What does it mean, special ops? -It's no big deal. Mostly filing. 13 00:01:03,630 --> 00:01:05,398 Special admin really? 14 00:01:05,499 --> 00:01:08,367 -Can we talk about something else? -Oh, come on. 15 00:01:08,469 --> 00:01:10,636 It's your first day tomorrow. I'm excited for you. 16 00:01:10,738 --> 00:01:12,872 -Big promotion. -Secondment. 17 00:01:13,774 --> 00:01:15,675 You'll be brilliant. 18 00:01:20,814 --> 00:01:23,382 -Let's have an early night. -Check, please. 19 00:01:25,953 --> 00:01:28,187 Bloody hell. Is that plane on fire? 20 00:01:32,459 --> 00:01:34,494 It's not a plane. 21 00:01:38,065 --> 00:01:40,399 -Look, we haven't paid. -Come on. 22 00:02:01,755 --> 00:02:03,990 What was that? 23 00:02:04,091 --> 00:02:06,125 (MOBILE BEEPING) 24 00:02:13,267 --> 00:02:14,934 I've got to go to work. 25 00:02:35,622 --> 00:02:37,456 JACK: Simple locate-and-cleanup operation. 26 00:02:37,558 --> 00:02:40,359 Find that meteorite before anyone else gets their hands on it. 27 00:02:40,460 --> 00:02:42,662 Good to see you, by the way. 28 00:02:45,199 --> 00:02:47,400 Tosh, you found it yet? 29 00:02:47,501 --> 00:02:50,770 -You got enough kit? -Basic tracking and surveillance. 30 00:02:50,871 --> 00:02:52,238 The crash site. 31 00:02:52,339 --> 00:02:56,409 With this, we can tap into CCTV networks and databases... 32 00:02:56,510 --> 00:02:59,912 Is this CRIMINT? This is the police computer system. You shouldn't have this. 33 00:03:00,013 --> 00:03:03,015 Might want to stop saying "you" and start saying "we". 34 00:03:16,897 --> 00:03:19,131 TOSHIKO: Crash site is 100 metres ahead. 35 00:03:23,537 --> 00:03:27,640 Shit. The amateurs got here first. 36 00:03:42,155 --> 00:03:45,024 All right, usual formation. 37 00:03:45,125 --> 00:03:47,860 -What's the usual formation? -Varies. 38 00:03:47,961 --> 00:03:50,763 How can a usual formation vary? 39 00:03:50,831 --> 00:03:52,431 Oh, shit. 40 00:04:04,011 --> 00:04:06,345 -Who the hell are you? -Oh, hi. Sorry. 41 00:04:06,446 --> 00:04:10,016 -This area's restricted. -No, it's all right. I'm with... 42 00:04:10,117 --> 00:04:13,486 Special Ops. I'm Special Ops. Torchwood. 43 00:04:14,988 --> 00:04:17,523 -I'm with Torchwood. -Don't mess with me, little girl. 44 00:04:17,624 --> 00:04:22,461 -You're not with Torchwood. But even if you were... -You'd have put out the welcome banners. 45 00:04:22,562 --> 00:04:24,463 Now, first of all, she's no little girl. 46 00:04:24,564 --> 00:04:27,433 From where I'm standing, all the right curves in all the right places. 47 00:04:27,534 --> 00:04:32,605 But she is Torchwood. We both are. And we'd appreciate it if you'd leave us to do the real work. 48 00:04:34,741 --> 00:04:36,575 Shall we? 49 00:04:41,181 --> 00:04:43,115 So let's see what we came for. 50 00:05:01,601 --> 00:05:05,104 -What do we know? -Bog-standard space debris. 51 00:05:05,205 --> 00:05:07,740 -That's a technical term. -Yeah, thanks. 52 00:05:07,841 --> 00:05:10,776 So take all the readings, and let's get out of here. 53 00:05:28,562 --> 00:05:32,231 Make yourself useful, sweetheart. Pass us the big chisel from the toolbox. 54 00:05:32,332 --> 00:05:36,035 Not "sweetheart". Gwen. One syllable. I'm sure you can manage it. 55 00:05:36,136 --> 00:05:39,438 Not Sweet Cheeks? Freckles? New Girl? 56 00:05:41,308 --> 00:05:45,478 It's a shame your tool's not big enough for the job, darling. Catch. 57 00:05:46,847 --> 00:05:48,180 Shit! 58 00:05:57,224 --> 00:05:58,724 Owen, Tosh. 59 00:05:58,825 --> 00:06:00,526 Put this on. 60 00:06:38,131 --> 00:06:42,134 Eddie, is this all I get now? Your voicemail? 61 00:06:43,170 --> 00:06:46,972 You're out with her, ain't you? You bastard, you could at least have had the decency to text. 62 00:06:47,074 --> 00:06:49,842 I've been standing in there all on my own. 63 00:06:49,943 --> 00:06:53,279 I'm sick of this, hanging around all the time, waiting for you to show up. 64 00:06:53,380 --> 00:06:58,084 I wish I'd never met you. I wish I was dead. No, I wish you were dead. 65 00:06:58,885 --> 00:07:00,419 Call me back. 66 00:07:27,147 --> 00:07:29,148 WOMAN : I'm, like, " Fine, whatever." 67 00:07:29,249 --> 00:07:31,317 -Evening, ladies. -H iya, handsome. 68 00:07:33,320 --> 00:07:35,321 Very nice. 69 00:07:35,922 --> 00:07:37,857 Where do you think you're going? 70 00:07:37,958 --> 00:07:41,994 -I've been in once. Only come out to make a call. -There's no re-admission. 71 00:07:49,536 --> 00:07:51,036 Erm... 72 00:07:51,138 --> 00:07:53,405 Okay, then. On you go. 73 00:07:59,412 --> 00:08:00,980 Watch and learn, boys. 74 00:08:01,615 --> 00:08:03,415 (TECH NO MUSIC PLAYING) 75 00:08:34,080 --> 00:08:36,815 Time, please. Let's have your glasses. 76 00:08:41,521 --> 00:08:43,822 WOMAN : Let's go. This place is closing, anyway. 77 00:08:44,758 --> 00:08:48,394 I don't even know your name. Overrated, names. 78 00:09:07,814 --> 00:09:11,717 I don't... I don't think... I don't think I can hold off. 79 00:09:11,818 --> 00:09:13,619 -Well, go on ! -Okay. 80 00:09:15,322 --> 00:09:16,822 God ! Yes! 81 00:09:17,490 --> 00:09:20,159 (PANTING) This is the best! 82 00:09:20,260 --> 00:09:21,560 Yeah ! 83 00:09:42,582 --> 00:09:45,684 -GWEN : I'm so sorry. -Seriously, stop saying that. 84 00:09:45,785 --> 00:09:48,020 But I am. I mean, really... 85 00:09:48,121 --> 00:09:52,424 I mean, really, really sorry. God, I can't believe it. 86 00:09:52,559 --> 00:09:55,394 Didn't they teach you health and safety in the police? 87 00:09:55,495 --> 00:09:58,964 -You two chuck tools at each other, so I... -We didn't miss. 88 00:10:00,166 --> 00:10:03,535 I'll sort it. Whatever's happened, I'll deal with it. 89 00:10:03,637 --> 00:10:07,306 What do you think has happened? I mean, it was just gas, wasn't it? 90 00:10:07,407 --> 00:10:11,977 -Can't be too bad. Can it? -Right, because gas never did anyone any harm. 91 00:10:13,146 --> 00:10:17,016 On the plus side, we've got good evidence. Relatively undamaged. 92 00:10:17,350 --> 00:10:19,718 On the downside, there's an alien on the loose. 93 00:10:19,819 --> 00:10:23,355 We don't know where it is, why it's here, or what it's going to do. 94 00:10:23,456 --> 00:10:26,158 -Give her a break. -God, this has been the worst first day ever. 95 00:10:26,259 --> 00:10:28,427 We all make mistakes. Get over it. 96 00:10:28,528 --> 00:10:30,562 Now we find and recover whatever came out of there. 97 00:10:30,664 --> 00:10:32,031 (CLEARING TH ROAT) 98 00:10:32,132 --> 00:10:36,435 This might help. N ightclub death, been phoned into 999. 99 00:10:36,536 --> 00:10:42,007 Circumstances sound a little unusual. Might be connected. 100 00:10:59,125 --> 00:11:00,659 Torchwood. 101 00:11:05,332 --> 00:11:06,865 Gwen? 102 00:11:06,966 --> 00:11:10,336 -H i. -Bloody hell. Look at you, all posh. 103 00:11:12,305 --> 00:11:14,039 Special Ops. 104 00:11:14,140 --> 00:11:17,276 -We were wondering. -I meant to call. It's been a bit of a whirlwind. 105 00:11:17,377 --> 00:11:19,445 Go on, then. Tell us all. 106 00:11:19,546 --> 00:11:21,647 -Coming? -Yeah, sorry. 107 00:11:24,184 --> 00:11:27,119 You can get away now. No point you freezing your arse off out here. 108 00:11:27,220 --> 00:11:29,321 Boss of me now, are you? 109 00:11:32,459 --> 00:11:34,293 Say hi to everyone for me. 110 00:11:38,264 --> 00:11:40,232 This is all that's left? 111 00:11:41,468 --> 00:11:43,268 How is that possible? 112 00:11:43,370 --> 00:11:46,538 The question is, how did you know this used to be a body? 113 00:11:48,308 --> 00:11:49,475 Come on, son. 114 00:11:49,576 --> 00:11:50,676 (PANTING ON TV) 115 00:11:50,777 --> 00:11:52,544 I'm with you all the way. 116 00:12:02,756 --> 00:12:05,991 -Bit of a shock, I tell you. -We need to see that CCTV. 117 00:12:07,093 --> 00:12:08,427 Yeah! 118 00:12:14,868 --> 00:12:15,834 Wow. 119 00:12:15,935 --> 00:12:17,236 -My God ! -GWEN : He just... 120 00:12:17,337 --> 00:12:19,471 Came and went. 121 00:12:19,572 --> 00:12:21,106 Now that's how I'd like to go. 122 00:12:21,207 --> 00:12:24,243 -I'm sure we could arrange it. -How can that be? 123 00:12:24,344 --> 00:12:26,145 It doesn't make any sense. 124 00:12:26,246 --> 00:12:29,014 -It's not possible. -Do you know the girl's name? 125 00:12:29,849 --> 00:12:32,551 Did the two of them arrive together or did they meet in the club? 126 00:12:32,652 --> 00:12:34,953 Is she a regular? Would any of the other staff know her? 127 00:12:35,021 --> 00:12:36,655 I don't know! 128 00:12:36,756 --> 00:12:40,859 We get hundreds of people here every weekend ! We don't keep tabs. 129 00:12:41,661 --> 00:12:44,229 Thanks for your help. We've got all we need. 130 00:12:45,732 --> 00:12:50,536 What are you talking about? We haven't got a clue. We don't even know her name. 131 00:12:50,637 --> 00:12:53,872 We'll need a body from the cryo-chamber, close match to the dead guy's appearance. 132 00:12:53,973 --> 00:12:58,510 Disfigure the face, dump it someplace remote, make it look like a suicide attempt. 133 00:12:58,611 --> 00:13:00,379 You have a stash of bodies? 134 00:13:06,119 --> 00:13:08,954 What about his family? You can't just fake his death. 135 00:13:09,055 --> 00:13:10,989 You wanna tell his family he died screwing an alien? 136 00:13:11,090 --> 00:13:13,125 We don't know that for sure. 137 00:13:13,226 --> 00:13:14,993 Same elements we recorded at the crash site. 138 00:13:15,094 --> 00:13:20,299 Traces all over the club, but strongest in this area. Something happened here. 139 00:13:38,117 --> 00:13:41,987 It's my fault. If it weren't for me, he'd still be alive. 140 00:13:42,088 --> 00:13:46,058 It'll get you nowhere, that sort of thinking. At least now we know a little more. 141 00:13:46,159 --> 00:13:48,360 The alien's taken on a host body. 142 00:13:49,863 --> 00:13:51,530 We can't let her kill again. 143 00:14:02,942 --> 00:14:06,078 I said to them, you're putting yourselves out of work behaving like this. 144 00:14:06,179 --> 00:14:09,948 I can get five Polish lads who'll work all day, don't take any breaks, 145 00:14:10,049 --> 00:14:13,752 happy as sand boys, all for 56 quid above board. 146 00:14:13,853 --> 00:14:18,624 I told N iall, I said, "Why should I bother with your moaning mates when I can get this?" 147 00:14:19,292 --> 00:14:21,627 -Carys? -Dad. 148 00:14:23,029 --> 00:14:26,865 Hangover from hell, is it? What did you get up to last night? 149 00:14:27,500 --> 00:14:30,435 I can't really remember. Hammered, I was. 150 00:14:31,838 --> 00:14:35,874 (SIGHS) I've got to go. Tony needs the van by 9:00. 151 00:14:35,975 --> 00:14:38,710 AN NOU NCER ON RADIO: Good morning, and we have a few hold-ups... 152 00:14:38,811 --> 00:14:40,479 You in tonight? 153 00:14:52,191 --> 00:14:54,459 GWEN : So what's this supposed to do? 154 00:14:54,561 --> 00:14:58,897 I'm using satellite tracking data to determine the inward trajectory of the meteorite. 155 00:14:58,998 --> 00:15:01,733 He means he's trying to find out where it's come from. 156 00:15:01,834 --> 00:15:04,436 Hey, sometimes a little techno-babble is good for the soul. 157 00:15:04,537 --> 00:15:07,339 -So this is like a route planner? -Not far off. 158 00:15:07,440 --> 00:15:09,841 Rhys, my boyfriend, he's a transport manager. 159 00:15:09,943 --> 00:15:13,478 He does this sort of stuff, on a slightly smaller scale, though. 160 00:15:13,580 --> 00:15:15,414 -You have a boyfriend? -Yeah. 161 00:15:15,548 --> 00:15:18,116 -Have you? -Don't have time with this job. 162 00:15:20,186 --> 00:15:21,920 What about you, you seeing anyone? 163 00:15:22,021 --> 00:15:25,857 You've gotta be joking ! I can get all the grief I need here. 164 00:15:26,125 --> 00:15:28,827 -None of you have partners? -Just you, newbie. 165 00:15:32,465 --> 00:15:34,566 I'm not being rude or anything, but... 166 00:15:34,667 --> 00:15:38,804 Well, maybe I am but, how do you switch off from all this stuff? 167 00:15:39,839 --> 00:15:41,907 What do you do to relax? 168 00:15:47,180 --> 00:15:49,581 I torture people in happy relationships. 169 00:16:06,099 --> 00:16:08,367 Gas traces confirmed as vorax and ceranium. 170 00:16:08,468 --> 00:16:11,937 Great my two favourite gasses. Can we do a check and find out what we know about them? 171 00:16:12,038 --> 00:16:14,139 -I'm all over it. -GWEN : What's this doing? 172 00:16:14,240 --> 00:16:17,142 I've taken an image of the girl from the CCTV footage, 173 00:16:17,243 --> 00:16:19,478 this crosschecks her face with the U K population. 174 00:16:19,579 --> 00:16:21,947 GWEN : You can't have every face in the U K on there. 175 00:16:22,048 --> 00:16:25,050 That would be against civil liberties, data protection, all that stuff. 176 00:16:25,151 --> 00:16:27,619 Still doing that "you" instead of "we" thing? 177 00:16:28,388 --> 00:16:31,423 Damn, 119 suspects. 178 00:16:31,524 --> 00:16:33,859 This thing is supposed to give us a single clear match. 179 00:16:33,960 --> 00:16:38,563 The CCTV was too low res. I've tried magnifying and augmenting, but it just breaks up. 180 00:16:38,665 --> 00:16:40,699 Which means the software can't function properly. 181 00:16:40,800 --> 00:16:43,769 It's narrowed the numbers down. I could check through the rest. 182 00:16:43,870 --> 00:16:47,305 You know, the old fashioned way, with my eyes. 183 00:16:48,207 --> 00:16:51,243 GWEN : What about the fingerprints I took of the alley wall? 184 00:16:54,447 --> 00:16:56,815 -It was a long shot. -Yeah, just a bit. 185 00:16:56,916 --> 00:16:59,785 -At least I'm trying to do something. -No. You're trying to do anything. 186 00:16:59,886 --> 00:17:03,055 The CCTV must have picked up her arrival at the club. 187 00:17:03,156 --> 00:17:06,324 Tosh, can you reformat the image recognition software 188 00:17:06,426 --> 00:17:08,760 to trace her journey backwards via the street camera network? 189 00:17:08,861 --> 00:17:11,029 I'll have a go, but it will take a while to process. 190 00:17:11,130 --> 00:17:14,700 Every possible turn on every street corner means hundreds and thousands of probabilities. 191 00:17:14,801 --> 00:17:17,536 Have a go. At least we'll know where she started the evening. 192 00:17:17,637 --> 00:17:21,573 We could cross-reference that with the addresses of the remaining face matches. 193 00:17:21,674 --> 00:17:24,042 Good one, newbie, that's a bit more like it. 194 00:17:30,049 --> 00:17:31,750 (SCREAMS IN PAIN) 195 00:18:00,680 --> 00:18:01,880 No! 196 00:18:06,052 --> 00:18:08,153 (DOOR BUZZES) 197 00:18:09,889 --> 00:18:12,190 You're keeping that website in business. 198 00:18:13,326 --> 00:18:15,427 Well, your dad's not in, then? 199 00:18:15,561 --> 00:18:17,863 -Get your clothes off. -Steady, Carys. 200 00:18:21,334 --> 00:18:23,568 All right, that's enough, joke over. 201 00:18:23,770 --> 00:18:26,371 -Barry's put you up to this, has he? -Shut up. 202 00:18:32,245 --> 00:18:35,147 -What's going on? -Put your trousers on and get out. 203 00:18:35,748 --> 00:18:36,748 Now! 204 00:18:38,785 --> 00:18:42,053 It always breaks my heart to say those words. 205 00:18:42,155 --> 00:18:44,322 Air quality is okay. 206 00:18:46,392 --> 00:18:47,793 Gwen, look out! 207 00:18:54,066 --> 00:18:56,768 -What's that? -It's a sort of inflatable cell. 208 00:18:56,869 --> 00:18:58,570 Power runs down after an hour, though. 209 00:18:58,671 --> 00:19:01,239 -The battery life's bollocks. -Who said you could use that? 210 00:19:01,374 --> 00:19:03,041 Erm, I just stopped a prisoner escaping? 211 00:19:03,142 --> 00:19:06,945 You know the rules, none of that stuff leaves the building without my express permission. 212 00:19:07,046 --> 00:19:08,914 Fine, don't thank me. 213 00:19:15,488 --> 00:19:17,088 Come with us. 214 00:19:37,343 --> 00:19:39,444 See what you can find out from her. 215 00:19:39,612 --> 00:19:42,013 Well, aren't you going to help me? I don't know what I'm doing. 216 00:19:42,114 --> 00:19:45,584 Usually better if you don't say that in front of the prisoner. 217 00:19:59,699 --> 00:20:01,132 Are you MI5? 218 00:20:05,037 --> 00:20:07,772 Where am I? What do you want? 219 00:20:08,441 --> 00:20:11,343 -I think you know, Carys. -How do you know my name? 220 00:20:13,212 --> 00:20:16,982 I've never been in trouble. What do you want from me? 221 00:20:18,851 --> 00:20:21,386 I know there's something living inside you. 222 00:20:22,388 --> 00:20:24,322 And I know what it made you do. 223 00:20:25,825 --> 00:20:28,126 H is name was Matt Stevens. 224 00:20:28,327 --> 00:20:31,763 H is parent's lost their only child at 3:07 this morning. 225 00:20:51,484 --> 00:20:53,051 You broke my ship. 226 00:20:55,121 --> 00:20:56,721 Come on, then. 227 00:20:57,924 --> 00:21:00,992 Where are you from, and why are you trying to invade Earth? 228 00:21:01,093 --> 00:21:03,528 Because you can forget about enslaving us. 229 00:21:03,629 --> 00:21:07,599 -Who said anything about enslaving? -Well, that's what you lot do. 230 00:21:08,601 --> 00:21:10,135 Aliens. 231 00:21:11,604 --> 00:21:13,571 -Isn't it? -No. 232 00:21:15,041 --> 00:21:18,310 I just want the energy, the climax. 233 00:21:20,413 --> 00:21:22,347 I live off that energy. 234 00:21:24,850 --> 00:21:29,587 Right, sorry, just to recap, you've travelled here to feed off orgasmic energy? 235 00:21:29,689 --> 00:21:32,023 There's nothing else out there like it. 236 00:21:33,392 --> 00:21:37,462 You taste so good, you're the best hit there is. 237 00:21:40,132 --> 00:21:42,200 No! No! 238 00:21:49,542 --> 00:21:50,809 Help me. 239 00:21:53,012 --> 00:21:55,180 Please, get it out of me. 240 00:22:01,587 --> 00:22:03,021 Carys? 241 00:22:11,263 --> 00:22:14,699 Hello. Happy birthday me. 242 00:22:18,871 --> 00:22:23,408 Okay, first contact with an alien, not quite what I expected. 243 00:22:28,180 --> 00:22:31,616 Oi, you lot. Treat. 244 00:22:36,989 --> 00:22:38,423 -Well. -Wow. 245 00:22:38,657 --> 00:22:42,794 -Thought she said she had a boyfriend. -You people and your quaint little categories. 246 00:22:44,263 --> 00:22:47,032 -We should really get her out of there. -Yeah. 247 00:22:48,234 --> 00:22:50,035 I mean, yeah, come on. 248 00:22:51,804 --> 00:22:55,974 Just record a bit first. 249 00:22:59,712 --> 00:23:02,647 No, it's no good. 250 00:23:05,484 --> 00:23:07,585 It's got to be a man. 251 00:23:21,367 --> 00:23:23,101 I'm losing. 252 00:23:23,669 --> 00:23:26,771 Promise me you'll help me. Promise me. 253 00:23:35,948 --> 00:23:38,550 (MOBILE PHON E RINGING) 254 00:23:40,786 --> 00:23:42,253 I promise. 255 00:23:46,492 --> 00:23:48,393 -H i. -You're not still at work? 256 00:23:48,461 --> 00:23:49,828 Afraid so. 257 00:23:49,929 --> 00:23:51,996 What time will you be done? I was about to start cooking. 258 00:23:52,098 --> 00:23:54,866 -Not really sure when I'll be finished. -Is it exciting, though? 259 00:23:54,967 --> 00:23:57,969 -Have you had a lot of excitement? -Erm, some. 260 00:23:59,105 --> 00:24:01,773 -Is now a good time? -Maybe not the best. 261 00:24:01,874 --> 00:24:04,375 Oh, pity me, I'm a Special Ops widow. 262 00:24:04,944 --> 00:24:07,812 -I'll call you later. -Bye. 263 00:24:38,010 --> 00:24:39,511 (CLAPPING) 264 00:24:40,045 --> 00:24:43,481 Way to go, newbie. That is what I call a methodical investigation. 265 00:24:43,582 --> 00:24:46,451 I can't wait to see you take down her particulars. 266 00:24:48,053 --> 00:24:49,687 What are you doing? Get off me. 267 00:24:49,788 --> 00:24:53,691 That girl's body has been overrun by I don't know what, and you think it's a joke. 268 00:24:53,792 --> 00:24:57,662 -All right. Jesus. Sorry. -We should be helping her. She's not some lab rat. 269 00:24:57,763 --> 00:25:01,332 No, she's a murderer, and you were the one who wanted her caught. 270 00:25:01,467 --> 00:25:03,902 How come suddenly she's your best friend? 271 00:25:04,770 --> 00:25:08,173 You know, strictly speaking, throttling the staff is my job. 272 00:25:11,310 --> 00:25:14,712 So, who's for Chinese? 273 00:25:18,184 --> 00:25:23,521 She says... She said, "If I'd known what he was, I never would have married him." 274 00:25:23,622 --> 00:25:26,791 -She knew. She knew all along. -She didn't care. 275 00:25:26,892 --> 00:25:31,062 Until he started leaving black piles of mucus in the bathtub. 276 00:25:31,163 --> 00:25:35,567 Always a big giveaway. Aliens have no sense of household hygiene. 277 00:25:35,668 --> 00:25:37,468 Which reminds me... 278 00:25:38,270 --> 00:25:39,671 gotta pee. 279 00:25:43,809 --> 00:25:46,244 -So what's he told you? -What about? 280 00:25:46,345 --> 00:25:48,680 -H imself. -You've been here longer than I have. 281 00:25:48,781 --> 00:25:51,849 -We were banking on you. -You're a copper, you're trained to ask questions. 282 00:25:51,951 --> 00:25:55,053 -You don't know anything? -Not who he is, not where he's from. 283 00:25:55,154 --> 00:25:58,022 Nothing, except him being gay. 284 00:25:58,224 --> 00:26:01,226 No, he's not. Really, do you think? No. 285 00:26:02,027 --> 00:26:04,362 -Owen does, I don't. -And I don't care. 286 00:26:04,463 --> 00:26:07,632 Period military is not the dress code of a straight man. 287 00:26:08,133 --> 00:26:10,969 I think it suits him, sort of classic. 288 00:26:11,070 --> 00:26:15,506 Exactly. I've watched him in action. He'll shag anything if it's gorgeous enough. 289 00:26:15,741 --> 00:26:18,743 -We know he's from America, right? -We don't even know that for sure. 290 00:26:18,844 --> 00:26:22,947 No US citizen by the name of Jack Harkness born in the last 50 years. 291 00:26:23,482 --> 00:26:26,084 Maybe his identity is classified. 292 00:26:26,185 --> 00:26:29,420 Used to be something big in the CIA. That's what I reckon. 293 00:26:29,521 --> 00:26:32,357 He must have his reasons for wanting to keep things secret. 294 00:26:32,458 --> 00:26:35,827 Sure he has. Doesn't stop me wanting to know what they are. 295 00:26:36,895 --> 00:26:38,563 (SOBBING) 296 00:26:39,431 --> 00:26:41,366 What's that sound? 297 00:26:47,673 --> 00:26:49,374 (SOBBING) 298 00:26:58,784 --> 00:27:02,153 What are we doing having Chinese while a girl fights for her life? 299 00:27:02,254 --> 00:27:06,324 Actually, while we've been eating, the computers have been running a full bio-scan on Carys. 300 00:27:06,425 --> 00:27:10,361 Profiling her blood, metabolism, organs, skin, the works. 301 00:27:11,363 --> 00:27:13,197 So we can see what effect the alien's having on her. 302 00:27:13,299 --> 00:27:15,700 They've also been taking samples of the air in the cell, 303 00:27:15,801 --> 00:27:19,137 so we can analyse any changes in the environment around her. 304 00:27:19,972 --> 00:27:26,778 Now, is that enough? Do you want more? 'Cause it gets kind of boring. 305 00:27:29,048 --> 00:27:30,948 You've been hidden down here too long. 306 00:27:31,050 --> 00:27:35,520 Spending so much time with the alien stuff, you've lost what it means to be human. 307 00:27:37,256 --> 00:27:38,856 So remind us. 308 00:27:40,859 --> 00:27:44,128 Tell me what it means to be human in the 2 1 st century. 309 00:27:44,430 --> 00:27:45,797 All right. 310 00:28:19,531 --> 00:28:22,934 Carys Fletcher, born 13th of November, 1987. 311 00:28:23,669 --> 00:28:27,205 School reports, personnel files from a temping agency, 312 00:28:27,306 --> 00:28:29,507 swimming badges from when she was six, 313 00:28:29,608 --> 00:28:32,643 reports of her mother's death in a car crash when she was 10. 314 00:28:32,745 --> 00:28:36,714 And last year's emails discussing the relative merits of Orlando Bloom and Heath Ledger. 315 00:28:36,815 --> 00:28:38,416 Why have you done this? 316 00:28:38,517 --> 00:28:44,455 This isn't about meteorites or gasses. We have a trapped girl and we have to save her. 317 00:28:45,290 --> 00:28:49,127 When I was with her in the cell, Carys told me she was losing. 318 00:28:49,228 --> 00:28:53,531 We have to find a way to keep her fighting. Remind her to hold on to who she is. 319 00:28:56,869 --> 00:28:59,437 Have I got something on my face? 320 00:28:59,538 --> 00:29:00,738 No. 321 00:29:02,141 --> 00:29:06,177 Just... It's brilliant. 322 00:29:07,212 --> 00:29:09,614 You are brilliant. 323 00:29:12,017 --> 00:29:13,518 Thank you. 324 00:29:14,486 --> 00:29:17,955 -So, I think we should bring in her dad. -You're kidding, right? 325 00:29:18,056 --> 00:29:21,325 We've gotta find something to connect with her, make her fight back. 326 00:29:21,427 --> 00:29:25,029 Our priority is to contain the alien threat, not put civilians in a cell with it. 327 00:29:25,130 --> 00:29:26,597 We should be helping her. 328 00:29:26,698 --> 00:29:29,467 -When there is no... -If we don't, who will, Jack? 329 00:29:29,902 --> 00:29:32,603 Are you always this awkward? 330 00:29:32,704 --> 00:29:35,006 TOSHIKO: You should take a look at this. 331 00:29:35,107 --> 00:29:38,276 This is the normal chemical composition of the air in that cell. 332 00:29:38,377 --> 00:29:42,213 And these are the readings from the last hour. 333 00:29:42,781 --> 00:29:46,784 The alien's secreting an ultra-powerful blend of airborne pheromones. 334 00:29:46,885 --> 00:29:48,519 Sex pheromones. 335 00:29:48,620 --> 00:29:51,589 A thousand times more potent than anything we'd normally experience. 336 00:29:51,690 --> 00:29:54,659 -She's a walking aphrodisiac. -I did wonder why I... 337 00:29:55,427 --> 00:29:58,396 -Actually, I sort of snogged her. -BOTH : We know. 338 00:30:00,933 --> 00:30:03,734 Now, still want to put her father in the cell? 339 00:30:03,836 --> 00:30:06,537 God, no, we can't let any man near... 340 00:30:06,638 --> 00:30:08,172 -Owen. -Owen. 341 00:30:11,577 --> 00:30:13,744 Jack, Carys is out of her cell. 342 00:30:13,846 --> 00:30:16,481 Cheeky bitch took my swipe card. 343 00:30:16,582 --> 00:30:20,651 I'll deal with it. And tell Owen he needs to work on those abs a bit harder. 344 00:30:23,455 --> 00:30:27,325 I was taking some readings, you know, keeping an eye on her, and bang. 345 00:30:27,426 --> 00:30:31,562 You got away lightly. Be thankful she was only interested in your swipe card. 346 00:30:31,730 --> 00:30:35,199 Are you all right now? Or are you still feeling a bit of a cock? 347 00:30:42,374 --> 00:30:44,242 No exit, sorry. 348 00:30:57,489 --> 00:31:00,091 Yeah. You want a little rough and tumble, huh? 349 00:31:00,192 --> 00:31:02,193 Well, let's make it a fair fight. 350 00:31:19,378 --> 00:31:21,112 You won't stop me. 351 00:31:33,859 --> 00:31:36,727 Put it down ! That's worthless to anyone but me. 352 00:31:39,498 --> 00:31:41,832 Down now, or I'll shoot. 353 00:31:42,234 --> 00:31:44,902 You said you will, but the eyes say you won't. 354 00:31:45,437 --> 00:31:48,539 I'm going. Don't stop me. 355 00:31:51,677 --> 00:31:53,811 Please help me. 356 00:32:15,567 --> 00:32:18,769 -Need me to do any attacking, sir? -Appreciate the offer. 357 00:32:19,538 --> 00:32:21,339 Just open the door. 358 00:32:25,410 --> 00:32:27,244 Now give me the jar. 359 00:32:28,614 --> 00:32:29,647 JACK: No! 360 00:33:22,100 --> 00:33:26,237 After all I said, a severed hand is more important to you than Carys' life. 361 00:33:27,139 --> 00:33:29,473 You want to prove yourself? Find her. 362 00:33:30,475 --> 00:33:34,712 Get your old pals in the police to do something useful for once. 363 00:33:34,813 --> 00:33:38,315 All right, I'll give them a call. Put out an APB. 364 00:33:38,417 --> 00:33:41,452 Woman possessed by gas knobbing fellows to death. 365 00:33:41,553 --> 00:33:44,555 Oi. You better get in here. 366 00:33:44,656 --> 00:33:48,592 So, I'm trying to interpret the results of the bio-scan, yeah? But it's just a mess. 367 00:33:48,694 --> 00:33:50,828 Like there is no definitive readings. 368 00:33:50,929 --> 00:33:54,265 Because everything in her body keeps changing, nothing stays constant. 369 00:33:54,366 --> 00:33:56,333 So as soon as you think you've got something clear, 370 00:33:56,435 --> 00:33:59,670 the metabolic rate, the blood pressure, whatever, it all goes wild again. 371 00:33:59,771 --> 00:34:02,573 Because she's fighting the alien for control over her own body? 372 00:34:02,674 --> 00:34:06,911 Yeah. So, anyway, I decided to do a comparative diagnostic. 373 00:34:07,045 --> 00:34:10,347 Recreate the circumstances, accelerate the process a little, 374 00:34:10,482 --> 00:34:13,417 -see what's going to happen to Carys. -Yeah, thanks. 375 00:34:13,518 --> 00:34:17,421 I infected the rat with a combination of the vorax and the ceranium gas traces 376 00:34:17,522 --> 00:34:19,757 we found down at the crash site and at the nightclub. 377 00:34:19,858 --> 00:34:21,258 Looks fine so far. 378 00:34:21,359 --> 00:34:25,396 Once the gasses start to flow around the body, the party really starts. 379 00:34:28,667 --> 00:34:33,037 The heart rate triples, the brain swells, pressing against the skull. 380 00:34:33,171 --> 00:34:36,707 As that keeps going, the lungs begin to shrink, making it impossible to breathe, 381 00:34:36,808 --> 00:34:40,044 the pressure increases on all the internal organs, until... 382 00:34:41,313 --> 00:34:42,847 Rat jam. 383 00:34:43,882 --> 00:34:47,618 -That's what's gonna happen to Carys? -"I'm losing." That's what she said to me. 384 00:34:47,719 --> 00:34:52,957 Right now, it's a struggle between where Carys ends and the alien begins. 385 00:35:28,193 --> 00:35:31,796 We have to think like her. Put ourselves in her place. 386 00:35:31,897 --> 00:35:33,364 It's the only way to find her. 387 00:35:33,465 --> 00:35:36,433 Except we don't know what her controlling impulse is by now. 388 00:35:36,535 --> 00:35:38,536 Carys or the alien inside. 389 00:35:38,637 --> 00:35:41,772 The last thing I saw was a fight for control. 390 00:35:41,873 --> 00:35:47,244 The overriding factor for the parasite is to have sex. It's a survival instinct. 391 00:35:47,345 --> 00:35:49,146 That's bound to be the strongest drive. 392 00:35:49,247 --> 00:35:55,052 All right, so you're Carys. You're desperate for sex 'cause that's what the thing inside you needs. 393 00:35:55,153 --> 00:35:57,454 But you know it will kill. Where would you go? 394 00:35:57,556 --> 00:35:59,523 I'd come round and shag you. 395 00:36:00,358 --> 00:36:02,159 What? It's a joke. 396 00:36:02,294 --> 00:36:05,529 -Can't I have a joke with my teammates? -Right now? No. 397 00:36:05,630 --> 00:36:09,533 So what are we talking about? Brothels, lap dance clubs... 398 00:36:09,968 --> 00:36:13,204 -Anywhere there's eager men? -I know what I'd do. 399 00:36:15,006 --> 00:36:16,974 What the hell are you doing here? 400 00:36:17,075 --> 00:36:19,176 -You look a bit wired. -I had to see you. 401 00:36:19,277 --> 00:36:21,378 You should have called. Bethan might have been in. 402 00:36:21,479 --> 00:36:23,981 -I could kill you. -I could bloody kill you. 403 00:36:24,182 --> 00:36:27,351 What the hell was that message you left on my mobile last night? 404 00:36:27,452 --> 00:36:29,587 Sounded like you were off your face. 405 00:36:31,423 --> 00:36:34,291 If I wanted to, I could kill you. 406 00:36:34,893 --> 00:36:36,794 -Now. -Look... 407 00:36:38,597 --> 00:36:41,498 I've told you, I'm not leaving Bethan. 408 00:36:41,600 --> 00:36:45,469 You're a lovely girl, but it's just not gonna happen. 409 00:36:46,071 --> 00:36:51,308 You were my first, see? I never told you 'cause I thought you'd laugh. 410 00:36:53,011 --> 00:36:54,545 And you're crap. 411 00:36:54,646 --> 00:36:57,181 All you want is to come, and you don't care what's underneath. 412 00:36:57,282 --> 00:37:00,251 Oh, yeah, go on. Have a go, get it out of your system. 413 00:37:11,363 --> 00:37:12,997 Do you love me, Eddie? 414 00:37:14,866 --> 00:37:16,767 Did you ever love me? 415 00:37:17,869 --> 00:37:19,169 No. 416 00:37:20,238 --> 00:37:23,507 -You could have saved yourself. -What? 417 00:37:32,350 --> 00:37:33,651 We're too late. 418 00:37:33,752 --> 00:37:36,987 Tosh was right, though. She went for the ex-boyfriend. Lucky she's young. 419 00:37:37,088 --> 00:37:40,090 Work your way through my back catalogue, we'll be here till the sun explodes. 420 00:37:40,191 --> 00:37:42,860 -So where's she gonna go next? -How long before that thing destroys her body? 421 00:37:46,031 --> 00:37:50,000 -So what's our next move? -Stop the entire city of Cardiff from shagging? 422 00:37:50,101 --> 00:37:52,903 -Put bromide in the water supply. -No, too hit-and-miss. 423 00:37:53,004 --> 00:37:55,940 Yeah, and the water company got really pissed off the last time we did that. 424 00:37:56,041 --> 00:38:00,210 -It could have used any body in Cardiff. Why her? -I just assumed it was random. 425 00:38:00,312 --> 00:38:02,413 It's mining Carys' life to get what it needs. 426 00:38:02,514 --> 00:38:04,882 What else do we know about her to give us a lead? 427 00:38:04,983 --> 00:38:08,252 -Anything you can think of. -What are you all looking at me for? 428 00:38:08,353 --> 00:38:11,522 -You did all the profiling. -I don't know, sorry. 429 00:38:11,623 --> 00:38:14,658 -She's really great under pressure. -There's gotta be something. 430 00:38:14,759 --> 00:38:18,462 -What did you say Carys' job was? -She's just a temp, receptionist. 431 00:38:18,563 --> 00:38:22,433 -Where's she working at the moment? -I can pull her employment files up. 432 00:38:23,868 --> 00:38:26,003 -Conway Clinic. -You're joking? 433 00:38:26,104 --> 00:38:28,639 -What's the problem? -It's a bloody fertility clinic. 434 00:38:28,740 --> 00:38:33,210 Sperm donors, an unlimited supply of orgasmic energy without all the build-up. 435 00:38:33,278 --> 00:38:34,845 Perfect hit. 436 00:38:47,592 --> 00:38:49,960 Carys, you're not on today, are you? 437 00:38:52,063 --> 00:38:53,664 He needs more. 438 00:38:54,399 --> 00:38:56,800 -The energy, it's not lasting. -Sorry? 439 00:39:01,406 --> 00:39:04,274 INTERCOM: Mr Tenster? Room number one's ready now. 440 00:39:11,983 --> 00:39:14,118 (SCREAMING) 441 00:39:19,391 --> 00:39:22,092 -What's this for? -Need a diagram? 442 00:39:22,193 --> 00:39:23,694 I've never used a gun. 443 00:39:23,795 --> 00:39:25,896 -You were in the police. -I was on the beat. 444 00:39:25,997 --> 00:39:28,966 Carry it, we'll make sure you don't need to use it. 445 00:39:29,100 --> 00:39:31,602 -I'm asking for you to get out. -Just relax, I can help. 446 00:39:31,703 --> 00:39:33,670 I don't think so, love. I'm gay. 447 00:39:34,939 --> 00:39:37,808 What do we do if we find her? How are we going to get that thing out of her? 448 00:39:37,909 --> 00:39:40,344 Judging by the test results, the gas needed a host 449 00:39:40,445 --> 00:39:43,447 because prolonged exposure to our atmosphere is poisonous to it, 450 00:39:43,548 --> 00:39:45,482 but our bodies are the perfect environment. 451 00:39:45,583 --> 00:39:47,584 So if we isolate it from Carys' body... 452 00:39:47,685 --> 00:39:50,421 -It won't survive for long. -Sounds like we have ourselves a plan. 453 00:39:50,522 --> 00:39:53,557 -Force it to die. -Just like it did those poor blokes. 454 00:39:53,658 --> 00:39:57,461 -What about Carys? -Better start praying we get to her in time. 455 00:40:12,444 --> 00:40:15,112 Out, now! Get as far away as you can. 456 00:40:26,624 --> 00:40:28,659 God, how many more? 457 00:40:36,634 --> 00:40:37,901 In here! 458 00:40:43,842 --> 00:40:45,375 Nowhere to run. 459 00:40:49,380 --> 00:40:53,917 All the sex, all we see, all we think. 460 00:40:54,185 --> 00:40:57,521 So much beauty and so much fear. 461 00:40:58,556 --> 00:41:00,457 We want it but we're so afraid of it... 462 00:41:02,794 --> 00:41:04,895 The strain on her body is too much. 463 00:41:05,029 --> 00:41:06,663 Any second now, she's rat jam. 464 00:41:06,764 --> 00:41:10,634 One more and I'll be strong. Each time it works less. 465 00:41:11,302 --> 00:41:13,303 Each time the feeling's weaker. 466 00:41:14,239 --> 00:41:17,774 One more, make me feel alive. 467 00:41:18,776 --> 00:41:20,577 Make me feel human. 468 00:41:21,346 --> 00:41:23,814 -I can't. -I can. 469 00:41:25,583 --> 00:41:29,253 -Jack... -I've got a surplus of alive, I'm giving it away. 470 00:41:29,721 --> 00:41:31,788 You really want to feel something? 471 00:41:35,660 --> 00:41:37,427 What's he doing? 472 00:41:46,905 --> 00:41:49,072 That was just a kiss. 473 00:41:49,174 --> 00:41:51,642 Imagine the buzz you'd get from the rest. 474 00:41:53,478 --> 00:41:55,512 Wasn't exactly the reaction I anticipated. 475 00:41:55,613 --> 00:41:57,614 Her body won't last much longer. 476 00:41:59,717 --> 00:42:02,186 Use me. Leave Carys. 477 00:42:02,921 --> 00:42:05,322 Take my body as host. Just let her live. 478 00:42:07,559 --> 00:42:10,427 -Gwen? -I'm stronger than she is, I'll last longer. 479 00:42:10,562 --> 00:42:12,629 You might be able to save me, I... 480 00:42:12,797 --> 00:42:15,098 -I don't know. -Okay. 481 00:42:15,200 --> 00:42:18,802 -Jack, you can't let her. -Like she said... 482 00:42:21,539 --> 00:42:23,307 she's responsible for this. 483 00:42:31,516 --> 00:42:35,352 Come on, then, do it. Leave her. 484 00:43:15,994 --> 00:43:18,495 (LOW RUMBLING) 485 00:43:19,097 --> 00:43:21,298 How long can it survive in there? 486 00:43:21,399 --> 00:43:22,966 It's pretty weak. Why? 487 00:43:23,067 --> 00:43:26,136 Bit worried about how long that battery will last for. 488 00:43:28,906 --> 00:43:30,173 Look. 489 00:43:32,343 --> 00:43:34,011 It's dying. 490 00:43:54,198 --> 00:43:57,334 Travel halfway across the universe for the greatest sex, 491 00:43:58,369 --> 00:44:00,704 you still end up dying alone. 492 00:44:05,209 --> 00:44:06,877 Thank you. 493 00:45:02,166 --> 00:45:06,002 Still here? Everybody else is off doing... 494 00:45:06,104 --> 00:45:10,107 -whatever it is they do when they're not here. -How long you been there? 495 00:45:15,313 --> 00:45:17,214 I wanted to finish off. 496 00:45:18,449 --> 00:45:22,252 Do one thing for me. Don't let the job consume you. 497 00:45:22,387 --> 00:45:25,789 You have a life, perspective. We need that. 498 00:45:27,458 --> 00:45:29,326 Who are you, Jack? 499 00:45:29,427 --> 00:45:31,728 -I'm sorry? -You can't die, 500 00:45:31,863 --> 00:45:35,265 you tell me the 2 1 st century is when it all changes. That we have to be prepared. 501 00:45:35,366 --> 00:45:38,001 -So you do. -But how can you know? 502 00:45:38,102 --> 00:45:41,104 You think knowing the answers would make you feel better? 503 00:45:41,205 --> 00:45:42,873 Who are you? 504 00:45:43,908 --> 00:45:45,809 What are you doing here? 505 00:45:46,778 --> 00:45:48,512 Go home, Gwen Cooper. 506 00:45:48,613 --> 00:45:53,216 Eat lasagne, kiss your boyfriend, be normal. 507 00:45:54,786 --> 00:45:55,886 For me. 508 00:45:57,989 --> 00:45:59,289 So I said, 509 00:45:59,390 --> 00:46:04,094 "Those bloody website employers have the sort of drivers who won't go out every bank holiday... 510 00:46:04,195 --> 00:46:05,796 "I've had years of experience. 511 00:46:05,897 --> 00:46:10,167 "I know the journeys, I've driven most of them, so I think I know the best way..." 512 00:46:12,770 --> 00:46:14,971 Am I boring you? 513 00:46:18,276 --> 00:46:19,409 Sorry. 514 00:46:19,510 --> 00:46:22,412 Too grand to care about transport routes now, are we? 515 00:46:32,657 --> 00:46:33,990 Let's go to bed. 516 00:46:51,576 --> 00:46:54,845 You saw the echo of a moment amplified by alien technology. 517 00:46:54,946 --> 00:46:56,079 A ghost. 518 00:46:56,180 --> 00:46:58,882 -From maybe 40, 45 years ago. -I saw it happen. 519 00:47:00,017 --> 00:47:02,352 You need to know how to use these. 520 00:47:02,420 --> 00:47:03,453 Quick. 521 00:47:06,991 --> 00:47:08,959 Lizzie... 522 00:47:09,060 --> 00:47:10,994 I've seen things you wouldn't believe. 523 00:47:11,696 --> 00:47:13,497 Lizzie Lewis... 524 00:47:15,266 --> 00:47:16,266 No! 525 00:47:16,367 --> 00:47:17,734 -Owen had the knife. -Get out! 526 00:47:18,336 --> 00:47:19,336 Help me! 43486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.