All language subtitles for The_Boy_Next_Door_2015_Bluray_720p_AAC_HEVC_x265 ( 309MB )
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,332
T
2
00:00:00,333 --> 00:00:00,666
Th
3
00:00:00,667 --> 00:00:00,999
The
4
00:00:01,000 --> 00:00:01,332
The_
5
00:00:01,333 --> 00:00:01,666
The_B
6
00:00:01,667 --> 00:00:01,999
The_Bo
7
00:00:02,000 --> 00:00:02,332
The_Boy
8
00:00:02,333 --> 00:00:02,666
The_Boy_
9
00:00:02,667 --> 00:00:02,999
The_Boy_N
10
00:00:03,000 --> 00:00:03,332
The_Boy_Ne
11
00:00:03,333 --> 00:00:03,666
The_Boy_Nex
12
00:00:03,667 --> 00:00:03,999
The_Boy_Next
13
00:00:04,000 --> 00:00:04,332
The_Boy_Next_
14
00:00:04,333 --> 00:00:04,666
The_Boy_Next_D
15
00:00:04,667 --> 00:00:04,999
The_Boy_Next_Do
16
00:00:05,000 --> 00:00:05,332
The_Boy_Next_Doo
17
00:00:05,333 --> 00:00:05,666
The_Boy_Next_Door
18
00:00:05,667 --> 00:00:05,999
The_Boy_Next_Door
19
00:00:06,000 --> 00:00:06,332
The_Boy_Next_Door
20
00:00:06,333 --> 00:00:06,666
The_Boy_Next_Door
R
21
00:00:06,667 --> 00:00:06,999
The_Boy_Next_Door
Re
22
00:00:07,000 --> 00:00:07,332
The_Boy_Next_Door
Re-
23
00:00:07,333 --> 00:00:07,666
The_Boy_Next_Door
Re-S
24
00:00:07,667 --> 00:00:07,999
The_Boy_Next_Door
Re-Sy
25
00:00:08,000 --> 00:00:08,332
The_Boy_Next_Door
Re-Syn
26
00:00:08,333 --> 00:00:08,666
The_Boy_Next_Door
Re-Sync
27
00:00:08,667 --> 00:00:08,999
The_Boy_Next_Door
Re-Sync
28
00:00:09,000 --> 00:00:09,332
The_Boy_Next_Door
Re-Sync &
29
00:00:09,333 --> 00:00:09,666
The_Boy_Next_Door
Re-Sync &
30
00:00:09,667 --> 00:00:09,999
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & E
31
00:00:10,000 --> 00:00:10,332
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Ed
32
00:00:10,333 --> 00:00:10,666
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edi
33
00:00:10,667 --> 00:00:10,999
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
34
00:00:11,000 --> 00:00:11,332
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
35
00:00:11,333 --> 00:00:11,666
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
36
00:00:11,667 --> 00:00:11,999
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
T
37
00:00:12,000 --> 00:00:12,332
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Th
38
00:00:12,333 --> 00:00:12,666
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tha
39
00:00:12,667 --> 00:00:12,999
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Thar
40
00:00:13,000 --> 00:00:13,332
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Thari
41
00:00:13,333 --> 00:00:13,666
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharin
42
00:00:13,667 --> 00:00:13,999
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharind
43
00:00:14,000 --> 00:00:14,332
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharindu
44
00:00:14,333 --> 00:00:14,666
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharindu_
45
00:00:14,667 --> 00:00:14,999
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharindu_L
46
00:00:15,000 --> 00:00:15,332
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharindu_La
47
00:00:15,333 --> 00:00:15,666
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lak
48
00:00:15,667 --> 00:00:15,999
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakm
49
00:00:16,000 --> 00:00:16,332
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakma
50
00:00:16,333 --> 00:00:16,666
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal
51
00:00:16,667 --> 00:00:16,999
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_
52
00:00:17,000 --> 00:00:17,332
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_J
53
00:00:17,333 --> 00:00:17,666
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Je
54
00:00:17,667 --> 00:00:17,999
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jee
55
00:00:18,000 --> 00:00:18,332
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeew
56
00:00:18,333 --> 00:00:18,666
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewa
57
00:00:18,667 --> 00:00:18,999
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewan
58
00:00:19,000 --> 00:00:19,332
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewant
59
00:00:19,333 --> 00:00:19,666
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewanth
60
00:00:19,667 --> 00:00:58,000
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewantha
61
00:00:58,324 --> 00:01:02,494
I wanna come home, Claire.
Let me come home. Please.
62
00:01:02,496 --> 00:01:04,396
Just get out. Get out!
63
00:01:07,667 --> 00:01:09,935
[ Crying ]
64
00:01:09,937 --> 00:01:12,538
Don't tell me
Dad's not coming back.
Don't tell me that.
65
00:01:12,540 --> 00:01:14,440
Kevin, wait. Kevin?
66
00:01:24,451 --> 00:01:26,585
Claire, I love you
like a sister,
67
00:01:26,587 --> 00:01:29,822
but you have got to get
those divorce papers signed
and move on.
68
00:01:30,924 --> 00:01:32,925
It's been nine months.
69
00:01:32,927 --> 00:01:35,360
What, are you having
second thoughts?
70
00:01:35,362 --> 00:01:37,629
I'm having dinner.
With Garrett?
71
00:01:37,631 --> 00:01:40,032
Oh, you pussy!
72
00:01:40,034 --> 00:01:42,067
It's for Kevin's birthday.
73
00:01:42,069 --> 00:01:45,404
Honestly, Vicky,
sometimes I think you're
rooting against us.
74
00:01:45,406 --> 00:01:47,806
Who's "us"? You and me,
or you and him?
75
00:01:47,808 --> 00:01:49,808
'Cause I kinda thought
that was done.
76
00:01:49,810 --> 00:01:51,743
He's the father of my kid.
77
00:01:51,745 --> 00:01:55,647
Who cheats with his secretary
every time he goes
to the home office.
78
00:01:55,649 --> 00:01:58,450
Brings a whole new meaning
to "the San Francisco treat."
79
00:01:58,452 --> 00:02:02,054
Not funny.
He said she smelt
like chocolate chip cookies.
80
00:02:02,056 --> 00:02:04,156
- Good-bye.
- I'm just quoting
his e-mail.
81
00:02:04,158 --> 00:02:06,125
You don't have to!
82
00:02:07,160 --> 00:02:08,894
Okay?
83
00:02:08,896 --> 00:02:12,631
Because it's burned
in my mind. Forever.
84
00:02:16,569 --> 00:02:20,038
And for your information,
he doesn't go to
San Francisco anymore.
85
00:02:21,441 --> 00:02:24,910
So stop bringing it up.
It's not fair.
86
00:02:24,912 --> 00:02:26,912
[ Claire ]
Ta-da! Make a wish.
87
00:02:26,914 --> 00:02:29,481
Happy birthday!
You made that?
88
00:02:29,483 --> 00:02:31,316
Of course!
Come on.
89
00:02:31,318 --> 00:02:34,086
I've been waiting all day.
I want you to see this.
90
00:02:35,021 --> 00:02:36,622
Okay.
I'll help you.
91
00:02:36,624 --> 00:02:39,992
One, two, three!
Three! Ta-da!
92
00:02:39,994 --> 00:02:42,961
Oh, my God, Dad!
Huh?
93
00:02:42,963 --> 00:02:46,798
It's like
a high-powered gaming tower
with, like, an arctic cooler.
94
00:02:46,800 --> 00:02:49,768
And you made this?
Three weekends in a row.
Triple processor.
95
00:02:49,770 --> 00:02:52,137
Oh, Dad,
thank you so much.
Ha-ha.
96
00:02:52,139 --> 00:02:53,772
Let's do cake.
97
00:02:56,142 --> 00:02:58,177
What are you guys doing
for Labor Day?
98
00:02:58,179 --> 00:02:59,878
I don't know. Why?
99
00:02:59,880 --> 00:03:01,880
I thought we'd go camping
like the old days.
100
00:03:01,882 --> 00:03:04,283
Mom too?
Yeah, of course. That's
what I was thinking.
101
00:03:04,285 --> 00:03:07,219
It'll be a lot of fun.
We could catch fish,
and Mom could cook it.
102
00:03:07,221 --> 00:03:10,189
- Yeah, that sounds
like a lot of fun.
- Please?
103
00:03:10,191 --> 00:03:12,124
Look at you.
You got schmutz
everywhere.
104
00:03:12,126 --> 00:03:14,660
Go clean up.
Okay. All right.
Be right back.
105
00:03:14,662 --> 00:03:16,962
Come on,
what do you say?
106
00:03:16,964 --> 00:03:20,966
Um... well, when were you
thinking of going?
107
00:03:20,968 --> 00:03:24,136
I get back from a business trip
the Thursday before Labor Day.
108
00:03:24,138 --> 00:03:26,872
Business trip?
Yep.
109
00:03:26,874 --> 00:03:29,741
- Get back Thursday night.
We'll leave-- three days.
- Where?
110
00:03:29,743 --> 00:03:33,212
That old cabin we used to
go to at Mammoth Lakes.
111
00:03:33,214 --> 00:03:35,214
- [ Kevin ]
That sounds great!
- [ Sighs ]
112
00:03:35,216 --> 00:03:38,050
No, I meant where is
your business trip?
113
00:03:39,686 --> 00:03:42,387
Let me guess.
San Francisco?
114
00:03:42,389 --> 00:03:44,523
It's work.
It's not what you think.
115
00:03:44,525 --> 00:03:47,693
- Does she still work there?
- Claire, it doesn't matter.
116
00:03:47,695 --> 00:03:49,394
No, I guess
it doesn't matter.
117
00:03:50,730 --> 00:03:52,397
Mom.
Yeah?
118
00:03:52,399 --> 00:03:54,866
So you coming or not?
You know what?
119
00:03:54,868 --> 00:03:57,269
That's the weekend
before school starts.
120
00:03:57,271 --> 00:04:00,872
So, you know,
you guys should just
keep it a guy trip.
121
00:04:00,874 --> 00:04:03,208
You'll have a blast.
122
00:04:03,210 --> 00:04:04,643
Okay.
Okay.
123
00:04:14,053 --> 00:04:16,488
[ Crying Quietly ]
124
00:04:33,539 --> 00:04:37,142
Kevin!
Honey, we gotta go.
125
00:04:38,044 --> 00:04:40,612
Kevin!
I know.
126
00:04:42,615 --> 00:04:44,916
Mom, the door is jammed.
127
00:04:44,918 --> 00:04:46,918
Mom, look,
can we just forget it?
128
00:04:46,920 --> 00:04:48,920
I don't wanna see
another doctor, okay?
129
00:04:48,922 --> 00:04:50,789
He's not gonna tell you
anything any different.
130
00:04:50,791 --> 00:04:53,058
He is the best allergist
in the Valley, okay?
131
00:04:53,060 --> 00:04:55,227
We're going.
You know what?
132
00:04:55,229 --> 00:04:57,996
- I'll lift the door,
you pull the cord.
- Okay.
133
00:05:01,301 --> 00:05:03,402
Okay, you ready, Mom?
134
00:05:03,404 --> 00:05:06,672
Just pull it up!
It's too heavy.
It's too heavy!
135
00:05:06,674 --> 00:05:08,840
Pull it up, baby.
I got it.
136
00:05:10,243 --> 00:05:13,245
I can fix that for you
if you want.
137
00:05:13,247 --> 00:05:15,080
And you are?
138
00:05:15,082 --> 00:05:16,815
My nephew.
139
00:05:16,817 --> 00:05:18,850
Oh, hey, Mr. Sandborn.
140
00:05:18,852 --> 00:05:21,687
Noah.
I'm staying next door
with my uncle.
141
00:05:21,689 --> 00:05:23,822
Claire.
142
00:05:23,824 --> 00:05:27,459
Here to help me,
uh, when I get the, uh,
bone marrow transport.
143
00:05:27,461 --> 00:05:29,528
Right.
"Transplant,"
Uncle Bob.
144
00:05:29,530 --> 00:05:31,797
"Transplant."
Yeah.
145
00:05:31,799 --> 00:05:34,199
He's got a real knack
for fixing things.
146
00:05:34,201 --> 00:05:36,201
I can, uh, take a look
at this real quick.
147
00:05:36,203 --> 00:05:37,869
Hey, how you doing?
I'm Noah.
148
00:05:37,871 --> 00:05:40,172
Kevin. Yeah.
149
00:05:40,174 --> 00:05:42,107
I don't know
what the issue is.
150
00:05:42,109 --> 00:05:45,177
It might be
off the track.
Actually, it's the clutch.
151
00:05:45,179 --> 00:05:47,346
Uh, we can get another one
at the hardware store
if you want.
152
00:05:47,348 --> 00:05:49,014
You wanna go?
Come on.
153
00:05:49,016 --> 00:05:51,516
Well, you know, we actually
had somewhere to be,
154
00:05:51,518 --> 00:05:54,152
but, um, now that
we're gonna be late--
155
00:05:54,154 --> 00:05:57,122
Mom?
156
00:05:57,124 --> 00:06:00,225
- Okay. Go ahead.
- Cool.
157
00:06:00,227 --> 00:06:02,194
- All right.
- It was nice meeting you.
158
00:06:02,196 --> 00:06:04,029
- You too.
- Are you gonna be okay?
159
00:06:04,031 --> 00:06:06,198
Yeah, sure.
Yeah, I'm fine.
Look at me. Yeah.
160
00:06:06,200 --> 00:06:08,433
[ Noah ]
Love ya.
Love you too.
161
00:06:09,535 --> 00:06:11,737
His parents died
last year,
162
00:06:11,739 --> 00:06:14,139
and I'm all he's got now
in the way of family.
163
00:06:15,375 --> 00:06:17,142
Seems like a nice boy.
164
00:06:17,144 --> 00:06:18,744
Yeah, he is.
165
00:06:18,746 --> 00:06:21,046
You up for some coffee?
166
00:06:21,048 --> 00:06:22,914
Yeah, sure, sure.
Come on.
167
00:06:22,916 --> 00:06:25,350
[ Kevin ]
So the entire time,
it was the clutch.
168
00:06:25,352 --> 00:06:26,985
Mm-hmm.
169
00:06:26,987 --> 00:06:29,054
How old are you anyway?
170
00:06:29,056 --> 00:06:31,056
Almost 20.
171
00:06:31,058 --> 00:06:34,359
But you're not
from around here.
No, no. San Bernardino.
172
00:06:34,361 --> 00:06:36,828
My uncle--
Well, actually,
my great uncle--
173
00:06:36,830 --> 00:06:38,730
uh, he needed help,
174
00:06:38,732 --> 00:06:41,366
I needed change,
so figured I'd go back
to school here.
175
00:06:41,368 --> 00:06:43,034
You mean college?
176
00:06:43,036 --> 00:06:46,872
There was this, uh,
well, accident.
177
00:06:46,874 --> 00:06:48,940
So, I mean,
I lost some time.
178
00:06:48,942 --> 00:06:52,077
So I'm gonna finish up
in Monroe High.
That's where I go.
179
00:06:52,079 --> 00:06:54,346
My mom teaches there
actually.
180
00:06:54,348 --> 00:06:56,848
She seems way too cool
to be a teacher.
181
00:06:56,850 --> 00:06:58,984
She is cool, for a mom.
182
00:07:00,219 --> 00:07:03,054
Okay.
We got everything.
183
00:07:03,056 --> 00:07:04,656
Good to go?
Yeah, let's go.
184
00:07:06,259 --> 00:07:07,492
Here you go, sir.
Thank you.
185
00:07:08,694 --> 00:07:10,462
Um--
Whoa!
186
00:07:10,464 --> 00:07:12,898
Can you, um--
Can you pay for this?
187
00:07:12,900 --> 00:07:14,599
What? Uh--
188
00:07:14,601 --> 00:07:16,802
Look, that's Allie Callahan,
okay?
189
00:07:16,804 --> 00:07:20,372
She's the most beautiful girl
in the school, and I just can't
think when I'm around her.
190
00:07:20,374 --> 00:07:22,207
So, just can you--
No, no, no.
191
00:07:22,209 --> 00:07:24,643
I hate to tell you this,
but she's already seen ya.
192
00:07:24,645 --> 00:07:26,578
- Just go on and talk to her.
- And say what?
193
00:07:26,580 --> 00:07:30,248
Just tell her,
194
00:07:30,250 --> 00:07:32,717
"Here are some garage parts.
How much?"
195
00:07:32,719 --> 00:07:34,719
Go!
Very funny. Yeah.
196
00:07:34,721 --> 00:07:36,321
- Come on.
- Thank you.
197
00:07:36,323 --> 00:07:38,690
You want me to fail.
198
00:07:41,060 --> 00:07:42,227
Hi.
Hi, Kevin.
199
00:07:42,229 --> 00:07:43,929
Hi, Allie.
200
00:07:43,931 --> 00:07:45,764
I didn't-- I didn't know
you worked here.
201
00:07:45,766 --> 00:07:49,568
My dad's making my brother
and me do split shifts
to earn gas money.
202
00:07:49,570 --> 00:07:52,771
Could be worse.
If you didn't have a brother,
you'd be working full time.
203
00:07:52,773 --> 00:07:55,974
- Noah Sandborn.
- Allie. Nice to meet you.
204
00:07:55,976 --> 00:07:58,610
Nice to meet you too.
Friends with Kevin here.
205
00:07:58,612 --> 00:08:01,413
You know, I'm gonna
go look around.
Okay, sure.
206
00:08:03,516 --> 00:08:05,283
So you're having
a good day?
Yeah.
207
00:08:05,285 --> 00:08:06,818
Great.
How about you?
208
00:08:06,820 --> 00:08:08,086
It's actually--
209
00:08:10,990 --> 00:08:12,791
Check it out.
210
00:08:12,793 --> 00:08:15,494
Ho-ho!
Look who it is!
Whizz!
211
00:08:15,496 --> 00:08:17,929
Hey, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
212
00:08:17,931 --> 00:08:20,031
[ Allie ]
Jason!
Aw, did you pee-pee?
213
00:08:20,033 --> 00:08:21,700
Oh, what is this, huh?
Come on.
214
00:08:21,702 --> 00:08:24,669
Is this your EpiPen?
Your little penis purse?
215
00:08:24,671 --> 00:08:26,705
You guys, stop it!
Get out of the store!
216
00:08:26,707 --> 00:08:29,107
Come on, the kid
still pisses the bed.
All three of you, get out!
217
00:08:29,109 --> 00:08:31,710
Okay, all right,
fine, fine.
218
00:08:31,712 --> 00:08:35,347
See you later, Whizzy.
Stay away from liquids.
219
00:08:35,349 --> 00:08:37,682
Hey, Noah, you ready to go?
220
00:08:37,684 --> 00:08:40,986
Hey, c-- How much--
Allie, how much
is this gonna be?
221
00:08:40,988 --> 00:08:43,388
I'll ring it up.
[ Register Beeping ]
222
00:08:43,390 --> 00:08:45,790
[ Noah ]
Well, clutch is in.
We're all good.
223
00:08:45,792 --> 00:08:49,528
- You thirsty?
- Yeah.
224
00:08:49,530 --> 00:08:52,097
Thanks for fixing the door
and for including him.
225
00:08:54,033 --> 00:08:57,202
Hey, there was this kid
at the hardware store
giving him a hard time.
226
00:08:57,204 --> 00:08:58,770
Jason Zimmer?
227
00:09:00,506 --> 00:09:03,642
Um, skater kid, red hair,
permanently dumb look
on his face?
228
00:09:03,644 --> 00:09:06,211
That'd be the one.
229
00:09:06,213 --> 00:09:08,246
Kept on calling him
"The Whizz."
230
00:09:12,251 --> 00:09:15,153
He actually had an incident
a couple of years ago
on the playground...
231
00:09:15,155 --> 00:09:18,690
where he got stung by a bee,
and his throat swelled up,
232
00:09:18,692 --> 00:09:23,261
and he panicked
and lost control.
233
00:09:23,263 --> 00:09:24,896
Whizz.
Whizz.
234
00:09:24,898 --> 00:09:26,598
[ Chuckles ]
Oh, man.
235
00:09:26,600 --> 00:09:30,669
Kids can be cruel,
especially kids
like Jason Zimmer.
236
00:09:30,671 --> 00:09:33,204
But, please,
don't tell him I told you.
237
00:09:33,206 --> 00:09:35,373
He'd be mortified.
238
00:09:35,375 --> 00:09:37,108
You can trust me.
239
00:09:39,879 --> 00:09:42,480
Anyways, uh,
you're all set.
240
00:09:43,749 --> 00:09:45,784
This is very exciting.
241
00:09:45,786 --> 00:09:48,386
Very exciting moment.
[ Laughing ]
242
00:09:48,388 --> 00:09:51,423
[ Whirring ]
243
00:09:51,425 --> 00:09:55,026
It works!
Yeah.
244
00:09:55,028 --> 00:09:56,494
Thank you.
245
00:10:39,839 --> 00:10:42,741
[ Noah ]
We'll take off this cover
real quick.
246
00:10:42,743 --> 00:10:44,643
Just put it over there.
247
00:10:44,645 --> 00:10:48,079
On the ground?
Wherever. Just set it down.
Doesn't matter.
248
00:10:48,081 --> 00:10:50,281
All right, now,
this bad boy right here
is the alternator.
249
00:10:50,283 --> 00:10:52,350
You know what this does?
No.
250
00:10:52,352 --> 00:10:55,020
It charges the battery.
I'm gonna do one piece of it,
you're gonna do the other.
251
00:10:55,022 --> 00:10:56,488
All right?
All right.
252
00:10:56,490 --> 00:10:58,423
[ Noah ]
All right?
Yeah, yeah.
253
00:10:58,425 --> 00:11:01,359
[ Chattering Continues ]
254
00:11:03,929 --> 00:11:07,165
[ Noah ]
You're loosening it up
rather than tightening it.
255
00:11:07,167 --> 00:11:10,669
[ Stereo: Man Singing ]
256
00:11:10,671 --> 00:11:12,771
It's in there, yeah.
You wanna finish it off, Noah?
257
00:11:12,773 --> 00:11:14,939
I'll just do it in there.
258
00:11:14,941 --> 00:11:16,408
Okay.
259
00:11:18,978 --> 00:11:23,381
[ Stereo: Man ]
The something wrong
just might be me
260
00:11:23,383 --> 00:11:26,951
Well, make sure
it's actually in the--
To the right?
261
00:11:26,953 --> 00:11:30,889
The days go by
and I can't help
but wonder why
262
00:11:30,891 --> 00:11:35,326
Time won't stop
catching up with me
Oh, let me be
263
00:11:35,328 --> 00:11:38,363
But I can't hold you
if you're gone
264
00:11:38,365 --> 00:11:41,332
And you've been gone
for way too long
265
00:11:41,334 --> 00:11:44,202
It's such a crime
266
00:11:44,204 --> 00:11:46,671
But I'll be fine
267
00:11:46,673 --> 00:11:49,808
As long as you are mine
268
00:11:49,810 --> 00:11:52,310
[ Laughing ]
Okay, I'm changing
the subject.
269
00:11:52,312 --> 00:11:56,014
Um, how long will your uncle
be in the hospital?
270
00:11:56,016 --> 00:11:58,316
Um, don't know.
271
00:11:58,318 --> 00:12:00,518
It's all about
the transplant taking.
272
00:12:00,520 --> 00:12:05,056
Well, until he's better,
you can come over for dinner
here anytime, okay?
273
00:12:05,058 --> 00:12:07,358
I don't want you eating
by yourself. I mean it.
274
00:12:07,360 --> 00:12:10,095
- Thanks, but, you know,
I don't wanna impose.
- Oh, I do.
275
00:12:10,097 --> 00:12:11,730
Especially if she's
making the guacamole.
276
00:12:11,732 --> 00:12:13,498
Okay. You are not
an imposition.
277
00:12:13,500 --> 00:12:15,567
Are you saying I am?
Mmm.
278
00:12:15,569 --> 00:12:19,170
Well, in that case,
I wouldn't mind imposing
on your literature class.
279
00:12:19,172 --> 00:12:21,406
Oh, no, dude.
You don't wanna do that.
280
00:12:21,408 --> 00:12:23,441
- They call her "The Crusher."
- Is that what they call me?
281
00:12:23,443 --> 00:12:26,277
Yes.
You know what?
Carry your own plate.
282
00:12:26,279 --> 00:12:28,613
Clean up all the dishes.
283
00:12:28,615 --> 00:12:31,282
[ Vicky ]
Oh! Now he's really
worried about it.
284
00:12:31,284 --> 00:12:33,451
Oh!
285
00:12:33,453 --> 00:12:35,920
Strange kid.
Why?
286
00:12:35,922 --> 00:12:38,022
Can't put my finger on it.
287
00:12:38,024 --> 00:12:40,925
Don't try so hard.
288
00:12:40,927 --> 00:12:43,094
Okay. He's interested
in literature?
289
00:12:45,297 --> 00:12:47,432
In the classics.
290
00:12:47,434 --> 00:12:49,601
Back in San Bernardino,
we were, uh, studying
The Odyssey.
291
00:12:49,603 --> 00:12:51,903
Want me to help you out
with that?
292
00:12:51,905 --> 00:12:54,105
Yeah, sure.
Here you go.
293
00:12:54,107 --> 00:12:55,907
You know,
I'm teaching Homer
next semester.
294
00:12:55,909 --> 00:12:58,543
- Really? He's my favorite.
- You're kidding, right?
295
00:12:58,545 --> 00:13:00,278
Second that.
296
00:13:00,280 --> 00:13:02,213
Dude, you gotta
read The Iliad.
297
00:13:02,215 --> 00:13:04,783
Achilles is
this total badass.
298
00:13:04,785 --> 00:13:08,319
Hot-tempered, full of pride,
completely consumed
by his emotions.
299
00:13:08,321 --> 00:13:10,655
- You know what
he called Agamemnon?
- Who?
300
00:13:10,657 --> 00:13:13,158
"A pitiful excuse
for a king."
301
00:13:13,160 --> 00:13:16,294
To his face.
302
00:13:16,296 --> 00:13:19,097
Like, he killed this guy Hector.
Instead of hiding out
like a pussy, he--
303
00:13:19,099 --> 00:13:21,399
Dragged his dead body around
for everybody to see.
304
00:13:21,401 --> 00:13:23,835
Yes!
He stood by his actions,
right or wrong.
305
00:13:23,837 --> 00:13:26,738
Well, because to him,
they were justified.
306
00:13:26,740 --> 00:13:29,874
Do you have any idea
what they're talking about?
No.
307
00:13:33,345 --> 00:13:35,513
Homer's a genius,
my man.
308
00:13:35,515 --> 00:13:39,250
Just like Shakespeare,
Byron, Zeppelin, Dylan.
309
00:13:39,252 --> 00:13:42,153
Oh. Poets.
310
00:13:43,122 --> 00:13:44,856
Poets.
311
00:13:44,858 --> 00:13:47,192
Poets.
312
00:13:47,194 --> 00:13:48,693
Poets.
313
00:13:51,497 --> 00:13:53,431
[ Car Doors Closing ]
314
00:13:54,667 --> 00:13:58,203
[ Engine Starts ]
315
00:13:58,205 --> 00:14:00,471
[ Garrett ]
I'll have him back
Sunday afternoon!
316
00:14:00,473 --> 00:14:02,373
Bye, Mom!
I love you!
317
00:14:19,525 --> 00:14:21,459
[ Knocking ]
318
00:14:23,629 --> 00:14:25,997
Oh, hey, Noah.
Come on in.
319
00:14:25,999 --> 00:14:27,799
You know,
Kevin already left.
320
00:14:27,801 --> 00:14:30,568
Actually, I, uh,
picked something up for you.
321
00:14:33,038 --> 00:14:36,140
[ Chuckling ]
322
00:14:36,142 --> 00:14:39,477
Oh, my God. This is a--
This is a first edition?
323
00:14:39,479 --> 00:14:41,746
I can't accept this.
This must have
cost a fortune.
324
00:14:41,748 --> 00:14:44,249
It was a buck
at a garage sale.
325
00:14:44,251 --> 00:14:46,050
One man's trash.
326
00:14:46,052 --> 00:14:48,753
I can't.
I-- Noah, I can't.
327
00:14:48,755 --> 00:14:51,022
Honestly, this--
I appreciate it--
Please.
328
00:14:51,024 --> 00:14:55,059
I've been eating here
every single night.
It would mean a lot to me.
329
00:14:58,597 --> 00:15:01,165
Thank you.
[ Chuckles ]
330
00:15:03,535 --> 00:15:05,737
- Those yours?
- Oh, no.
331
00:15:05,739 --> 00:15:07,772
They were a gift
from Vicky.
Good.
332
00:15:07,774 --> 00:15:09,774
[ Laughs ]
Why?
333
00:15:09,776 --> 00:15:13,244
Those kind of shoes
are for women trying
to be sexy.
334
00:15:13,246 --> 00:15:15,413
You don't need to try.
335
00:15:19,351 --> 00:15:21,586
I'm sorry.
I-I shouldn't have, uh--
336
00:15:21,588 --> 00:15:24,455
No. No, it's--
It's okay. I--
337
00:15:32,698 --> 00:15:34,666
[ Thunder Rumbling ]
338
00:16:47,106 --> 00:16:50,675
[ Phone Ringing ]
339
00:16:50,677 --> 00:16:53,378
[ Vicky ]
Where are you?
Almost there.
340
00:16:53,380 --> 00:16:56,114
Well, hurry up!
Vicky, I can't do this.
341
00:16:56,116 --> 00:16:59,484
I haven't had a date
in 18 years. I don't even
know what to do anymore.
342
00:16:59,486 --> 00:17:01,719
Three things--
One, laugh a lot.
343
00:17:01,721 --> 00:17:03,988
Two, take off
your wedding ring.
344
00:17:03,990 --> 00:17:06,290
Three, give him head.
What?
345
00:17:06,292 --> 00:17:08,693
Kidding.
Just get here, pronto.
346
00:17:12,865 --> 00:17:17,235
[ Man ] And the closer
I get to this car, the smell is
getting stronger and stronger.
347
00:17:17,237 --> 00:17:20,738
And I walk up
to the guy's window.
Rolls down the window.
348
00:17:20,740 --> 00:17:24,675
I look,
and on the passenger seat
is his dead dog.
349
00:17:24,677 --> 00:17:27,412
You did not tell me that.
350
00:17:27,414 --> 00:17:29,814
So... Ethan tells me
you teach.
351
00:17:29,816 --> 00:17:32,250
English, is it?
The classics.
352
00:17:32,252 --> 00:17:35,053
- Wow.
- What does that mean?
353
00:17:35,055 --> 00:17:37,688
Oh, no. He just means it
as a compliment.
354
00:17:37,690 --> 00:17:39,657
Like, "Wow, you teach
the classics."
355
00:17:39,659 --> 00:17:41,692
That right, Benny?
356
00:17:41,694 --> 00:17:44,762
It's fancy.
357
00:17:44,764 --> 00:17:48,966
I mean, I don't know how many
kids nowadays are gonna use
what they learn from classics.
358
00:17:50,102 --> 00:17:52,503
No offense.
None taken.
359
00:17:52,505 --> 00:17:56,674
I am a vice principal,
and I just wanna see
these kids employed.
360
00:17:56,676 --> 00:17:59,944
- Shall we order?
- Silly me, I just
want them educated.
361
00:17:59,946 --> 00:18:03,381
I'm fine with education,
but we gotta get 'em working.
362
00:18:03,383 --> 00:18:07,218
Practical skills.
That's where the money is.
363
00:18:07,220 --> 00:18:10,588
Ah, money.
That's the goal then.
364
00:18:10,590 --> 00:18:13,691
- Ethan, how's your mom?
- Ah, gallstones.
365
00:18:13,693 --> 00:18:16,861
Oh, gallstones.
Are those the ones
you pass?
366
00:18:16,863 --> 00:18:19,097
Or are those
the other stones?
Yeah, she's getting better.
367
00:18:19,099 --> 00:18:21,966
You know, money's fine,
except when it's motivated
by greed.
368
00:18:24,103 --> 00:18:26,604
You're a little firecracker
when you get riled up,
aren't you?
369
00:18:26,606 --> 00:18:29,307
- Think it stopped raining.
- Firecracker?
370
00:18:29,309 --> 00:18:31,642
Is that how you regard
women with an opinion?
371
00:18:31,644 --> 00:18:34,545
Only when they
disagree with mine.
372
00:18:40,152 --> 00:18:41,953
Pleasure to meet you,
Benny.
373
00:18:41,955 --> 00:18:43,821
No, Claire.
Stay, stay!
374
00:18:43,823 --> 00:18:45,323
Where's--
375
00:18:48,093 --> 00:18:49,727
J.K. Rowling.
376
00:18:49,729 --> 00:18:52,263
- I'm sorry?
- Billionaire.
377
00:18:52,265 --> 00:18:54,532
Classics major.
378
00:18:56,768 --> 00:18:58,936
She's a lot of laughs.
379
00:18:58,938 --> 00:19:01,205
She's got a--
You gotta get to know her.
380
00:19:43,682 --> 00:19:45,183
[ Scoffs ]
381
00:19:51,690 --> 00:19:54,392
[ Phone Ringing,
Vibrating ]
382
00:20:00,532 --> 00:20:02,533
Hello?
[ Noah ]
Question.
383
00:20:02,535 --> 00:20:07,038
I tried to defrost a chicken
in the microwave.
384
00:20:07,040 --> 00:20:11,542
And some of it's kind of cooked,
some of it's kind of not.
385
00:20:11,544 --> 00:20:13,711
You think it's still cool
to eat the cooked part?
386
00:20:13,713 --> 00:20:17,148
[ Laughs ]
No! No, do not eat that.
387
00:20:17,150 --> 00:20:19,850
Then please, come over
and bail me out.
388
00:20:19,852 --> 00:20:22,420
Um, uh--
389
00:20:22,422 --> 00:20:25,089
Okay.
[ Laughs ]
Perfect.
390
00:20:25,091 --> 00:20:26,891
Okay.
Yes.
391
00:20:26,893 --> 00:20:28,326
[ Laughing ]
See you soon.
392
00:20:28,328 --> 00:20:30,661
No-- Okay. Bye.
393
00:20:38,737 --> 00:20:41,172
I mean,
that date was awful.
394
00:20:41,174 --> 00:20:43,574
Like that chicken.
[ Laughs ]
395
00:20:43,576 --> 00:20:45,710
Sorry I couldn't
salvage it more, but--
396
00:20:45,712 --> 00:20:47,411
You did fine.
The damage was done.
397
00:20:47,413 --> 00:20:49,780
Yeah. I'm glad
I had you next door.
398
00:20:53,518 --> 00:20:55,820
What?
399
00:20:57,256 --> 00:20:59,690
God, you're beautiful.
400
00:20:59,692 --> 00:21:02,293
You know that?
Oh, no, I'm--
401
00:21:02,295 --> 00:21:05,062
Amazing.
402
00:21:05,064 --> 00:21:09,200
And sweet,
natural and sexy.
Noah.
403
00:21:11,203 --> 00:21:12,803
So sexy.
404
00:21:12,805 --> 00:21:14,905
Noah.
405
00:21:14,907 --> 00:21:17,408
Kiss me, Claire.
Just--
I can't.
406
00:21:17,410 --> 00:21:20,811
Just once. Please.
I, uh-- I have to go.
407
00:21:20,813 --> 00:21:23,614
Tonight, in the window,
408
00:21:25,250 --> 00:21:28,486
you were watching me.
409
00:21:28,488 --> 00:21:30,288
I can't do this.
410
00:21:31,556 --> 00:21:32,990
Noah.
411
00:21:32,992 --> 00:21:34,825
I wanna watch you now.
412
00:21:34,827 --> 00:21:37,295
This can't happen.
We can't--
413
00:21:37,297 --> 00:21:38,796
It's wrong.
414
00:21:42,501 --> 00:21:45,703
It doesn't feel wrong,
does it?
415
00:21:54,146 --> 00:21:58,015
Wait.
Oh, my God. Stop.
It feels so... nice.
416
00:22:04,156 --> 00:22:06,791
Soft.
Oh, please.
417
00:22:06,793 --> 00:22:08,893
Please stop.
418
00:22:11,630 --> 00:22:13,164
Oh.
419
00:22:15,500 --> 00:22:17,668
Noah, please!
420
00:22:17,670 --> 00:22:19,704
Stop.
421
00:22:21,306 --> 00:22:22,740
No judgments.
422
00:22:26,378 --> 00:22:27,878
No rules.
423
00:22:31,183 --> 00:22:34,051
Just us.
My God.
424
00:22:34,053 --> 00:22:37,955
A woman like you
should be cherished,
425
00:22:37,957 --> 00:22:39,423
loved.
426
00:22:43,295 --> 00:22:45,296
Let me love you, Claire.
427
00:23:33,845 --> 00:23:35,946
[ Moaning ]
428
00:23:39,518 --> 00:23:44,522
You're perfect
in every way.
429
00:23:45,791 --> 00:23:48,125
[ Moaning Continues ]
430
00:24:09,948 --> 00:24:12,349
[ Moaning Continues ]
431
00:24:35,907 --> 00:24:37,374
[ Moans ]
432
00:24:56,862 --> 00:24:58,929
[ Whispers ]
Oh, my God.
433
00:25:10,876 --> 00:25:13,344
Hey.
Where you going?
434
00:25:13,346 --> 00:25:15,379
Home.
435
00:25:15,381 --> 00:25:17,982
I gotta get home.
No, you don't.
436
00:25:17,984 --> 00:25:20,484
Kevin doesn't
get home till later.
Have some coffee.
437
00:25:20,486 --> 00:25:22,887
I can't. This--
Was incredible.
438
00:25:24,723 --> 00:25:26,557
Oh, man.
439
00:25:26,559 --> 00:25:29,493
Hey, if you're having
second thoughts,
it's-it's normal.
440
00:25:29,495 --> 00:25:31,228
This isn't normal, okay?
441
00:25:31,230 --> 00:25:33,564
Nothing about this
is normal.
442
00:25:33,566 --> 00:25:36,567
Where's my coat?
443
00:25:36,569 --> 00:25:38,502
Would you just stop
for one minute?
444
00:25:38,504 --> 00:25:42,306
Look, Noah, I don't want you
to think that any of this
was your fault, okay?
445
00:25:42,308 --> 00:25:44,575
I'm the adult. I'm the one
that should have kn--
Stop, stop!
446
00:25:44,577 --> 00:25:47,311
Just stop.
447
00:25:47,313 --> 00:25:50,347
What we did wasn't wrong.
No matter what you say,
it wasn't wrong.
448
00:25:50,349 --> 00:25:52,149
I wasn't
thinking clearly, okay?
449
00:25:52,151 --> 00:25:54,885
I got swept up
in the moment.
I was vulnerable.
450
00:25:54,887 --> 00:25:58,188
And you are very--
you are very sweet.
No.
451
00:25:58,190 --> 00:26:00,357
And it was flattering,
but I--
No.
452
00:26:00,359 --> 00:26:02,826
It was more than that.
453
00:26:07,933 --> 00:26:09,333
Goddamn it!
454
00:26:15,507 --> 00:26:17,908
Noah, look.
455
00:26:17,910 --> 00:26:20,010
It wasn't more
than that, okay?
456
00:26:20,012 --> 00:26:21,779
I was feeling vulnerable
and--
457
00:26:21,781 --> 00:26:24,381
How can you say that?
Last night was so perfect.
458
00:26:24,383 --> 00:26:27,117
Because it's true.
459
00:26:27,119 --> 00:26:29,453
And in time,
you're gonna see it too.
460
00:26:34,125 --> 00:26:36,760
Just leave.
461
00:26:36,762 --> 00:26:38,262
Are you okay?
Go!
462
00:26:53,311 --> 00:26:56,647
[ Horn Honking ]
463
00:27:02,921 --> 00:27:04,355
Mom, we caught
seven trout.
464
00:27:05,156 --> 00:27:06,924
Wow!
465
00:27:06,926 --> 00:27:10,160
Yeah, he was,
uh, pretty amazing.
466
00:27:10,162 --> 00:27:12,062
Um, Mom, can Dad
stay for dinner?
467
00:27:13,298 --> 00:27:14,798
Um--
Please?
468
00:27:14,800 --> 00:27:16,867
Dad?
469
00:27:19,304 --> 00:27:21,205
Please?
Sure.
470
00:27:25,810 --> 00:27:29,079
I saw this video on YouTube
with this just, like, big,
you know, mountain dude...
471
00:27:29,081 --> 00:27:31,782
who lives all alone
in this old shack in Montana.
472
00:27:31,784 --> 00:27:33,951
And he cooks all his food
on a shovel.
473
00:27:33,953 --> 00:27:35,919
No, you didn't.
We did.
474
00:27:35,921 --> 00:27:38,489
I mean, we wrap it up
in tinfoil first, but--
475
00:27:38,491 --> 00:27:41,859
And eat off the shovel?
Yeah, well,
a foil-covered shovel.
476
00:27:41,861 --> 00:27:43,994
- It was a great meal.
- It was delicious.
477
00:27:43,996 --> 00:27:47,297
- Yeah, it was like one of
the best meals I ever had.
- Oh! Thank you.
478
00:27:47,299 --> 00:27:50,300
No, wha-- No offense, Mom.
I don't-- I don't mean--
You know what I mean.
479
00:27:50,302 --> 00:27:52,302
I don't mean it like that.
480
00:27:52,304 --> 00:27:55,005
This was great.
481
00:27:55,007 --> 00:27:56,974
[ Garrett ]
What do you think
she made?
482
00:27:56,976 --> 00:27:58,842
I bet you it's cookies.
483
00:28:10,388 --> 00:28:13,023
[ Doorbell Rings ]
484
00:28:13,025 --> 00:28:15,459
[ Kevin ]
I'll get it.
You want any coffee?
485
00:28:15,461 --> 00:28:18,729
[ Garrett ]
Yeah, I'll have some,
if you are.
486
00:28:18,731 --> 00:28:21,031
[ Kevin ]
Noah! What's up?
Hey, man, you're back.
487
00:28:21,033 --> 00:28:25,069
- How was the trip?
- Hey, Dad, this is, uh--
this is Noah.
488
00:28:25,071 --> 00:28:27,504
Remember, I've been
talking about him a lot?
Hey, nice to meet you.
489
00:28:27,506 --> 00:28:30,140
I feel like I know you.
He talks about you so much.
490
00:28:30,142 --> 00:28:33,310
- Told me about the alternator
you put in the truck.
- Want to sit down?
491
00:28:33,312 --> 00:28:35,579
[ Noah ] Oh, actually,
Kevin helped out too, so, uh--
492
00:28:35,581 --> 00:28:37,648
Yeah?
Yeah, I did.
Yeah, it was so cool.
493
00:28:37,650 --> 00:28:39,483
I had no idea
you could do that yourself.
494
00:28:39,485 --> 00:28:41,351
- [ Garrett ]
That's what friends are for.
- Hey, Mrs. Peterson.
495
00:28:41,353 --> 00:28:43,721
- Hey, Noah.
- Wow, looks perfect.
496
00:28:43,723 --> 00:28:45,389
You tell them
what happened this weekend?
497
00:28:45,391 --> 00:28:47,357
What happened?
498
00:28:47,359 --> 00:28:49,259
Well, there wa--
There was a big
thunderstorm up here.
499
00:28:49,261 --> 00:28:50,994
You guys didn't
get it up there?
500
00:28:50,996 --> 00:28:52,930
No. Beautiful.
Dry as a bone at the lake.
501
00:28:52,932 --> 00:28:56,333
Well, it got
pretty wet here.
Wow.
502
00:28:56,335 --> 00:28:59,870
You know what?
Big day tomorrow.
First day of school.
503
00:28:59,872 --> 00:29:02,372
It's getting
kind of late.
It's, like, 8:30.
504
00:29:02,374 --> 00:29:04,908
Oh, no, no, no.
Actually, I gotta get going.
It's a big day tomorrow.
505
00:29:04,910 --> 00:29:07,111
I'll walk out with you,
Mr. Peterson.
506
00:29:07,113 --> 00:29:08,779
Oh, I'm-I'm gonna
stay around a while, thanks.
507
00:29:08,781 --> 00:29:11,248
Well, then I'll walk out
with you, Noah.
508
00:29:11,250 --> 00:29:13,751
Yeah, come on.
Uh, do you want to take
a cookie for the road?
509
00:29:13,753 --> 00:29:15,853
Oh! I love
your mother's cookies.
510
00:29:15,855 --> 00:29:18,088
- They're great, right?
- Yeah. Nice to meet you.
511
00:29:18,090 --> 00:29:19,623
Hey, you too, pal.
512
00:29:22,861 --> 00:29:24,461
Nice kid.
513
00:29:32,403 --> 00:29:35,706
You know, we need to figure out
what we're doing here, Garrett.
[ Phone Rings ]
514
00:29:35,708 --> 00:29:38,809
What do you mean?
515
00:29:38,811 --> 00:29:41,578
I mean,
we're in limbo here,
516
00:29:41,580 --> 00:29:45,616
and maybe, you know,
it's just time to move on.
517
00:29:45,618 --> 00:29:47,551
I'm not seeing her
anymore.
518
00:29:47,553 --> 00:29:49,753
But you might as well be,
because I'm always gonna
think you are,
519
00:29:49,755 --> 00:29:51,388
and I don't wanna
live that way.
520
00:29:51,390 --> 00:29:53,223
And you shouldn't wanna
live that way either.
521
00:29:53,225 --> 00:29:56,627
Hey, it wasn't about her.
It was about us.
522
00:29:56,629 --> 00:29:58,729
Okay?
Uh, we were broken.
523
00:29:58,731 --> 00:30:01,498
We both checked out.
524
00:30:01,500 --> 00:30:03,734
I'm not saying
what I did was right.
It wasn't.
525
00:30:03,736 --> 00:30:07,504
It was-- It was stupid.
526
00:30:07,506 --> 00:30:10,073
Smart people
do dumb things.
They make mistakes.
527
00:30:11,176 --> 00:30:14,645
Haven't you ever
made a mistake?
528
00:30:14,647 --> 00:30:17,147
Don't throw our marriage away
'cause I made a mistake.
529
00:30:18,750 --> 00:30:20,384
Don't file. Not yet.
530
00:30:23,254 --> 00:30:25,422
Just take--
take some time.
531
00:30:32,163 --> 00:30:33,897
All right.
532
00:30:37,101 --> 00:30:38,569
Come on.
533
00:30:57,021 --> 00:30:59,356
[ Woman ]
Don't shake when you
see me comin' your way
534
00:30:59,358 --> 00:31:02,326
[ Bell Rings ]
535
00:31:02,328 --> 00:31:06,196
[ Claire ]
Welcome, everybody, to the start
of a brand-new year.
536
00:31:06,198 --> 00:31:11,869
This year, we are studying
Homer's Iliad and its themes.
537
00:31:11,871 --> 00:31:14,471
The first one we'll be studying
is the wrath of Achilles.
538
00:31:16,174 --> 00:31:20,744
- Mrs. Peterson.
- Principal Warren,
what a nice surprise.
539
00:31:20,746 --> 00:31:24,281
Good news. I've approved
your request for Noah Sandborn
to join your class.
540
00:31:26,851 --> 00:31:29,887
"No man or woman born,
541
00:31:29,889 --> 00:31:33,557
coward or brave,
can shun his destiny."
542
00:31:33,559 --> 00:31:35,592
[ Laughter ]
543
00:31:35,594 --> 00:31:37,928
I think it was Achilles
who said that, right?
544
00:31:41,432 --> 00:31:43,600
Wait.
545
00:31:43,602 --> 00:31:46,570
Ed? Wait.
546
00:31:46,572 --> 00:31:48,372
Wait a second.
547
00:31:48,374 --> 00:31:50,841
This is a class
for AP juniors.
548
00:31:50,843 --> 00:31:53,176
Noah Sandborn
is a transfer senior, so--
549
00:31:53,178 --> 00:31:55,512
I'm confused.
550
00:31:55,514 --> 00:31:57,214
Your transfer request
said--
551
00:31:57,216 --> 00:32:00,784
yeah, that he'd be
an asset to the class.
552
00:32:03,554 --> 00:32:06,056
This was your e-mail.
553
00:32:06,058 --> 00:32:08,191
That's right.
Thank you.
554
00:32:08,193 --> 00:32:10,694
Have a great year.
555
00:32:10,696 --> 00:32:12,930
[ Woman ]
Whoa
556
00:32:14,098 --> 00:32:16,400
Whoa
557
00:32:16,402 --> 00:32:18,135
Sing, sing
558
00:32:18,137 --> 00:32:20,304
They got a lot of friends
and they got a lot of wishes
559
00:32:20,306 --> 00:32:22,039
They be fiending
for the riches
They ain't gotta give them
560
00:32:22,041 --> 00:32:23,974
Whoa, whoa
561
00:32:25,777 --> 00:32:29,446
My garden's white as daisies
562
00:32:29,448 --> 00:32:33,050
And it's untouched complete
563
00:32:33,052 --> 00:32:36,954
Checkin' my rhythm, baby
564
00:32:36,956 --> 00:32:40,557
- My sky's been
a-lookin' great
- [ Phone Ringing ]
565
00:32:40,559 --> 00:32:42,426
My garden's white as daisies
Hey!
566
00:32:42,428 --> 00:32:44,761
Stop following me!
567
00:32:44,763 --> 00:32:47,965
I'm not following you, Claire.
I live next door.
568
00:32:47,967 --> 00:32:50,934
My roots been cravin' lately
569
00:32:50,936 --> 00:32:55,105
To soak in your diamonds
570
00:32:55,107 --> 00:32:58,809
Diggin'
You want it
571
00:32:58,811 --> 00:33:02,679
And I want you laying on me
572
00:33:02,681 --> 00:33:04,614
My flower bed's
calling your name
[ Door Closes ]
573
00:33:04,616 --> 00:33:07,584
- Kevin!
- Yeah?
574
00:33:07,586 --> 00:33:12,089
Did you send an e-mail
from my account
to Principal Warren?
575
00:33:12,091 --> 00:33:13,657
No. Why?
576
00:33:15,493 --> 00:33:17,394
Because somebody did.
577
00:33:19,597 --> 00:33:22,099
Sounds like
you've been hacked.
578
00:33:22,101 --> 00:33:24,267
You should really change
your password.
579
00:33:24,269 --> 00:33:28,338
- I'd be happy to help you out
with that if you want.
- No, thanks.
580
00:33:28,340 --> 00:33:31,575
Hey, you ready to go?
Yeah.
581
00:33:32,343 --> 00:33:34,311
Kevin?
582
00:33:34,313 --> 00:33:37,114
Noah, can you give us
a second, please?
583
00:33:40,284 --> 00:33:42,619
You can wait
for him outside.
584
00:33:42,621 --> 00:33:44,921
Yeah, I'll be down
in a minute.
Sure, yeah.
585
00:33:46,858 --> 00:33:50,227
Mom, that was really rude.
Why'd you do that?
He's here way too much.
586
00:33:50,229 --> 00:33:52,562
You're the one who told him
he could be, and he's coming
to dinner tonight.
587
00:33:52,564 --> 00:33:55,032
No. Your dad's coming
to dinner tonight.
588
00:33:55,034 --> 00:33:58,902
- So why can't he come too?
- I want it to just be
the three of us, okay?
589
00:34:00,204 --> 00:34:02,839
Okay, yeah.
Okay.
590
00:34:02,841 --> 00:34:04,408
All right.
I'll see you later then.
591
00:34:08,212 --> 00:34:10,647
My Uncle Bob was
a tail gunner in Korea...
592
00:34:10,649 --> 00:34:12,816
and a sergeant in Vietnam.
593
00:34:12,818 --> 00:34:16,186
Tough old dude.
594
00:34:16,188 --> 00:34:20,424
Now he's laying
in Valley Memorial,
hopin' the transplant takes.
595
00:34:20,426 --> 00:34:22,259
Here, you got that?
596
00:34:22,261 --> 00:34:23,760
Thanks.
597
00:34:28,499 --> 00:34:31,802
Your dad seems to be
around a lot now, huh?
Yeah, I guess.
598
00:34:35,273 --> 00:34:40,077
Like dinner and a camping trip
can just make you forget about
how he walked out on you.
599
00:34:40,079 --> 00:34:41,611
Uh--
600
00:34:43,414 --> 00:34:45,382
You know,
it's so predictable.
601
00:34:45,384 --> 00:34:48,785
A guy hits middle age
and suddenly staring death
in the face.
602
00:34:48,787 --> 00:34:51,288
You know,
tire around the waist,
hair in the drain,
603
00:34:51,290 --> 00:34:53,056
cock that just won't
stand up anymore.
604
00:34:53,058 --> 00:34:54,858
He wants to feel alive again.
605
00:34:54,860 --> 00:34:57,761
He wants to feel that rush,
you know, he felt
when he was our age.
606
00:34:57,763 --> 00:35:01,198
So, he picks up
a younger woman--
607
00:35:01,799 --> 00:35:03,300
Poof!
608
00:35:04,469 --> 00:35:07,370
Whole new life.
609
00:35:07,372 --> 00:35:09,639
Go ahead and aim.
610
00:35:16,814 --> 00:35:18,915
Almost.
Little better, right?
611
00:35:18,917 --> 00:35:20,784
Yeah. Here, switch
with me real quick.
612
00:35:23,221 --> 00:35:25,255
Then the guilt sets in.
613
00:35:25,257 --> 00:35:28,158
'Cause he basically
just left the first kid
in the dust.
614
00:35:28,160 --> 00:35:31,828
So he tries to bribe him
with things.
615
00:35:33,297 --> 00:35:36,233
Like computers.
616
00:35:44,909 --> 00:35:47,043
Wow.
617
00:35:48,613 --> 00:35:51,081
You follow me?
618
00:35:53,751 --> 00:35:56,253
So, what's up?
How's school?
619
00:35:56,255 --> 00:35:58,088
It is what it is.
620
00:35:58,090 --> 00:36:00,023
Tell him about
your computer class.
621
00:36:00,025 --> 00:36:02,159
He's learning how to write
his own software.
622
00:36:02,161 --> 00:36:04,494
- Like father, like son.
- Oh, that's cool.
623
00:36:04,496 --> 00:36:06,163
We can-- We can do
some stuff together.
624
00:36:07,632 --> 00:36:09,599
- I dropped it.
- What?
625
00:36:10,768 --> 00:36:13,036
I dropped it.
It was boring.
626
00:36:14,172 --> 00:36:16,039
Going out
for boxing now.
627
00:36:16,041 --> 00:36:18,642
You're going out for box--
You don't like boxing.
628
00:36:18,644 --> 00:36:20,610
How would you know?
629
00:36:20,612 --> 00:36:22,345
How would you know?
630
00:36:22,347 --> 00:36:24,548
Seriously, how would
you know what I like
and what I don't like?
631
00:36:24,550 --> 00:36:27,184
- Am I missing
something here?
- Yeah!
632
00:36:27,186 --> 00:36:29,519
Okay, you've been missing it
for nine months, Dad!
633
00:36:29,521 --> 00:36:32,656
You just can't come back in
here and expect to pick up
like nothing happened!
634
00:36:32,658 --> 00:36:34,491
Okay?
Life's been happening.
Kevin, that's enough.
635
00:36:34,493 --> 00:36:37,861
Mom, he's gotta
hear this, okay?
Life's been happening, Dad.
636
00:36:39,897 --> 00:36:42,866
You know what, Mom?
I got-I got homework
to do, so--
637
00:36:42,868 --> 00:36:45,902
Kevin, wait. Wait.
At least finish
your dinner!
638
00:36:45,904 --> 00:36:48,004
Let him go.
639
00:36:48,006 --> 00:36:50,240
He just probably
needs some space.
640
00:36:56,714 --> 00:36:59,549
[ Shouting ]
641
00:36:59,551 --> 00:37:01,851
Oh!
Here we go. Get up.
642
00:37:01,853 --> 00:37:04,087
Yeah.
643
00:37:04,089 --> 00:37:06,723
Hey, uh, how was dinner
with your dad?
644
00:37:09,060 --> 00:37:10,894
Let's just take a break,
all right?
645
00:37:10,896 --> 00:37:12,829
No, keep going.
646
00:37:12,831 --> 00:37:15,432
Come on, talk to me!
Dinner.
647
00:37:15,434 --> 00:37:17,367
I was-- It was--
648
00:37:17,369 --> 00:37:20,670
God, I was a jerk, okay?
I feel really bad about it.
649
00:37:20,672 --> 00:37:23,173
Oh! No, no.
Dude, that's good.
650
00:37:23,175 --> 00:37:25,275
It means he knows
you're onto his bullshit.
651
00:37:25,277 --> 00:37:28,178
We just gotta hope
that your mom
doesn't fall for it.
652
00:37:28,180 --> 00:37:31,214
Can't let her, uh,
be his meantime girl.
653
00:37:31,216 --> 00:37:34,618
What's that?
You know, someone he screws
in the meantime.
654
00:37:37,521 --> 00:37:39,689
Hey, uh, come on.
655
00:37:39,691 --> 00:37:42,192
Someone he screws
in the meantime?
656
00:37:44,028 --> 00:37:47,364
Put your body into it.
There we go! Kev!
Take it easy, Kev!
657
00:37:47,366 --> 00:37:50,967
Calm down!
Easy! Easy!
658
00:37:50,969 --> 00:37:55,305
Kev! Hey, hey!
Hey! Kev! Kev!
659
00:37:55,307 --> 00:37:58,275
What do I do?
What do I do?
Goddamn it!
660
00:38:03,481 --> 00:38:05,915
Where's your pen?
Where's your pen?
661
00:38:05,917 --> 00:38:09,319
[ Wheezing, Gasping ]
662
00:38:11,122 --> 00:38:12,956
Shit!
663
00:38:15,293 --> 00:38:18,928
Here, Kev, Kev, Kev!
I got it. Here, I got--
What do I do with it?
664
00:38:18,930 --> 00:38:21,064
Oh, my God!
665
00:38:21,066 --> 00:38:22,866
Where do I put this?
666
00:38:23,901 --> 00:38:25,669
[ Man ]
Shove it in the leg!
667
00:38:28,472 --> 00:38:30,373
It's-- Is it working?
668
00:38:33,978 --> 00:38:36,146
You good?
669
00:38:36,148 --> 00:38:39,683
Oh, my--
You all right?
670
00:38:39,685 --> 00:38:41,318
Oh, my--
671
00:38:41,320 --> 00:38:42,852
You--
672
00:38:44,188 --> 00:38:46,656
You're-- You're not dying
on me today, okay?
673
00:38:46,658 --> 00:38:49,993
God! Get over here.
[ Laughing ]
674
00:38:49,995 --> 00:38:52,896
[ Students Chattering ]
675
00:39:02,640 --> 00:39:05,342
Garrett's coming on
a little strong,
don't you think?
676
00:39:05,344 --> 00:39:07,811
[ Laughs ]
What makes you think
they're from Garrett?
677
00:39:07,813 --> 00:39:09,279
Oh!
678
00:39:11,482 --> 00:39:14,951
- Did you read my card?
- Would I read your card?
679
00:39:21,125 --> 00:39:23,960
"Please give me
another chance."
680
00:39:23,962 --> 00:39:26,162
What?
It's a thin envelope.
681
00:39:26,164 --> 00:39:29,733
Ugh. Tell me
you're not going to.
682
00:39:29,735 --> 00:39:32,502
I'm thinking about it.
Oh, no. No, no, no.
683
00:39:32,504 --> 00:39:34,304
Oh, I know. I know.
684
00:39:34,306 --> 00:39:36,639
Let's tell him
to take his cookies and
shove 'em right up his ass.
685
00:39:36,641 --> 00:39:39,309
You know what?
Enough with
the cookie jokes.
686
00:39:39,311 --> 00:39:43,012
We've all done things
in our lives that we wish
we wouldn't have.
687
00:39:43,014 --> 00:39:46,716
You know what?
Maybe you should start worrying
about yourself for a change.
688
00:39:46,718 --> 00:39:49,252
It's way more fun
worrying about you.
689
00:39:49,254 --> 00:39:50,920
[ Line Ringing ]
690
00:39:50,922 --> 00:39:52,989
Make him grovel
just a little bit, I swear.
691
00:39:52,991 --> 00:39:54,924
[ Garrett ]
Hey!
Hey!
692
00:39:54,926 --> 00:39:58,762
Um, so, uh, what--
Did I catch you
at a bad time?
693
00:39:58,764 --> 00:40:01,264
No, never.
They're beautiful,
Garrett.
694
00:40:01,266 --> 00:40:03,266
What is?
The flowers!
695
00:40:03,268 --> 00:40:05,135
Flowers?
What flowers?
696
00:40:06,270 --> 00:40:09,072
Claire?
Hello?
697
00:40:09,074 --> 00:40:11,341
You know what?
I'm gonna call you back.
698
00:40:11,343 --> 00:40:12,809
Clai--
699
00:40:20,384 --> 00:40:22,452
[ Punches Landing ]
700
00:40:40,938 --> 00:40:43,139
I need to talk to you.
701
00:40:44,375 --> 00:40:47,043
I'm busy with, uh,
physical education.
702
00:40:47,045 --> 00:40:49,212
I believe you're familiar
with that subject, right?
703
00:40:49,214 --> 00:40:50,647
Noah!
704
00:40:54,418 --> 00:40:56,719
Those flowers?
What were you thinking?
705
00:40:56,721 --> 00:40:58,121
They were
a peace offering.
706
00:40:59,223 --> 00:41:01,391
Do you know
what that looks like?
707
00:41:01,393 --> 00:41:03,293
A student sending
a teacher flowers?
708
00:41:03,295 --> 00:41:05,929
That's why
I didn't sign the card.
709
00:41:05,931 --> 00:41:09,332
And you hacked my e-mail?
You said I could be
in your class.
710
00:41:09,334 --> 00:41:11,601
And you're trying to turn Kevin
against his father!
711
00:41:11,603 --> 00:41:14,304
You can't blame me
for the trouble your
cheating ex-husband...
712
00:41:14,306 --> 00:41:15,738
has brought upon himself.
713
00:41:15,740 --> 00:41:18,074
Stop it!
714
00:41:18,076 --> 00:41:20,543
And you're welcome,
by the way,
for saving your son.
715
00:41:25,282 --> 00:41:27,317
Thank you.
716
00:41:27,319 --> 00:41:30,987
You know what?
I-- You're right.
I should have thanked you.
717
00:41:30,989 --> 00:41:33,990
Everything okay, Claire?
Yes, Mike.
718
00:41:33,992 --> 00:41:34,724
Everything's fine.
Thanks.
719
00:41:38,596 --> 00:41:41,664
Look, I just want us
to start over, Noah, okay?
720
00:41:41,666 --> 00:41:43,900
Can we do that, please?
721
00:41:45,269 --> 00:41:48,404
Uh, yeah.
I can if you can.
722
00:41:49,773 --> 00:41:51,441
So, deal?
723
00:41:51,443 --> 00:41:53,376
You can trust me,
Claire.
724
00:41:54,311 --> 00:41:56,045
Okay?
725
00:41:57,214 --> 00:41:58,948
Okay.
726
00:42:13,163 --> 00:42:15,064
Allie. Hey.
727
00:42:15,066 --> 00:42:17,800
Hi, Kev.
Need something?
728
00:42:17,802 --> 00:42:22,005
Yeah. Um, I need four
3/8th hex head bolts,
nuts and washers.
729
00:42:22,007 --> 00:42:25,508
And I need an air filter
for a 2012 Silverado Z71.
730
00:42:25,510 --> 00:42:28,411
And I need you to go
to a movie with me.
731
00:42:28,413 --> 00:42:30,246
I'm-I'm kind of busy
with work.
732
00:42:30,248 --> 00:42:32,215
And now that school's
started--
733
00:42:32,217 --> 00:42:35,418
Um, okay.
734
00:42:35,420 --> 00:42:38,388
Um, well, I guess
I'll-I'll see you
around then.
735
00:42:38,390 --> 00:42:41,624
But I-- I don't have a date
to Fall Fling.
736
00:42:44,395 --> 00:42:46,329
Um, me neither.
737
00:42:47,698 --> 00:42:50,266
That'd be really great.
738
00:42:50,268 --> 00:42:52,902
Yeah.
Like, really, really, um--
739
00:42:52,904 --> 00:42:55,238
Great?
Yeah, great.
740
00:42:55,240 --> 00:42:57,574
Great.
Well, okay.
741
00:42:57,576 --> 00:43:00,009
Well, um,
I'll see you around.
Okay, cool.
742
00:43:00,011 --> 00:43:01,477
Okay.
743
00:43:15,359 --> 00:43:16,793
[ Laughing ]
744
00:43:19,029 --> 00:43:20,730
Whoo-hoo!
745
00:43:20,732 --> 00:43:24,133
I think I like
the first one better.
You do?
746
00:43:24,135 --> 00:43:27,604
Then the soldier says,
"No, no, buddy.
She didn't have a head."
747
00:43:27,606 --> 00:43:29,806
[ Laughing ]
748
00:43:29,808 --> 00:43:31,908
Oh, God.
It's stupid.
749
00:43:31,910 --> 00:43:33,977
It is stupid.
750
00:43:45,723 --> 00:43:47,790
Mmm.
751
00:43:48,826 --> 00:43:50,693
I'm not ready.
What?
752
00:43:52,896 --> 00:43:54,664
There's someone else?
No.
753
00:43:54,666 --> 00:43:57,233
But when we were apart--
Hey, no, no, no.
754
00:43:57,235 --> 00:43:59,268
Look, it was nothing.
I don't wanna know.
755
00:43:59,270 --> 00:44:02,305
But it just made me realize
how lost I was.
Me too, Claire.
756
00:44:02,307 --> 00:44:05,241
We gotta--
Listen, we-we gotta have
a clean slate.
757
00:44:05,243 --> 00:44:07,143
Okay.
758
00:44:07,145 --> 00:44:11,514
But until I get my head
straight, I'm not ready
to just jump back in,
759
00:44:11,516 --> 00:44:13,816
and I need you
to know that.
760
00:44:15,185 --> 00:44:17,086
All right.
761
00:44:17,088 --> 00:44:18,855
All right.
762
00:44:18,857 --> 00:44:21,257
It's honest. Okay?
763
00:44:21,259 --> 00:44:24,761
No guarantees.
I get it. Okay.
764
00:44:26,630 --> 00:44:29,198
I, um--
765
00:44:29,200 --> 00:44:31,534
I think I had
one too many.
766
00:44:32,670 --> 00:44:36,205
Can I crash on the couch?
[ Chuckles ]
767
00:44:36,207 --> 00:44:38,441
Okay.
Okay.
768
00:44:59,863 --> 00:45:01,597
[ Slams Hand On Table ]
769
00:45:09,873 --> 00:45:12,975
- [ Noah Whispering ]
Perfect--
- [ Panting ]
770
00:45:12,977 --> 00:45:14,477
in every way.
771
00:45:22,386 --> 00:45:24,220
[ Moaning ]
772
00:45:28,659 --> 00:45:30,793
[ Claire Moans ]
773
00:45:34,364 --> 00:45:36,165
[ Moaning Continues ]
774
00:45:47,111 --> 00:45:48,745
[ Laughs ]
775
00:45:51,515 --> 00:45:54,584
I just want you to know
I'm not giving up on us.
776
00:45:56,220 --> 00:45:59,122
Well, I want you know
that I'm not asking you to.
777
00:46:04,061 --> 00:46:05,828
[ Sighs ]
778
00:46:07,531 --> 00:46:09,532
Kevin! Let's go!
779
00:46:09,534 --> 00:46:10,967
[ Engine Starts ]
780
00:46:16,273 --> 00:46:19,742
What a fucking whore you are!
781
00:46:19,744 --> 00:46:22,378
"Deal," you said.
"Let's make a deal."
You trying to play me, Claire?
782
00:46:22,380 --> 00:46:25,047
Of course not, Noah.
Bullshit!
783
00:46:25,049 --> 00:46:27,283
What?
Why are you doing this?
784
00:46:27,285 --> 00:46:29,385
Because
you're a fucking liar!
What is wrong with you?
785
00:46:29,387 --> 00:46:31,287
I'm seeing things
clearly now.
You have to stop--
786
00:46:31,289 --> 00:46:32,955
Hey, Noah,
what's going on?
787
00:46:32,957 --> 00:46:35,424
Game on.
788
00:46:35,426 --> 00:46:37,760
Mom, what just happened?
789
00:46:37,762 --> 00:46:41,330
Honey, I need you to
stay away from Noah. Okay?
He's a bad influence.
790
00:46:41,332 --> 00:46:44,967
- What are you talking about?
- You're just gonna have to
trust me on this one. Okay?
791
00:46:44,969 --> 00:46:48,471
No! I'm not gonna trust you.
'Cause you're not taking away
the one good friend I have.
792
00:46:48,473 --> 00:46:50,072
He's not your friend.
793
00:46:50,074 --> 00:46:51,808
Bullshit, Mom.
He's my friend!
794
00:46:51,810 --> 00:46:54,277
Excuse me?
Watch your mouth
and get in the car!
795
00:46:54,279 --> 00:46:56,612
- He said you'd do this!
- What?
796
00:46:56,614 --> 00:47:00,082
He said if you did, then
it was Dad talking and not you.
He's been right all along.
797
00:47:00,084 --> 00:47:02,685
This is crazy.
Noah, wait!
798
00:47:02,687 --> 00:47:06,255
Kevin. I'm asking you
to get in the car.
799
00:47:06,257 --> 00:47:08,357
[ Engine Revving ]
800
00:47:08,359 --> 00:47:10,026
See you at school.
801
00:47:14,364 --> 00:47:16,833
[ Chattering, Shouting ]
802
00:47:16,835 --> 00:47:18,534
Hello!
803
00:47:18,536 --> 00:47:20,503
Hello! Hello!
804
00:47:20,505 --> 00:47:22,538
[ Laughing ]
[ Boy ]
Be careful, man!
805
00:47:22,540 --> 00:47:23,806
[ Girl ] Watch it!
[ Girl #2 ]
You're so stupid!
806
00:47:27,277 --> 00:47:29,212
[ Chattering Continues ]
807
00:47:34,017 --> 00:47:36,185
Hey, Peterson!
808
00:47:36,187 --> 00:47:38,621
Your movie was on
Turner Classics last night.
809
00:47:38,623 --> 00:47:40,556
The Wiz.
[ All Laughing ]
810
00:47:40,558 --> 00:47:43,793
It's like the black version
of The Wizard of Oz.
811
00:47:45,229 --> 00:47:47,530
The Wizards of Waverly Place
are on tomorrow if ya--
812
00:47:47,532 --> 00:47:49,332
Fuck you, Zimmer!
Want some of this?
813
00:47:49,334 --> 00:47:51,167
Yeah, fuck you!
814
00:47:51,169 --> 00:47:53,469
[ Bystanders Gasping,
Shouting ]
815
00:47:57,841 --> 00:48:00,743
Stop it! Hey, hey!
Noah, stop it! Stop it!
816
00:48:00,745 --> 00:48:03,079
- Get off!
- [ All Gasping ]
817
00:48:04,982 --> 00:48:06,849
Get the fuck up!
Noah!
818
00:48:06,851 --> 00:48:10,319
- [ Groaning ]
- [ Kevin ] Noah, stop!
819
00:48:10,321 --> 00:48:12,755
[ Shouts ]
820
00:48:12,757 --> 00:48:14,824
[ Grunting ]
Get off!
821
00:48:17,394 --> 00:48:20,029
So I was looking
at your files.
Why?
822
00:48:20,031 --> 00:48:22,064
I'm a vice principal.
It's my job.
823
00:48:22,066 --> 00:48:24,333
Whatever.
824
00:48:24,335 --> 00:48:27,203
So what a surprise I'd found
when we didn't have transcripts
from your old school.
825
00:48:27,205 --> 00:48:29,572
So I called them.
You know
what they told me?
826
00:48:29,574 --> 00:48:31,274
To mind
your own business?
No!
827
00:48:31,276 --> 00:48:34,010
That you were kicked out
for disorderly conduct.
828
00:48:35,078 --> 00:48:37,113
Jason Zimmer's skull
is fractured.
829
00:48:37,115 --> 00:48:39,115
You could've
killed him!
Okay.
830
00:48:39,117 --> 00:48:40,683
I'm not done.
I am.
831
00:48:40,685 --> 00:48:43,586
I'm not! Sit down!
832
00:48:43,588 --> 00:48:45,988
I said sit down!
833
00:48:50,460 --> 00:48:52,461
You know what I see?
834
00:48:52,463 --> 00:48:55,131
I see a pattern
of disturbing behavior,
poor impulse control.
835
00:48:55,133 --> 00:48:58,067
You know what I see?
836
00:48:58,069 --> 00:49:01,137
A pathetic old woman
who's trying to look and act
like something she's not,
837
00:49:01,139 --> 00:49:03,606
something
she'll never be.
838
00:49:03,608 --> 00:49:06,475
Because
all she really is...
839
00:49:06,477 --> 00:49:08,911
is a dried up,
840
00:49:08,913 --> 00:49:11,314
dirty fucking cunt.
841
00:49:11,915 --> 00:49:14,817
[ Trembling ]
842
00:49:17,921 --> 00:49:20,056
You're gone.
You're expelled!
843
00:49:21,058 --> 00:49:24,460
[ Door Opens, Slams ]
844
00:49:28,332 --> 00:49:31,167
Kevin, you don't want
to keep her waiting!
Come on! You're gonna be late!
845
00:49:31,169 --> 00:49:33,169
Mom, we're gonna
get there too early.
846
00:49:33,171 --> 00:49:35,671
Nobody's even
gonna be there.
847
00:49:37,074 --> 00:49:39,342
Okay, how do I look?
848
00:49:41,244 --> 00:49:44,180
Like the handsomest man
on earth.
Please stop. Seriously.
849
00:49:44,182 --> 00:49:45,948
Tonight's
gotta be perfect.
850
00:49:45,950 --> 00:49:48,417
Allie Callahan's
the most beautiful girl
in school,
851
00:49:48,419 --> 00:49:50,186
and I just never
thought she'd actually
go out with me.
852
00:49:50,188 --> 00:49:51,954
So please stop.
853
00:49:51,956 --> 00:49:54,724
Well, she obviously
knows quality
when she sees it.
854
00:49:56,193 --> 00:49:57,760
Mmm!
855
00:50:00,464 --> 00:50:02,832
She'll love it.
Come on.
856
00:50:02,834 --> 00:50:05,534
[ Speakers:
Pop Ballad ]
[ Chattering, Laughing ]
857
00:50:13,844 --> 00:50:16,545
Hi, Kev.
You look amazing.
858
00:50:16,547 --> 00:50:18,748
Thanks, Allie.
Uh, you look really great too.
859
00:50:20,017 --> 00:50:22,485
Thanks.
860
00:50:22,487 --> 00:50:24,286
Uh, this is, um--
That's for you.
861
00:50:24,288 --> 00:50:25,521
Thank you.
862
00:50:25,523 --> 00:50:27,356
Mrs. Peterson?
Yes?
863
00:50:27,358 --> 00:50:30,126
Some of the guys said
there's water running
out of the boys' bathroom.
864
00:50:30,128 --> 00:50:32,461
Oh. Okay, um--
865
00:50:32,463 --> 00:50:34,463
Well, you guys go.
Have fun.
866
00:50:34,465 --> 00:50:36,165
Okay.
867
00:50:36,167 --> 00:50:37,967
I'll check it out.
Okay.
868
00:50:37,969 --> 00:50:40,569
[ Continues ]
869
00:50:40,571 --> 00:50:43,539
- So, do you like the flower?
- Yeah, I love it.
870
00:50:46,043 --> 00:50:47,743
[ Knocking ]
Anybody in there?
871
00:50:47,745 --> 00:50:49,912
[ Water Running ]
[ Continues ]
872
00:50:49,914 --> 00:50:51,580
Oh--
873
00:50:52,816 --> 00:50:55,484
[ Electrical Crackling ]
874
00:51:00,524 --> 00:51:02,458
[ Water Stops ]
875
00:51:17,107 --> 00:51:18,941
We need to talk.
876
00:51:22,412 --> 00:51:25,047
Your behavior has been
completely unacceptable.
877
00:51:25,049 --> 00:51:27,817
M-My behavior?
And I'm not gonna
stand for it.
878
00:51:29,052 --> 00:51:31,454
Just let me go.
879
00:51:31,456 --> 00:51:34,623
So your shit-head husband
comes crawling back
and you're just done with me?
880
00:51:34,625 --> 00:51:39,028
Suddenly I'm nothing to you,
like what we had
never even happened?
881
00:51:39,030 --> 00:51:41,230
It was one night,
and it was a mistake!
We had nothing!
882
00:51:41,232 --> 00:51:43,566
Hey! Hey!
883
00:51:43,568 --> 00:51:45,334
Yes, we did.
884
00:51:48,638 --> 00:51:50,206
And you loved it.
885
00:51:50,208 --> 00:51:51,941
[ Grunting ]
886
00:51:51,943 --> 00:51:54,910
Just like this.
No!
887
00:51:54,912 --> 00:51:56,579
[ Grunting ]
Just like this.
888
00:51:56,581 --> 00:51:58,547
No!
[ Gasping ]
889
00:51:59,649 --> 00:52:01,484
Just like this.
Don't!
890
00:52:06,923 --> 00:52:08,457
[ Groaning ]
891
00:52:10,460 --> 00:52:14,296
You think you can scare me
with some graffiti on the wall?
892
00:52:14,298 --> 00:52:16,465
Think again!
893
00:52:16,467 --> 00:52:19,001
It's gonna be
your word against mine.
894
00:52:19,003 --> 00:52:20,936
And who do you think
they're gonna believe?
895
00:52:20,938 --> 00:52:23,305
Stay away from me!
896
00:52:23,307 --> 00:52:26,175
And stay away from my son!
897
00:52:26,177 --> 00:52:28,811
[ Laughing ]
898
00:52:36,820 --> 00:52:40,156
[ Laughing,
Chattering ]
[ Pop ]
899
00:52:40,158 --> 00:52:43,192
[ Woman Moaning,
Laughing ]
900
00:52:49,699 --> 00:52:52,768
[ Continues ]
901
00:52:52,770 --> 00:52:54,370
[ Laughs ]
902
00:52:55,805 --> 00:52:58,707
[ Continues ]
903
00:53:00,377 --> 00:53:02,578
[ Man ]
Get your mind
out the gutter, babe
904
00:53:03,980 --> 00:53:05,848
'Cause that's when
I stutter, babe
905
00:53:07,117 --> 00:53:09,518
We could do
so much better, babe
906
00:53:09,520 --> 00:53:11,453
[ Continues ]
907
00:53:13,657 --> 00:53:16,225
[ Continues ]
908
00:53:23,333 --> 00:53:26,802
You say you got the touch
909
00:53:26,804 --> 00:53:29,838
I think you talk too much
910
00:53:29,840 --> 00:53:32,241
[ Fades ]
[ Chattering ]
911
00:53:34,044 --> 00:53:35,978
Sorry, guys.
Good morning.
912
00:53:35,980 --> 00:53:37,880
Hey, Mrs. Peterson.
Morning.
913
00:53:45,388 --> 00:53:47,656
Um... give me
one second, okay?
914
00:53:54,364 --> 00:53:57,666
[ Printer Whirring,
Beeping ]
[ Gasping ]
915
00:54:06,409 --> 00:54:08,410
Oh, my God.
916
00:54:16,019 --> 00:54:17,920
[ Whirring, Beeping Stop ]
917
00:54:34,237 --> 00:54:35,804
What's going on?
918
00:54:35,806 --> 00:54:37,506
She locked us out.
919
00:54:39,609 --> 00:54:41,944
Mrs. Peterson!
[ Door Handle Rattling ]
920
00:54:47,150 --> 00:54:49,084
Mrs. Peterson,
open this door!
921
00:54:49,086 --> 00:54:50,686
[ Knocking ]
922
00:54:53,923 --> 00:54:56,191
[ Banging On Door ]
Mrs. Peterson!
923
00:55:01,064 --> 00:55:02,998
Open this door now!
924
00:55:03,900 --> 00:55:05,801
[ Keys Jingling ]
925
00:55:11,975 --> 00:55:14,410
[ Gasping Continues ]
926
00:55:17,180 --> 00:55:19,515
Mrs. Peterson,
I'm coming in!
927
00:55:32,929 --> 00:55:34,997
Come on in.
928
00:55:34,999 --> 00:55:37,833
What the devil is going on?
The bell rang five minutes ago.
Oh, I'm sorry, Ed.
929
00:55:37,835 --> 00:55:39,435
Take a seat.
Come on.
930
00:55:39,437 --> 00:55:41,203
Why was your door locked?
931
00:55:41,205 --> 00:55:44,173
Oh, I was just--
I just had a personal call.
932
00:55:45,308 --> 00:55:47,276
You guys, take your seat.
Okay?
933
00:55:47,278 --> 00:55:49,712
All right.
934
00:55:49,714 --> 00:55:51,847
You know what?
Give Mrs. Peterson and I
a second.
935
00:55:53,483 --> 00:55:56,118
[ Paper Crumpling ]
936
00:55:59,556 --> 00:56:02,791
I'm concerned, Claire.
Very concerned.
937
00:56:02,793 --> 00:56:06,061
Your behavior lately
has raised
a lot of eyebrows.
938
00:56:06,063 --> 00:56:10,499
Mike Avenido reported
an incident in the gym
with you and Noah Sandborn.
939
00:56:10,501 --> 00:56:13,635
Oh! Yeah, I--
I remember that.
940
00:56:13,637 --> 00:56:17,373
That was when
I was reprimanding him
for skipping class.
941
00:56:17,375 --> 00:56:21,710
Mike said that you got
physical with him, that you
put your hands on him.
942
00:56:21,712 --> 00:56:24,980
You know what our policy is
regarding the use of
physical force on students.
943
00:56:24,982 --> 00:56:27,850
Well, I would hardly say
I was using physical force.
944
00:56:27,852 --> 00:56:30,886
I'm not questioning
your integrity here.
Okay?
945
00:56:30,888 --> 00:56:33,589
But I am questioning
your behavior.
946
00:56:34,491 --> 00:56:36,425
Get it together.
947
00:56:36,427 --> 00:56:37,993
Please.
948
00:56:43,600 --> 00:56:46,435
[ Boy ]
I told you you'd kill it.
You're so good.
949
00:56:46,437 --> 00:56:48,437
Hey, Kev!
950
00:56:54,677 --> 00:56:57,613
What?
Told your mom
I'd pick you up today.
951
00:56:57,615 --> 00:57:01,283
'Cause I think
it's time for you
to drive this bad boy.
952
00:57:03,686 --> 00:57:05,621
[ Tires Squealing ]
953
00:57:12,929 --> 00:57:15,597
I'm not used to you driving.
954
00:57:15,599 --> 00:57:17,699
Yeah, well, I've been
doing it a while.
955
00:57:17,701 --> 00:57:19,668
I guess.
956
00:57:21,104 --> 00:57:22,805
Come on, buddy, slow down.
957
00:57:24,607 --> 00:57:26,909
You like to drive fast.
Isn't that right?
958
00:57:26,911 --> 00:57:29,478
I mean, why else
get a car like this?
959
00:57:29,480 --> 00:57:32,314
Unless you're trying to
be something that
you're just completely not.
960
00:57:35,885 --> 00:57:38,253
Kevin, slow down!
961
00:57:38,255 --> 00:57:41,223
Do you have any idea
what that was like
when you were gone?
962
00:57:41,225 --> 00:57:43,792
You didn't see her, Dad.
Okay?
963
00:57:43,794 --> 00:57:47,262
She wasn't Mom anymore.
She was just
completely torn apart.
964
00:57:47,264 --> 00:57:50,032
I had to sit back and watch,
and there was nothing
that I could do about it!
965
00:57:52,402 --> 00:57:56,004
Kevin!
Slow this car down!
966
00:57:56,006 --> 00:57:58,807
[ Clanking ]
967
00:57:58,809 --> 00:58:01,143
- Oh, no!
- [ Tires Squealing ]
968
00:58:01,145 --> 00:58:03,912
- Oh, f--
- What's wrong?
What's going on?
969
00:58:03,914 --> 00:58:05,948
- It's not braking!
- Hit the brakes!
970
00:58:05,950 --> 00:58:08,350
- It's not working!
- Downshift!
971
00:58:08,352 --> 00:58:10,786
- It's not working!
- Downshift! Downshift!
972
00:58:10,788 --> 00:58:13,088
- There's no clutch!
- What do you mean,
there's no clutch?
973
00:58:13,090 --> 00:58:16,158
Look out! Look out!
Here comes a car!
Look out! Watch out!
974
00:58:16,160 --> 00:58:19,094
- [ Horn Honking ]
- Oh, fuck!
975
00:58:19,096 --> 00:58:22,698
Okay! All right, here goes.
Straight. Straight.
Here comes another one, Kevin.
976
00:58:22,700 --> 00:58:25,667
Stay right here! Kevin!
Look out! Look out!
977
00:58:25,669 --> 00:58:28,303
[ Horn Honking ]
[ Tires Squealing ]
978
00:58:28,305 --> 00:58:31,640
- Nothing's working, Dad!
- We gotta get off the road!
979
00:58:31,642 --> 00:58:34,676
Emergency brake.
Punch it! Punch it!
980
00:58:34,678 --> 00:58:37,012
- [ Tires Screeching ]
- Oh, shit!
981
00:58:44,787 --> 00:58:47,689
I'm so sorry!
Are you all right?
982
00:58:47,691 --> 00:58:50,626
It's okay.
It's okay, Son.
983
00:58:50,628 --> 00:58:52,127
It's okay.
984
00:59:21,691 --> 00:59:24,593
Kevin!
[ TV: Indistinct ]
985
00:59:26,996 --> 00:59:29,131
- Garrett?
- We're in here watching TV.
986
00:59:32,235 --> 00:59:34,269
What happened
to your car?
987
00:59:34,271 --> 00:59:36,772
Oh, nothing.
I had a little fender-bender.
988
00:59:36,774 --> 00:59:38,373
We're all right.
989
00:59:38,375 --> 00:59:41,310
Yeah. They look,
uh, fine to me.
990
00:59:42,679 --> 00:59:44,746
Hey, Mrs. Peterson.
991
00:59:44,748 --> 00:59:48,250
We're watching
the, uh, Detroit Grand Prix.
Come on in and get a slice.
992
00:59:48,252 --> 00:59:50,752
Yeah, there's
plenty of room.
993
00:59:52,422 --> 00:59:55,357
I gotta unpack
the groceries.
994
00:59:55,359 --> 00:59:58,060
I'm gonna go get
something else
to munch on.
995
00:59:58,062 --> 00:59:59,861
[ TV Continues ]
996
00:59:59,863 --> 01:00:01,597
Look at these clowns.
997
01:00:01,599 --> 01:00:03,932
Do you have any chips?
998
01:00:03,934 --> 01:00:05,534
[ Whispering ]
You took pictures!
999
01:00:05,536 --> 01:00:07,703
A video actually.
Captured the moment.
1000
01:00:07,705 --> 01:00:10,706
[ Sighs ]
Come over tonight,
after they're asleep.
1001
01:00:10,708 --> 01:00:12,040
Say, 2:00.
1002
01:00:12,042 --> 01:00:13,775
Go fuck yourself.
1003
01:00:13,777 --> 01:00:16,445
I'd rather fuck you.
1004
01:00:16,447 --> 01:00:18,146
You're fucking
crazy.
1005
01:00:19,549 --> 01:00:21,583
Who should I
show it to first?
1006
01:00:21,585 --> 01:00:23,418
Garrett?
1007
01:00:23,420 --> 01:00:24,920
Or maybe...
1008
01:00:24,922 --> 01:00:26,488
[ Shouts ]
Kevin!
No.
1009
01:00:26,490 --> 01:00:28,423
Yeah?
[ TV Continues ]
1010
01:00:28,425 --> 01:00:30,292
Do you want a soda?
1011
01:00:30,294 --> 01:00:32,294
That sounds good.
Thanks.
1012
01:00:32,296 --> 01:00:35,564
Hey, I'll take
another cold one, please!
Anything for you, Garrett.
1013
01:00:35,566 --> 01:00:37,165
[ Clears Throat ]
1014
01:00:38,735 --> 01:00:40,636
I'll leave
the light on.
1015
01:00:51,481 --> 01:00:53,181
Noah?
1016
01:01:01,190 --> 01:01:02,958
[ Door Opens, Closes ]
Hey, you're early.
1017
01:01:02,960 --> 01:01:05,027
Where's the damn video?
1018
01:01:05,029 --> 01:01:07,996
- Why are you so angry?
- What you did
in my classroom today?
1019
01:01:07,998 --> 01:01:10,198
You've been avoiding me.
1020
01:01:10,200 --> 01:01:13,201
You think this is some kind
of game we're playing here?
This is real life!
1021
01:01:13,203 --> 01:01:15,504
That is my home!
1022
01:01:15,506 --> 01:01:18,306
You're doing things
in front of my kid,
in front of my husband.
1023
01:01:18,308 --> 01:01:19,941
Your--
Your husband?
1024
01:01:19,943 --> 01:01:22,210
Your fucking cheating,
lying husband?
1025
01:01:23,613 --> 01:01:26,348
Okay.
What's your plan?
1026
01:01:26,350 --> 01:01:29,284
What do you think,
we're gonna date?
1027
01:01:29,286 --> 01:01:31,987
We're gonna go on
family vacations together?
1028
01:01:31,989 --> 01:01:34,623
What do you think
is gonna happen here?
1029
01:01:34,625 --> 01:01:37,225
Here? Nothing.
1030
01:01:37,227 --> 01:01:39,494
But it's a big world
out there, Claire.
1031
01:01:39,496 --> 01:01:42,264
- Oh, my God, this is crazy.
- No, no, no. Wait, wait!
1032
01:01:43,900 --> 01:01:46,134
Wait.
1033
01:01:48,004 --> 01:01:50,806
Look--
[ Sighs ]
1034
01:01:50,808 --> 01:01:53,241
You see that video...
1035
01:01:53,243 --> 01:01:56,144
and the proof of our love...
1036
01:01:56,146 --> 01:01:58,146
as a threat to this life,
1037
01:01:58,148 --> 01:02:00,716
but I see it as a promise...
1038
01:02:00,718 --> 01:02:02,818
for a better one.
1039
01:02:02,820 --> 01:02:06,588
And none of this will ever
see the light of day.
1040
01:02:09,926 --> 01:02:11,426
[ Sighs ]
1041
01:02:13,563 --> 01:02:15,731
If...
1042
01:02:15,733 --> 01:02:17,799
you let me show you
what's possible.
1043
01:02:20,503 --> 01:02:22,437
Because, Claire,
1044
01:02:24,373 --> 01:02:26,875
I will never,
1045
01:02:26,877 --> 01:02:30,312
ever gonna let you go.
1046
01:02:35,852 --> 01:02:37,652
Crazy!
1047
01:02:53,035 --> 01:02:54,736
[ Sighs ]
1048
01:02:54,738 --> 01:02:56,638
Oh, Claire.
1049
01:02:57,874 --> 01:03:00,242
Okay, um,
why didn't you tell me?
1050
01:03:00,244 --> 01:03:03,378
I-I just, uh--
I thought that
I could handle it.
1051
01:03:03,380 --> 01:03:05,981
I thought that it was
gonna just blow over.
1052
01:03:05,983 --> 01:03:08,884
I didn't think he was
gonna turn into a stalker.
1053
01:03:08,886 --> 01:03:10,819
Okay, okay, okay.
1054
01:03:10,821 --> 01:03:13,955
We can look at this picture,
and we see-- we know
that he's a psychopath.
1055
01:03:13,957 --> 01:03:16,825
But it's not the way
the rest of the world's
going to see it.
1056
01:03:16,827 --> 01:03:19,161
And there's a video.
1057
01:03:21,164 --> 01:03:22,964
What?
1058
01:03:22,966 --> 01:03:26,101
There's a video,
and if it gets out...
1059
01:03:26,103 --> 01:03:30,005
I'm gonna lose
my son, my husband,
1060
01:03:30,007 --> 01:03:33,074
my job, my life,
everything that I've--
1061
01:03:33,076 --> 01:03:37,245
Claire, listen to me.
That's not going to happen.
Do you know why?
1062
01:03:37,247 --> 01:03:39,948
I'm not gonna let that happen,
and neither are you.
1063
01:03:39,950 --> 01:03:42,584
No one is going to
see that video.
1064
01:03:42,586 --> 01:03:44,653
It won't see
the light of day.
1065
01:04:15,451 --> 01:04:17,519
[ Horn Honking ]
1066
01:04:24,794 --> 01:04:27,362
[ Horn Honking ]
1067
01:04:31,000 --> 01:04:32,601
[ Tires Squealing ]
[ Horn Honking ]
1068
01:05:03,399 --> 01:05:06,167
- [ Horn Honking ]
- [ Tires Squealing ]
1069
01:05:11,207 --> 01:05:12,908
[ Phone Rings ]
[ Gasps ]
1070
01:05:12,910 --> 01:05:15,210
[ Beeps ]
What?
1071
01:05:15,212 --> 01:05:18,413
Claire, he saw me.
Get the hell outta there.
He's coming back there!
1072
01:05:18,415 --> 01:05:20,949
Wait. I haven't
even found the video
or the files yet.
1073
01:05:20,951 --> 01:05:23,785
Get the hell out of there!
You got five minutes, max!
1074
01:08:01,710 --> 01:08:03,511
- [ Screaming ]
- [ Screaming ]
1075
01:08:03,513 --> 01:08:05,680
Mrs. Peterson!
Mr. Sandborn!
1076
01:08:05,682 --> 01:08:08,616
- You scared the living
daylights out of me.
- I'm sorry.
1077
01:08:08,618 --> 01:08:10,685
What in the world
are you doing here?
1078
01:08:10,687 --> 01:08:12,120
Sorry.
1079
01:08:15,091 --> 01:08:17,859
Tell me that you're home and
that all the doors are locked.
1080
01:08:17,861 --> 01:08:19,694
Yes.
1081
01:08:19,696 --> 01:08:22,897
And I found the computer,
and I deleted all the files.
1082
01:08:22,899 --> 01:08:24,799
Good. Good.
1083
01:08:24,801 --> 01:08:26,901
But I found
something else
even creepier.
1084
01:08:26,903 --> 01:08:29,204
I'm not surprised.
He's a freak!
1085
01:08:29,206 --> 01:08:31,272
Does Ethan know any cops
in San Bernardino?
1086
01:08:31,274 --> 01:08:33,241
Oh, I'm sure he does.
1087
01:08:33,243 --> 01:08:35,944
If we're not having dinner
with his mother,
we're having dinner with cops.
1088
01:08:35,946 --> 01:08:37,278
Why?
1089
01:08:37,280 --> 01:08:39,914
Just a hunch.
1090
01:08:39,916 --> 01:08:42,617
I might have to
go there later.
But I'll call him.
1091
01:08:42,619 --> 01:08:46,154
He went to Laughlin with
his mother for her birthday.
Welcome to my world.
1092
01:08:46,156 --> 01:08:48,123
- But listen,
I'll call you--
- [ Banging, Rattling ]
1093
01:08:48,125 --> 01:08:49,624
What?
He's here!
1094
01:08:49,626 --> 01:08:52,060
Get out of there!
Run!
1095
01:08:52,062 --> 01:08:55,330
Claire! Claire!
I'm gonna call the cops!
1096
01:08:55,332 --> 01:08:58,066
- [ Banging Continues ]
- Talk to me, Claire!
I'm dying!
1097
01:08:58,068 --> 01:09:00,301
He's trying to
force the lock.
What?
1098
01:09:00,303 --> 01:09:01,736
[ Vicky ]
Oh, God!
1099
01:09:03,405 --> 01:09:05,740
Well, then run! Hide!
1100
01:09:07,143 --> 01:09:08,977
[ Gasps ]
1101
01:09:08,979 --> 01:09:10,979
Hey, Mom,
what's with the knife?
1102
01:09:10,981 --> 01:09:13,681
- It's Kevin.
- Oh, my God!
1103
01:09:13,683 --> 01:09:17,519
I'm going crazy.
You guys have to spend
the night with me, out here.
1104
01:09:17,521 --> 01:09:19,988
Oh, God.
I love you very much.
1105
01:09:19,990 --> 01:09:22,257
I'll talk to you later.
[ Beeps ]
1106
01:09:34,970 --> 01:09:37,839
Ethan said you wanted
to take a look
at the Sandborn case.
1107
01:09:37,841 --> 01:09:40,341
Yes.
Sad.
I remember it.
1108
01:09:40,343 --> 01:09:44,279
[ Man ]
They were on a back road
outside San Bernardino.
1109
01:09:44,281 --> 01:09:48,049
Tire marks indicated the driver
had lost control of the car.
1110
01:09:48,051 --> 01:09:49,617
- [ Loud Bang ]
- [ Tires Squealing ]
1111
01:09:50,619 --> 01:09:53,621
[ Truck Horn Honking ]
1112
01:10:00,529 --> 01:10:02,630
The crash killed
both passengers instantly.
1113
01:10:02,632 --> 01:10:04,699
And it was ruled
an accident?
1114
01:10:04,701 --> 01:10:06,634
Bodies were destroyed,
so there was no toxicology.
1115
01:10:06,636 --> 01:10:08,469
But we assume
the driver was drunk.
1116
01:10:08,471 --> 01:10:10,338
Why was that?
1117
01:10:10,340 --> 01:10:12,707
Well, he had
a long history of DUI's.
1118
01:10:12,709 --> 01:10:16,511
Or his brakes went out.
I mean, th-they could have
been tampered with.
1119
01:10:16,513 --> 01:10:19,380
Well, Mrs. Peterson,
even if his brakes went out,
1120
01:10:19,382 --> 01:10:21,816
there was no indication
of malfeasance.
1121
01:10:21,818 --> 01:10:23,985
Sometimes
brakes malfunction.
1122
01:10:23,987 --> 01:10:26,054
Sometimes, uh, people
drive while intoxicated.
1123
01:10:26,056 --> 01:10:27,455
This is the Sandborn car.
1124
01:10:35,064 --> 01:10:36,798
If you don't
need anything else--
1125
01:10:38,601 --> 01:10:40,335
One more question,
Detective.
1126
01:10:40,337 --> 01:10:43,004
Um...
1127
01:10:43,006 --> 01:10:45,673
was this
a 2006 minivan?
1128
01:10:45,675 --> 01:10:49,177
Well, yeah.
That's exactly what it is.
1129
01:10:49,179 --> 01:10:52,914
Is there something else
I need to know, Mrs. Peterson?
1130
01:10:55,217 --> 01:10:56,918
No.
1131
01:11:00,122 --> 01:11:01,823
Thank you.
1132
01:11:10,766 --> 01:11:12,267
[ Crunches ]
1133
01:11:12,269 --> 01:11:16,537
[ Phone Buzzing ]
1134
01:11:16,539 --> 01:11:18,573
[ Beeps ]
1135
01:11:18,575 --> 01:11:20,375
Hey, Noah.
You home?
1136
01:11:20,377 --> 01:11:22,910
Yeah, what's up?
You got plans tonight?
1137
01:11:22,912 --> 01:11:25,280
Well, I'm supposed
to go to that car show
with my dad.
1138
01:11:25,282 --> 01:11:27,248
I'm over here working
on Vicky's tractor.
1139
01:11:27,250 --> 01:11:29,317
You're at Vicky's?
Yeah, I'm at her ranch.
1140
01:11:29,319 --> 01:11:32,387
You know where it's at?
Yeah, I think I know
where that is.
1141
01:11:32,389 --> 01:11:35,590
Is everything all right?
Can you and your dad
swing by and give me a hand?
1142
01:11:35,592 --> 01:11:37,825
Yeah, okay.
Yeah, let me ask.
Just get over here.
1143
01:11:37,827 --> 01:11:39,694
All right.
Catch you later.
Bye.
1144
01:11:43,299 --> 01:11:46,934
Let me just start off
by saying I'm sorry.
1145
01:11:46,936 --> 01:11:49,637
No, really, I-I-I am...
1146
01:11:49,639 --> 01:11:52,640
very, very sorry,
1147
01:11:52,642 --> 01:11:54,709
Vice Principal Lansing.
1148
01:11:56,078 --> 01:11:59,681
See, I-I've got a bit
of a temper, you know.
1149
01:11:59,683 --> 01:12:01,349
There's no denying that.
1150
01:12:02,651 --> 01:12:04,919
And sometimes--
[ Sighs ]
1151
01:12:04,921 --> 01:12:07,422
Well, it gets
the best of me.
1152
01:12:07,424 --> 01:12:10,858
Like when I'm feeling like
I'm being bullied.
1153
01:12:10,860 --> 01:12:13,661
And no one likes
to be bullied, Vicky.
1154
01:12:13,663 --> 01:12:16,497
Can I call you Vicky?
1155
01:12:16,499 --> 01:12:20,702
I mean,
given that I'm in your house
and it's after hours,
1156
01:12:20,704 --> 01:12:23,938
calling you "vice principal"
just feels, I don't know--
1157
01:12:24,707 --> 01:12:26,374
wrong.
1158
01:12:30,512 --> 01:12:32,947
See, my guess, Vicky,
1159
01:12:32,949 --> 01:12:36,551
is that, uh, you don't
like to be bullied.
1160
01:12:36,553 --> 01:12:38,286
I mean, who would?
1161
01:12:40,356 --> 01:12:43,191
But that's what you
were doing to me today.
1162
01:12:44,293 --> 01:12:46,127
You and Claire.
1163
01:12:46,129 --> 01:12:50,865
Now, the two of you
and your little secrets--
1164
01:12:52,801 --> 01:12:54,869
You were playing a joke.
1165
01:12:54,871 --> 01:12:57,672
You know,
a silly little game.
1166
01:12:57,674 --> 01:13:00,742
Trying to make me think
that you were her so...
1167
01:13:02,211 --> 01:13:04,879
she could do... what?
1168
01:13:09,585 --> 01:13:11,419
Something sneaky?
1169
01:13:13,389 --> 01:13:14,922
Something...
1170
01:13:17,226 --> 01:13:19,594
she's hiding from me?
1171
01:13:20,729 --> 01:13:22,430
What was it, Vicky?
1172
01:13:23,766 --> 01:13:25,733
[ Phone Ringing ]
1173
01:13:26,902 --> 01:13:28,603
Oh, no, no, no.
1174
01:13:29,438 --> 01:13:30,972
Let me.
1175
01:13:32,408 --> 01:13:34,842
[ Ringing Continues ]
1176
01:13:34,844 --> 01:13:36,411
Vicky!
1177
01:13:36,413 --> 01:13:38,413
Listen, I am pretty sure...
1178
01:13:38,415 --> 01:13:40,915
that Noah tampered
with the brakes
on his parents' car,
1179
01:13:40,917 --> 01:13:43,217
and that's why they crashed.
1180
01:13:43,219 --> 01:13:45,787
And I'm pretty sure
he did the same thing
to Garrett's.
1181
01:13:45,789 --> 01:13:48,189
Claire, I need you.
1182
01:13:48,191 --> 01:13:50,691
I need to talk.
Can you come over?
1183
01:13:50,693 --> 01:13:52,326
[ Muffled Scream ]
1184
01:13:55,397 --> 01:13:58,466
[ Whimpering ]
1185
01:14:22,090 --> 01:14:23,658
Vicky?
1186
01:14:46,281 --> 01:14:49,150
Vicky!
Are you upstairs?
1187
01:14:54,790 --> 01:14:56,491
[ Gasps ]
1188
01:15:02,130 --> 01:15:03,698
Vicky?
1189
01:15:10,806 --> 01:15:12,340
[ Whispers ]
Vicky.
1190
01:15:16,111 --> 01:15:17,712
- [ Cat Yowls ]
- [ Screams ]
1191
01:15:17,714 --> 01:15:20,448
[ Screaming ]
1192
01:15:27,189 --> 01:15:30,024
[ Gasping, Screaming ]
1193
01:15:32,728 --> 01:15:34,228
Oh, my God!
1194
01:15:35,831 --> 01:15:37,865
Oh-- Oh--
1195
01:15:38,700 --> 01:15:40,968
Oh, my God!
Oh, my God!
1196
01:16:01,757 --> 01:16:03,691
[ Female Operator ]
911. What's your emergency?
1197
01:16:03,693 --> 01:16:05,726
[ Screams ]
Out.
1198
01:16:05,728 --> 01:16:08,429
Oh, my God!
Oh, my God!
1199
01:16:08,431 --> 01:16:11,332
No! No!
1200
01:16:11,334 --> 01:16:13,935
[ Hysterical Sobbing ]
Noah, you killed Vicky!
1201
01:16:13,937 --> 01:16:15,536
For you.
For you, okay?
1202
01:16:15,538 --> 01:16:17,705
She wasn't your friend,
Claire.
1203
01:16:17,707 --> 01:16:19,774
Hey, hey, hey.
Hey, hey.
1204
01:16:19,776 --> 01:16:22,376
When I love somebody,
I protect them.
1205
01:16:22,378 --> 01:16:24,345
That's what heroes do.
1206
01:16:24,347 --> 01:16:27,448
Do heroes kill
their mother and father?
1207
01:16:27,450 --> 01:16:32,253
I would never,
ever hurt my mother.
1208
01:16:32,255 --> 01:16:35,456
I loved my mother,
but she killed herself.
1209
01:16:38,393 --> 01:16:41,128
My cheating father
and his whore...
1210
01:16:41,130 --> 01:16:42,763
got what they deserved.
1211
01:16:42,765 --> 01:16:44,966
But hey,
1212
01:16:44,968 --> 01:16:47,401
I protect people I love.
1213
01:16:47,403 --> 01:16:49,804
This is all for you.
1214
01:16:49,806 --> 01:16:51,305
Okay?
1215
01:16:53,875 --> 01:16:56,911
No!
[ Whimpering ]
1216
01:16:56,913 --> 01:16:58,512
Now let's go.
1217
01:17:13,161 --> 01:17:15,663
Garrett!
1218
01:17:15,665 --> 01:17:17,465
Garrett!
1219
01:17:18,300 --> 01:17:19,900
[ Whimpers ]
Oh, my God.
1220
01:17:19,902 --> 01:17:22,003
What did you do to him?
1221
01:17:22,005 --> 01:17:25,072
Well, he ran into
a 14-inch crescent wrench.
1222
01:17:25,074 --> 01:17:27,441
Mom!
1223
01:17:27,443 --> 01:17:29,243
Kevin!
1224
01:17:29,245 --> 01:17:31,512
Noah, you hurt my mom,
I swear to God--
1225
01:17:31,514 --> 01:17:34,749
Really, Kevin?
I would never
hurt your mother.
1226
01:17:34,751 --> 01:17:36,617
I love your mother.
1227
01:17:36,619 --> 01:17:39,620
Just steady
your breathing, baby.
[ Gasping, Panting ]
1228
01:17:39,622 --> 01:17:43,157
And honestly, I'd hoped
you'd see me as a mentor
who cared about you...
1229
01:17:43,159 --> 01:17:45,526
more than
your cheating father...
1230
01:17:46,328 --> 01:17:48,362
ever did.
1231
01:17:48,364 --> 01:17:50,197
Tell him, Claire.
1232
01:17:50,199 --> 01:17:52,667
- Do you need your shot?
- [ Gasping, Wheezing ]
Mom--
1233
01:17:52,669 --> 01:17:54,669
You know,
it's destiny, Claire.
1234
01:17:54,671 --> 01:17:56,604
And you can't interfere
with destiny.
1235
01:17:56,606 --> 01:17:58,339
[ Whispering ]
Mom, no, no.
1236
01:18:05,213 --> 01:18:07,114
We're meant to be.
1237
01:18:07,116 --> 01:18:10,484
And Garrett...
1238
01:18:10,486 --> 01:18:12,019
needs to know that.
1239
01:18:12,021 --> 01:18:13,821
[ Gasps ]
Wake up!
1240
01:18:13,823 --> 01:18:16,223
Hey, wake up!
[ Groaning, Grunting ]
1241
01:18:18,960 --> 01:18:22,129
[ Exhaling ]
1242
01:18:22,131 --> 01:18:24,665
It's gonna be okay.
1243
01:18:24,667 --> 01:18:28,069
No, I was gonna
take Kevin with us.
1244
01:18:28,071 --> 01:18:31,338
Seems like he's got too much
of his father in him.
1245
01:18:31,340 --> 01:18:33,741
- No, he needs to go.
- No! No, no, no.
1246
01:18:35,544 --> 01:18:38,312
No, he's not like
his father at all.
1247
01:18:38,314 --> 01:18:41,649
Noah,
y-you've taught him.
1248
01:18:41,651 --> 01:18:43,751
You've changed him.
1249
01:18:49,558 --> 01:18:51,892
All right.
1250
01:18:51,894 --> 01:18:54,562
All right then,
uh... he'll come with us.
1251
01:18:54,564 --> 01:18:55,930
Yes.
1252
01:18:57,866 --> 01:18:59,600
Form our own family.
1253
01:19:03,371 --> 01:19:05,806
[ Gasping ]
1254
01:19:14,182 --> 01:19:16,650
Mom! Mom!
1255
01:19:17,385 --> 01:19:19,320
[ Screams ]
1256
01:19:31,366 --> 01:19:33,901
No! Please, Noah!
1257
01:19:33,903 --> 01:19:37,304
Please, just stop this.
Let me help you.
There's still time.
1258
01:19:37,306 --> 01:19:40,541
There's no time.
This is our time.
1259
01:19:40,543 --> 01:19:42,576
You'll never be lovelier
than you are right now.
1260
01:19:42,578 --> 01:19:45,546
We will never be here again.
1261
01:19:51,486 --> 01:19:53,020
[ Exhales ]
1262
01:20:05,400 --> 01:20:09,436
- What are you doing?
- I'm building a funeral pyre.
What does it look like?
1263
01:20:09,438 --> 01:20:11,705
[ Wheezing, Panting ]
1264
01:20:12,741 --> 01:20:14,975
You can't do this!
1265
01:20:14,977 --> 01:20:16,310
No!
Stop!
1266
01:20:16,312 --> 01:20:19,013
[ Groans ]
1267
01:20:19,015 --> 01:20:22,116
I'm sick and tired of everyone
going back and forth!
1268
01:20:22,118 --> 01:20:24,418
- [ Screaming ]
- So it's time to make
a choice, my love!
1269
01:20:24,420 --> 01:20:28,022
You either live with me,
or you die with them.
1270
01:20:28,024 --> 01:20:30,024
No! Stop!
1271
01:20:31,193 --> 01:20:33,828
[ Claire Screaming ]
[ Noah Grunting ]
1272
01:20:37,098 --> 01:20:39,366
[ Shouts ]
1273
01:20:50,812 --> 01:20:53,047
[ Screaming, Choking ]
1274
01:20:53,049 --> 01:20:56,350
[ Shouting, Grunting ]
1275
01:20:58,653 --> 01:21:01,088
Take Kev
and get out of here!
1276
01:21:02,324 --> 01:21:03,691
- [ Groans ]
- [ Screams ]
1277
01:21:05,160 --> 01:21:08,462
No! Garrett!
Oh, my God!
1278
01:21:08,464 --> 01:21:10,598
- Oh, my God!
Oh, my God!
- Mom!
1279
01:21:12,734 --> 01:21:16,637
Oh, my God! Oh, my God!
Stay with me, Garrett!
Garrett, stay with me!
1280
01:21:18,039 --> 01:21:21,108
Stay with me.
All right.
Let's go, Claire.
1281
01:21:22,577 --> 01:21:24,245
You'll see.
1282
01:21:24,247 --> 01:21:26,914
You and me,
off-grid.
1283
01:21:28,683 --> 01:21:31,285
There is nothing
I wouldn't do for you.
[ Coughing ]
1284
01:21:33,188 --> 01:21:34,989
[ Coughing Continues ]
1285
01:21:34,991 --> 01:21:37,591
You can trust me.
1286
01:21:38,593 --> 01:21:40,194
But, Noah,
1287
01:21:40,196 --> 01:21:41,929
you can't trust me.
1288
01:21:41,931 --> 01:21:44,131
[ Screaming ]
1289
01:21:47,369 --> 01:21:50,704
[ Gunshots ]
1290
01:21:50,706 --> 01:21:53,641
[ Groaning ]
1291
01:21:59,581 --> 01:22:02,883
- [ Gasping, Whimpering ]
- Die, you piece
of fucking shit!
1292
01:22:02,885 --> 01:22:04,952
[ Gunshot ]
1293
01:22:04,954 --> 01:22:06,787
Don't! Don't!
1294
01:22:08,023 --> 01:22:11,358
[ Grunting, Choking ]
1295
01:22:15,697 --> 01:22:17,665
[ Screaming ]
1296
01:22:24,806 --> 01:22:26,840
- [ Gunshot ]
- [ Groaning ]
1297
01:22:32,881 --> 01:22:34,448
[ Both Grunting ]
1298
01:22:42,991 --> 01:22:46,493
[ Screaming ]
1299
01:22:49,831 --> 01:22:52,633
[ Groaning, Gasping ]
1300
01:22:54,269 --> 01:22:57,071
Sorry, buddy,
but sometimes...
1301
01:22:57,073 --> 01:22:59,740
even heroes
have to make tough choices.
1302
01:22:59,742 --> 01:23:02,009
Noah! Noah!
1303
01:23:02,811 --> 01:23:04,345
Noah!
1304
01:23:05,447 --> 01:23:07,081
You're no hero.
1305
01:23:36,344 --> 01:23:38,445
[ Police Radio Chatter ]
1306
01:23:38,447 --> 01:23:41,015
[ Claire ]
I'm here.
I'm right here.
1307
01:23:41,017 --> 01:23:43,050
[ Police Radio Chatter
Continues ]
1308
01:23:43,052 --> 01:23:45,352
All right, guys,
lift on three.
One, two, three.
1309
01:23:45,354 --> 01:23:47,721
Me and Kevin
are right here, sweetie.
1310
01:23:50,892 --> 01:23:52,359
[ Officer ]
All right, move.
1311
01:23:54,195 --> 01:23:57,831
We got him now, ma'am.
Don't you worry.
He's gonna be fine.
1312
01:23:57,833 --> 01:23:59,533
Just hang in there.
1313
01:23:59,535 --> 01:24:02,236
Hang in there.
1314
01:24:02,238 --> 01:24:04,304
You're gonna be okay.
1315
01:24:06,141 --> 01:24:08,075
You're gonna be okay.
1316
01:24:09,711 --> 01:24:11,578
And then
we're gonna go home.
1317
01:24:13,648 --> 01:24:15,983
You hear me?
We're going home.
1318
01:24:17,685 --> 01:24:19,553
[ Engine Starts ]
[ Sirens Wailing ]
1319
01:24:33,334 --> 01:24:37,304
[ Rock Ballad ]
1320
01:24:47,549 --> 01:24:50,551
[ Man ]
Whispering, whispering
whispering
1321
01:24:50,553 --> 01:24:53,687
Whispering as I pass myself
down to my knees
1322
01:24:55,090 --> 01:24:57,424
Whispering, whispering,
whispering
1323
01:24:57,426 --> 01:25:01,028
Whispering as I fall
through the willow trees
1324
01:25:01,030 --> 01:25:03,030
And I said
1325
01:25:03,032 --> 01:25:07,367
Who will care
for the falling
1326
01:25:09,270 --> 01:25:14,541
Who will care
for the falling
1327
01:25:15,743 --> 01:25:21,381
Leaves?
1328
01:25:23,284 --> 01:25:26,053
Whispering, whispering,
whispering
1329
01:25:26,055 --> 01:25:29,590
Whispering as I fall through
the willow trees
1330
01:25:29,592 --> 01:25:31,325
And I said
1331
01:25:31,327 --> 01:25:35,362
Who will care
for the falling?
1332
01:25:38,733 --> 01:25:43,403
Who will care
for the falling?
1333
01:25:45,773 --> 01:25:48,308
Autumn shades
1334
01:25:48,310 --> 01:25:50,978
Calm my shaking hands
1335
01:25:52,814 --> 01:25:55,082
Tender, cool breeze
1336
01:25:55,084 --> 01:25:57,818
Keeps me where I am
1337
01:25:59,687 --> 01:26:02,489
Suddenly here
1338
01:26:02,491 --> 01:26:05,859
When I want to scream
1339
01:26:06,928 --> 01:26:09,530
Autumn calms me down
1340
01:26:09,532 --> 01:26:13,700
Leaves me in my dreams
1341
01:26:19,474 --> 01:26:23,043
I went whispering,
whispering, whispering
1342
01:26:23,045 --> 01:26:27,447
Whispering as I pass myself
down to my knees
1343
01:26:27,449 --> 01:26:28,849
Whispering, whispering
1344
01:26:28,851 --> 01:26:30,817
Those dew drops
are glistening
1345
01:26:30,819 --> 01:26:33,153
As I fall
through the willow trees
1346
01:26:33,155 --> 01:26:35,355
And I said
1347
01:26:35,357 --> 01:26:39,593
Who will care
for the falling?
1348
01:26:42,530 --> 01:26:47,734
Who would care
for the falling?
1349
01:26:49,537 --> 01:26:52,239
Autumn shades
1350
01:26:52,241 --> 01:26:54,942
Calm my shaking hands
1351
01:26:56,711 --> 01:26:59,379
Tender, cool breeze
1352
01:26:59,381 --> 01:27:02,583
Keeps me where I am
1353
01:27:03,751 --> 01:27:06,486
Suddenly here
1354
01:27:06,488 --> 01:27:09,156
When I want to scream
1355
01:27:11,025 --> 01:27:13,594
Autumn calms me down
1356
01:27:13,596 --> 01:27:18,065
Leaves me in her dreams
1357
01:27:24,339 --> 01:27:27,841
Keep on falling
1358
01:27:27,843 --> 01:27:31,178
Down
1359
01:27:31,180 --> 01:27:34,781
We keep on falling
1360
01:27:34,783 --> 01:27:38,518
Down
1361
01:27:38,520 --> 01:27:42,022
Keep on falling
1362
01:27:42,024 --> 01:27:45,459
Down
1363
01:27:45,461 --> 01:27:49,930
Keep on falling down
1364
01:27:49,932 --> 01:27:52,532
Autumn shades
1365
01:27:52,534 --> 01:27:55,636
Calm my shaking hands
1366
01:27:56,971 --> 01:27:59,606
Tender, cool breeze
1367
01:27:59,608 --> 01:28:02,542
Keeps me where I am
1368
01:28:04,078 --> 01:28:06,880
Suddenly here
1369
01:28:06,882 --> 01:28:09,616
When I want to scream
1370
01:28:11,286 --> 01:28:13,920
Autumn calms me down
1371
01:28:13,922 --> 01:28:17,491
Leaves me in my dreams
1372
01:28:18,493 --> 01:28:21,094
Autumn shades
1373
01:28:21,096 --> 01:28:24,164
Calm my shaking hands
1374
01:28:25,466 --> 01:28:27,934
Tender, cool breeze
1375
01:28:27,936 --> 01:28:30,637
It keeps me where I am
1376
01:28:32,507 --> 01:28:35,275
Suddenly here
1377
01:28:35,277 --> 01:28:38,211
When I want to scream
1378
01:28:39,447 --> 01:28:42,783
Autumn leaves calm me down
1379
01:28:42,785 --> 01:28:45,986
Leave me in my dreams
1380
01:28:46,011 --> 01:28:47,010
T
1381
01:28:47,011 --> 01:28:48,010
Th
1382
01:28:48,011 --> 01:28:49,010
The
1383
01:28:49,011 --> 01:28:50,010
The_
1384
01:28:50,011 --> 01:28:51,010
The_B
1385
01:28:51,011 --> 01:28:52,010
The_Bo
1386
01:28:52,011 --> 01:28:53,010
The_Boy
1387
01:28:53,011 --> 01:28:54,010
The_Boy_
1388
01:28:54,011 --> 01:28:55,010
The_Boy_N
1389
01:28:55,011 --> 01:28:56,010
The_Boy_Ne
1390
01:28:56,011 --> 01:28:57,010
The_Boy_Nex
1391
01:28:57,011 --> 01:28:58,010
The_Boy_Next
1392
01:28:58,011 --> 01:28:59,010
The_Boy_Next_
1393
01:28:59,011 --> 01:29:00,010
The_Boy_Next_D
1394
01:29:00,011 --> 01:29:01,010
The_Boy_Next_Do
1395
01:29:01,011 --> 01:29:02,010
The_Boy_Next_Doo
1396
01:29:02,011 --> 01:29:03,010
The_Boy_Next_Door
1397
01:29:03,011 --> 01:29:04,010
The_Boy_Next_Door
1398
01:29:04,011 --> 01:29:05,010
The_Boy_Next_Door
1399
01:29:05,011 --> 01:29:06,010
The_Boy_Next_Door
R
1400
01:29:06,011 --> 01:29:07,010
The_Boy_Next_Door
Re
1401
01:29:07,011 --> 01:29:08,010
The_Boy_Next_Door
Re-
1402
01:29:08,011 --> 01:29:09,010
The_Boy_Next_Door
Re-S
1403
01:29:09,011 --> 01:29:10,010
The_Boy_Next_Door
Re-Sy
1404
01:29:10,011 --> 01:29:11,010
The_Boy_Next_Door
Re-Syn
1405
01:29:11,011 --> 01:29:12,010
The_Boy_Next_Door
Re-Sync
1406
01:29:12,011 --> 01:29:13,010
The_Boy_Next_Door
Re-Sync
1407
01:29:13,011 --> 01:29:14,010
The_Boy_Next_Door
Re-Sync &
1408
01:29:14,011 --> 01:29:15,010
The_Boy_Next_Door
Re-Sync &
1409
01:29:15,011 --> 01:29:16,010
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & E
1410
01:29:16,011 --> 01:29:17,010
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Ed
1411
01:29:17,011 --> 01:29:18,010
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edi
1412
01:29:18,011 --> 01:29:19,010
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
1413
01:29:19,011 --> 01:29:20,010
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
1414
01:29:20,011 --> 01:29:21,010
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
1415
01:29:21,011 --> 01:29:22,010
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
T
1416
01:29:22,011 --> 01:29:23,010
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Th
1417
01:29:23,011 --> 01:29:24,010
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tha
1418
01:29:24,011 --> 01:29:25,010
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Thar
1419
01:29:25,011 --> 01:29:26,010
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Thari
1420
01:29:26,011 --> 01:29:27,010
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharin
1421
01:29:27,011 --> 01:29:28,010
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharind
1422
01:29:28,011 --> 01:29:29,010
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharindu
1423
01:29:29,011 --> 01:29:30,010
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharindu_
1424
01:29:30,011 --> 01:29:31,010
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharindu_L
1425
01:29:31,011 --> 01:29:32,010
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharindu_La
1426
01:29:32,011 --> 01:29:33,010
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lak
1427
01:29:33,011 --> 01:29:34,010
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakm
1428
01:29:34,011 --> 01:29:35,010
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakma
1429
01:29:35,011 --> 01:29:36,010
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal
1430
01:29:36,011 --> 01:29:37,010
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_
1431
01:29:37,011 --> 01:29:38,010
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_J
1432
01:29:38,011 --> 01:29:39,010
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Je
1433
01:29:39,011 --> 01:29:40,010
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jee
1434
01:29:40,011 --> 01:29:41,010
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeew
1435
01:29:41,011 --> 01:29:42,010
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewa
1436
01:29:42,011 --> 01:29:43,010
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewan
1437
01:29:43,011 --> 01:29:44,010
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewant
1438
01:29:44,011 --> 01:29:45,010
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewanth
1439
01:29:45,011 --> 01:30:45,011
The_Boy_Next_Door
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewantha
120626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.