All language subtitles for Torchwood.S01E01.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,727 --> 00:00:29,295 OFFICER ON RADIO: Yeah, everything is under control at the moment. 2 00:00:29,396 --> 00:00:31,397 SOCO are on scene, over. 3 00:00:33,934 --> 00:00:35,968 Probably three, over. 4 00:00:39,173 --> 00:00:42,175 -Oh, sweetheart. -Gwen, I've got enough. It's an order. 5 00:00:42,276 --> 00:00:44,577 Well, I've only just arrived, so tough. 6 00:00:44,678 --> 00:00:46,713 OFFICER: What do I do now? 7 00:00:47,381 --> 00:00:49,716 -Who is it? -Dunno. Some bloke. 8 00:00:52,152 --> 00:00:55,388 -You going to Slimbo's on Friday? -What is it, drinks? 9 00:00:55,489 --> 00:00:58,324 -Bit of pizza, I think. -Might do, yeah. 10 00:01:00,728 --> 00:01:03,396 Aye, aye. What's happening there, then? 11 00:01:03,864 --> 00:01:06,466 OFFICER ON RADIO: Yeah, SOCO are leaving the scene. Over. 12 00:01:06,567 --> 00:01:09,035 -On you go. -WOMAN : Come on, now. Come on. 13 00:01:09,136 --> 00:01:11,304 Move back if you could. Thank you. 14 00:01:11,405 --> 00:01:14,674 -Okay, now go. Back up. Back up. -Hey, what's going on? 15 00:01:14,775 --> 00:01:16,909 Excuse me, sir. What is it? What's happening? 16 00:01:17,010 --> 00:01:19,045 Buggered if I know. It's orders from above. 17 00:01:19,146 --> 00:01:20,847 But the body's still in there, though, isn't it? 18 00:01:20,948 --> 00:01:23,716 -We can't just leave it. -Move back, they said. Clear the site. 19 00:01:23,817 --> 00:01:26,352 -Special access, they said. -For whom? 20 00:01:26,420 --> 00:01:28,287 Torchwood. 21 00:01:47,407 --> 00:01:50,476 -Who's Torchwood? -Special ops or something. 22 00:01:50,577 --> 00:01:52,311 -Is that hot? -Yeah. Have it. 23 00:01:52,412 --> 00:01:55,681 But they're not allowed in there. They could contaminate the evidence and all sorts. 24 00:01:55,783 --> 00:01:57,416 -How can they... -Don't ask me. 25 00:01:57,518 --> 00:02:00,987 There's no procedure any more. It's a fucking disgrace. 26 00:02:41,795 --> 00:02:44,764 There you go. I can taste it. 27 00:02:44,865 --> 00:02:47,567 Oestrogen. Definitely oestrogen. 28 00:02:49,203 --> 00:02:52,138 You take the pill, flush it away, it enters the water cycle, 29 00:02:52,239 --> 00:02:54,540 feminises the fish. 30 00:02:54,641 --> 00:02:59,512 It goes all the way up into the sky and then falls all the way back down onto me. 31 00:02:59,613 --> 00:03:03,683 Contraceptives in the rain. I love this planet. 32 00:03:05,352 --> 00:03:08,688 Still, at least I won't get pregnant. Never doing that again. 33 00:03:08,789 --> 00:03:10,957 How's it going? 34 00:03:11,058 --> 00:03:14,026 Nothing yet. It's got to connect. I've just got to feel it. 35 00:03:14,127 --> 00:03:16,996 Then hurry up and feel it. Freezing my arse off here. 36 00:03:17,097 --> 00:03:20,199 I can't just flick a switch. It's more like access. 37 00:03:20,334 --> 00:03:23,202 -It grants me access. -Whatever that means. 38 00:03:23,770 --> 00:03:26,239 It's like... Oh ! Oh ! Oh ! 39 00:03:26,773 --> 00:03:27,974 JACK: Position. 40 00:03:28,075 --> 00:03:30,643 If I get punched again, I'm punching it right back. 41 00:03:30,744 --> 00:03:32,812 Just concentrate. Suzie. 42 00:03:49,897 --> 00:03:53,232 I was... I was... I was... 43 00:03:53,333 --> 00:03:56,002 -Oh, my God. I was going home. -Listen to me. 44 00:03:56,103 --> 00:03:58,704 We've only got two minutes so it's important that you listen, okay? 45 00:03:58,805 --> 00:04:01,540 -Who are you? -Trust me. You're dead. 46 00:04:01,808 --> 00:04:03,743 -How am I dead? -You were stabbed. 47 00:04:03,844 --> 00:04:07,179 -But I'm not dead, I can see you. -We've brought you back, but we haven't got long. 48 00:04:07,281 --> 00:04:09,181 I'm sorry, but you've got to concentrate. 49 00:04:09,283 --> 00:04:11,784 -Who did this to you? What did you see? -Why am I dead? 50 00:04:11,885 --> 00:04:13,953 -Who attacked you? -I don't wanna be dead. 51 00:04:14,054 --> 00:04:15,922 Sixty seconds. 52 00:04:16,023 --> 00:04:18,090 You've got to think. Just focus on me. 53 00:04:18,191 --> 00:04:21,394 -What was the last thing you saw? -I didn't see any... 54 00:04:21,495 --> 00:04:23,629 -I don't know. -Who killed you? Did you see them? 55 00:04:23,730 --> 00:04:26,832 I don't know. There was something behind me. 56 00:04:26,934 --> 00:04:29,769 Police said one stab wound in the back. 57 00:04:29,870 --> 00:04:32,238 -So you didn't see anything? -No. 58 00:04:36,810 --> 00:04:39,211 -What happens now? -Thirty seconds. 59 00:04:39,313 --> 00:04:41,514 -But he didn't see anyone. -Don't waste it. 60 00:04:41,615 --> 00:04:43,349 What else do I say? 61 00:04:46,186 --> 00:04:49,221 -What's your name? -John. John Tucker. 62 00:04:49,323 --> 00:04:53,259 -Okay, John. Not long now. -Who are you? 63 00:04:53,460 --> 00:04:57,697 Captain Jack Harkness. Tell me, what was it like when you died? 64 00:04:57,798 --> 00:04:59,432 What did you see? 65 00:05:01,702 --> 00:05:04,236 John, tell me what you saw. 66 00:05:05,238 --> 00:05:06,639 Ten seconds. 67 00:05:08,008 --> 00:05:11,043 Nothing. I saw nothing. 68 00:05:12,479 --> 00:05:14,714 Oh, my God. There's nothing. 69 00:05:21,755 --> 00:05:25,024 Shit. I said it was stupid telling him he was dead. 70 00:05:25,125 --> 00:05:28,527 -Well, you try it. -Trust me! Like that's gonna work. 71 00:05:28,628 --> 00:05:30,529 Told the last corpse he was injured. 72 00:05:30,630 --> 00:05:34,166 He wasted the whole two minutes screaming for an ambulance. 73 00:05:34,267 --> 00:05:37,003 Maybe there's no right way of doing it. 74 00:05:37,637 --> 00:05:38,971 What do you think? 75 00:05:39,039 --> 00:05:40,373 (GASPING) 76 00:06:24,317 --> 00:06:26,952 MAN ONTV: Ah, your girlfriend, is it? 77 00:06:27,054 --> 00:06:30,022 -You still up? -In here. 78 00:06:30,123 --> 00:06:34,160 They said on the news, murder in the city centre. Were you there? 79 00:06:34,895 --> 00:06:37,563 No. I don't know. Nothing to do with me. 80 00:06:37,664 --> 00:06:40,699 -How come you're still up, though? -Banana Boat came round. 81 00:06:40,801 --> 00:06:44,603 He was saying he's got plans. He's off again next summer. 82 00:06:45,472 --> 00:06:49,475 -How come you're not pissed, then? -Oh, we had a cup of tea. 83 00:06:49,576 --> 00:06:52,578 He's read this thing about diabetes. 84 00:06:53,146 --> 00:06:56,582 Me and him having tea. That's middle age, that is. 85 00:06:56,983 --> 00:06:59,351 -Some Chinese in the fridge. -No, I'm knackered. 86 00:06:59,453 --> 00:07:04,857 -You coming to bed? -I'll just finish here. This man's found his sister. 87 00:07:07,327 --> 00:07:09,328 I'll see you in a minute. 88 00:07:31,751 --> 00:07:34,220 Yvonne, can you do me a favour? Can you do a search for me? 89 00:07:34,321 --> 00:07:35,454 Join the queue. 90 00:07:35,555 --> 00:07:37,490 It's a Captain Jack Harkness. Can you check him out? 91 00:07:37,591 --> 00:07:40,659 I'm busy. There's proper channels, Gwen. What sort of captain? 92 00:07:40,760 --> 00:07:42,661 -Don't know. Just captain. -If I've got time. 93 00:07:42,762 --> 00:07:44,263 -Thanks! -Okay! 94 00:07:45,398 --> 00:07:48,934 Sarah Pallister, 72 . Murdered in her front room. 95 00:07:49,035 --> 00:07:53,939 Rani Ghosh, 45. Murdered in Robin Tree Alley. 96 00:07:54,040 --> 00:07:58,110 And now John Tucker, 19, murdered in Llangafelli Lane. 97 00:07:58,211 --> 00:08:02,948 So far, there's absolutely nothing linking these three victims apart from the way they died. 98 00:08:03,049 --> 00:08:05,417 As far as we can tell, all with the same weapon. 99 00:08:05,519 --> 00:08:08,654 A blade approximately eight inches long, three inches deep. 100 00:08:08,755 --> 00:08:12,224 The two women were stabbed from the front, but John Tucker was stabbed from behind. 101 00:08:12,325 --> 00:08:15,528 -What does that tell us about the killer? -That he's a coward. 102 00:08:17,197 --> 00:08:20,766 Those people last night, the people in the car, who were they? 103 00:08:20,867 --> 00:08:22,501 -What's Torchwood? -Don't know. 104 00:08:22,602 --> 00:08:25,070 -Special ops? -Yeah, but what does that mean? 105 00:08:25,172 --> 00:08:27,873 I'll bet you 10 quid they're DNA specialists. 106 00:08:27,974 --> 00:08:31,076 It's all DNA these days, like that CSI bollocks. 107 00:08:31,178 --> 00:08:35,814 CSI: Cardiff. I'd like to see that. They'd be measuring the velocity of a kebab. 108 00:08:36,016 --> 00:08:37,249 (GLASS SMASHING) 109 00:08:37,350 --> 00:08:38,784 (LOU D POP MUSIC PLAYING) 110 00:08:38,885 --> 00:08:40,753 Thank you very much, break it up! 111 00:08:40,854 --> 00:08:43,189 Police. Break it up, thank you. 112 00:08:58,471 --> 00:08:59,538 Ow! 113 00:09:43,883 --> 00:09:45,551 (DOOR SLAMS SH UT) 114 00:09:47,153 --> 00:09:49,455 Excuse me. Sorry. 115 00:09:49,956 --> 00:09:52,157 It's all sealed off up there. Who did that? 116 00:09:52,259 --> 00:09:54,793 -I thought it was you lot. -But what's it for? What's happened? 117 00:09:54,894 --> 00:09:57,062 I don't know. 9:00 this morning it was all sealed off. 118 00:09:57,163 --> 00:09:59,898 They never said. Chemicals or something. 119 00:10:11,011 --> 00:10:12,177 Hello. 120 00:10:20,353 --> 00:10:22,421 Sorry, I'm just looking for someone. 121 00:10:34,534 --> 00:10:37,069 Yeah, right. Clever. 122 00:10:41,141 --> 00:10:44,510 Anyway, I don't know if you saw a man come through here? 123 00:10:44,611 --> 00:10:49,014 A tall man? In one of those big sort of military coats. 124 00:10:56,289 --> 00:11:00,392 Okay. If you could answer, this is official business. 125 00:11:05,865 --> 00:11:07,399 You all right? 126 00:11:09,536 --> 00:11:13,572 That's good. That's a good mask sort of thing. 127 00:11:16,476 --> 00:11:19,278 Look, I'm sorry if I'm interrupting something, 128 00:11:19,379 --> 00:11:22,114 but I think we can stop this now, okay? 129 00:11:23,383 --> 00:11:27,453 It's all very well playing silly buggers, but I'm busy, all right? 130 00:11:28,855 --> 00:11:32,291 Now, I'm looking for a man in a big grey coat. 131 00:11:33,960 --> 00:11:36,328 I said, we can stop being silly. 132 00:11:37,897 --> 00:11:39,298 Ma'am ! 133 00:11:39,399 --> 00:11:42,434 There you are. I did ask. I saw Dr Maheeb 134 00:11:42,535 --> 00:11:44,837 'cause I thought it was him who said about the police, but he said no. 135 00:11:44,938 --> 00:11:47,840 Then I said about the chemicals and he said, " Don't be so stupid. What chemicals?" 136 00:11:47,941 --> 00:11:49,475 So I don't know. Could be anything. 137 00:11:49,576 --> 00:11:53,312 Who've you got with you there, then? So much for sealing it off. 138 00:11:53,413 --> 00:11:56,348 Oh, there's a face. N ice one. Hey, I tell you, mate. 139 00:11:56,449 --> 00:11:59,818 You should try plastic surgery. Not on the N HS, mind. 140 00:12:00,854 --> 00:12:03,422 -You all right? -Yeah. 141 00:12:04,591 --> 00:12:07,226 Bloody hell. That is brilliant. 142 00:12:08,194 --> 00:12:10,229 That's like, um, Hellraiser. 143 00:12:10,330 --> 00:12:15,434 That's first class, that is. Look at that. That... It's just like real teeth. Honest. 144 00:12:19,472 --> 00:12:21,039 Go! Go! Go! 145 00:12:21,141 --> 00:12:23,275 -Go! Go! Go! Go! -Okay. Get it down ! 146 00:12:25,278 --> 00:12:26,545 On the floor! 147 00:12:48,935 --> 00:12:51,370 (CAR REVVING) 148 00:12:56,009 --> 00:12:58,210 (CAR HON KING) 149 00:13:08,555 --> 00:13:09,788 Oi. 150 00:13:15,094 --> 00:13:21,033 Registration Charlie, Foxtrot, 06, Foxtrot, Delta, Uniform. 151 00:13:21,134 --> 00:13:23,735 OFFICER ON RADIO: Charlie, Foxtrot, 06, Foxtrot, Delta, Uniform. 152 00:13:23,837 --> 00:13:26,438 Hold on. I think Yvonne wants a word. 153 00:13:26,539 --> 00:13:30,275 -No sign of a Captain Jack Harkness. -Did you search outside Cardiff? 154 00:13:30,376 --> 00:13:33,912 No, that never even occurred to me. Course I did. I went nationwide. 155 00:13:34,013 --> 00:13:37,449 There's about 15 Jacks and Johns with that surname. None of them's a captain. 156 00:13:37,550 --> 00:13:39,084 Suppose he could have made it up. 157 00:13:39,185 --> 00:13:41,920 The only Captain Jack Harkness on record is American. 158 00:13:42,021 --> 00:13:45,057 -That's it! He's American. -Had you forgot to tell me? 159 00:13:45,158 --> 00:13:46,925 -So who is he? -American volunteer. 160 00:13:47,026 --> 00:13:48,760 Royal Air Force, 133 Squadron. 161 00:13:48,862 --> 00:13:51,797 Except he disappeared. Vanished off the records, presumed dead. 162 00:13:51,898 --> 00:13:55,133 -When was that? -1941 at the height of the blitz. 163 00:13:55,235 --> 00:14:00,739 On the morning of January the 2 1 st, 1941, Captain Jack Harkness failed to report for duty. 164 00:14:00,940 --> 00:14:05,177 Never seen again until now. What's going on, Gwen? You seeing ghosts? 165 00:14:22,729 --> 00:14:25,564 -You lot! Oi ! Torchwood ! -Oi ! 166 00:14:26,633 --> 00:14:28,367 -You can't leave that there. -Police. 167 00:14:28,468 --> 00:14:32,204 I can see that, love, and you're still not leaving it there. 168 00:14:33,873 --> 00:14:37,776 I'm talking to you. Excuse me! Move your bloody car. 169 00:14:48,488 --> 00:14:51,189 Did you get anything on that registration? 170 00:14:51,291 --> 00:14:53,358 OFFICER ON RADIO: No such number. 171 00:14:53,459 --> 00:14:56,028 -What does that mean? -Doesn't exist. 172 00:14:56,129 --> 00:15:00,132 Double checked with Swansea. Triple checked. There's nothing. No such vehicle. 173 00:15:00,233 --> 00:15:03,835 But Temple's been asking about you, Gwen. You in trouble? 174 00:15:06,873 --> 00:15:10,409 I have walked. I have bloody walked. 175 00:15:14,047 --> 00:15:16,214 They were here, and then they were gone. And look. 176 00:15:16,316 --> 00:15:18,584 There's nowhere to hide. They just disappeared. 177 00:15:18,685 --> 00:15:21,653 Temple's not just livid. He's doing his nut. 178 00:15:23,823 --> 00:15:26,925 There was a man. I'm telling you. 179 00:15:27,093 --> 00:15:31,229 There was this porter, he was in a porter's uniform, and he was killed. 180 00:15:31,331 --> 00:15:35,067 Or at least he was injured, he must have been injured, right in front of me. 181 00:15:35,168 --> 00:15:39,004 This man in a mask sort of lashed out and... 182 00:15:39,105 --> 00:15:44,109 And I have told you. All hospital staff, present and correct. 183 00:15:46,613 --> 00:15:48,146 -I saw it. -That's sick. 184 00:15:48,247 --> 00:15:52,050 Gwen, sweetheart, think about it. What sort of story is that? 185 00:15:52,218 --> 00:15:55,587 You're not well. Come with me, I'll take you home. 186 00:15:57,657 --> 00:15:59,658 -They were here. -Come on. 187 00:16:15,975 --> 00:16:18,243 Hey, look at me. Hot pot. 188 00:16:18,344 --> 00:16:22,114 (IN MOCK FRENCH ACCENT) Or as the French call it, "hot pot". 189 00:16:23,383 --> 00:16:25,851 I should have phoned. I've got to work. 190 00:16:25,952 --> 00:16:27,953 -You should be off sick. -I know. 191 00:16:28,054 --> 00:16:30,355 But they were short and there's a match on tonight, 192 00:16:30,456 --> 00:16:33,625 so I said I'd take another shift. I'm sorry. 193 00:16:34,327 --> 00:16:36,128 Forgive me. 194 00:16:36,229 --> 00:16:38,764 Go on, forgive me. Say you forgive me. 195 00:16:38,865 --> 00:16:40,932 -You do, don't you? -Yeah. 196 00:16:42,368 --> 00:16:45,103 Okay. I got to go. 197 00:17:28,581 --> 00:17:30,282 -Enjoy. -Thank you. 198 00:17:30,683 --> 00:17:32,851 Excuse me. Gwen Cooper, CID. 199 00:17:33,853 --> 00:17:35,420 I'm making some inquiries round the Bay. 200 00:17:35,521 --> 00:17:38,223 I need to check some people out on your list if that's okay. 201 00:17:38,324 --> 00:17:41,660 I don't suppose you deliver to a Captain Jack Harkness? 202 00:17:41,761 --> 00:17:44,930 -Oh, I don't know. -Well, could you have a look? 203 00:17:46,899 --> 00:17:49,401 No. He's not a regular, anyway. 204 00:17:50,136 --> 00:17:52,571 J Harkness or just Harkness? 205 00:17:58,511 --> 00:17:59,578 No. 206 00:18:00,913 --> 00:18:03,215 Okay, never mind. Thanks anyway. 207 00:18:03,950 --> 00:18:07,052 -I don't suppose you've got a Torchwood. -Oh, aye. 208 00:18:07,153 --> 00:18:09,755 We do them all the time. Good customers. 209 00:18:41,320 --> 00:18:44,489 Oh, hiya. Sorry I'm late. Someone ordered pizza? 210 00:18:44,590 --> 00:18:48,493 -Who's it for? -I think it's a Mr Harkness. 211 00:19:00,339 --> 00:19:02,240 Don't keep him waiting. 212 00:21:04,263 --> 00:21:05,764 (LAUGHING) 213 00:21:08,901 --> 00:21:12,170 I can't do this. I'm sorry. I'm rubbish. I give up. 214 00:21:12,238 --> 00:21:13,805 He set me off. 215 00:21:13,940 --> 00:21:18,677 -Well, that lasted 0.2 seconds. -H mm. She's actually carrying pizza. 216 00:21:18,778 --> 00:21:23,248 Come on. She was gonna say, " Here's your pizza," and I was gonna say, " How much?" 217 00:21:23,349 --> 00:21:25,984 And she says, "Oh, whatever, 20 quid," 218 00:21:26,085 --> 00:21:29,120 and I say, "Oh, I don't have any money." 219 00:21:29,221 --> 00:21:33,358 I was working on a punch line. I'd have got there, but it would have been good. 220 00:21:33,459 --> 00:21:34,993 There's your pizza. I think I'd better go. 221 00:21:35,094 --> 00:21:38,296 -I think we've gone past that stage. -You must have been freezing out there. 222 00:21:38,397 --> 00:21:40,598 How long you walking round? Three hours? 223 00:21:40,700 --> 00:21:42,233 -You could see me? -Mmm-hmm. 224 00:21:42,335 --> 00:21:45,937 And before we go any further, who the hell orders pizza under the name of Torchwood? 225 00:21:46,038 --> 00:21:49,140 Uh, yeah, that would be me. Sorry, I'm a twat. 226 00:21:51,344 --> 00:21:53,345 That man at the hospital. 227 00:21:54,013 --> 00:21:56,247 That porter. What happened to him? 228 00:21:56,349 --> 00:21:59,117 That was real, wasn't it? He was attacked. 229 00:21:59,218 --> 00:22:01,386 -He's dead. -But there's no one gone missing. 230 00:22:01,487 --> 00:22:04,456 We took the body, retrospectively changed the work rota, 231 00:22:04,557 --> 00:22:07,192 planted a false witness who saw him leaving the hospital, 232 00:22:07,293 --> 00:22:09,427 giving him an alibi for the next 48 hours, 233 00:22:09,528 --> 00:22:12,831 so when his body's pulled out of the docks next Tuesday night, 234 00:22:12,932 --> 00:22:15,667 -he's only been missing for three days. -He was murdered. 235 00:22:15,768 --> 00:22:17,202 -Yeah. -And you covered it up. 236 00:22:17,303 --> 00:22:18,703 It's my job. 237 00:22:20,539 --> 00:22:22,507 And that other man, John Tucker? 238 00:22:22,608 --> 00:22:25,443 -Last night in the alleyway, I saw you. -And what did you see? 239 00:22:25,544 --> 00:22:27,979 -You revived him. -No. 240 00:22:28,647 --> 00:22:30,949 -What did you see? -You resuscitated him. 241 00:22:31,050 --> 00:22:34,819 No. What did you see? 242 00:22:34,920 --> 00:22:37,522 -You brought him back to life. -Yeah. 243 00:22:40,893 --> 00:22:42,360 Who are you? 244 00:22:43,129 --> 00:22:45,263 -Torchwood. -What's Torchwood? 245 00:22:45,364 --> 00:22:48,266 This is Torchwood. All around you. 246 00:22:49,635 --> 00:22:51,436 And what happens to me? 247 00:22:51,537 --> 00:22:53,538 -Oh. -I'm police. 248 00:22:54,006 --> 00:22:57,008 Constable Gwen Cooper. You can't do anything. 249 00:22:59,078 --> 00:23:01,813 Right, then, PC Cooper. 250 00:23:04,183 --> 00:23:06,484 -Do you want to come see? -See what? 251 00:23:06,585 --> 00:23:08,253 You saw the murder... 252 00:23:10,322 --> 00:23:12,424 come and see the murderer. 253 00:23:16,095 --> 00:23:17,695 Go with him. 254 00:23:21,300 --> 00:23:23,668 What is Torchwood? Who are you? What is this place? 255 00:23:23,769 --> 00:23:25,336 (SCREECHING) 256 00:23:26,939 --> 00:23:29,074 -What was that? -Pterodactyl. 257 00:23:29,175 --> 00:23:30,975 Are you coming? 258 00:23:52,264 --> 00:23:56,401 It's all right, it's safe. It's sedated. 259 00:24:00,539 --> 00:24:04,175 It's called a Weevil. Or at least, we call them Weevils. 260 00:24:04,844 --> 00:24:08,379 We don't know their real name because they're not too good at communicating. 261 00:24:08,481 --> 00:24:11,749 But we've got a couple of hundred of them in the city, living in the sewers, 262 00:24:11,851 --> 00:24:15,954 feeding off the... Well, it's the sewers. 263 00:24:17,256 --> 00:24:18,957 You can guess. 264 00:24:19,058 --> 00:24:24,095 But every once in a while, one of them goes rogue, comes to the surface, attacks. 265 00:24:24,196 --> 00:24:28,366 Actually, it's been happening more and more and we have no idea why. 266 00:24:28,834 --> 00:24:30,401 But it's alien. 267 00:24:32,171 --> 00:24:34,639 Look into its eyes. 268 00:24:44,583 --> 00:24:46,050 There you go. 269 00:24:51,157 --> 00:24:52,690 Take your time. 270 00:24:57,163 --> 00:25:00,832 It was born on a different world, and it's real. 271 00:25:07,873 --> 00:25:11,075 -Owen Harper, Gwen Cooper. -Dr Owen Harper, thank you. 272 00:25:11,177 --> 00:25:15,480 Toshiko Sato, computer genius. Suzie Costello, she's second in command. 273 00:25:16,081 --> 00:25:21,119 And this is Ianto Jones. Ianto cleans up after us and gets us everywhere on time. 274 00:25:21,320 --> 00:25:23,755 -I try my best. -And he looks good in a suit. 275 00:25:23,889 --> 00:25:26,090 Careful. That's harassment, sir. 276 00:25:26,192 --> 00:25:28,626 But why are you telling me their names? 277 00:25:28,727 --> 00:25:31,829 I'm not supposed to know, am I? This is classified, isn't it? 278 00:25:31,931 --> 00:25:35,333 -Way beyond classified. -Then you shouldn't be telling me. 279 00:25:35,434 --> 00:25:37,835 -What are you gonna do to me? -What do you imagine? 280 00:25:37,937 --> 00:25:42,507 Well, I've seen too much. Your names and everything, and the Weevil and... 281 00:25:42,608 --> 00:25:45,677 You can dump him out in the water and lie about his death. 282 00:25:45,778 --> 00:25:49,013 Okay, Tosh, finish that calibration tomorrow morning. 283 00:25:49,114 --> 00:25:52,317 Owen, first thing, get a hold of Chandler and Bell, 'cause I think they're lying. 284 00:25:52,418 --> 00:25:55,954 Ianto, if he needs backup, then you better be on standby. 285 00:25:56,055 --> 00:26:00,024 Suzie, I know it's a pain in the ass, but I need the costing on the glove research. 286 00:26:00,125 --> 00:26:03,294 And as for you, you're coming with me. This way. 287 00:26:05,130 --> 00:26:07,632 I'm getting tired of following you. 288 00:26:08,334 --> 00:26:11,202 No, you're not. And you never will. 289 00:26:13,772 --> 00:26:16,074 Stand on here. Come on. Next to me. 290 00:26:16,175 --> 00:26:18,476 TOSHIKO: Good night. OWEN : Later. 291 00:26:19,778 --> 00:26:22,513 Now, you came in through the front door. 292 00:26:23,749 --> 00:26:25,917 Let's take the scenic route. 293 00:27:01,720 --> 00:27:02,954 But... 294 00:27:04,256 --> 00:27:06,357 But they can see the lift. 295 00:27:06,458 --> 00:27:08,493 Why aren't they, I mean... 296 00:27:09,561 --> 00:27:12,530 We are right out in the open. They can see everything. 297 00:27:12,631 --> 00:27:15,199 -Do they look like they can see us? -No, but look at us. 298 00:27:15,301 --> 00:27:17,035 We couldn't be any more public. 299 00:27:17,136 --> 00:27:21,005 Hello! Hey! You there! Hello! 300 00:27:22,408 --> 00:27:26,077 It's called a perception filter. He can sort of see us, but we don't quite register. 301 00:27:26,178 --> 00:27:29,080 Just like something in the corner of your eye. 302 00:27:29,181 --> 00:27:31,015 It only works on this exact spot. 303 00:27:31,116 --> 00:27:33,518 Step off... H i. 304 00:27:34,620 --> 00:27:38,256 N ice night. Oh, and lo, we are perceived. 305 00:27:39,725 --> 00:27:42,193 -How does it work? -No idea. 306 00:27:42,294 --> 00:27:44,896 We know how to use it, not how it happens, but if I were to guess, 307 00:27:44,997 --> 00:27:48,032 I would say that there was once a dimensionally transcendental chameleon circuit 308 00:27:48,133 --> 00:27:51,536 placed right on this spot, which welded its perception properties 309 00:27:51,637 --> 00:27:53,738 to a spatial-temporal rift. 310 00:27:54,740 --> 00:27:56,874 But that sounds kind of ridiculous. 311 00:27:56,975 --> 00:27:59,510 Invisible lift has got more of a ring to it, don't you think? 312 00:27:59,611 --> 00:28:02,180 Hold on, if no one can see it when the lift's coming up, 313 00:28:02,281 --> 00:28:05,917 there's a bloody big hole in the floor. Don't people fall in? 314 00:28:06,018 --> 00:28:07,719 -That is so Welsh. -What is? 315 00:28:07,820 --> 00:28:11,322 I show you something fantastic, you find fault. 316 00:28:34,179 --> 00:28:37,348 -The thing is, I just don't understand... -No, I'll tell you what I don't understand. 317 00:28:37,449 --> 00:28:40,084 You're gonna rattle on with that " How can this be true?" kind of shtick. 318 00:28:40,185 --> 00:28:43,621 What's it gonna take for you people? If you want evidence of aliens, 319 00:28:43,722 --> 00:28:46,758 how about that great big spaceship hovering over London on Christmas day? 320 00:28:46,859 --> 00:28:50,161 What about the Battle of Canary Wharf? A Cyberman in every home? 321 00:28:50,262 --> 00:28:53,097 My boyfriend says it's like a sort of terrorism. 322 00:28:53,198 --> 00:28:57,001 Like they put drugs in the water supplies, psychotropic drugs, 323 00:28:57,102 --> 00:28:59,437 causing mass hallucinations and stuff. 324 00:28:59,538 --> 00:29:01,939 Yeah, well, your boyfriend's stupid. 325 00:29:02,040 --> 00:29:03,908 Oh, you've met him? 326 00:29:09,348 --> 00:29:12,283 So, you catch aliens? 327 00:29:12,885 --> 00:29:14,552 -Yep. -You catch aliens for a living. 328 00:29:14,653 --> 00:29:16,554 -Yes, we do. -You're an alien catcher. 329 00:29:16,655 --> 00:29:17,955 -Yes, I am. -Caught any good aliens? 330 00:29:18,056 --> 00:29:19,657 -Tons of them. -That's a hell of a job. 331 00:29:19,758 --> 00:29:21,626 (CH UCKLING) Sure is. 332 00:29:25,164 --> 00:29:27,265 This is so weird. 333 00:29:28,700 --> 00:29:30,535 And who are you, then? 334 00:29:32,371 --> 00:29:36,174 -Captain Jack Harkness. -I did some research. 335 00:29:36,442 --> 00:29:41,179 And there's only one Captain Jack Harkness on record, and he disappeared in 1941. 336 00:29:41,280 --> 00:29:45,650 Well, that couldn't be me, could it? 337 00:29:49,888 --> 00:29:52,056 We don't just catch aliens. 338 00:29:52,524 --> 00:29:55,660 We scavenge the stuff they leave behind, find ways of using it, 339 00:29:55,761 --> 00:29:58,162 arming the human race for the future. 340 00:29:58,263 --> 00:30:01,299 The 2 1 st century's when it all changes, and you gotta be ready. 341 00:30:01,400 --> 00:30:03,401 But who's in charge of you? Is it the government, or what? 342 00:30:03,502 --> 00:30:08,306 We're separate from the government, outside the police, beyond the United Nations. 343 00:30:08,407 --> 00:30:12,009 'Cause if one power got hold of this stuff, they could use it for their own purposes. 344 00:30:12,110 --> 00:30:14,178 But so could you. 345 00:30:14,279 --> 00:30:18,983 All alien technology stays on the base. No one's allowed to take anything outside. 346 00:30:55,821 --> 00:30:59,457 So go on, then. How the hell did you end up in Cardiff? 347 00:30:59,858 --> 00:31:05,062 This is Torchwood Three. Torchwood One was London, destroyed in the battle. 348 00:31:05,163 --> 00:31:09,500 Torchwood Two is an office is Glasgow. Very strange man. 349 00:31:09,935 --> 00:31:14,705 Torchwood Three, Cardiff. Torchwood Four has kind of gone missing, but we'll find it one day. 350 00:31:14,806 --> 00:31:17,041 So you just fancied Cardiff? 351 00:31:17,142 --> 00:31:20,745 There's a rift in space and time running right through the city. 352 00:31:20,846 --> 00:31:25,116 The Weevils didn't come in a spaceship. They kind of just slipped through. 353 00:31:25,217 --> 00:31:26,951 All sorts of things get washed up here. 354 00:31:27,052 --> 00:31:30,721 Creatures, time shifts, space junk, debris. 355 00:31:31,290 --> 00:31:33,357 -Flotsam and jetsam. -Sounds like Cardiff, yeah. 356 00:31:33,458 --> 00:31:36,661 Hey, hey, hey, don't knock it. I'm a citizen. 357 00:31:36,762 --> 00:31:38,696 But where are you from? 358 00:31:40,499 --> 00:31:44,735 -All sorts of places. -Thing is, we could liaise on this. 359 00:31:45,470 --> 00:31:49,574 This serial killer. I could be like your liaison with the police. 360 00:31:50,042 --> 00:31:53,644 Right, I can see the mistake. You think because we showed up at the scene of crime, 361 00:31:53,745 --> 00:31:55,947 -we're out to catch the killer. -Mmm-hmm. 362 00:31:56,048 --> 00:31:58,082 Sorry, nothing to do with us. 363 00:31:58,183 --> 00:32:01,552 -Then what were you doing there? -Testing the glove. 364 00:32:01,653 --> 00:32:05,156 We need murder victims, simple as that. The glove only works on the recently deceased, 365 00:32:05,257 --> 00:32:07,224 and the more violent the trauma, the stronger the resurrection. 366 00:32:07,326 --> 00:32:08,526 All we need is fresh meat. 367 00:32:08,627 --> 00:32:11,996 No, you were asking that man, John Tucker. I saw you. 368 00:32:12,097 --> 00:32:14,231 -You were asking him about his killer. -He'd just been murdered. 369 00:32:14,333 --> 00:32:18,469 -What else are you gonna ask? -You could get an ID. You could help. 370 00:32:18,570 --> 00:32:20,671 -We're busy. -And your work is more important. 371 00:32:20,772 --> 00:32:22,306 Now you got it. 372 00:32:23,141 --> 00:32:26,010 Well, that's tough shit 'cause if you let me go, then I have a duty. 373 00:32:26,111 --> 00:32:30,047 I can tell them what you've got 'cause that glove could help us. 374 00:32:30,148 --> 00:32:33,150 -If you remember. -What do you mean? 375 00:32:34,419 --> 00:32:36,053 How's your drink? 376 00:32:41,393 --> 00:32:43,527 -Have you poisoned me? -Don't be so dramatic. 377 00:32:43,629 --> 00:32:47,798 It's an amnesia pill. My own recipe with a touch of denial and a dash of retcon. 378 00:32:47,899 --> 00:32:50,868 Wake up tomorrow morning and you'll have forgotten everything about Torchwood. 379 00:32:50,969 --> 00:32:54,005 Worse still, you'll have forgotten me. 380 00:32:56,174 --> 00:32:58,175 Which is kind of tragic. 381 00:33:04,416 --> 00:33:08,586 Don't think you can fight it by staying awake. I mixed in a little bit of sedative, too. 382 00:33:08,687 --> 00:33:10,354 Then I'll tell someone. 383 00:33:10,455 --> 00:33:13,357 Do you want to do that? Do you really want us to come and find them, too? 384 00:33:13,458 --> 00:33:17,828 -You bastard. -Language. N ice knowing you, Gwen Cooper. 385 00:33:57,502 --> 00:34:00,337 (SPITTING GAMES BY SNOW PATROL PLAYING) 386 00:34:15,053 --> 00:34:16,754 -Hello. -All right. 387 00:34:18,090 --> 00:34:20,391 -You having a good time? -I was. 388 00:34:22,094 --> 00:34:25,629 -Can I buy you a drink? -No, thanks. I'm fine. 389 00:34:28,066 --> 00:34:31,235 -Am I wasting my time? -I don't know. Are you? 390 00:34:34,906 --> 00:34:38,309 Look, I've got to be up early. I've got a hell of a day tomorrow, 391 00:34:38,410 --> 00:34:41,612 and I really can't be bothered with all the chat. 392 00:34:46,785 --> 00:34:50,221 So, do you want a drink, or what? 393 00:34:59,664 --> 00:35:02,733 Bloody hell fire. You're coming home with me, you are. 394 00:35:02,834 --> 00:35:04,168 Right now! 395 00:36:15,874 --> 00:36:17,775 Oi, you bastard. Come here! Linda ! 396 00:36:17,876 --> 00:36:20,177 What are you doing with him? What the fuck do you think you're doing? 397 00:36:20,278 --> 00:36:22,546 I'm taking him home and I'm having him. Now piss off. 398 00:36:22,647 --> 00:36:25,115 What the fuck do you think you're doing with my girlfriend, you bastard? 399 00:36:25,217 --> 00:36:27,451 Hey! I didn't know. She was on her own. She never said. 400 00:36:27,552 --> 00:36:31,288 -You tosser. You fucking tosser. -Colin, button it. He's mine. 401 00:36:31,389 --> 00:36:33,591 You want to have a go, do you? You want to have a go? Come on, mate. 402 00:36:33,692 --> 00:36:35,926 Well, if it makes it easier... 403 00:36:44,936 --> 00:36:47,972 -I'm so having you. -I'm having him first. 404 00:36:48,073 --> 00:36:49,073 Taxi ! 405 00:38:26,738 --> 00:38:28,472 Did you get pissed? 406 00:38:30,241 --> 00:38:31,275 No. 407 00:38:33,378 --> 00:38:35,813 -What time is it? -7: 30. 408 00:38:36,948 --> 00:38:40,351 -You said you were working last night. -I was. 409 00:38:41,119 --> 00:38:43,687 Then how come you fell asleep in here? 410 00:38:43,788 --> 00:38:47,424 I haven't. I was typing. 411 00:38:47,993 --> 00:38:51,128 -That is work. -I'm not having a go. Just saying. 412 00:38:52,197 --> 00:38:55,966 Not exactly clever going out on the lash when you've just had a bang on the head. 413 00:38:56,067 --> 00:39:00,104 Hope you didn't drive in that state. Who were you with? Diane? 414 00:39:00,505 --> 00:39:02,740 Must have been. Yeah. 415 00:39:08,146 --> 00:39:10,681 -Have any luck? -With what? 416 00:39:10,782 --> 00:39:12,716 Captain Jack Harkness. 417 00:39:13,451 --> 00:39:16,620 -How do you mean? Who's he? -Oh, don't worry about me. 418 00:39:16,721 --> 00:39:19,289 Just go ahead wasting my time. 419 00:39:26,297 --> 00:39:27,531 -H i. -H i. 420 00:39:32,537 --> 00:39:37,341 -Aye, aye. Come to see where the real work's done. -Yes, sir. That's right, sir. 421 00:39:37,442 --> 00:39:39,676 -How's it going? -Sod all. 422 00:39:44,182 --> 00:39:46,383 Is that the murder weapon? 423 00:39:46,484 --> 00:39:50,821 Clever, mind. They worked it all out on a computer. 424 00:39:52,223 --> 00:39:56,760 Took measurements from the stab wounds. Calculated the shape of the blade and stuff. 425 00:39:56,861 --> 00:39:59,997 Even those prongs. I don't know how they do it. 426 00:40:00,665 --> 00:40:03,067 Nasty looking beast, though. 427 00:40:03,168 --> 00:40:05,669 -Do you recognise it? -No. 428 00:40:05,770 --> 00:40:08,639 We're trying to trace it. Can't be that many of them. 429 00:40:08,740 --> 00:40:10,340 Sort of ornamental. 430 00:40:10,442 --> 00:40:13,043 We're checking the CDE logs with customs in case it's been imported. 431 00:40:13,144 --> 00:40:16,180 Find the knife, we might find the killer. 432 00:40:16,281 --> 00:40:19,750 Anyway, if it rings any bells, give us a shout. 433 00:40:19,818 --> 00:40:21,285 Yeah. Thanks. 434 00:40:35,300 --> 00:40:37,768 ANDY: I said to Geoff... 435 00:40:37,869 --> 00:40:41,038 ...it's vital, but was he having any of it? No, he's off and moaning, 436 00:40:41,139 --> 00:40:42,973 says, "Who books the ground? Who pays the subs?" 437 00:40:43,074 --> 00:40:46,510 Like we're ganging up on him. Practically said so. And all the time he's wheezing away 438 00:40:46,611 --> 00:40:50,581 and he's getting more and more heated, and I am like, "Geoff..." 439 00:40:50,682 --> 00:40:55,119 ...said, "You're in charge of transport." I said, "Mam, I can't go hopping on a truck 440 00:40:55,220 --> 00:40:57,654 "just to come and pay you a visit." And that set off her then. 441 00:40:57,755 --> 00:41:00,958 Should've heard it. All that Christmas stuff all over again. 442 00:41:01,059 --> 00:41:03,961 I was like, "Oh, for God's sake, leave it." 443 00:43:21,833 --> 00:43:23,333 Hello, again. 444 00:43:25,103 --> 00:43:26,336 You were right. 445 00:43:26,437 --> 00:43:31,174 You told Jack we should liaise with the police. I was the only one who bothered so... 446 00:43:31,276 --> 00:43:33,910 I was the only one who saw the report. 447 00:43:36,547 --> 00:43:38,582 They got a good likeness. 448 00:43:38,683 --> 00:43:40,684 I'm arresting you for... 449 00:43:41,386 --> 00:43:44,054 -How do I know you? -I thought you might have seen it, 450 00:43:44,155 --> 00:43:48,191 and that can trip the amnesia, just one specific image if you're clever. 451 00:43:48,293 --> 00:43:50,127 He said you were good. 452 00:43:50,595 --> 00:43:51,795 Anyway... 453 00:43:53,164 --> 00:43:56,066 it's not much good now, I can't really... 454 00:43:56,167 --> 00:43:59,102 You were gonna put up a fight, so I've got... 455 00:43:59,704 --> 00:44:01,471 Erm...hold on. Sorry. 456 00:44:07,045 --> 00:44:08,345 There, that's better. 457 00:44:08,446 --> 00:44:10,247 -Put it down. -You had to come back. 458 00:44:10,348 --> 00:44:13,550 -Put down the gun. -You're the only one who can make the link. 459 00:44:13,651 --> 00:44:17,354 Well, the only one in public. 460 00:44:18,523 --> 00:44:22,292 Torchwood's gonna find out by morning, but I'll be gone. 461 00:44:22,393 --> 00:44:25,262 I don't know where. Far away. 462 00:44:26,531 --> 00:44:28,265 What am I gonna do? 463 00:44:29,400 --> 00:44:32,669 I loved this job. I really loved it. 464 00:44:33,805 --> 00:44:35,839 And now I've got to run. 465 00:44:36,207 --> 00:44:37,574 Oh, Christ. 466 00:44:39,310 --> 00:44:41,445 How can you do any other job after this one? 467 00:44:41,546 --> 00:44:44,915 -Please, put down the gun. -'Cause it gets inside you. 468 00:44:45,016 --> 00:44:48,985 You do this job for long enough and you end up thinking... 469 00:44:49,087 --> 00:44:53,323 How come we get all the Weevils and bollocks and shit? 470 00:44:53,591 --> 00:44:56,793 Is that what alien life is? Filth? 471 00:44:57,729 --> 00:45:01,498 But maybe there's better stuff out there. Brilliant stuff. 472 00:45:01,599 --> 00:45:06,603 Beautiful stuff. Just, they don't come here. 473 00:45:08,840 --> 00:45:11,942 This planet's so dirty, that's all we get. The shit. 474 00:45:12,043 --> 00:45:14,711 I don't know what you're talking about. 475 00:45:15,680 --> 00:45:17,714 I wish I could forget. 476 00:45:17,815 --> 00:45:19,750 -Why did you kill those people? -For the glove. 477 00:45:19,851 --> 00:45:21,852 Just... Just stay where you are. 478 00:45:21,953 --> 00:45:25,222 I needed the bodies. That's how it works. Violent death. 479 00:45:25,323 --> 00:45:26,590 It was so easy. 480 00:45:26,691 --> 00:45:30,227 To bring them by, I just position myself behind the head so they never see me twice. 481 00:45:30,328 --> 00:45:33,764 -You killed three people. -It was the only way. 482 00:45:33,865 --> 00:45:36,133 The more I use the glove, the more I control it. 483 00:45:36,234 --> 00:45:38,502 I don't understand. What glove? Where have I seen you before? 484 00:45:38,603 --> 00:45:42,072 If I can get enough practice, then think what the glove could do. 485 00:45:42,173 --> 00:45:44,274 If I could get it to work all the time on anything, 486 00:45:44,375 --> 00:45:48,245 beyond the two minutes, if it could work permanently, it could resurrect. 487 00:45:48,346 --> 00:45:52,115 Resurrection on demand for the whole world. Isn't that good? 488 00:45:52,216 --> 00:45:55,786 Isn't it, though? Well, that's what I've been working for. 489 00:45:55,920 --> 00:46:00,690 All day and all night. The rest of them go swanning about while I'm working. 490 00:46:01,392 --> 00:46:05,462 You got to get inside this stuff. You surrender yourself to it. 491 00:46:05,563 --> 00:46:07,431 I did with the knife and the glove. 492 00:46:07,532 --> 00:46:11,268 And that's why the perception filter isn't gonna work on me. 493 00:46:12,236 --> 00:46:13,437 What? 494 00:46:14,405 --> 00:46:17,374 Who is he? Where did he come from? 495 00:46:18,709 --> 00:46:20,010 What have you done? 496 00:46:20,111 --> 00:46:21,478 (COCKS GU N) 497 00:46:22,480 --> 00:46:25,215 -Please don't. -I can't let you go. 498 00:46:26,150 --> 00:46:27,951 -Please. -I've got to. 499 00:46:29,053 --> 00:46:34,191 I'm sorry. I'm sorry. I've got to. I've got to. 500 00:46:34,292 --> 00:46:35,692 I've got to. 501 00:46:39,096 --> 00:46:40,697 Put down the gun. 502 00:46:48,239 --> 00:46:51,808 Suzie, it's over. Now, come with me. 503 00:47:10,127 --> 00:47:19,002 I remember. 504 00:48:16,961 --> 00:48:18,395 Owen and Toshiko, 505 00:48:18,496 --> 00:48:22,899 you didn't tell them that you were shot in the head and survived. 506 00:48:23,000 --> 00:48:26,436 You didn't tell them either. Followed my lead. 507 00:48:27,071 --> 00:48:30,440 Keep doing that, and you might just get through this. 508 00:48:31,409 --> 00:48:33,510 But she killed you. 509 00:48:37,114 --> 00:48:39,749 -I can't die. -Okay. 510 00:48:40,518 --> 00:48:41,918 But I can't. 511 00:48:43,854 --> 00:48:48,792 Something happened to me a while back. Long story and far away. 512 00:48:49,527 --> 00:48:51,194 But I was killed... 513 00:48:52,697 --> 00:48:56,633 and then I was brought back to life, and ever since then... 514 00:48:56,734 --> 00:48:58,134 I can't die. 515 00:48:59,170 --> 00:49:01,204 -But how... -I don't know. 516 00:49:02,273 --> 00:49:06,509 One day I'll find a doctor, the right sort of doctor, and maybe he can explain it, but until then... 517 00:49:06,611 --> 00:49:08,278 Nothing kills you? 518 00:49:08,379 --> 00:49:11,181 Well, it kind of freaks people out so... 519 00:49:12,083 --> 00:49:14,317 Best if you don't say anything. 520 00:49:14,418 --> 00:49:18,188 It doesn't matter anyway. You'll only wipe my memory again. 521 00:49:18,289 --> 00:49:20,056 Why would I do that? 522 00:49:22,393 --> 00:49:25,295 Torchwood's got a vacancy. Job going spare. 523 00:49:25,596 --> 00:49:27,797 -Do you want it? -But... 524 00:49:28,566 --> 00:49:32,035 -What do you need me for? -'Cause maybe you were right. 525 00:49:32,937 --> 00:49:34,971 We could do more to help. 526 00:49:37,675 --> 00:49:40,577 What do you think? Do you want to join up? 527 00:49:42,079 --> 00:49:43,246 Yeah. 528 00:49:45,616 --> 00:49:47,150 I do. Yes. 529 00:50:10,274 --> 00:50:12,042 Is that plane on fire? 530 00:50:12,476 --> 00:50:13,877 I've got to go to work. 531 00:50:13,978 --> 00:50:15,412 JACK: So let's see what we came for. 532 00:50:15,513 --> 00:50:16,613 OWEN: There's an alien on the loose. 533 00:50:16,714 --> 00:50:19,716 We don't know where it is, why it's here, or what it's gonna do. 534 00:50:19,817 --> 00:50:23,053 TOSHIKO: The overriding factor for the parasite is to have sex. 535 00:50:23,154 --> 00:50:26,589 It's a struggle between where Carys ends and the alien begins. 536 00:50:26,691 --> 00:50:27,891 Sorry? 537 00:50:30,661 --> 00:50:31,761 What's this for? 538 00:50:34,932 --> 00:50:35,932 Please help me! 44916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.