All language subtitles for The.Panic.In.Needle.Park.1971.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:21,057 --> 00:02:23,058 42nd street. 3 00:02:58,178 --> 00:03:00,179 34th Street. Penn Station. 4 00:03:15,945 --> 00:03:17,779 Hurt? 5 00:03:17,864 --> 00:03:19,698 It hurt. 6 00:03:19,782 --> 00:03:21,867 Did they treat you all right? 7 00:03:21,951 --> 00:03:24,536 The place was dirty. 8 00:03:24,621 --> 00:03:28,290 Well, sure, baby. It was a‒ It was a free scrape. 9 00:03:28,374 --> 00:03:32,711 It was a favor. Can't expect Columbia Presbyterian. 10 00:03:33,796 --> 00:03:35,380 No more favors. 11 00:03:36,299 --> 00:03:39,301 Smoke a joint? I told you to smoke a joint. 12 00:03:39,385 --> 00:03:41,553 He said it was illegal. 13 00:03:55,652 --> 00:03:57,027 The chick is sick. 14 00:03:57,111 --> 00:03:58,695 She's all right. 15 00:04:06,663 --> 00:04:09,081 You gonna play with your brushes, or you gonna pay me? 16 00:04:09,165 --> 00:04:11,583 How much? $50. 17 00:04:12,627 --> 00:04:15,587 Come on! What are you talking about? You said you had it yesterday. 18 00:04:15,672 --> 00:04:17,714 Well, yesterday was yesterday. 19 00:04:17,799 --> 00:04:19,841 Today's today, right? Right. 20 00:04:21,302 --> 00:04:22,928 I'm splitting. 21 00:04:23,012 --> 00:04:26,932 Okay. Okay, $50. Okay. I know a guy. He owes me 100. 22 00:04:27,016 --> 00:04:28,433 All right. 23 00:04:28,518 --> 00:04:30,602 Is it any good? 24 00:04:30,687 --> 00:04:32,688 I don't know. I don't use it. 25 00:04:34,357 --> 00:04:37,442 What do you want me to tell you, Marco? It's from Tangiers? It's from Tangiers. 26 00:04:37,527 --> 00:04:39,695 Okay, I'm gonna get my coat. Okay. 27 00:04:49,914 --> 00:04:52,165 What's the matter? You all right? 28 00:04:52,250 --> 00:04:54,001 What, are you cold? 29 00:04:54,877 --> 00:04:56,461 Here. 30 00:04:57,714 --> 00:04:59,298 Put this over you. 31 00:05:05,305 --> 00:05:07,389 When I'm around, I'll pick it up sometime. 32 00:05:07,473 --> 00:05:09,641 Okay, let's go. Okay. 33 00:05:09,726 --> 00:05:11,310 I'll be back soon. 34 00:05:12,395 --> 00:05:16,148 Marco! Who did that? She did. 35 00:05:16,232 --> 00:05:18,233 Oh, yeah? 36 00:05:22,155 --> 00:05:24,531 All right, how do you spell Reeves? 37 00:05:24,615 --> 00:05:26,783 R-E-E-V-E-S. 38 00:05:26,868 --> 00:05:29,661 R-E-E-V-E-S. You a member of Blue Cross? 39 00:05:29,746 --> 00:05:32,581 No, I'm not a member of the Blue Cross. 40 00:05:32,665 --> 00:05:35,917 Member of any other medical plan? Jesus, I'm bleeding. 41 00:05:36,002 --> 00:05:38,545 Look, I have to have this information for my records. 42 00:05:38,629 --> 00:05:40,922 Three pads in 10 minutes. 43 00:05:46,804 --> 00:05:48,889 Oh, can I help you? 44 00:05:48,973 --> 00:05:52,684 Uh, no. I'm going over to 424. Yeah. 45 00:05:52,769 --> 00:05:56,855 Oh, well, visiting hours happen to be over. Come back tomorrow, okay? 46 00:05:56,939 --> 00:05:59,816 Aw, that's my sister. She's sick. 47 00:05:59,901 --> 00:06:02,986 I just flew in from Jersey City. Well, tomorrow at 2:00. 48 00:06:03,071 --> 00:06:04,946 2:00? Right. 2:00 to 5:00. 49 00:06:23,257 --> 00:06:24,800 Hey. 50 00:06:24,884 --> 00:06:26,468 Hey. 51 00:06:27,470 --> 00:06:29,471 What are you doing here? 52 00:06:31,224 --> 00:06:33,475 I come, uh, for my scarf. 53 00:06:33,559 --> 00:06:34,893 Oh. Remember? 54 00:06:34,977 --> 00:06:36,645 Mm-hmm. 55 00:06:37,730 --> 00:06:40,565 Um, how did you know I was here? 56 00:06:43,444 --> 00:06:47,364 I know a guy down the hall in one of the rooms, and he told me. 57 00:06:47,448 --> 00:06:51,159 Said there's this terrific-looking chick in room 424, 58 00:06:51,244 --> 00:06:53,161 so I thought I'd come and take a look. 59 00:06:53,246 --> 00:06:55,038 You seen Marco? 60 00:06:55,123 --> 00:06:57,416 Yeah, Marco. 61 00:06:57,500 --> 00:06:59,042 He split. 62 00:06:59,127 --> 00:07:02,212 He, uh‒ He had a gig somewhere. 63 00:07:05,091 --> 00:07:07,926 Well, you know them artists. They're always splitting. 64 00:07:09,846 --> 00:07:11,847 Hey, how'd you get in here? 65 00:07:13,641 --> 00:07:16,184 I got my ways. 66 00:07:20,356 --> 00:07:23,984 Um, what are you gonna do? Where you gonna go? 67 00:07:24,068 --> 00:07:25,610 I'm gonna go home. 68 00:07:25,695 --> 00:07:27,779 Oh. 69 00:07:27,864 --> 00:07:30,031 Where's home? 70 00:07:30,116 --> 00:07:31,992 Fort Wayne. 71 00:07:32,076 --> 00:07:33,743 Illinois. I did time there. 72 00:07:33,828 --> 00:07:36,371 No, I-it's Indiana. 73 00:07:36,456 --> 00:07:38,457 Indiana? Mm-hmm. 74 00:07:38,541 --> 00:07:41,293 I did time there too, I think. Yeah. Indiana. 75 00:07:41,377 --> 00:07:42,711 Did time all over. 76 00:07:45,047 --> 00:07:47,215 Hey, uh, I lost your scarf. 77 00:07:48,509 --> 00:07:51,219 Blew right off of my head. Terrible. 78 00:07:52,138 --> 00:07:55,515 I tell you what. To make up for it, you can draw a picture of me. 79 00:07:55,600 --> 00:07:57,142 I can? Sure. 80 00:07:57,226 --> 00:07:58,727 You're a great artist. You! 81 00:07:58,811 --> 00:08:01,313 I said visiting hours are over. That's right. You told me that. 82 00:08:01,397 --> 00:08:03,899 Time to leave. I was just saying good-bye to my sister. 83 00:08:03,983 --> 00:08:06,985 And there are no planes from Jersey City, either. Oh, there are. 84 00:08:07,069 --> 00:08:09,863 There's a helicopter, lands on the Pan Am building. 85 00:08:09,947 --> 00:08:11,948 Then a limousine takes you down. It's terrific. 86 00:08:12,033 --> 00:08:14,367 You're a wonderful dancer. You know that? 87 00:08:14,452 --> 00:08:15,577 Dyke. 88 00:08:50,446 --> 00:08:52,280 Hey! 89 00:09:00,289 --> 00:09:03,458 Give my best to your old lady. Okay, I'll do it. 90 00:09:13,094 --> 00:09:14,719 You're everywhere. 91 00:09:14,804 --> 00:09:16,471 My scarf. 92 00:09:26,315 --> 00:09:28,900 - You know I been in KY twice? - KY? 93 00:09:30,069 --> 00:09:31,987 KY. Lexington. Oh. 94 00:09:32,655 --> 00:09:35,615 Another thing. I've been in jail eight times. 95 00:09:37,243 --> 00:09:39,869 Don't congratulate yourself on my time. 96 00:09:40,997 --> 00:09:42,539 Oh! Ten times? 97 00:09:43,791 --> 00:09:46,793 How's 12 times? I can't impress you. 98 00:09:48,379 --> 00:09:50,630 I told my brother about you‒ my brother Hank. You did? 99 00:09:50,715 --> 00:09:53,258 Yeah. He's gonna love you, man. 100 00:09:54,594 --> 00:09:57,554 Only he better not love you too much 'cause I'll kick his ass. 101 00:10:00,182 --> 00:10:03,351 You don't have to worry about money either. I got plenty of that. 102 00:10:03,436 --> 00:10:04,686 Yeah? Yeah. 103 00:10:04,770 --> 00:10:06,104 I got nothin', man. 104 00:10:08,899 --> 00:10:11,776 Hey, we'll take a little trip. Want to take a trip? Mm-hmm. 105 00:10:11,861 --> 00:10:14,237 Ever been to Philadelphia? No. 106 00:10:14,322 --> 00:10:15,864 Neither have I. 107 00:10:17,366 --> 00:10:20,035 What do you want to go to Philadelphia for? What? 108 00:10:23,539 --> 00:10:26,541 You know, I never had an old lady around before. They tie you down. 109 00:10:26,626 --> 00:10:29,252 You don't have to have one now. Don't say that. 110 00:10:36,802 --> 00:10:39,304 I‒ 111 00:10:40,723 --> 00:10:43,558 He didn't like responsibility much. 112 00:10:43,643 --> 00:10:45,644 Who? Marco. 113 00:10:48,356 --> 00:10:50,732 You stuck on him or something? No. 114 00:10:51,692 --> 00:10:53,568 Well, proves you ain't dumb. 115 00:10:57,573 --> 00:10:59,324 Who's this? Me. 116 00:11:05,414 --> 00:11:07,374 He the father of that kid? 117 00:11:07,458 --> 00:11:08,958 Who? 118 00:11:09,043 --> 00:11:10,418 Marco who. 119 00:11:11,420 --> 00:11:13,004 I guess so. 120 00:11:15,925 --> 00:11:18,093 That's some answer. 121 00:11:26,936 --> 00:11:28,728 You really got a place? 122 00:11:28,813 --> 00:11:31,731 Nah. Not a regular place. I got a lot of places. 123 00:11:31,816 --> 00:11:33,274 Mmm. 124 00:11:33,359 --> 00:11:36,361 Listen, you wanna do me a favor? Just keep walking. Go ahead. 125 00:11:36,445 --> 00:11:39,447 Don't look back. I'll be right back. Just keep going. 126 00:11:54,213 --> 00:11:56,631 Merry Christmas. What are you gonna do with it? 127 00:11:56,716 --> 00:11:59,926 It's yours. Go ahead. I don't have a place for it. I don't even have a‒ 128 00:12:00,010 --> 00:12:03,388 Come on. Take it. How's it feel to steal something? 129 00:12:04,348 --> 00:12:05,807 Twelve dollars. 130 00:12:05,891 --> 00:12:08,101 This is UHF. You get everything on here. 131 00:12:08,185 --> 00:12:10,145 You want Chicago, you get Chicago. 132 00:12:10,229 --> 00:12:13,231 You get Turkey, I hear, on this thing. 133 00:12:13,315 --> 00:12:14,524 Come on. 134 00:12:14,608 --> 00:12:17,193 I'll give you $15, okay? 135 00:12:17,278 --> 00:12:19,696 Esther, I'm a dope addict. 136 00:12:19,780 --> 00:12:21,698 I heard that before. Give me something new. 137 00:12:21,782 --> 00:12:23,908 I'm a sex-crazed dope fiend. 138 00:12:23,993 --> 00:12:26,953 Come on. Here. I'll give you $20, huh? Twenty dollars! 139 00:12:27,037 --> 00:12:29,789 I'm dying from the dope, Esther. And I'm dying from hunger. 140 00:12:29,874 --> 00:12:31,583 Go already, will you, please? 141 00:12:36,297 --> 00:12:38,339 Twenty-five dollars. 142 00:12:39,175 --> 00:12:40,759 Twenty-three dollars. 143 00:12:40,843 --> 00:12:42,844 Two dollars for the sandwiches. 144 00:12:51,187 --> 00:12:53,271 How you feel? Mmm. 145 00:12:56,525 --> 00:12:59,527 What was it like where you come from? 146 00:13:01,363 --> 00:13:04,115 I mean, when you was a kid growing up. 147 00:13:04,200 --> 00:13:06,534 It was all right. 148 00:13:06,619 --> 00:13:10,246 I was born and went to school. Hmm. That's good. 149 00:13:10,331 --> 00:13:14,667 I had a mother and a father and a little brother and a lawn. 150 00:13:14,752 --> 00:13:16,377 Terrific. 151 00:13:17,379 --> 00:13:19,964 I was always going to art classes, 152 00:13:20,049 --> 00:13:22,717 and my mother was always going to the doctor. 153 00:13:22,802 --> 00:13:25,053 It was all right. 154 00:13:25,137 --> 00:13:26,930 Why'd you leave, then? 155 00:13:29,266 --> 00:13:31,810 Don't just go around leaving people for no reason. 156 00:13:36,065 --> 00:13:37,398 I wouldn't. 157 00:13:37,483 --> 00:13:39,692 Well, you shouldn't. It ain't right. 158 00:13:49,286 --> 00:13:51,079 I won't. 159 00:13:52,414 --> 00:13:53,998 Good. 160 00:14:16,814 --> 00:14:18,398 Hi. 161 00:14:19,400 --> 00:14:20,942 Hi. 162 00:14:24,613 --> 00:14:27,907 - How do you feel? - Mmm. 163 00:14:36,709 --> 00:14:38,626 You slept. 164 00:14:46,260 --> 00:14:48,469 If you want to bad enough... 165 00:14:54,435 --> 00:14:56,519 It's all right. 166 00:14:58,147 --> 00:14:59,856 Don't worry about it. 167 00:15:04,320 --> 00:15:05,737 It's too soon. 168 00:15:05,821 --> 00:15:07,447 We can. 169 00:15:18,667 --> 00:15:20,376 Go to sleep. 170 00:15:53,869 --> 00:15:55,370 Hey. 171 00:15:56,372 --> 00:15:58,164 Oh. Good morning. 172 00:15:58,248 --> 00:16:00,375 You're gonna kill yourself doing that. 173 00:16:02,836 --> 00:16:04,837 I'm not hooked. I'm just chipping. 174 00:16:08,050 --> 00:16:10,802 You know what the big thing at Marco's was? 175 00:16:10,886 --> 00:16:12,679 What? 176 00:16:12,763 --> 00:16:15,348 Grass brownies. 177 00:16:16,558 --> 00:16:18,893 Oh, yeah? Yeah. 178 00:16:27,861 --> 00:16:29,988 Where we going? Chico. 179 00:16:33,242 --> 00:16:35,493 What's cooking? How you taking it, man? 180 00:16:35,577 --> 00:16:38,913 Slow, baby, slow. Who's the chick? 181 00:16:38,998 --> 00:16:40,957 Helen. Helen, this is Chico. Hi. 182 00:16:41,041 --> 00:16:43,418 She feeding your arm? Aw, man. 183 00:16:45,462 --> 00:16:48,715 Hey, Bobby. You got anything, man? No. 184 00:16:50,050 --> 00:16:52,927 - Sonny, this is Helen. - Hotch has been around. 185 00:16:53,012 --> 00:16:55,013 Oh, yeah? Piss on Hotch. 186 00:16:56,098 --> 00:16:59,267 Why don't you eat your French fries? 187 00:16:59,351 --> 00:17:03,604 Come on. You eat like a canary. That's probably why you're sick all the time. 188 00:17:07,109 --> 00:17:09,694 See these things? Mm-hmm. 189 00:17:09,778 --> 00:17:12,822 I've been living on these since I was 10. 190 00:17:12,906 --> 00:17:14,824 That's why I look so good. 191 00:17:17,411 --> 00:17:19,704 I suppose you eat health food. 192 00:17:19,788 --> 00:17:22,248 I do not. Yeah? 193 00:17:23,459 --> 00:17:25,501 How's a health food addict like Needle Park? 194 00:17:25,586 --> 00:17:28,421 Here he is. Hey, Bobby, how are you? Good morning. 195 00:17:28,505 --> 00:17:31,215 Mr. Sammy. This is Helen. Sammy. 196 00:17:31,300 --> 00:17:33,718 How's your paranoia, eh? It's coming along. 197 00:17:33,802 --> 00:17:36,387 Helen, how are you? ♪ Shabba-doo, shabba-doo, shabba-doo ♪ 198 00:17:36,472 --> 00:17:39,557 I'll just take one. I'm on a diet. Have a French fry. 199 00:17:40,476 --> 00:17:44,187 I'm gonna go see this guy down at-- 200 00:17:46,398 --> 00:17:48,232 Terrific. Terrific. 201 00:17:49,068 --> 00:17:52,487 - Thanks. - See you again. Hey, she's cute. 202 00:17:52,571 --> 00:17:54,572 Give him my best, will ya? 203 00:17:56,492 --> 00:17:59,202 I like it here. Yeah? 204 00:17:59,286 --> 00:18:01,412 All your friends are here. You're here. 205 00:18:01,497 --> 00:18:03,247 Some friends. 206 00:18:03,332 --> 00:18:07,668 You know I've been beat by half the people out there? Half of them. 207 00:18:09,797 --> 00:18:12,965 Hey, there's Hank. Hey! Hank! 208 00:18:14,551 --> 00:18:16,385 Hey! Hank! 209 00:18:16,470 --> 00:18:18,429 Dumb bastard's deaf. Wait a minute. 210 00:18:18,514 --> 00:18:21,349 Oh! Where you going? 211 00:18:21,433 --> 00:18:25,103 Watch this guy! He don't know where he's walking! Hey! Hank! 212 00:18:25,187 --> 00:18:26,729 Hank! 213 00:18:39,076 --> 00:18:41,911 Why don't you go direct traffic? 214 00:18:51,213 --> 00:18:53,464 Fucking Hotch. Who's Hotch? 215 00:18:53,549 --> 00:18:55,258 He's a prick. 216 00:18:55,342 --> 00:18:56,884 He's a narco. 217 00:18:59,388 --> 00:19:02,974 This is my brother Hank. Hank, this is Helen. 218 00:19:03,058 --> 00:19:05,101 She's an artist. Yeah? 219 00:19:05,185 --> 00:19:07,270 What kind of artist? Bad paper? 220 00:19:07,354 --> 00:19:09,355 Bad paper. 221 00:19:12,109 --> 00:19:13,901 Where'd you meet her? 222 00:19:15,445 --> 00:19:19,031 What is this, a party? Look who's here. 223 00:19:20,075 --> 00:19:22,869 See Hotch? Yeah. You were right. 224 00:19:24,121 --> 00:19:27,999 Say, uh, you still selling grass in the Village? 225 00:19:28,083 --> 00:19:29,667 When I get a chance. 226 00:19:29,751 --> 00:19:32,753 I bet the spades think you're a real bad man. 227 00:19:34,840 --> 00:19:36,382 Hank's a burglar. 228 00:19:38,427 --> 00:19:41,554 It's my business. It's what I do good. 229 00:19:41,638 --> 00:19:45,016 Go ahead. Tell her how you never got caught. Ain't never got caught. Tell her. 230 00:19:45,100 --> 00:19:47,018 Get out of here. Go ahead! 231 00:19:48,395 --> 00:19:51,981 - I'll tell her how you get caught. - No. Not me. 232 00:19:52,065 --> 00:19:53,816 Tell her. Go ahead, tell her. 233 00:19:53,901 --> 00:19:59,280 Well, you see, uh, when I go into an apartment, I, uh, I jam the lock, 234 00:19:59,364 --> 00:20:02,533 stick some toothpicks in the keyhole and break them off. 235 00:20:02,618 --> 00:20:04,785 That way, when people come back, 236 00:20:04,870 --> 00:20:08,831 I can hear them trying to get in, make it out the fire escape. 237 00:20:09,625 --> 00:20:12,043 I copped a television yesterday. Yeah? 238 00:20:12,127 --> 00:20:14,712 Yeah. What'd you get, 10 bucks? 239 00:20:14,796 --> 00:20:16,380 Twenty-five. 240 00:20:19,801 --> 00:20:22,053 Six hundred bucks last night alone. 241 00:20:22,137 --> 00:20:24,263 Aw, terrific. 242 00:20:26,308 --> 00:20:28,309 What's he going for there? 243 00:20:29,561 --> 00:20:30,895 Little treat. 244 00:20:33,106 --> 00:20:36,108 Why don't you get a decent meal? 245 00:20:36,193 --> 00:20:39,278 Aw, Hank. Ten dollars. 246 00:20:42,574 --> 00:20:44,867 I'm gonna keep this. 247 00:20:45,744 --> 00:20:47,203 What a brother I got. 248 00:21:04,012 --> 00:21:05,638 Bobby? 249 00:21:17,150 --> 00:21:18,776 Bobby? 250 00:21:54,688 --> 00:21:56,981 Miss Montez. Room 41. 251 00:21:57,065 --> 00:21:58,733 Thank you. 252 00:22:00,402 --> 00:22:02,278 Hey. 253 00:22:02,362 --> 00:22:04,822 Sonny said you were here. Yeah, I told him to tell you. 254 00:22:04,906 --> 00:22:09,076 I was worried. I didn't know where you were. Oh, man. What a night. 255 00:22:09,161 --> 00:22:11,120 What's that? 256 00:22:11,204 --> 00:22:12,955 What's what? What we got here? Yeah. 257 00:22:13,040 --> 00:22:14,749 Coffee, man. Yeah. 258 00:22:15,375 --> 00:22:19,003 We saw them sitting outside a delicatessen. There's a cop. 259 00:22:19,087 --> 00:22:21,464 Shit. Quick. Under here. 260 00:22:21,548 --> 00:22:22,923 Damn. 261 00:22:25,677 --> 00:22:29,680 Poor cop, just sitting there all day, watching the germs go by. 262 00:22:29,765 --> 00:22:32,266 Carrying coffee. Carrying coffee. 263 00:22:34,353 --> 00:22:37,813 You want to go up? Two rings for up. 264 00:22:50,369 --> 00:22:52,787 I don't know. I'm just nervous. What? 265 00:22:52,871 --> 00:22:54,497 There he is. There he is. 266 00:22:56,208 --> 00:22:57,833 Come on! 267 00:22:57,918 --> 00:22:59,460 Did you get the stuff? 268 00:22:59,544 --> 00:23:01,379 You're beautiful. Did you get the stuff? 269 00:23:01,463 --> 00:23:03,839 Come on. Move your ass. Yeah. 270 00:23:03,924 --> 00:23:07,718 Easy, man, easy. Instant. Hey! 271 00:23:07,803 --> 00:23:09,387 This is Helen. 272 00:23:10,639 --> 00:23:14,725 Listen, there's a Pic 'n' Pay grocery store on 74th Street. Get the number, all right? 273 00:23:16,395 --> 00:23:19,730 Hey, man, I had to go up to 112th Street to score. 274 00:23:19,815 --> 00:23:23,234 Some kid said he'd cop for me, but I didn't want to get beat. Nobody does, baby. 275 00:23:23,318 --> 00:23:25,069 Nobody ever does. Hardly. 276 00:23:25,153 --> 00:23:27,696 Bobby, get me some water, would you? 277 00:23:27,781 --> 00:23:29,907 How much is it going for up there? 278 00:23:29,991 --> 00:23:35,413 Seven bucks for a nickel bag, and it's shit. It certainly is. 279 00:23:35,497 --> 00:23:37,832 Enjoy. Oh. Thanks. 280 00:23:37,916 --> 00:23:39,583 Did you get the number? 281 00:23:39,668 --> 00:23:42,169 555-3092. 282 00:23:45,382 --> 00:23:48,634 You shouldn't have worried. I had to go uptown to score. 283 00:23:48,718 --> 00:23:50,469 It's all right. 284 00:23:52,973 --> 00:23:54,515 Is he okay? 285 00:23:55,684 --> 00:23:59,228 He's just a little sick. Hey, Mickey, you all right? 286 00:23:59,312 --> 00:24:04,024 He's all right. Mickey boosted a vet's office and shot himself full of worming medicine. 287 00:24:04,109 --> 00:24:06,235 Hey, Mickey, how's the worms? 288 00:24:11,616 --> 00:24:13,742 Here. Hold that for me. 289 00:24:13,827 --> 00:24:15,202 Doing all right. 290 00:24:16,163 --> 00:24:18,956 I took this guy for 48 cartons of cigarettes once. 291 00:24:19,040 --> 00:24:21,750 I told him I'd leave him alone if he bought our stuff. 292 00:24:21,835 --> 00:24:23,878 Hey, Penny, look what Daddy's got. 293 00:24:26,715 --> 00:24:28,966 Yeah. Two cartons of instant. 294 00:24:29,050 --> 00:24:32,094 No, man. I didn't boost any cat food from you. 295 00:24:32,179 --> 00:24:34,472 What would I want with some kitty litter? 296 00:24:34,556 --> 00:24:37,808 ♪♪ All right, you want it or not, man? 297 00:24:37,893 --> 00:24:40,895 All right. Okay, I'll be by then. 298 00:24:41,563 --> 00:24:44,273 How do I know when? I'll get there when I get there. 299 00:24:44,357 --> 00:24:46,650 All right, forget when. 300 00:24:48,195 --> 00:24:50,196 - You eaten yet? - No. 301 00:24:51,364 --> 00:24:54,742 Gonna hit the spot. Hey, Bobby, give me a soda, would you? 302 00:24:54,826 --> 00:24:56,160 Eeeeyahhhh! 303 00:24:56,244 --> 00:24:57,661 Here, Mr. Chico. 304 00:24:57,746 --> 00:24:59,622 All right! Enjoy life. 305 00:24:59,706 --> 00:25:02,708 Uh-huh. Try to. Light my fire. 306 00:25:05,086 --> 00:25:06,629 Ooh. 307 00:25:07,297 --> 00:25:10,174 Cookin'. Now I'm cookin'. Cook that some more. 308 00:25:10,258 --> 00:25:11,842 Yeah. I got-- 309 00:25:11,927 --> 00:25:13,844 That's my girl in there. 310 00:25:14,971 --> 00:25:17,973 It's a real panic, man. 311 00:25:18,058 --> 00:25:20,601 It's worse than '68. 312 00:25:20,685 --> 00:25:24,146 The dealers have all gone down to Florida and they're driving the prices up. 313 00:25:24,231 --> 00:25:26,607 It's worse than '64 even. 314 00:25:27,567 --> 00:25:31,237 I seen guys kicking their habit in the streets, 315 00:25:31,321 --> 00:25:32,947 puking in the alleyway. 316 00:25:33,031 --> 00:25:35,699 It's an election year. That's why there's no shit. 317 00:25:35,784 --> 00:25:38,869 What election? I don't know, man. Some election. 318 00:25:38,954 --> 00:25:43,123 Next time you boost clothes, I want a size six. I don't like to wake up alone. 319 00:25:46,378 --> 00:25:48,379 I don't want you to. 320 00:25:50,465 --> 00:25:52,967 But it happens sometimes, you know. 321 00:25:53,051 --> 00:25:55,469 Believe I'm gonna do it. 322 00:25:56,596 --> 00:26:00,683 'Cause this panic's something else, man. It's-It's something else. 323 00:26:00,767 --> 00:26:04,144 This guy was telling me that they burned... 324 00:26:04,229 --> 00:26:09,024 10 tons of raw heroin in Turkey. 325 00:26:10,360 --> 00:26:16,031 If I went away somewhere, would you come with me? 326 00:26:18,994 --> 00:26:22,371 - Where? - I don't know. 327 00:26:22,455 --> 00:26:24,331 Yeah, do it, baby. Do it. Yeah. 328 00:26:24,416 --> 00:26:26,000 Somewhere. 329 00:26:27,127 --> 00:26:28,877 All right, getting‒ getting it in. 330 00:26:28,962 --> 00:26:33,007 Yeah. We can go to Fort Wayne, Indiana. 331 00:26:34,301 --> 00:26:36,927 No, I could get a job selling encyclopedias. 332 00:26:37,012 --> 00:26:40,014 I want to make a good impression on your folks, right? 333 00:26:41,516 --> 00:26:43,934 Yeah, yeah, yeah, yeah. 334 00:26:44,019 --> 00:26:48,105 Yeah, the politicians are putting the heat on. Politicians. 335 00:26:48,189 --> 00:26:52,484 And that's why we gotta pay $7.00 for a $3.00 bag. 336 00:26:53,737 --> 00:26:55,529 Mmm, mmm, mmm, mmm. 337 00:26:56,865 --> 00:26:59,283 Joe says it'll break tomorrow. 338 00:26:59,367 --> 00:27:01,744 Tomorrow, man. 339 00:27:01,828 --> 00:27:05,873 Well, if it don't float now, I tell you, man‒ 340 00:27:12,213 --> 00:27:13,964 Mm-hmm. 341 00:27:55,507 --> 00:27:58,008 You're not going anyplace without me. 342 00:28:00,011 --> 00:28:01,845 - Mmm. - Okay? 343 00:28:29,582 --> 00:28:31,542 You know what you are? 344 00:28:31,626 --> 00:28:33,335 What am I? 345 00:28:42,262 --> 00:28:43,929 You're my girl. 346 00:28:46,474 --> 00:28:48,016 Right? 347 00:28:54,023 --> 00:28:55,482 Hey. What? 348 00:28:55,567 --> 00:28:57,609 You wanna be Miss Subways? 349 00:28:57,694 --> 00:28:59,153 Oh, yes. 350 00:28:59,237 --> 00:29:00,654 Yes? Yes. 351 00:29:00,739 --> 00:29:04,950 I know a guy who could get you in. You don't have to ball him or anything. 352 00:29:07,078 --> 00:29:10,748 Think I could get something at the hospital? Sure. You can get busted. 353 00:29:10,832 --> 00:29:12,583 Can't get nothing nowhere. 354 00:29:12,667 --> 00:29:14,793 Hey, there's Hotch. 355 00:29:19,591 --> 00:29:22,801 Two weeks ago it was coming in like the morning milk. 356 00:29:23,845 --> 00:29:27,264 I know someone who shot paregoric and shoe polish. 357 00:29:27,348 --> 00:29:30,559 What? It's a high. 358 00:29:30,643 --> 00:29:32,978 Hey, good night, Irene. 359 00:29:34,355 --> 00:29:37,691 Hey, baby. What's happening? 360 00:29:37,776 --> 00:29:39,943 Hey, baby. You holding anything? Shit. 361 00:29:40,028 --> 00:29:43,697 They have more stuff in the house of detention than they do out here. 362 00:29:43,782 --> 00:29:46,408 What kind of stuff? Smack, man. 363 00:29:46,493 --> 00:29:49,620 - All the butches be pushing. - Looking pretty butch yourself. 364 00:29:49,704 --> 00:29:52,623 Yeah, well, when you in the house, you play along. 365 00:29:52,707 --> 00:29:55,125 Smack with a bombita. That's good. 366 00:29:55,210 --> 00:29:58,045 Smack with anything is pretty good. Coke. 367 00:29:58,129 --> 00:30:00,798 That's cool. What'd they get you for, Irene? 368 00:30:00,882 --> 00:30:03,091 Robbery. 369 00:30:04,969 --> 00:30:07,304 They sure did, Jim. 370 00:30:07,388 --> 00:30:11,225 I walked up to this john on 72nd Street. 371 00:30:11,309 --> 00:30:14,603 No problems with smack and coke, baby, none at all. 372 00:30:14,687 --> 00:30:16,522 You ever try shooting glue? 373 00:30:17,398 --> 00:30:19,900 - You mean sniffing it. - I mean shooting it. 374 00:30:19,984 --> 00:30:22,236 John turns out to be a narco. 375 00:30:22,320 --> 00:30:25,072 - You know the best high of all is? - What is it? 376 00:30:25,156 --> 00:30:27,825 - They busted me for robbery. - Death. 377 00:30:31,913 --> 00:30:34,832 Never mind that shit. 378 00:30:34,916 --> 00:30:38,252 I said, "Man, I ain't no robber. 379 00:30:38,336 --> 00:30:40,337 I'm a prostitute." 380 00:30:43,883 --> 00:30:47,219 He told me it was on 75th Street and Broadway. 381 00:30:49,097 --> 00:30:51,598 Wait over there. Wait over there. 382 00:31:03,945 --> 00:31:05,445 Come on. 383 00:31:58,291 --> 00:32:02,461 Sir. Hey, man. I need to use the phone. 384 00:32:03,504 --> 00:32:05,505 It's out of order, man. 385 00:32:14,515 --> 00:32:16,016 Right. 386 00:32:21,397 --> 00:32:23,231 This really sucks! 387 00:32:35,453 --> 00:32:37,037 I've been beat. 388 00:33:02,814 --> 00:33:05,732 Come on, man. You beat me, huh? I'm sorry, man. 389 00:33:05,817 --> 00:33:08,318 - You took off on my bag? - There wasn't enough to go around! 390 00:33:08,403 --> 00:33:12,322 - You bastard! Where's his money? - Look at me straight! 391 00:33:12,407 --> 00:33:16,493 The trash can on 71 st Street. There's some shit maybe. 392 00:33:24,585 --> 00:33:26,086 I got it. 393 00:34:02,081 --> 00:34:04,207 What are you doin'? 394 00:34:19,766 --> 00:34:21,641 I can't. 395 00:34:22,685 --> 00:34:24,478 I can't. 396 00:34:25,313 --> 00:34:28,273 I c-- I can't. Hmm? 397 00:34:28,357 --> 00:34:30,400 Why? 398 00:34:30,485 --> 00:34:32,652 Not when I'm doing junk, man.. 399 00:34:33,738 --> 00:34:35,155 I can't. 400 00:34:37,992 --> 00:34:39,451 All right? 401 00:34:39,535 --> 00:34:42,245 When I'm straight, okay? 402 00:34:44,707 --> 00:34:46,249 Tomorrow. 403 00:34:47,668 --> 00:34:49,169 All right? 404 00:34:51,255 --> 00:34:52,881 Tomorrow. 405 00:35:00,807 --> 00:35:02,390 Okay? 406 00:35:06,312 --> 00:35:09,731 No, no, no. What do you mean, no? I want my key, man! 407 00:35:09,816 --> 00:35:11,358 Not until you pay your rent. 408 00:35:11,442 --> 00:35:14,653 You charge rent in this germ factory? You oughta pay me to stay here. 409 00:35:14,737 --> 00:35:17,531 Can I get my things? Lady, you won't miss your things. 410 00:35:17,615 --> 00:35:21,284 Whoa. Some clientele you got here. Regular resort for spade hookers. 411 00:35:21,369 --> 00:35:24,246 They pay their rent. You're beautiful. You know that? 412 00:35:24,330 --> 00:35:25,413 You're lovely. 413 00:35:25,498 --> 00:35:28,083 Regular palace you got here, huh? 414 00:35:28,709 --> 00:35:30,252 Bobby. 415 00:35:35,299 --> 00:35:36,800 Hey. 416 00:35:39,095 --> 00:35:41,054 Chico got busted. 417 00:35:41,139 --> 00:35:45,016 We can use his place. Paid up till the end of the week. 418 00:35:45,101 --> 00:35:47,519 Okay. Okay. 419 00:35:54,110 --> 00:35:57,487 I'm a germ. You should split. 420 00:35:57,572 --> 00:36:00,699 You don't have to tell me when to go. I'll just leave. 421 00:36:07,165 --> 00:36:08,498 Listen. 422 00:36:19,135 --> 00:36:21,720 I want you to do me a favor. 423 00:36:23,222 --> 00:36:25,849 Go up to 119th Street for me. 424 00:36:27,602 --> 00:36:30,312 I want you to score for me. 425 00:36:31,606 --> 00:36:33,315 You could. 426 00:36:33,399 --> 00:36:35,859 Yeah, I could, yeah. 427 00:36:36,903 --> 00:36:40,864 You're not just asking me to score for you. You're asking something else. 428 00:36:46,120 --> 00:36:47,495 What am I asking? 429 00:36:47,580 --> 00:36:49,873 You're asking how much I'll do for you. 430 00:36:49,957 --> 00:36:52,042 Yeah. So? 431 00:36:52,126 --> 00:36:53,835 So... 432 00:36:55,213 --> 00:36:57,047 all right. 433 00:37:13,022 --> 00:37:16,024 Shh-shh-shh. 434 00:37:17,485 --> 00:37:20,028 Shh. 435 00:37:25,952 --> 00:37:28,036 You looking for someone? 436 00:37:28,120 --> 00:37:29,829 Freddy. Who? 437 00:37:29,914 --> 00:37:31,957 Freddy. 438 00:37:32,041 --> 00:37:33,541 Why? 439 00:37:35,002 --> 00:37:37,963 Are you Freddy? Why? 440 00:37:41,467 --> 00:37:44,803 - He's got something for me. - Oh, yeah? What? 441 00:37:46,681 --> 00:37:48,682 Are you Freddy? 442 00:37:50,226 --> 00:37:51,726 Yeah. 443 00:37:57,024 --> 00:38:00,777 No. Wait, wait, wait. No. 444 00:38:00,861 --> 00:38:02,320 No, no. 445 00:38:06,951 --> 00:38:10,578 Hey, what's this? It's only $11. 446 00:38:10,663 --> 00:38:13,498 That's all I've got. That's not enough. 447 00:38:13,582 --> 00:38:15,875 But that's all I've got. 448 00:38:15,960 --> 00:38:18,795 Maybe we can take it out in trade. 449 00:38:18,879 --> 00:38:20,922 Goddamn garbage can! 450 00:38:21,007 --> 00:38:23,425 Hey, what's up? What's the matter, man? 451 00:38:23,509 --> 00:38:26,428 Put your hands against the wall. Get your feet out. 452 00:38:26,512 --> 00:38:29,222 - What's wrong with you cats? - Bark my goddamn shin. 453 00:38:29,307 --> 00:38:30,807 I'm clean, man. Find anything? 454 00:38:30,891 --> 00:38:35,395 - Yeah, found the whole store. - That's not mine, man. That belong to somebody else. 455 00:38:37,064 --> 00:38:38,815 Whose is this? 456 00:38:38,899 --> 00:38:42,736 - That's a lightweight bust. You cats don't want no lightweight bust. - Turn around. 457 00:38:44,905 --> 00:38:47,324 I've seen you around, Helen. 458 00:38:47,408 --> 00:38:49,951 His name's Hotchner. Bobby knows him. 459 00:38:57,084 --> 00:38:59,419 Bobby's got you scoring for him already, huh? 460 00:39:03,132 --> 00:39:05,216 Come on. We'll give you a ride downtown. 461 00:39:06,177 --> 00:39:09,220 I'm not going downtown. Come on. We'll give you a ride. 462 00:39:09,305 --> 00:39:11,973 I don't know where Bobby is. Come on. 463 00:39:12,058 --> 00:39:15,101 That's not mine, man. It belongs to somebody else. 464 00:39:18,731 --> 00:39:20,273 Hey, Hotch. 465 00:39:22,943 --> 00:39:27,113 Freddy says he doesn't want to give us Jocko. The dude is my friend, man! 466 00:39:29,617 --> 00:39:31,785 You wanna get out, Freddy? Yeah, right here. 467 00:39:31,869 --> 00:39:36,498 This is fine right here. Just pull over. I'll just-- Huh? Okay. 468 00:39:36,582 --> 00:39:38,541 I'll just get out right here. 469 00:39:38,626 --> 00:39:41,753 That'll be three years, Freddy. 470 00:39:41,837 --> 00:39:43,713 What do you mean, three years, man? 471 00:39:43,798 --> 00:39:46,299 Well, you're sittin' on a one-to-three. 472 00:39:47,301 --> 00:39:50,220 We'll tell the judge how cooperative you've been, 473 00:39:50,304 --> 00:39:54,140 and, uh, that'll be good for three years. 474 00:39:55,476 --> 00:39:58,103 Oh, man. 475 00:39:58,187 --> 00:40:01,189 I'm up for welfare, man. That's gon' blow it for me. 476 00:40:01,273 --> 00:40:03,900 So, set up Jocko. 477 00:40:05,152 --> 00:40:08,822 You call him up, you make the buy. You know how the game is played. 478 00:40:08,906 --> 00:40:12,367 - Just have to cop from him once. - You already done busted the dude once. 479 00:40:12,451 --> 00:40:14,744 We don't mind busting people twice, Freddy. 480 00:40:14,829 --> 00:40:18,331 Shit. Man, you cats must be out of your minds. 481 00:40:40,980 --> 00:40:45,400 No, man, wait a minute. Wait a minute. The cat might not be home, man. 482 00:40:45,484 --> 00:40:48,486 Wait a minute. You have a dime? I don't have a dime. 483 00:40:56,370 --> 00:40:59,038 Bobby never told you about a panic, did he? 484 00:41:00,583 --> 00:41:05,086 This time next month, he'll be ratting for a couple of bags. 485 00:41:05,171 --> 00:41:06,463 Everybody rats. 486 00:41:08,757 --> 00:41:12,969 One day you pick up a newspaper, you read a little story in there. 487 00:41:13,053 --> 00:41:16,806 Maybe the feds pick up 220 pounds of shit at the docks. 488 00:41:16,891 --> 00:41:18,558 Nobody reads about it. 489 00:41:20,269 --> 00:41:24,731 But for the next six months, you got everybody kicking on the streets and ratting on each other. 490 00:41:27,401 --> 00:41:30,862 That's one thing you gotta remember about a junkie‒ he'll always rat. 491 00:41:35,034 --> 00:41:36,659 Always. 492 00:41:39,246 --> 00:41:42,290 Come on, Bobby. Don't try to bullshit me. 493 00:41:43,709 --> 00:41:47,837 Have pity, man. You got your habit back. He's only chipping. 494 00:41:49,048 --> 00:41:50,840 I chip. 495 00:41:50,925 --> 00:41:52,550 He uses. 496 00:41:53,552 --> 00:41:56,596 - Fifty bucks a day. - Thirty. 497 00:41:56,680 --> 00:41:58,723 That's two bills a week. 498 00:41:58,807 --> 00:42:00,975 This is just the beginning of the panic. 499 00:42:03,354 --> 00:42:05,939 Where's the money gonna come from, Bobby? 500 00:42:08,025 --> 00:42:09,692 Huh? 501 00:42:14,573 --> 00:42:15,949 What are you gonna do? 502 00:42:18,285 --> 00:42:20,411 Well, I'm not gonna do it with you. 503 00:44:46,100 --> 00:44:47,475 Come on, man! 504 00:44:48,769 --> 00:44:51,437 Give me a chance to get set, all right? 505 00:44:53,565 --> 00:44:55,441 Hit the ball now! 506 00:44:55,526 --> 00:44:57,276 Let's go! Let's go! 507 00:44:58,737 --> 00:45:01,280 Oh! 508 00:45:01,365 --> 00:45:04,867 Where you throwing it? Here, let it bounce here. 509 00:45:06,120 --> 00:45:08,538 You gotta bounce it here. Higher. 510 00:45:08,622 --> 00:45:10,915 Wait for your pitch. Wait for your pitch. 511 00:45:19,466 --> 00:45:21,217 Right? Oh, man! 512 00:45:21,301 --> 00:45:24,220 Aw, man! What did I do, man? 513 00:45:25,472 --> 00:45:27,724 Back off. You're lucky! 514 00:45:28,809 --> 00:45:31,352 I was the Babe Ruth of West 81 st Street. 515 00:45:31,437 --> 00:45:33,646 That's right. I hit that ball. 516 00:45:36,150 --> 00:45:40,737 I hit the ball on the roof one time. I went up to get it, there was this crap game going on. 517 00:45:40,821 --> 00:45:44,240 I won $79 before my next turn at bat. 518 00:45:44,324 --> 00:45:46,242 Huh? I'm the greatest! 519 00:45:49,580 --> 00:45:52,165 Hey, Helen, get it. Go ahead. 520 00:46:09,600 --> 00:46:10,892 You got it. 521 00:46:30,954 --> 00:46:32,580 When did that happen? 522 00:46:59,983 --> 00:47:01,651 Banana cake. 523 00:47:31,181 --> 00:47:32,682 Hey. 524 00:47:35,602 --> 00:47:37,603 Let's get married. 525 00:47:41,400 --> 00:47:43,234 No? Why not? 526 00:47:46,446 --> 00:47:48,447 Come on. Let's get married. 527 00:47:54,413 --> 00:47:56,372 So? 528 00:47:57,749 --> 00:48:00,126 What are you gonna live on? 529 00:48:01,211 --> 00:48:02,879 Whitey owes me 19 bucks. 530 00:48:02,963 --> 00:48:05,590 Oh, there's a start! 531 00:48:06,633 --> 00:48:09,385 If you're lucky, maybe you can cop two bags with that. 532 00:48:09,469 --> 00:48:12,722 - No, I'm quitting. - Sure. 533 00:48:12,806 --> 00:48:15,558 The responsibility. 534 00:48:15,642 --> 00:48:17,643 You're not gonna quit. 535 00:48:20,939 --> 00:48:23,900 You're gonna come in with me. 536 00:48:25,152 --> 00:48:27,987 I got a nice little job lined up. No. 537 00:48:28,071 --> 00:48:29,906 I-I'm gonna get a job. 538 00:48:29,990 --> 00:48:32,408 That's good, but this is nice. 539 00:48:32,492 --> 00:48:35,828 Something we can take with ease. I'm gonna get a job. 540 00:48:35,913 --> 00:48:41,292 Sure. What are you gonna do? Portrait artist? 541 00:48:42,920 --> 00:48:44,670 Oh! 542 00:48:44,755 --> 00:48:46,797 I'm sorry. 543 00:48:46,882 --> 00:48:50,301 Darling, I wanted a jelly doughnut, not the chocolate. 544 00:48:50,385 --> 00:48:53,721 You said two coffees and two chocolate‒ No. No, honey. You got it wrong. 545 00:48:53,805 --> 00:48:55,097 I wanted a hot chocolate. 546 00:48:55,182 --> 00:48:57,725 Hot chocolate. Hot. 547 00:48:57,809 --> 00:48:59,852 Three black coffees. Three coffees. 548 00:49:00,854 --> 00:49:02,605 Look at this. 549 00:49:07,694 --> 00:49:10,404 What would you like? Cup of coffee and a sardine sandwich. 550 00:49:10,489 --> 00:49:13,282 Cup of coffee and a sardine sandwich. 551 00:49:14,368 --> 00:49:16,410 May I have the hot chocolate, please? 552 00:49:16,495 --> 00:49:17,662 What? Hot chocolate. 553 00:49:17,746 --> 00:49:20,706 Hot chocolate. Here you go. 554 00:49:20,791 --> 00:49:24,001 You got that jelly doughnut? Just a minute. 555 00:49:34,012 --> 00:49:36,973 You're not holding out on me, are you? Three tricks, that's all. 556 00:49:41,520 --> 00:49:43,354 It's cold, baby. 557 00:49:47,693 --> 00:49:50,653 Can we have a napkin, please? Get 'em yourself. 558 00:49:53,740 --> 00:49:56,200 I can work at Pic 'n' Pay. 559 00:49:56,284 --> 00:49:58,577 All the groceries I can steal. 560 00:50:00,247 --> 00:50:04,458 I'm gonna work for Hank. I don't want you taking shit from nobody. 561 00:50:11,675 --> 00:50:13,509 Come on, baby. 562 00:50:16,138 --> 00:50:18,264 I just-- 563 00:50:42,456 --> 00:50:45,291 Hey, Bobby. Wedding present. 564 00:50:46,376 --> 00:50:47,877 Oh. 565 00:50:47,961 --> 00:50:51,213 One's for her. A couple of toasters. 566 00:50:51,298 --> 00:50:53,591 That's your problem. Bobby, tonight. 567 00:50:53,675 --> 00:50:56,177 About tonight, once more. Tell me. What do we do? 568 00:50:56,261 --> 00:50:58,179 Hank, again? Again. 569 00:50:58,263 --> 00:50:59,889 I let you in. You let me in. 570 00:50:59,973 --> 00:51:02,308 Right. You bring up the stuff. I bring up the stuff. 571 00:51:02,392 --> 00:51:06,937 Right. I back in the truck, load it up, and off we go. 572 00:51:07,022 --> 00:51:08,606 Off we go. 573 00:51:08,690 --> 00:51:10,357 12:00. 12:00. 574 00:51:18,116 --> 00:51:20,743 Have you seen Bobby? No, he ain't been‒ 575 00:51:20,827 --> 00:51:22,661 He wasn't here? Not tonight. 576 00:51:27,501 --> 00:51:29,168 Irene, you seen Bobby? 577 00:51:29,252 --> 00:51:32,213 Bobby? How the fuck should I know where Bobby is? 578 00:51:32,297 --> 00:51:36,092 - He was gonna meet Hank at midnight. - It's only half past. 579 00:51:37,344 --> 00:51:38,844 Jesus, he said he'd be here. 580 00:51:38,929 --> 00:51:42,098 Bobby's gonna be late for his own wedding. 581 00:51:46,603 --> 00:51:48,729 You sure he hasn't been here? You still on that? 582 00:51:48,814 --> 00:51:52,399 I just heard Bobby's OD'd. He took a hot shot of junk. What do you mean? 583 00:51:55,195 --> 00:51:58,280 Get him out of here! 584 00:51:58,365 --> 00:52:00,074 - He's dying. - Get him on his feet. 585 00:52:00,158 --> 00:52:04,370 Oh, he's not gonna die! 586 00:52:04,454 --> 00:52:10,209 He's not dying here. You hear me? Get him out of here. That's all I care about. 587 00:52:10,293 --> 00:52:12,920 - Get some towels. - I only got one towel! 588 00:52:13,004 --> 00:52:14,964 Just do it! Come on. 589 00:52:15,048 --> 00:52:17,466 Comes up here all the time. I don't need him! 590 00:52:17,551 --> 00:52:19,885 Just keep him walking. Come on, man! 591 00:52:19,970 --> 00:52:22,054 Come on. Jesus! 592 00:52:22,139 --> 00:52:25,933 What did he take? Is he gonna be all right? Get him over here. 593 00:52:30,355 --> 00:52:34,150 Come on, man. Come on. Come on. 594 00:52:34,234 --> 00:52:36,402 Where's the towel? Come on. 595 00:52:36,486 --> 00:52:38,320 Hold him up. 596 00:52:38,405 --> 00:52:41,157 - Here's your towel. - Give me the towel. 597 00:52:41,241 --> 00:52:45,619 He better not die, that's all. 'Cause I don't want no death in here. 598 00:52:45,704 --> 00:52:48,289 He ain't dying in here, you hear me? Shut up! 599 00:52:48,373 --> 00:52:51,292 Come on! 600 00:52:51,376 --> 00:52:55,588 - Will you shut that kid up? - What am I supposed to do? It's the maid's night out. 601 00:52:55,672 --> 00:53:00,593 Can you see? Come on. Huh? Huh? All right. 602 00:53:00,677 --> 00:53:03,053 Would you do it someplace else? Shut up! 603 00:53:03,138 --> 00:53:05,890 Hey! Come on. 604 00:53:05,974 --> 00:53:07,766 Come on. Come on! 605 00:53:07,851 --> 00:53:10,936 - Come on. I got business here. - Aw, shut up! 606 00:53:11,021 --> 00:53:13,689 Don't tell me to shut up. It's my place, isn't it? 607 00:53:13,773 --> 00:53:16,025 He's gotta puke. He's not puking on my floor. 608 00:53:16,109 --> 00:53:19,361 We don't want to mess up your establishment. I don't want him smelling up this place! 609 00:53:19,446 --> 00:53:20,988 I got business here! 610 00:53:22,324 --> 00:53:25,993 Come on. Can't you just take him in the hall? 611 00:53:26,077 --> 00:53:31,540 If he dies, Marcie, you can lay him out with the baby and the three of youse can turn the trick together. 612 00:53:36,004 --> 00:53:40,341 I didn't ask him to visit! I really need this, don't I? 613 00:53:47,182 --> 00:53:50,392 Listen, he can't stay here. Please. I got a trick coming. 614 00:53:50,477 --> 00:53:53,812 He's sick. Sick my ass! It's a $40 pop. 615 00:53:53,897 --> 00:53:56,273 I didn't ask him to get off in here. 616 00:53:59,152 --> 00:54:02,988 Helen, could you take care of the kid just till I get rid of the john? 617 00:54:03,073 --> 00:54:05,824 What's he gonna say when he sees a kid here? Yeah. Yeah. 618 00:54:05,909 --> 00:54:07,826 Maybe he'll offer to adopt youse both. 619 00:54:07,911 --> 00:54:09,912 Oh, please. He's a regular. 620 00:54:11,831 --> 00:54:15,751 Oh, Jesus. Come on. Come on, come on. 621 00:54:15,835 --> 00:54:17,711 Come on. 622 00:54:17,796 --> 00:54:20,214 Come on. Give me a walk. Come on. 623 00:54:24,803 --> 00:54:27,930 What a trip. What a trip. I got him. Bring the baby. 624 00:54:28,014 --> 00:54:29,515 Shh! 625 00:54:35,981 --> 00:54:37,898 Not in the sink. 626 00:54:40,902 --> 00:54:42,945 Oh, baby. 627 00:54:43,029 --> 00:54:45,948 Can't you keep him quiet? Hey, Marcie, have fun. 628 00:54:49,869 --> 00:54:54,206 You tell Hank... never again. 629 00:54:56,293 --> 00:54:58,252 I swear to God. 630 00:54:59,629 --> 00:55:02,798 Last night, tonight. What difference does it make? So I fucked up. 631 00:55:02,882 --> 00:55:05,592 That's the story of your life‒ fucking up. 632 00:55:05,677 --> 00:55:09,138 What do I got to do, carry you every place to make sure you get there? 633 00:55:09,222 --> 00:55:10,973 Is that what a brother's for? 634 00:55:11,057 --> 00:55:15,227 What do you think, it's some kind of "he's not heavy, he's my brother" crap? 635 00:55:15,312 --> 00:55:18,355 Let me tell you something, man. You are heavy. 636 00:55:18,440 --> 00:55:21,525 I was hustling a hot truck all last night waiting for you. 637 00:55:21,609 --> 00:55:24,486 So we'll get another one tonight. So I get another one tonight. 638 00:55:24,571 --> 00:55:26,905 All right. You just be there. 639 00:55:26,990 --> 00:55:28,657 Psst! 640 00:55:34,873 --> 00:55:37,791 Bring the stuff up to here. I'll go around and get the truck. 641 00:55:37,876 --> 00:55:40,044 Now, look, man. Don't fuck up. 642 00:55:40,128 --> 00:55:42,921 Don't open the door until I knock, okay? 643 00:56:16,539 --> 00:56:17,956 Hank? 644 00:56:26,466 --> 00:56:27,883 Hank? 645 00:56:27,967 --> 00:56:29,551 I'm clean! 646 00:56:29,636 --> 00:56:32,554 You're gonna be clean when you get on the outside. 647 00:56:32,639 --> 00:56:35,641 Yeah, baby. Nothin' to do with‒ 648 00:56:35,725 --> 00:56:38,060 They let you out, huh? 649 00:56:38,144 --> 00:56:41,647 Man, when I get out, my first shot-- 650 00:56:41,731 --> 00:56:44,733 You're never getting out. Those cats out there are shooting castor oil. 651 00:56:44,818 --> 00:56:48,654 The dealers have all split. You know Santo, the guy who runs the West Side? 652 00:56:48,738 --> 00:56:51,156 Santo? Ever hear of Santo? 653 00:56:51,241 --> 00:56:55,828 We don't know him here. What's his name again? San-what? 654 00:56:55,912 --> 00:56:58,080 Santa Claus? 655 00:56:58,164 --> 00:57:00,624 You listen to me! That's the truth. 656 00:57:00,708 --> 00:57:06,171 Santo's looking for someone to take over the West Side, just till the heat's off. 657 00:57:06,256 --> 00:57:09,091 Just till the heat's off. You gonna take it over, baby? 658 00:57:09,175 --> 00:57:14,388 The next thing I know, there's a big shipment in... 659 00:57:15,348 --> 00:57:19,017 and Santo is in charge of it all, 660 00:57:20,186 --> 00:57:23,480 and they need somebody to come in with them. 661 00:57:25,692 --> 00:57:28,610 So everybody is wondering... 662 00:57:28,695 --> 00:57:31,155 and talking about who it's gonna be. 663 00:57:31,239 --> 00:57:33,365 So guess who it's gonna be. 664 00:57:35,201 --> 00:57:36,827 Well, who? 665 00:57:36,911 --> 00:57:38,495 Me. 666 00:57:39,998 --> 00:57:41,957 Santo wants you? 667 00:57:42,041 --> 00:57:44,251 Why not? Anybody. 668 00:57:46,421 --> 00:57:50,090 And why not me? It's dangerous. 669 00:57:50,175 --> 00:57:53,010 Santo's not gonna give you the stuff on credit. 670 00:57:53,094 --> 00:57:55,637 You need money. So I'll get the money. 671 00:57:55,722 --> 00:57:59,141 Yeah. No more penny ante shit with Hank, I'll tell you that. 672 00:57:59,225 --> 00:58:04,146 Listen, I was thinking maybe, uh... 673 00:58:05,565 --> 00:58:09,276 when you get out, we could go to the country and live. 674 00:58:09,360 --> 00:58:11,111 The country? 675 00:58:13,364 --> 00:58:15,449 Sure. And eat nuts? 676 00:58:16,409 --> 00:58:17,993 I don't know, man. 677 00:58:19,537 --> 00:58:22,414 I'm letting Hank work for me. 678 00:58:22,499 --> 00:58:25,459 Hank wanted to come today. Yeah, well, fuck him. 679 00:58:25,543 --> 00:58:27,794 If it wasn't for him and his big-deal fucking caper, 680 00:58:27,879 --> 00:58:31,048 I'd be on the street now, married. 681 00:58:31,132 --> 00:58:34,009 He got back and saw the cop. There was nothing he could do. 682 00:58:34,093 --> 00:58:36,887 He could get me out of here. He's trying. 683 00:58:37,931 --> 00:58:40,516 His lawyer's working on it. 684 00:58:40,600 --> 00:58:42,935 Meanwhile, I'm playing with myself. 685 00:58:48,191 --> 00:58:50,859 I-It's bad outside. Yeah? 686 00:58:50,944 --> 00:58:53,195 There's nothing. 687 00:58:53,279 --> 00:58:56,782 Narcs aren't even busting anyone, there's so little around. 688 00:58:59,536 --> 00:59:02,079 I think about you all the time. 689 00:59:03,623 --> 00:59:05,749 Really. 690 00:59:05,833 --> 00:59:08,502 When you're clean, that's all you can think about. 691 00:59:10,255 --> 00:59:12,214 I can't stop myself. 692 00:59:13,841 --> 00:59:17,010 I think about that first time we made it together. 693 00:59:18,221 --> 00:59:23,350 I can let it go for two hours just thinking about that one time. 694 00:59:24,310 --> 00:59:28,063 I go to the chaplain. I tell him I've got dirty thoughts. 695 00:59:28,147 --> 00:59:30,983 You go to the chaplain? 696 00:59:31,067 --> 00:59:33,652 I know. It's a change. It breaks the routine. 697 00:59:33,736 --> 00:59:37,155 You make me laugh. 698 00:59:37,240 --> 00:59:39,074 You know what you make me? 699 00:59:40,201 --> 00:59:42,494 Do you want to know what you really make me? 700 00:59:42,579 --> 00:59:44,746 Listen, uh, I gotta go. 701 00:59:44,831 --> 00:59:46,665 No, don't go. Don't go. 702 00:59:49,669 --> 00:59:52,588 I'm gonna have all the stuff in Needle Park. 703 00:59:57,176 --> 00:59:59,720 I never wanted anything but you. 704 01:00:05,685 --> 01:00:07,352 I want you so bad. 705 01:01:11,626 --> 01:01:13,001 Hey, Bobby. 706 01:01:13,086 --> 01:01:14,795 Oh! Look who's here. 707 01:01:17,131 --> 01:01:20,467 Did you have a nice stay? It was wonderful. 708 01:01:20,551 --> 01:01:22,219 Only I missed you. 709 01:01:22,303 --> 01:01:24,221 Were you expecting Helen? 710 01:01:24,305 --> 01:01:26,181 That's none of your business. 711 01:01:27,308 --> 01:01:29,726 She's shooting $80 a day. 712 01:01:30,812 --> 01:01:32,229 Oh, yeah? 713 01:01:34,065 --> 01:01:35,982 Where's she getting it? 714 01:01:36,067 --> 01:01:37,609 Where do you think? 715 01:01:45,868 --> 01:01:47,285 Bobby! 716 01:01:47,370 --> 01:01:48,954 You whore! 717 01:01:49,038 --> 01:01:52,040 You've been peddling your ass all over the West Side. 718 01:01:52,125 --> 01:01:54,960 - You don't understand, Bobby! - Don't give me that shit! 719 01:01:57,046 --> 01:02:00,465 You've been shooting it, and you've been selling it! Huh? 720 01:02:00,550 --> 01:02:04,344 I was gonna marry you! I was gonna marry a whore! 721 01:02:04,429 --> 01:02:09,474 You know that? I was gonna marry a whore! You're a whore! 722 01:02:12,311 --> 01:02:14,730 Open the door! 723 01:02:14,814 --> 01:02:17,149 Open the door, Helen, or I'll break it down. 724 01:02:17,233 --> 01:02:19,526 Open the door! 725 01:02:22,947 --> 01:02:26,241 Helen, open the door, or I'll break it down. 726 01:02:26,325 --> 01:02:27,576 No! 727 01:02:27,660 --> 01:02:29,035 Son of a... 728 01:02:30,163 --> 01:02:31,955 Look at this shit! 729 01:03:04,864 --> 01:03:06,281 Helen. 730 01:03:09,410 --> 01:03:10,994 Come on, open the door. 731 01:03:12,079 --> 01:03:14,456 I won't hit you, Helen. 732 01:03:15,208 --> 01:03:17,083 Come on, open the door. 733 01:03:18,920 --> 01:03:21,296 Helen, I won't hit you. 734 01:03:24,050 --> 01:03:25,509 Helen? 735 01:03:28,679 --> 01:03:30,388 Helen? 736 01:03:34,435 --> 01:03:36,353 Don't hit me. No, I won't. 737 01:03:36,437 --> 01:03:39,105 I can't stand anybody hitting me. 738 01:04:02,046 --> 01:04:04,673 Why didn't you come to me, Helen? 739 01:04:04,757 --> 01:04:06,508 I could have helped you. 740 01:04:06,592 --> 01:04:08,343 You were gone. 741 01:04:10,513 --> 01:04:12,639 You could have gone to Hank. 742 01:04:18,771 --> 01:04:20,730 I did. I balled him. 743 01:04:29,073 --> 01:04:31,157 Why did you tell me that? 744 01:04:33,411 --> 01:04:36,329 Oh. I'd rather hook than ball Hank. 745 01:04:36,414 --> 01:04:38,331 You shouldn't have told me that. 746 01:04:44,380 --> 01:04:46,298 Why did you tell me that? 747 01:04:52,138 --> 01:04:53,680 Ohh... 748 01:05:02,315 --> 01:05:07,485 Okay, you once said that you wanted to go to the country, right? 749 01:05:08,487 --> 01:05:12,282 Well, I don't know how, but maybe we could‒ 750 01:05:12,366 --> 01:05:14,492 we could go there. 751 01:05:16,162 --> 01:05:18,163 No more games. 752 01:05:20,458 --> 01:05:22,584 It was a game. 753 01:05:22,668 --> 01:05:24,669 It was a game, all right. 754 01:05:25,838 --> 01:05:27,631 Yeah, no games. 755 01:05:30,676 --> 01:05:33,136 No games. No games. 756 01:05:49,445 --> 01:05:52,447 So that's it, Helen. It's all set. I'm the supplier. 757 01:05:52,531 --> 01:05:55,283 Helen, I'm the supplier, man. 758 01:05:55,368 --> 01:05:58,370 We're gonna have stuff coming out of our ears. 759 01:05:59,455 --> 01:06:03,750 Man, I tell ya, I just sat in that car, and I talked and I talked. 760 01:06:03,834 --> 01:06:05,835 I said, don't blow this one, man. 761 01:06:06,796 --> 01:06:10,799 Where you going? Baby, we don't have any money. 762 01:06:10,883 --> 01:06:13,969 What are you talking about? We're gonna have thousands and thousands of dollars. 763 01:06:14,053 --> 01:06:17,180 Not in time to get either one of us straight today. 764 01:06:18,140 --> 01:06:21,017 I don't want you to do that. 765 01:06:21,102 --> 01:06:23,061 Just until you score. 766 01:06:25,898 --> 01:06:28,316 It doesn't mean anything. 767 01:07:35,718 --> 01:07:37,969 I want to, uh, speak to him. 768 01:07:46,353 --> 01:07:48,396 Sir‒ 769 01:10:49,912 --> 01:10:54,123 They move in, he gets the ball, passes it, moves around‒ 770 01:10:54,208 --> 01:10:55,959 Ooh! Here you go! 771 01:10:58,545 --> 01:11:01,422 We win. 772 01:11:15,813 --> 01:11:17,647 Is that all there is? 773 01:11:19,441 --> 01:11:21,859 No, man, I got more. Don't worry. 774 01:11:22,987 --> 01:11:25,863 Is Santo gonna give you another piece? Yeah. 775 01:11:25,948 --> 01:11:27,448 Yeah. 776 01:11:30,286 --> 01:11:33,329 I've got some stashed, Helen, just in case. 777 01:11:34,206 --> 01:11:36,040 In case of what? 778 01:11:37,209 --> 01:11:39,627 What's the matter with you, man? In case I get busted. 779 01:11:39,712 --> 01:11:43,881 I'm gonna need this stuff to raise money for a lawyer. 780 01:11:43,966 --> 01:11:45,717 I gotta tell you that? 781 01:11:52,224 --> 01:11:54,017 Silence, Hank. 782 01:11:55,144 --> 01:11:57,228 Would you like to ball him? 783 01:11:58,397 --> 01:11:59,897 Maybe. 784 01:12:12,036 --> 01:12:13,745 I think I'm gonna go. 785 01:12:14,913 --> 01:12:16,581 I got business. 786 01:12:36,685 --> 01:12:38,061 Fuck! 787 01:12:44,276 --> 01:12:46,569 You! You boosted it! 788 01:12:46,653 --> 01:12:49,822 - Bobby, I didn't know where it was. - I had a whole stash! 789 01:12:49,907 --> 01:12:51,699 You could have told‒ I told you! 790 01:12:51,784 --> 01:12:54,327 You could've told Chico or Hank you were playing the big businessman. 791 01:12:54,411 --> 01:12:57,121 Santo won't give me another piece! I don't have any money! 792 01:12:57,206 --> 01:12:59,707 Could we please talk about something else for a change? 793 01:12:59,792 --> 01:13:01,876 I don't have any money! 794 01:13:36,161 --> 01:13:38,746 You awake? 795 01:13:44,253 --> 01:13:46,879 What are you crying for? Nothing. 796 01:13:47,923 --> 01:13:50,174 Then cut it out. I don't like it. 797 01:13:56,140 --> 01:13:59,934 You know, sometimes I think you don't want me to do anything. 798 01:14:00,018 --> 01:14:01,936 You know that? 799 01:14:02,020 --> 01:14:04,689 It hasn't made things any better, has it? 800 01:14:04,773 --> 01:14:07,442 What do you mean, it hasn't? 801 01:14:07,526 --> 01:14:10,778 You make all this money, but we still never have any. I got big, man. 802 01:14:10,863 --> 01:14:13,990 You're doing it all for us, but we never see each other. 803 01:14:15,993 --> 01:14:17,535 I mean... 804 01:14:19,121 --> 01:14:20,580 look at me. 805 01:14:23,709 --> 01:14:26,544 Stop talking like my old lady, man. 806 01:14:34,428 --> 01:14:36,929 Oh, God. 807 01:14:45,939 --> 01:14:47,690 You by yourself? 808 01:15:02,581 --> 01:15:04,582 You aren't gonna talk to me, huh? 809 01:15:06,084 --> 01:15:07,710 You got it. 810 01:15:09,922 --> 01:15:11,756 You're coming down, aren't you? 811 01:15:14,259 --> 01:15:17,136 What's it like being a cop? 812 01:15:22,518 --> 01:15:26,896 Well, we busted a guy the other day. Took about an hour to find the tracks. 813 01:15:27,814 --> 01:15:30,399 He was shooting in his privates. You know what I mean? 814 01:15:35,906 --> 01:15:38,407 Did that pretty much do it for you? 815 01:15:40,911 --> 01:15:42,453 Hey, Helen. 816 01:16:21,827 --> 01:16:24,287 Not now. Ten minutes. 817 01:16:24,371 --> 01:16:26,664 I've got a trick. 818 01:16:26,748 --> 01:16:28,332 We need the bread. 819 01:16:28,417 --> 01:16:31,168 Why here, man? Ten minutes. 820 01:16:40,429 --> 01:16:42,930 She puts me through these changes. 821 01:16:45,892 --> 01:16:47,393 Go fuck yourself. 822 01:16:49,021 --> 01:16:51,022 That's Samuels. 823 01:16:52,482 --> 01:16:53,774 U-E-L-S. 824 01:16:53,859 --> 01:16:56,527 Yeah, Samuels. 825 01:17:00,449 --> 01:17:02,825 How much money was involved, Mr. Samuels? 826 01:17:02,909 --> 01:17:04,952 Seventy-five dollars. It was in my wallet. 827 01:17:05,037 --> 01:17:08,497 She took it out when I was in the bathroom. 828 01:17:09,708 --> 01:17:12,835 Why were you in the suspect's room? We went up to get a couple drinks. 829 01:17:17,883 --> 01:17:20,134 There is no room service at the Martel. 830 01:17:24,264 --> 01:17:26,724 - Marty. - Yeah? 831 01:17:36,401 --> 01:17:38,069 What's the story? 832 01:17:39,363 --> 01:17:43,324 The chick took him for 75 bucks, which we did find in her purse. 833 01:17:44,951 --> 01:17:46,744 Let me have her. 834 01:17:46,828 --> 01:17:49,205 She's been whoring all over the West Side. 835 01:17:49,289 --> 01:17:51,791 I know, but I need her for something else. 836 01:17:51,875 --> 01:17:54,543 She turns you on? It's a favor, Marty. 837 01:17:55,921 --> 01:17:59,131 Okay. Then you handle the john. All right. 838 01:18:02,219 --> 01:18:04,845 I was scared. Really scared. 839 01:18:05,931 --> 01:18:07,932 You're a hooker. You get busted. 840 01:18:08,016 --> 01:18:12,144 Anyway, I say that you're not busted till they put you in the tank. 841 01:18:12,229 --> 01:18:14,188 What you got there was just paperwork. 842 01:18:14,272 --> 01:18:16,982 What happened? Did they clean you out? 843 01:18:17,067 --> 01:18:18,818 Hmm? Oh, no. 844 01:18:20,070 --> 01:18:22,571 What are you doing, holding out on me? 845 01:18:28,954 --> 01:18:33,457 You know how old I was the first time I got busted? Nine. 846 01:18:34,376 --> 01:18:35,960 Stealing rubbers in a drugstore. 847 01:18:36,044 --> 01:18:38,879 I told the cop they was for Hank. 848 01:18:41,800 --> 01:18:43,300 You got a letter. 849 01:18:54,938 --> 01:18:56,689 Who's it from? 850 01:18:57,941 --> 01:19:00,776 My mother. Oh, yeah? Any bread? 851 01:19:07,159 --> 01:19:08,743 What'd she write you, a book? 852 01:19:09,828 --> 01:19:11,871 Oh, sh... 853 01:19:11,955 --> 01:19:13,456 What's the matter? 854 01:19:15,083 --> 01:19:19,086 Some friends of hers are coming. She wants me to see them. 855 01:19:19,171 --> 01:19:21,130 So see them. 856 01:19:22,132 --> 01:19:24,216 No, I don't-- No, see them. 857 01:19:24,301 --> 01:19:25,926 No, I don't-- 858 01:19:26,011 --> 01:19:27,803 For bread. 859 01:21:09,239 --> 01:21:11,532 - Hey, what's happening? - Hi. 860 01:21:11,616 --> 01:21:13,367 You ready? 861 01:21:13,451 --> 01:21:15,119 Almost. 862 01:21:15,203 --> 01:21:16,662 Good. 863 01:21:18,164 --> 01:21:20,374 You look great, man. I do? 864 01:21:20,458 --> 01:21:22,418 Yeah. 865 01:21:22,502 --> 01:21:24,503 Would you get my coat? 866 01:21:30,760 --> 01:21:33,596 Oh, where'd you get that ribbon? 867 01:21:34,556 --> 01:21:37,141 You like it? Looks great. Terrific. 868 01:21:38,101 --> 01:21:41,270 Listen, baby, don't push it, all right? 869 01:21:41,354 --> 01:21:43,731 No. Let them come to you. 870 01:21:43,815 --> 01:21:46,483 Okay. How do you feel? 871 01:21:46,568 --> 01:21:48,485 Want me to go downstairs with you? Please. 872 01:21:48,570 --> 01:21:50,613 All right, let's go. 873 01:21:54,826 --> 01:21:57,202 - A little bit longer, darling. - Just shut up. 874 01:21:57,287 --> 01:22:00,247 We're gonna be in Fort Lauderdale‒ Get out of here. 875 01:22:00,332 --> 01:22:02,583 There's Bobby. Bobby! 876 01:22:02,667 --> 01:22:04,835 Come here. 877 01:22:05,837 --> 01:22:08,380 What's happening? If you're looking for Helen, she's using Marcie's. 878 01:22:08,465 --> 01:22:10,299 Yeah, that's right. 879 01:22:10,383 --> 01:22:13,344 She got all dressed up to go downtown. What's she doing at Marcie's place? 880 01:22:13,428 --> 01:22:15,512 Oh, come off it. 881 01:22:15,597 --> 01:22:18,015 She put on a hair ribbon to do that, right? 882 01:22:18,099 --> 01:22:20,059 Don't he know? 883 01:22:24,147 --> 01:22:25,481 Your first time? 884 01:22:26,441 --> 01:22:29,026 No. Why, did it seem like it? 885 01:22:31,029 --> 01:22:32,529 No. 886 01:22:33,907 --> 01:22:35,449 It was great. 887 01:23:18,451 --> 01:23:20,869 Uh, listen, I, um‒ 888 01:23:20,954 --> 01:23:23,706 I gotta be out of here in eight minutes. 889 01:23:23,790 --> 01:23:26,917 Oh. I have an appointment too. 890 01:23:29,504 --> 01:23:31,755 Could you put this out? Sure. 891 01:24:19,554 --> 01:24:21,889 Open this door, Helen! 892 01:24:28,772 --> 01:24:32,149 Ten minutes. Let me in. Come on, for Christ's sake. 893 01:24:35,612 --> 01:24:38,072 What now? You didn't go, right? 894 01:24:40,158 --> 01:24:41,658 What's this? 895 01:24:43,161 --> 01:24:44,661 Huh? 896 01:24:49,209 --> 01:24:51,210 - That's my wife. - I... 897 01:24:51,294 --> 01:24:54,088 You've been having, uh, assignation with my wife? 898 01:24:57,509 --> 01:24:59,259 Huh? I'm sorry. 899 01:24:59,344 --> 01:25:00,969 I oughta kill you. 900 01:25:03,890 --> 01:25:05,766 How'd you like it I balled your mother? 901 01:25:05,850 --> 01:25:08,185 I-I'm sorry. You're sorry? 902 01:25:08,269 --> 01:25:11,021 Listen, I didn't know. You didn't know? 903 01:25:12,190 --> 01:25:14,775 Get out of here. Go ball your governess. 904 01:25:22,867 --> 01:25:26,453 20, 40, 50, 60. 905 01:25:32,293 --> 01:25:34,962 Come on, honey. Get away from here. 906 01:25:35,046 --> 01:25:37,714 What are you grabbing? 907 01:25:59,487 --> 01:26:01,446 It's been a long time. 908 01:26:03,491 --> 01:26:05,033 Since what? 909 01:26:06,411 --> 01:26:09,705 Since we laughed about anything. 910 01:26:09,789 --> 01:26:11,957 Yeah, well‒ 911 01:26:12,041 --> 01:26:13,792 Well, Fun City, you know? 912 01:26:20,633 --> 01:26:22,259 No more fighting. 913 01:26:41,738 --> 01:26:44,156 I like this one. How much is he? 914 01:26:44,240 --> 01:26:46,450 Fifty dollars. Fifty dollars? 915 01:26:46,534 --> 01:26:49,536 It's little. It's not gonna eat that much. 916 01:26:49,621 --> 01:26:53,373 Fifty dollars for that? Come on. Come on. 917 01:26:53,458 --> 01:26:55,876 What is it, a male or female? What difference does it make? 918 01:26:55,960 --> 01:26:59,046 Well, it was a male this morning. So was I. 919 01:27:01,633 --> 01:27:04,218 Please? Oh, if you beg, of course. 920 01:27:06,554 --> 01:27:09,890 There you are. Take care. 921 01:27:12,477 --> 01:27:16,313 He's found a bone. Come on. Look at that dog. 922 01:27:16,397 --> 01:27:19,483 Hey, Skip. No, this dog's not a Skip. 923 01:27:20,485 --> 01:27:22,486 Come on, Rocky. 924 01:27:22,570 --> 01:27:24,279 Sounds like a prizefighter. 925 01:27:24,364 --> 01:27:26,823 Hey, are you a prizefighter, huh? 926 01:27:32,497 --> 01:27:34,248 This what you want? Mmm. 927 01:27:35,166 --> 01:27:38,293 No more hooking. We'll make out. 928 01:27:41,547 --> 01:27:43,757 Coming down? Yeah. 929 01:27:44,634 --> 01:27:46,843 Let's wait till we get Rocky home. 930 01:27:48,846 --> 01:27:51,598 We'll wait. We'll wait. 931 01:28:02,110 --> 01:28:03,694 How are you? 932 01:28:07,949 --> 01:28:10,409 Everything's gonna be all right. 933 01:28:11,286 --> 01:28:14,037 Yeah. A fresh start. 934 01:28:19,627 --> 01:28:21,545 Maybe we ought to move. 935 01:28:23,423 --> 01:28:26,258 Get an extra room for the dog. 936 01:28:28,553 --> 01:28:30,387 Out of Needle Park. 937 01:28:32,056 --> 01:28:33,849 That's where I live, Helen. 938 01:28:36,227 --> 01:28:39,229 You know? We'll stay there. 939 01:28:49,073 --> 01:28:50,741 Let's get off, man. 940 01:28:54,162 --> 01:28:56,079 Wait. No. 941 01:28:58,082 --> 01:29:01,251 I don't want you coming down when I'm up, all right? 942 01:29:05,089 --> 01:29:06,631 Where? 943 01:29:06,716 --> 01:29:08,759 The men's room. Come on. 944 01:29:25,610 --> 01:29:27,569 Come on. 945 01:29:54,847 --> 01:29:57,224 Come on, get him out. 946 01:29:57,308 --> 01:29:59,893 No, Bobby. Get him out. 947 01:29:59,977 --> 01:30:01,728 Come on. No, please. 948 01:30:01,813 --> 01:30:03,647 Stay here. Stay with him. 949 01:30:03,731 --> 01:30:05,774 Shh. 950 01:31:29,066 --> 01:31:33,320 Hey, where's Rocky? Where's the champ, huh? 951 01:31:33,404 --> 01:31:35,238 What's the matter? 952 01:31:40,328 --> 01:31:42,913 What happened, man? 953 01:31:54,258 --> 01:31:57,344 What's the matter? 954 01:31:58,638 --> 01:32:00,013 What happened? 955 01:32:04,393 --> 01:32:06,770 You can stay here if you like. 956 01:32:12,401 --> 01:32:14,736 I'm going to Mexico pretty soon. 957 01:32:20,785 --> 01:32:23,787 You've been through some changes since I saw you. 958 01:32:30,586 --> 01:32:33,213 And now you want to wipe all that out. 959 01:32:39,136 --> 01:32:41,388 You could if you wanted to. 960 01:33:14,005 --> 01:33:16,006 I gotta talk to you. 961 01:33:17,341 --> 01:33:18,800 Yeah? 962 01:33:19,844 --> 01:33:21,845 Where'd you go? 963 01:33:22,972 --> 01:33:24,180 Marco's. 964 01:33:25,766 --> 01:33:27,559 I figured that. 965 01:33:32,690 --> 01:33:34,357 What, did you ball him? 966 01:33:45,202 --> 01:33:46,786 You didn't? 967 01:33:47,538 --> 01:33:49,122 No. 968 01:33:53,044 --> 01:33:55,378 I thought you'd never come back. 969 01:34:09,226 --> 01:34:11,061 I couldn't stay. 970 01:34:58,526 --> 01:35:00,110 That's my wake-up. 971 01:35:01,779 --> 01:35:04,656 You stole my wake-up. Bobby, I needed it. 972 01:35:04,740 --> 01:35:06,866 I take you back, and you steal my wake-up? 973 01:35:06,951 --> 01:35:09,202 I was gonna score for you. You're supposed to love me. 974 01:35:09,286 --> 01:35:12,622 I love you. I was gonna go out and score for you. 975 01:35:12,707 --> 01:35:15,208 Give it to me! 976 01:35:15,292 --> 01:35:18,044 I love you. If you love me, give it to me! 977 01:35:18,129 --> 01:35:20,839 You fuck! 978 01:35:20,923 --> 01:35:22,966 Jesus! Now neither of us has any! 979 01:35:25,010 --> 01:35:27,429 What seems to be the trouble? 980 01:35:28,180 --> 01:35:30,098 Well, I have a kidney stone. 981 01:35:30,182 --> 01:35:34,894 I was gonna get an operation, but I didn't want to leave the kids alone. 982 01:35:34,979 --> 01:35:37,355 Mm-hmm. What about your husband? Couldn't he help? 983 01:35:37,440 --> 01:35:39,691 We're divorced. He's living in Pittsburgh. 984 01:35:39,775 --> 01:35:42,819 He's got a new wife, and she doesn't like kids. 985 01:35:45,156 --> 01:35:47,866 Don't you have a doctor of your own? He died. 986 01:35:49,034 --> 01:35:52,454 His nurse told me, uh, that I needed a prescription for the medicine. 987 01:35:52,538 --> 01:35:54,539 That's why I came here. 988 01:35:56,292 --> 01:35:59,127 For a kidney stone? It hurts. 989 01:36:07,178 --> 01:36:10,263 Mrs. Rogers, are you an addict? 990 01:36:10,347 --> 01:36:12,724 No. 991 01:36:17,563 --> 01:36:19,564 Mrs. Rogers? 992 01:36:22,359 --> 01:36:24,235 Please? 993 01:36:24,320 --> 01:36:26,029 I need something. 994 01:36:29,074 --> 01:36:30,700 Please. 995 01:36:59,563 --> 01:37:01,564 I can't give you a prescription. 996 01:37:07,321 --> 01:37:08,905 Here. 997 01:37:09,824 --> 01:37:12,325 Now, don't hit me again. No. 998 01:37:12,409 --> 01:37:15,245 Please? No. Thank you. 999 01:37:19,041 --> 01:37:21,042 Did you have to trick him? 1000 01:37:24,046 --> 01:37:27,173 I've been tricking a doctor for three weeks just to get some. 1001 01:37:27,258 --> 01:37:29,884 He don't give me money, just pills. 1002 01:37:32,179 --> 01:37:34,097 Took four. 1003 01:37:38,394 --> 01:37:40,812 Gonna sell the rest. 1004 01:37:44,733 --> 01:37:47,402 Pushing pills. 1005 01:37:48,612 --> 01:37:51,948 Bobby's playing king of the mountain, and you're pushing pills to kids. 1006 01:38:23,314 --> 01:38:26,024 You ever been in a house of detention, Helen? 1007 01:38:27,568 --> 01:38:29,319 Heard about it? Seen it? 1008 01:38:32,364 --> 01:38:33,740 It's like a zoo. 1009 01:38:37,161 --> 01:38:40,747 Those diesels, when they see a cute chick like you, they're not gonna screw around. 1010 01:38:40,831 --> 01:38:43,750 They're gonna take your brains out, scramble 'em and have you for breakfast. 1011 01:38:43,834 --> 01:38:45,585 You having fun? 1012 01:38:51,508 --> 01:38:53,843 I think I'm going to do you a little favor, Helen. 1013 01:38:56,180 --> 01:39:01,643 I got a friend who works in the DA's office. Think I'm gonna have this fixed for you. 1014 01:39:09,526 --> 01:39:10,777 Hi. 1015 01:39:10,861 --> 01:39:14,280 That didn't take long, did it? But that's only a pretrial. 1016 01:39:14,365 --> 01:39:16,783 You still got a hearing next month. 1017 01:39:24,333 --> 01:39:27,335 You sure do know the right people. 1018 01:39:27,419 --> 01:39:29,003 No, you do. 1019 01:39:35,678 --> 01:39:37,220 I want Santo. 1020 01:39:38,389 --> 01:39:41,182 I've never even seen him. 1021 01:39:42,393 --> 01:39:45,353 Can't help you. Then you're gonna have to give me Bobby. 1022 01:39:46,730 --> 01:39:48,189 No. 1023 01:39:48,273 --> 01:39:50,900 How did you like it in there last night, Helen? 1024 01:39:52,403 --> 01:39:53,987 I won't. 1025 01:39:54,071 --> 01:39:56,781 You're sitting on a one-to-three. 1026 01:39:56,865 --> 01:39:59,826 That's a long time without any shit. 1027 01:40:01,370 --> 01:40:04,205 You give me Bobby, and you'll go free. 1028 01:40:04,289 --> 01:40:07,625 Bobby knows what the game is. He won't do more than six months. 1029 01:40:08,836 --> 01:40:10,586 He'll give me Santo. 1030 01:40:13,465 --> 01:40:14,966 Look... 1031 01:40:16,260 --> 01:40:18,344 I'll give you Sammy, Sonny, anyone‒ 1032 01:40:18,429 --> 01:40:21,097 You rat up, you don't rat down. 1033 01:40:24,351 --> 01:40:25,935 I can't. 1034 01:40:27,021 --> 01:40:28,438 I want Santo. 1035 01:40:31,191 --> 01:40:34,819 There isn't any stuff around. Bobby's not gonna see Santo. 1036 01:40:34,903 --> 01:40:38,197 There's a new shipment all over Harlem. 1037 01:40:38,282 --> 01:40:40,116 It'll be downtown. 1038 01:40:42,870 --> 01:40:46,039 That's the game that you're playing, Helen. I didn't make the rules. 1039 01:40:50,794 --> 01:40:53,463 You son of a bitch! 1040 01:41:07,853 --> 01:41:10,980 Seen Bobby? No, he ain't around. 1041 01:41:14,318 --> 01:41:16,319 It's all over, baby. 1042 01:41:18,030 --> 01:41:20,239 No more panic. 1043 01:41:20,324 --> 01:41:21,616 What happened? 1044 01:41:23,327 --> 01:41:25,244 Your old man, 1045 01:41:25,329 --> 01:41:27,246 he's got an acre of it. 1046 01:41:27,331 --> 01:41:30,083 Straight out of Philadelphia, man. 1047 01:41:30,167 --> 01:41:33,419 Oh, man, three pieces. 1048 01:41:33,504 --> 01:41:35,713 Baby, we're in, man, we're in. 1049 01:41:35,798 --> 01:41:37,799 No more pushing pills, right? 1050 01:41:40,385 --> 01:41:42,011 Do you love me? 1051 01:41:43,889 --> 01:41:45,556 Hmm? I love you. 1052 01:41:48,852 --> 01:41:50,812 I got people working for me now, Helen. 1053 01:41:50,896 --> 01:41:53,314 I just sit there and count the bread. 1054 01:41:53,398 --> 01:41:54,982 Say you love me. 1055 01:41:55,067 --> 01:41:57,193 You know, Santo said... 1056 01:41:57,277 --> 01:42:00,822 he's gonna give me as much as I can sell. 1057 01:42:00,906 --> 01:42:02,990 Huh? You dream about these things. 1058 01:42:03,075 --> 01:42:04,992 You want to? 1059 01:42:05,077 --> 01:42:08,412 I... really want to. 1060 01:42:08,497 --> 01:42:10,164 All right, baby, all right. 1061 01:42:10,249 --> 01:42:11,874 It's okay. Here. 1062 01:42:18,924 --> 01:42:20,716 I haven't heard from you, Helen. 1063 01:42:21,552 --> 01:42:22,802 Leave me alone, Hotch. 1064 01:42:22,886 --> 01:42:25,304 You got a case coming up in two weeks. 1065 01:42:26,223 --> 01:42:27,890 I can't do it. 1066 01:42:27,975 --> 01:42:29,600 You better think about it. 1067 01:42:35,357 --> 01:42:36,941 Baby, baby. 1068 01:42:41,321 --> 01:42:43,739 You're taking too much. You know that? 1069 01:42:44,575 --> 01:42:47,827 We got plenty. You don't have to take it all at once. 1070 01:42:53,250 --> 01:42:55,668 What's the matter? 1071 01:42:55,752 --> 01:42:57,128 Hmm? 1072 01:42:58,922 --> 01:43:00,923 You worried about your old lady? 1073 01:43:03,051 --> 01:43:04,594 Is that it? 1074 01:43:07,055 --> 01:43:10,057 If you're worried about her, why don't you call her? 1075 01:43:11,351 --> 01:43:13,019 Maybe tomorrow. 1076 01:43:17,274 --> 01:43:18,858 I love you. 1077 01:43:19,776 --> 01:43:21,277 That's wonderful. 1078 01:43:22,571 --> 01:43:24,155 That's terrific. 1079 01:43:44,218 --> 01:43:46,177 Hotchner. 1080 01:43:49,890 --> 01:43:51,807 You want to ball me? 1081 01:43:53,852 --> 01:43:56,395 It's not gonna be that easy, Helen. 1082 01:43:58,690 --> 01:43:59,941 I want Bobby. 1083 01:44:05,697 --> 01:44:07,114 Get out of here. 1084 01:44:09,368 --> 01:44:10,743 You've got a week. 1085 01:44:34,851 --> 01:44:36,852 What day is it? 1086 01:44:38,563 --> 01:44:40,273 Wednesday. 1087 01:44:41,525 --> 01:44:43,818 You got a big appointment or something? 1088 01:44:53,203 --> 01:44:56,205 Helen, I gotta go out for a couple of hours. 1089 01:44:56,290 --> 01:44:59,333 Why don't you put some clothes on before Hank comes. 1090 01:44:59,418 --> 01:45:02,586 Don't go. I gotta go. I got business. 1091 01:45:02,671 --> 01:45:04,213 Please don't go. 1092 01:45:04,298 --> 01:45:08,467 Baby, what do you want me to do? Crawl in here and die with you? 1093 01:45:08,552 --> 01:45:11,929 For Christ's sake! The past three days, all you're doing is lying here! 1094 01:45:12,014 --> 01:45:14,557 You don't get up, you don't get dressed! 1095 01:45:14,641 --> 01:45:16,309 I want you to shape up! 1096 01:45:17,853 --> 01:45:21,814 Goddamn it, I want you to shape up and get some clothes on! 1097 01:45:21,898 --> 01:45:25,067 You want to give it to Hank, go outside and do it! 1098 01:46:08,653 --> 01:46:10,321 Hold it, pal. 1099 01:46:21,541 --> 01:46:23,334 Shit. 1100 01:46:23,418 --> 01:46:25,211 Cuff him. 1101 01:46:59,079 --> 01:47:02,748 Cunt! You cunt, you! 1102 01:47:02,833 --> 01:47:06,293 I was going to marry you! All right, get in! 1103 01:47:54,301 --> 01:47:55,885 Bobby? 1104 01:48:47,479 --> 01:48:49,271 Well? 1105 01:49:35,318 --> 01:49:37,319 Subtitled by Captions, Inc. 1105 01:49:38,305 --> 01:50:38,519 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 79525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.