All language subtitles for The.Devil.Has.a.Name.2020.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-CM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,814 --> 00:00:26,916 Been doin' some readin' sugar plum. 2 00:00:26,948 --> 00:00:30,919 My boy got ahold of your private electronic correspondence. 3 00:00:31,988 --> 00:00:33,989 Mm, slanderous stuff. 4 00:00:34,023 --> 00:00:37,626 All pointin' fingers and wild accusations. 5 00:00:37,660 --> 00:00:39,863 The last confined gasps of a little girl 6 00:00:39,895 --> 00:00:44,901 who could not cope with failure, with ruination. 7 00:00:46,202 --> 00:00:48,437 Consider this your invitation to the death march 8 00:00:48,471 --> 00:00:51,440 of Gigi Cutler, Queen of California. 9 00:00:52,141 --> 00:00:54,911 Houston City, Wednesday week. 10 00:00:54,943 --> 00:00:56,111 We'll provide the golden parachute. 11 00:00:56,145 --> 00:00:58,648 All you've gotta do is jump. 12 00:00:59,882 --> 00:01:04,553 Between you and me, I'm just plain tickled to see it. 13 00:01:04,587 --> 00:01:05,187 Bye bye now. 14 00:01:20,035 --> 00:01:22,538 Is that Gigi Cutler? 15 00:01:25,040 --> 00:01:25,875 Yep. 16 00:01:27,510 --> 00:01:28,710 - Lookie here. - Who do we have? 17 00:01:28,743 --> 00:01:31,915 Just walked up,. 18 00:01:31,948 --> 00:01:33,750 Shore Oil and Gas, how can I help you? 19 00:01:33,782 --> 00:01:36,052 Oh. 20 00:01:50,999 --> 00:01:51,934 Lookie here at this piece of shit like you. 21 00:02:11,921 --> 00:02:14,056 Gigi, lovin' the tie. 22 00:02:16,225 --> 00:02:18,261 He had to tie it on in Texas. 23 00:02:18,293 --> 00:02:20,929 Aw, honey you got some smut, 24 00:02:20,963 --> 00:02:24,267 you got a little spunk there on you. 25 00:02:25,701 --> 00:02:28,905 Consider yourself lucky it's just tuna. 26 00:02:28,937 --> 00:02:31,607 Folks around here get fiery. 27 00:02:31,641 --> 00:02:33,942 Not 300 miles away is where what's 28 00:02:33,976 --> 00:02:36,012 his face got shot in the melon. 29 00:02:36,044 --> 00:02:37,913 Who is that? 30 00:02:37,947 --> 00:02:38,782 JFK. 31 00:02:39,882 --> 00:02:43,052 Culled like a veal calf for his premature ambitions. 32 00:02:43,084 --> 00:02:46,022 I'll say this much for LBJ, that swingin' dick 33 00:02:46,054 --> 00:02:49,124 could not abide whipper snappers. 34 00:02:49,157 --> 00:02:52,095 Now you've been gunnin' after my gig, Gigi. 35 00:02:52,127 --> 00:02:54,064 You mighta had it, too. 36 00:02:55,263 --> 00:02:59,101 Risin' star, young blood, lady parts. 37 00:02:59,135 --> 00:03:01,770 Whipper snapper. 38 00:03:01,804 --> 00:03:02,805 Lucky then the board's gonna save 39 00:03:02,838 --> 00:03:05,041 me the trouble of pullin' an LBJ 40 00:03:05,073 --> 00:03:07,743 and havin' to pop a bullet in your brain pan. 41 00:03:07,776 --> 00:03:09,077 Gentlemen? 42 00:03:09,111 --> 00:03:11,947 Enjoy your last ride through Dallas, baby. 43 00:03:11,981 --> 00:03:14,150 Won't be in a convertible. 44 00:03:14,183 --> 00:03:17,721 Now Gigi, I believe you know the boys. 45 00:03:18,821 --> 00:03:19,823 Gentlemen. 46 00:03:21,023 --> 00:03:23,293 Miss Cutler, we are gathered here today 47 00:03:23,326 --> 00:03:27,130 to ascertain how you came to lose so much 48 00:03:27,162 --> 00:03:30,700 so quickly that we may, God willing, 49 00:03:30,732 --> 00:03:32,968 avoid such losses in the future. 50 00:03:33,001 --> 00:03:34,036 Testify. 51 00:03:35,071 --> 00:03:36,806 Our losses were well within, 52 00:03:36,839 --> 00:03:39,876 - well within the parameters... - Shut up! 53 00:03:39,909 --> 00:03:41,745 Just shut the hell up! 54 00:03:43,044 --> 00:03:43,946 Now, I don't know where the hell 55 00:03:43,980 --> 00:03:45,648 you think you are but this is Houston City, 56 00:03:45,680 --> 00:03:47,183 this is win town, baby! 57 00:03:48,917 --> 00:03:51,921 I got a skyscraper full of victorious sons of bitches, 58 00:03:51,953 --> 00:03:54,256 damn world conquerors and they're wanderin' around 59 00:03:54,290 --> 00:03:56,159 like their peckers have been cut off 60 00:03:56,191 --> 00:03:59,595 because mama didn't bring home the W. 61 00:04:01,030 --> 00:04:03,166 Now, no excuses, G. 62 00:04:03,198 --> 00:04:05,901 What the Devil went wrong out west? 63 00:04:21,750 --> 00:04:26,655 Gentlemen, I have come to find the Devil has a name. 64 00:04:27,723 --> 00:04:29,692 God damn it, Fred! 65 00:04:29,724 --> 00:04:32,761 You're growin' Elms, you're in Eden. 66 00:04:32,795 --> 00:04:34,364 Almonds, you're east. 67 00:04:35,930 --> 00:04:38,067 Central California to be exact. 68 00:04:38,099 --> 00:04:39,068 I said four! 69 00:04:40,402 --> 00:04:41,770 You did not! 70 00:04:42,738 --> 00:04:43,373 Four! 71 00:04:46,274 --> 00:04:48,678 There are 53 different types of nuts in the world. 72 00:04:48,711 --> 00:04:49,879 Fred! 73 00:04:49,911 --> 00:04:51,179 - Son of a bitch! - He was on of 'em. 74 00:04:51,212 --> 00:04:55,017 Hey, is that any way to speak to a neighbor? 75 00:04:55,050 --> 00:04:56,918 You wanna know somethin'? 76 00:04:56,952 --> 00:04:59,322 You were never this mean when Nancy was alive. 77 00:04:59,354 --> 00:05:00,756 What the hell 78 00:05:00,789 --> 00:05:01,224 did you just say? 79 00:05:01,257 --> 00:05:02,992 Hey, Wally. 80 00:05:03,024 --> 00:05:04,094 How's it goin'? 81 00:05:10,800 --> 00:05:13,136 Make him see some damn sense. 82 00:05:15,404 --> 00:05:17,940 Where you goin', neighbor? 83 00:05:22,211 --> 00:05:26,249 In the immortal words of our illustrious leader, 84 00:05:26,281 --> 00:05:28,084 "Who knows the true meaning 85 00:05:28,116 --> 00:05:30,085 "of?" 86 00:05:33,122 --> 00:05:33,889 Miss Cutler, 87 00:05:33,923 --> 00:05:36,259 had you met the bastard previously? 88 00:05:36,291 --> 00:05:38,794 The year before it all started, 89 00:05:38,827 --> 00:05:41,229 at a fundraiser for our local government. 90 00:05:41,262 --> 00:05:43,231 The Congressman thanks you. 91 00:05:43,264 --> 00:05:45,134 The Congressman owes me. 92 00:05:58,313 --> 00:06:00,082 Gigi Cutler? 93 00:06:00,115 --> 00:06:00,916 You are? 94 00:06:00,950 --> 00:06:02,918 Your neighbor. 95 00:06:02,952 --> 00:06:05,988 Frederick Stern at my birth and Fred to my colleagues 96 00:06:06,021 --> 00:06:07,290 and Freddy if it's personal, 97 00:06:07,322 --> 00:06:09,325 so you can call me Fred. 98 00:06:10,526 --> 00:06:12,095 Charmed. 99 00:06:12,127 --> 00:06:14,130 Are you enjoyin' this? 100 00:06:15,397 --> 00:06:18,267 Mm, all these fat cats and big wigs lookin' your way, 101 00:06:18,300 --> 00:06:20,937 prayin' to get a smile from Shore Oil's 102 00:06:20,969 --> 00:06:23,371 newly appointed representative. 103 00:06:23,404 --> 00:06:25,173 Do I detect a hint of hostility? 104 00:06:25,207 --> 00:06:26,209 No, hell no. 105 00:06:26,241 --> 00:06:28,111 Just plain curiosity. 106 00:06:28,144 --> 00:06:31,514 Hm. 107 00:06:31,546 --> 00:06:33,183 Freddy. 108 00:06:34,784 --> 00:06:38,221 That'd be herself wantin' another spin. 109 00:06:39,221 --> 00:06:42,058 Well, it's been a hoot with you, G. 110 00:06:43,491 --> 00:06:45,127 Shall we my dear? 111 00:06:46,962 --> 00:06:48,331 - Hi, Nancy. - Nice to see you, Sadie. 112 00:06:48,363 --> 00:06:49,798 Freddy. 113 00:06:51,267 --> 00:06:54,303 Still keepin' it goin', huh, Santi? 114 00:06:54,336 --> 00:06:58,407 Someone has to, you're always in your cave. 115 00:06:58,440 --> 00:07:03,279 How do you say impertinent prick in Spanish? 116 00:07:05,281 --> 00:07:07,350 Nice try. 117 00:07:07,382 --> 00:07:10,286 You've been workin' for me for, what? 118 00:07:10,319 --> 00:07:11,454 With you. 119 00:07:11,486 --> 00:07:14,823 - For me for what, 25 years? - 30. 120 00:07:14,856 --> 00:07:16,091 You gotta have enough saved up 121 00:07:16,125 --> 00:07:18,394 by now to get a patch of your own. 122 00:07:18,426 --> 00:07:20,428 Hell, you could probably buy a piece of mine. 123 00:07:20,462 --> 00:07:21,998 You lookin' to sell? 124 00:07:22,031 --> 00:07:25,168 Are you makin' me an offer? 125 00:07:25,200 --> 00:07:26,101 For this? 126 00:07:27,202 --> 00:07:28,036 Hell no. 127 00:07:29,370 --> 00:07:31,373 - Ours was a brief exchange. - What the hell? 128 00:07:31,406 --> 00:07:32,942 But you could see it in his eyes, 129 00:07:32,974 --> 00:07:36,044 - And I say what the hell? - plain as day. 130 00:07:36,077 --> 00:07:38,447 The hunger, the greed. 131 00:07:38,479 --> 00:07:39,881 Men like that spend their 132 00:07:39,914 --> 00:07:42,184 whole lives searchin' for that easy money. 133 00:07:42,217 --> 00:07:45,587 I wouldn't touch it without gloves. 134 00:07:45,620 --> 00:07:48,390 The Devil didn't realize it yet, 135 00:07:48,423 --> 00:07:51,459 but he'd finally found his in us. 136 00:08:03,238 --> 00:08:06,508 After you discovered the pollution, 137 00:08:06,541 --> 00:08:08,276 how did you proceed? 138 00:08:08,310 --> 00:08:09,545 With someone desperate, 139 00:08:09,577 --> 00:08:11,313 someone ambitious, morally malleable. 140 00:08:11,346 --> 00:08:14,049 Farm boy turned advertising hack. 141 00:08:14,082 --> 00:08:15,150 Alex Gardner. 142 00:08:15,985 --> 00:08:17,252 Sansei Aqua. 143 00:08:17,286 --> 00:08:21,389 Pure as the pond, fresh as the sushi within. 144 00:08:21,423 --> 00:08:22,257 Pardon? 145 00:08:23,259 --> 00:08:25,862 No, this is just part of my creative process. 146 00:08:25,894 --> 00:08:28,296 I had this perspective client, Sansei Aqua, 147 00:08:28,329 --> 00:08:30,399 top ranked Japanese themed vitamin water brand. 148 00:08:30,432 --> 00:08:33,302 Hey, should I be wearin' one of those. 149 00:08:33,334 --> 00:08:34,302 Yep. 150 00:08:34,335 --> 00:08:36,104 What? 151 00:08:36,137 --> 00:08:39,007 You know what this is, Alex? 152 00:08:39,041 --> 00:08:40,642 For every gallon of crude oil sucked 153 00:08:40,675 --> 00:08:43,879 from this Earth comes 15 gallons of? 154 00:08:45,013 --> 00:08:45,849 Water. 155 00:08:48,517 --> 00:08:50,920 No good to any living thing. 156 00:08:50,953 --> 00:08:52,154 What's wrong with it? 157 00:08:52,186 --> 00:08:54,389 Besides the fact that it's radioactive? 158 00:08:54,422 --> 00:08:56,258 You're joking. 159 00:08:56,291 --> 00:08:58,493 Is cancer a joke? 160 00:08:58,526 --> 00:09:00,430 What's it doin' here? 161 00:09:01,363 --> 00:09:03,632 Evaporating, percolating, 162 00:09:05,467 --> 00:09:06,469 and it travels. 163 00:09:17,278 --> 00:09:19,347 Want some water? 164 00:09:19,381 --> 00:09:21,584 It'll rot your pipes. 165 00:09:23,051 --> 00:09:25,353 I know what I'm gonna be doing tomorrow. 166 00:09:25,387 --> 00:09:26,488 Listen to this. 167 00:09:26,522 --> 00:09:28,556 "My daughter Ivanka, 168 00:09:28,589 --> 00:09:31,560 "will be on "Fox & Friends" tomorrow morning. 169 00:09:31,593 --> 00:09:32,395 "Enjoy." 170 00:09:33,528 --> 00:09:35,330 I will. 171 00:09:35,363 --> 00:09:36,266 She's cute. 172 00:09:37,532 --> 00:09:38,935 How are the trees? 173 00:09:38,968 --> 00:09:40,336 We're gonna need some help. 174 00:09:40,368 --> 00:09:42,204 Are you in the market? 175 00:09:43,372 --> 00:09:44,507 You think I'd be sitting here 176 00:09:44,540 --> 00:09:47,376 with you if I could afford a boat? 177 00:09:47,408 --> 00:09:49,411 So you're browsing? 178 00:09:49,445 --> 00:09:51,347 - Hm. - Browsing. 179 00:09:59,488 --> 00:10:01,556 What are you doin' Santi? 180 00:10:04,225 --> 00:10:05,660 What the hell are you doin'? 181 00:10:05,694 --> 00:10:07,496 What? 182 00:10:07,528 --> 00:10:08,463 What? 183 00:10:08,497 --> 00:10:12,267 Why are you takin' a picture of Nancy's... 184 00:10:14,235 --> 00:10:16,438 It's been a year, Fred. 185 00:10:19,575 --> 00:10:22,177 Santi, Santi, I'm sorry, I didn't... 186 00:10:29,151 --> 00:10:32,421 You're too heavy! 187 00:10:32,454 --> 00:10:34,690 If I fall, I fall on you. 188 00:10:36,557 --> 00:10:38,560 Communist bastard! 189 00:10:38,594 --> 00:10:40,430 I'm not a communist! 190 00:10:42,430 --> 00:10:44,532 I'm an anarchist. 191 00:10:44,565 --> 00:10:46,535 Nobody knows the difference. 192 00:10:46,568 --> 00:10:48,371 You got your finger in my eye! 193 00:10:48,403 --> 00:10:50,472 Well you got your finger in my nose. 194 00:10:51,573 --> 00:10:53,576 Get your finger outta my nose. 195 00:11:11,459 --> 00:11:13,195 I'm too old for this. 196 00:11:13,228 --> 00:11:14,130 Are you kiddin'? 197 00:11:14,162 --> 00:11:16,164 My ass so God damn heavy. 198 00:11:24,772 --> 00:11:25,340 Okay. 199 00:11:26,642 --> 00:11:28,377 Tomorrow. 200 00:11:28,410 --> 00:11:30,679 - Okay. - Get outta here. 201 00:11:30,711 --> 00:11:32,080 Okay. 202 00:11:39,521 --> 00:11:41,457 You're outta beer. 203 00:11:41,489 --> 00:11:42,624 Out. 204 00:12:30,506 --> 00:12:31,507 All right. 205 00:12:34,910 --> 00:12:37,213 You shoot him? 206 00:12:37,246 --> 00:12:38,547 I shot it, I killed it, I dressed it 207 00:12:38,579 --> 00:12:40,549 and I put it on my wall. 208 00:12:40,581 --> 00:12:42,784 Kinda kidding, I thought that was a prop. 209 00:12:42,818 --> 00:12:47,623 Now, I buy your ad and you buy Fred Stern's property. 210 00:12:51,660 --> 00:12:55,698 It is a win win. 211 00:12:55,730 --> 00:12:56,565 Why me? 212 00:12:57,733 --> 00:13:00,603 Alex, what I am offering you is big. 213 00:13:02,436 --> 00:13:03,238 Its now. 214 00:13:04,573 --> 00:13:08,544 It is Royal Shore Oil. 215 00:13:09,744 --> 00:13:11,714 I mean, look around, huh? 216 00:13:13,748 --> 00:13:17,286 And Stern, well, he's salt of the earth. 217 00:13:19,720 --> 00:13:21,656 He's a farmer. 218 00:13:21,690 --> 00:13:22,791 He's never gonna trust my lawyers, 219 00:13:22,824 --> 00:13:24,526 but an old friend? 220 00:13:27,762 --> 00:13:29,865 And we'll be fair to him. 221 00:13:31,366 --> 00:13:32,868 No you won't. 222 00:13:50,752 --> 00:13:53,189 What do you got there? 223 00:13:55,257 --> 00:13:59,262 Pretty close, huh? 224 00:14:01,662 --> 00:14:03,565 Where the hell did you get this? 225 00:14:03,599 --> 00:14:05,733 EBay. 226 00:14:05,767 --> 00:14:06,667 Alec Gardner. 227 00:14:06,701 --> 00:14:09,237 Saw him in town, he wants to buy you dinner. 228 00:14:09,271 --> 00:14:09,839 Us dinner. 229 00:14:10,872 --> 00:14:11,607 Dinner? 230 00:14:11,640 --> 00:14:12,675 Yeah, sure. 231 00:14:12,708 --> 00:14:13,709 When? 232 00:14:14,542 --> 00:14:16,711 Tonight or I can reschedule it, 233 00:14:16,744 --> 00:14:17,779 but it's a free dinner. 234 00:14:17,813 --> 00:14:20,449 No, tonight's, tonight's... 235 00:14:21,315 --> 00:14:22,817 Alex was always... 236 00:14:24,585 --> 00:14:25,720 Yeah. 237 00:14:25,753 --> 00:14:27,623 Okay, I'll pick you up around six. 238 00:14:27,656 --> 00:14:28,791 Yeah, that's fine. 239 00:14:28,824 --> 00:14:30,626 That's fine. 240 00:14:30,658 --> 00:14:31,793 Sure, but Santi? 241 00:14:36,797 --> 00:14:38,666 I'll see you at six. 242 00:14:38,700 --> 00:14:40,735 I just said that. 243 00:14:40,768 --> 00:14:44,206 Yeah, well, that's why I heard it then. 244 00:14:51,012 --> 00:14:53,648 Well, well, well. 245 00:14:53,681 --> 00:14:55,717 Santi, baby, hey. 246 00:14:55,751 --> 00:14:56,852 - Oh, a hug. - Fred, what are 247 00:14:56,884 --> 00:14:58,319 you feedin' this big boy? 248 00:14:58,353 --> 00:14:59,488 - It's nice to see - Fantastic. 249 00:14:59,521 --> 00:15:02,525 - you again, Sir. - Good to see you back. 250 00:15:04,026 --> 00:15:05,460 Honey... 251 00:15:06,295 --> 00:15:07,997 Fred, Santi. 252 00:15:08,030 --> 00:15:10,332 Thank you, Maggie. 253 00:15:10,364 --> 00:15:13,768 This was 70 years in the making, okay? 254 00:15:13,801 --> 00:15:15,370 A family business. 255 00:15:15,403 --> 00:15:17,338 Stern was never gonna sell. 256 00:15:17,372 --> 00:15:19,575 So, I threw him a curve. 257 00:15:19,608 --> 00:15:21,743 Fred, you know Gigi Cutler? 258 00:15:21,776 --> 00:15:23,711 Sure, she seems like a smart lady. 259 00:15:23,744 --> 00:15:25,680 She is a big fan of yours, 260 00:15:25,714 --> 00:15:27,583 and she actually just gave me the inside track 261 00:15:27,616 --> 00:15:29,018 on some offers they're gonna 262 00:15:29,050 --> 00:15:30,853 be makin' to farmers around here. 263 00:15:30,886 --> 00:15:32,954 I asked her if I could sound you out. 264 00:15:32,988 --> 00:15:35,556 Well, what would the great Shore Oil 265 00:15:35,589 --> 00:15:36,825 want with the Stern's? 266 00:15:36,858 --> 00:15:38,993 They want your pore space. 267 00:15:39,026 --> 00:15:39,961 Our what? 268 00:15:39,994 --> 00:15:42,464 Your pore space. 269 00:15:42,497 --> 00:15:43,998 What's that? 270 00:15:44,031 --> 00:15:44,867 May I? 271 00:15:48,070 --> 00:15:50,539 Pancakes, that's your land. 272 00:15:52,741 --> 00:15:53,809 And this strawberry syrup, 273 00:15:53,842 --> 00:15:56,812 that's the ground water runnin' beneath your land. 274 00:15:56,844 --> 00:15:59,915 Now, as you know ground water 'round here's lousy with salt. 275 00:15:59,948 --> 00:16:01,784 Totally useless for irrigation, 276 00:16:01,816 --> 00:16:03,084 just like this berry flavored bullshit 277 00:16:03,118 --> 00:16:06,488 ain't fit for human consumption. 278 00:16:06,521 --> 00:16:10,425 This ground water, that's gonna soak up 279 00:16:10,459 --> 00:16:11,627 into the lower layers of the dirt, 280 00:16:11,660 --> 00:16:16,699 but the surface, the surface is gonna remain dry, tasteless. 281 00:16:16,732 --> 00:16:20,502 That's why you and everybody else around here, 282 00:16:20,535 --> 00:16:23,038 you gotta pipe in the pure stuff. 283 00:16:23,070 --> 00:16:26,776 That doesn't exactly answer my question. 284 00:16:29,810 --> 00:16:31,913 What do we have here? 285 00:16:34,648 --> 00:16:36,017 You see that? 286 00:16:36,050 --> 00:16:36,951 See this right here? 287 00:16:36,984 --> 00:16:38,387 Those air holes that's lettin' 288 00:16:38,420 --> 00:16:40,122 the syrup soak in there good and bad? 289 00:16:40,155 --> 00:16:42,725 That's your pore space. 290 00:16:42,757 --> 00:16:46,996 And that fellas, that is what Shore Oil wants to buy. 291 00:16:48,563 --> 00:16:52,335 I was buyin' a air, space, nothing, everything. 292 00:16:53,834 --> 00:16:55,436 What this? 293 00:16:55,469 --> 00:16:56,872 These air holes? 294 00:16:56,905 --> 00:16:58,607 Why? 295 00:16:58,640 --> 00:17:02,811 Because they wanna get to the strawberry syrup down there. 296 00:17:02,844 --> 00:17:04,479 That salty ass ground water, 297 00:17:04,512 --> 00:17:08,616 it turns out is an easy base for hydraulic fluid. 298 00:17:08,650 --> 00:17:12,454 They're tellin' me 50,000 for the whole kit and caboodle. 299 00:17:12,487 --> 00:17:13,121 $50,000? 300 00:17:15,957 --> 00:17:18,728 Why do you think I called ya? 301 00:17:19,995 --> 00:17:20,896 I want 70. 302 00:17:20,929 --> 00:17:22,031 - Fred... - No. 303 00:17:23,731 --> 00:17:25,734 70 grand and it's yours. 304 00:17:27,001 --> 00:17:29,871 I only got a contract for 50. 305 00:17:29,904 --> 00:17:30,805 - Well, I... - You got 306 00:17:30,838 --> 00:17:33,508 a contract on you for $50,000? 307 00:17:36,978 --> 00:17:39,414 Fred, this is a scam. 308 00:17:39,448 --> 00:17:40,149 Now hold on here. 309 00:17:40,181 --> 00:17:42,483 Are you callin' me a liar? 310 00:17:42,517 --> 00:17:45,853 Listen, quit that country bumpkin bullshit, Alec. 311 00:17:45,886 --> 00:17:47,623 It's Alex. 312 00:17:47,655 --> 00:17:50,825 Well, Alec, why did you come to us? 313 00:17:50,859 --> 00:17:53,962 Fred, you want $70,000 you better tell 314 00:17:53,995 --> 00:17:56,431 your boy here to take a walk. 315 00:17:56,465 --> 00:17:58,132 - Santi, Santi... - Who you callin' 316 00:17:58,165 --> 00:17:59,801 boy? 317 00:17:59,834 --> 00:18:00,701 Santi, just go wait 318 00:18:00,735 --> 00:18:01,969 - in the car. - No. 319 00:18:03,939 --> 00:18:05,606 - Santi wait in the car. - No. 320 00:18:07,575 --> 00:18:08,810 Wait in the car. 321 00:18:13,748 --> 00:18:14,882 Do you need a refill 322 00:18:14,915 --> 00:18:15,550 - on your syrup? - Santi do not do... 323 00:18:16,551 --> 00:18:19,455 - Hey. - Oh, that's just great. 324 00:18:19,488 --> 00:18:20,956 Maggie, I'm sorry. 325 00:18:20,988 --> 00:18:22,658 I got it Maggie, I got it. 326 00:18:25,026 --> 00:18:27,662 - Yeah. - Santi, Santi, Santi. 327 00:18:28,596 --> 00:18:30,498 I should probably go, too. 328 00:18:30,532 --> 00:18:31,667 Alex? 329 00:18:38,172 --> 00:18:39,974 Are you playin' me? 330 00:18:40,976 --> 00:18:42,978 How long have we known each other? 331 00:18:43,010 --> 00:18:44,512 Are you? 332 00:18:44,546 --> 00:18:46,648 Fred, it's me, man. 333 00:18:46,680 --> 00:18:47,815 It's Al. 334 00:18:52,988 --> 00:18:53,788 Okay. 335 00:18:53,822 --> 00:18:56,691 To hell with the whole damn valley. 336 00:18:56,725 --> 00:18:58,227 If Shore wants what I got, 337 00:18:58,259 --> 00:19:01,497 $70,000's my minimum, you understand? 338 00:19:01,529 --> 00:19:02,830 Yeah. 339 00:19:02,863 --> 00:19:04,165 Now, I'd like more. 340 00:19:04,199 --> 00:19:06,067 Can I get more? 341 00:19:06,101 --> 00:19:07,169 Huh? 342 00:19:07,201 --> 00:19:08,903 I'll do my best. 343 00:19:11,206 --> 00:19:12,040 You got another rag? 344 00:19:12,073 --> 00:19:14,109 Sure, Fred. 345 00:19:15,009 --> 00:19:17,011 We'll be talkin'. 346 00:19:17,045 --> 00:19:18,046 Yeah. 347 00:19:26,254 --> 00:19:29,024 I own the space, 348 00:19:29,056 --> 00:19:32,227 and the water that travels through it, 349 00:19:32,259 --> 00:19:35,063 and the poison that lies within. 350 00:19:49,110 --> 00:19:49,911 Fred. 351 00:20:13,367 --> 00:20:15,036 It's not just here. 352 00:20:15,069 --> 00:20:17,906 Tell me you didn't sign that deal. 353 00:20:42,363 --> 00:20:43,198 Water. 354 00:20:44,399 --> 00:20:45,767 It's the water. 355 00:20:53,908 --> 00:20:55,244 You son of a bitch. 356 00:20:57,178 --> 00:20:58,680 Fred... 357 00:20:58,712 --> 00:21:01,148 Hey, come on, come on, Fred. 358 00:21:01,181 --> 00:21:02,116 Hold on, Fred. 359 00:21:04,885 --> 00:21:06,154 Fred, oh, come on! 360 00:21:25,973 --> 00:21:27,108 - Alex! - There's someone after me! 361 00:21:27,142 --> 00:21:28,776 - Who? - Did you hear what I said? 362 00:21:28,809 --> 00:21:30,044 He's comin' after me! 363 00:21:30,077 --> 00:21:31,979 - Who's comin' after you? - Oh, God! 364 00:21:32,013 --> 00:21:32,981 - Fred! - Hey! 365 00:21:33,014 --> 00:21:34,082 Stern, did he sign? 366 00:21:34,114 --> 00:21:36,084 - Come on, Fred. - Stern, did he sign? 367 00:21:36,116 --> 00:21:37,219 Alex? 368 00:21:37,251 --> 00:21:37,952 - Come on Fred! - Hey! 369 00:21:37,986 --> 00:21:39,720 - Fred, it was all her! - Alex! 370 00:21:39,754 --> 00:21:40,889 - I didn't know! - Hey, bozo! 371 00:21:42,090 --> 00:21:43,158 God damn it. 372 00:21:44,025 --> 00:21:45,661 Fred. 373 00:21:45,693 --> 00:21:48,296 Oh, you yella son of a bitch. 374 00:21:48,328 --> 00:21:50,132 Fred, please, I didn't know. 375 00:21:50,164 --> 00:21:51,065 God! 376 00:21:51,098 --> 00:21:52,299 Gigi, I can't go to prison. 377 00:21:52,333 --> 00:21:54,702 - Sure you can. - Well, Gigi Cutler. 378 00:21:54,736 --> 00:21:55,771 Fred, please. 379 00:21:56,837 --> 00:21:58,239 I can't, I'm sorry, Fred. 380 00:22:02,110 --> 00:22:05,180 Lady, you better tell me what's goin' on right now. 381 00:22:05,212 --> 00:22:06,882 I bit my tongue. 382 00:22:06,914 --> 00:22:08,149 Well, that's too bad. 383 00:22:08,182 --> 00:22:09,950 You're gonna need that where you're goin'. 384 00:22:09,984 --> 00:22:11,186 America's farmers 385 00:22:11,219 --> 00:22:13,154 are killin' themselves in record numbers. 386 00:22:13,188 --> 00:22:14,256 You like where you're goin'? 387 00:22:14,288 --> 00:22:15,123 You know what? 388 00:22:15,157 --> 00:22:16,324 I'm gonna find out what's been goin' 389 00:22:16,356 --> 00:22:18,693 on with my water and when I do... 390 00:22:19,393 --> 00:22:20,395 Hey Stern? 391 00:22:23,163 --> 00:22:25,033 How much, right now? 392 00:22:27,401 --> 00:22:29,304 Everyone's got a price. 393 00:22:32,006 --> 00:22:33,208 Ha! 394 00:22:33,240 --> 00:22:34,075 Well, somethin' tells me we're 395 00:22:34,109 --> 00:22:38,046 gonna be figurin' that out together. 396 00:22:38,078 --> 00:22:40,114 I'll be seein' ya. 397 00:22:40,148 --> 00:22:43,285 I got all the money in the world, boy! 398 00:22:53,894 --> 00:22:55,930 Had the poison not risen to the surface, 399 00:22:55,963 --> 00:22:58,299 Mr. Stern woulda signed that deal. 400 00:22:58,333 --> 00:23:00,969 This particular conversation, 401 00:23:01,001 --> 00:23:03,337 is in thanks to my predecessor. 402 00:23:04,773 --> 00:23:06,274 You tryin' to pin this on me? 403 00:23:06,306 --> 00:23:09,243 Those pits were dug under your tenure. 404 00:23:09,276 --> 00:23:10,511 Miss Cutler, the board's issue 405 00:23:10,545 --> 00:23:12,480 is not with the pollution itself, 406 00:23:12,514 --> 00:23:15,984 but with your failure to cover it up. 407 00:23:16,017 --> 00:23:18,320 Then I shoulda been made aware of it when I took over. 408 00:23:18,353 --> 00:23:19,988 Oh, come on, what? 409 00:23:20,020 --> 00:23:21,355 If you buy a house you gonna blame 410 00:23:21,389 --> 00:23:24,192 the last owner because it catches fire? 411 00:23:24,225 --> 00:23:26,728 Only if the house was yours. 412 00:23:28,296 --> 00:23:31,333 Gentlemen, let's get back to the issue. 413 00:23:32,467 --> 00:23:34,503 Stern smelled blood and so he found 414 00:23:34,536 --> 00:23:39,173 a lawyer with an appetite for fortune equal to his own. 415 00:23:39,207 --> 00:23:42,377 The man who killed the Pinto. 416 00:23:42,410 --> 00:23:45,279 This bastard killed the Pinto? 417 00:23:47,347 --> 00:23:48,783 Dead. 418 00:23:48,816 --> 00:23:49,884 Thank you, John. 419 00:23:49,918 --> 00:23:50,986 Safe journey. 420 00:23:53,353 --> 00:23:55,157 Come in, come in. 421 00:23:55,190 --> 00:23:57,459 Hey, are you Ralph Egis? 422 00:23:57,491 --> 00:24:00,027 Aegis, A-E-G-I-S. 423 00:24:00,061 --> 00:24:01,263 You been waiting long? 424 00:24:01,296 --> 00:24:03,265 - Well... - Sorry about that. 425 00:24:03,297 --> 00:24:05,032 You can sit but before we begin, 426 00:24:05,065 --> 00:24:07,134 lemme just say, I'm not interested 427 00:24:07,168 --> 00:24:09,571 in petty squabbles or seeking settlements. 428 00:24:09,603 --> 00:24:11,139 If you're here for such I'd be happy 429 00:24:11,171 --> 00:24:14,476 to refer you to any of my esteemed colleagues. 430 00:24:14,508 --> 00:24:16,178 Is that a Ford Pinto? 431 00:24:16,210 --> 00:24:17,378 No, Sir. 432 00:24:17,411 --> 00:24:20,448 That is the head of the fiery dragon, Pinto, 433 00:24:20,480 --> 00:24:23,517 which I engaged in mortal combat in the late '70s. 434 00:24:23,551 --> 00:24:24,920 Huh. 435 00:24:24,952 --> 00:24:27,955 Shitty God damn car, not a great pony. 436 00:24:28,623 --> 00:24:29,990 Ask him. 437 00:24:30,024 --> 00:24:32,026 He was Ford at the time. 438 00:24:33,428 --> 00:24:35,897 We was slingin' Pinto's like cocaine cupcakes. 439 00:24:35,930 --> 00:24:37,298 I was pretty hot back then. 440 00:24:37,332 --> 00:24:39,133 So was the Pinto, of course. 441 00:24:39,167 --> 00:24:41,436 So hot in fact that its fuel tank 442 00:24:41,469 --> 00:24:43,238 would ignite and burst into flames 443 00:24:43,270 --> 00:24:45,239 if it got hit in a rear end collision. 444 00:24:45,273 --> 00:24:47,242 Nothin's perfect. 445 00:24:47,275 --> 00:24:48,410 Nothin's for free. 446 00:24:48,442 --> 00:24:51,046 Which amounted to 180 burn deaths 447 00:24:51,078 --> 00:24:52,246 a year in the U.S. alone. 448 00:24:52,279 --> 00:24:53,447 - Now... - Accidents happen, 449 00:24:53,480 --> 00:24:54,882 people die. 450 00:24:54,915 --> 00:24:56,317 According to an internal Ford memo, 451 00:24:56,351 --> 00:24:59,187 it would cost the company $11 per Pinto 452 00:24:59,219 --> 00:25:00,555 to fix the problem with a recall. 453 00:25:00,587 --> 00:25:02,556 But with 12,000,000 of 'em on the road, 454 00:25:02,590 --> 00:25:05,327 that would cost $137,000,000, 455 00:25:05,360 --> 00:25:09,296 compared with $50,000,000 to maintain the status quo. 456 00:25:09,330 --> 00:25:11,299 Nobody wants to blame their baby boy, 457 00:25:11,332 --> 00:25:14,969 oh, little Miss Suck A Dick for their own emulation. 458 00:25:15,003 --> 00:25:16,638 They want deniability. 459 00:25:16,671 --> 00:25:18,105 Ford did the math. 460 00:25:18,139 --> 00:25:21,276 $137,000,000 to solve a $50,000,000 problem? 461 00:25:21,308 --> 00:25:22,209 "No, problem. 462 00:25:22,242 --> 00:25:24,111 "Let 'em burn," and they did. 463 00:25:24,144 --> 00:25:27,882 And our Pinto's unique, cheap and patented design 464 00:25:27,915 --> 00:25:29,483 provided the perfect patsy. 465 00:25:29,517 --> 00:25:32,453 Eventually, thank God, a disgruntled Ford employee blew 466 00:25:32,487 --> 00:25:34,355 the whistle and got us the internal memo. 467 00:25:34,389 --> 00:25:36,992 And then some low life leaks our book keepers doodles 468 00:25:37,025 --> 00:25:38,994 and before you know it, just like that, 469 00:25:39,026 --> 00:25:41,462 the Pinto falls from grace. 470 00:25:41,496 --> 00:25:43,297 Took Ford to court in a class action 471 00:25:43,331 --> 00:25:44,666 and I took the Pinto's head. 472 00:25:44,699 --> 00:25:46,534 Bad year for business, '78. 473 00:25:46,566 --> 00:25:49,036 Good year for barbecue. 474 00:25:52,472 --> 00:25:53,507 What's your name again? 475 00:25:53,540 --> 00:25:54,909 Fred Stern. 476 00:25:54,942 --> 00:25:57,244 I think I might have what you're looking for. 477 00:25:57,277 --> 00:25:59,213 You found me a dragon? 478 00:25:59,247 --> 00:26:01,083 The dragon found me. 479 00:26:04,384 --> 00:26:06,153 There are these, too. 480 00:26:09,056 --> 00:26:10,190 Why are you doing this? 481 00:26:10,223 --> 00:26:11,392 They're poisoning my farm. 482 00:26:11,426 --> 00:26:12,394 Obviously. 483 00:26:12,427 --> 00:26:13,561 And they're trying to buy 484 00:26:13,594 --> 00:26:15,330 me off with a measly five figures. 485 00:26:15,363 --> 00:26:18,299 Could they do it for six? 486 00:26:18,333 --> 00:26:19,601 Seven? 487 00:26:19,633 --> 00:26:22,237 How much would it take, Mr. Stern? 488 00:26:22,269 --> 00:26:24,506 See, that's the key question. 489 00:26:24,538 --> 00:26:26,407 And I am left to wonder if you're here 490 00:26:26,440 --> 00:26:28,476 to slay a dragon or get paid off by one. 491 00:26:29,610 --> 00:26:32,147 Let me know when you decide. 492 00:26:34,481 --> 00:26:35,282 Hello. 493 00:26:35,315 --> 00:26:36,116 Damn it! 494 00:26:41,122 --> 00:26:42,556 Who the hell does he think he is? 495 00:26:50,297 --> 00:26:52,534 Who the hell is this? 496 00:26:59,507 --> 00:27:01,476 Are you Fred Stern? 497 00:27:02,543 --> 00:27:03,578 Yeah. 498 00:27:05,479 --> 00:27:06,748 What are you doin' here? 499 00:27:06,780 --> 00:27:08,450 Oh, I wanted to... 500 00:27:10,218 --> 00:27:11,252 I need to... 501 00:27:11,285 --> 00:27:12,521 Need to do what? 502 00:27:14,654 --> 00:27:16,690 I'm sorry, I should go. 503 00:27:16,723 --> 00:27:18,726 No, no, wait a second. 504 00:27:20,661 --> 00:27:22,965 Did Gigi Cutler send you? 505 00:27:25,533 --> 00:27:26,568 No. 506 00:27:27,735 --> 00:27:32,474 No, but I heard what she did and I just wanted to help. 507 00:27:34,642 --> 00:27:36,544 You wanna help me? 508 00:27:36,576 --> 00:27:37,478 Yes, Sir. 509 00:27:38,478 --> 00:27:39,581 Why? 510 00:27:39,613 --> 00:27:42,483 Why would you wanna do that? 511 00:27:42,517 --> 00:27:43,719 Gigi's a bitch. 512 00:27:50,490 --> 00:27:52,594 You want a cup of coffee? 513 00:27:52,626 --> 00:27:55,329 These are really good, Fred. 514 00:27:56,497 --> 00:27:58,632 Yeah, yeah, my wife painted 'em. 515 00:27:58,665 --> 00:27:59,566 Oh. 516 00:27:59,600 --> 00:28:02,404 Is she a professional artist? 517 00:28:02,437 --> 00:28:04,606 No, no, she passed away. 518 00:28:06,239 --> 00:28:08,575 I'm sorry, I didn't... 519 00:28:08,609 --> 00:28:10,412 That's all right. 520 00:28:11,645 --> 00:28:13,614 So, you wanna help me? 521 00:28:13,648 --> 00:28:16,251 Well, why are they all boats? 522 00:28:18,585 --> 00:28:20,622 No need to be nervous, all right? 523 00:28:20,654 --> 00:28:23,290 Just, why don't you sit down? 524 00:28:24,325 --> 00:28:25,160 Yeah. 525 00:28:28,129 --> 00:28:31,533 So, you got something on Gigi Cutler, huh? 526 00:28:31,565 --> 00:28:32,467 What is it? 527 00:28:34,434 --> 00:28:35,769 This about a memo or somethin'? 528 00:28:35,803 --> 00:28:38,238 I shouldn't be here. 529 00:28:38,271 --> 00:28:39,206 Fred, I should go. 530 00:28:39,239 --> 00:28:41,209 Yeah, yeah, boats, boats. 531 00:28:41,241 --> 00:28:44,078 Yeah, there is a lot of 'em. 532 00:28:44,112 --> 00:28:47,114 You see, they're, well, when my wife 533 00:28:48,315 --> 00:28:49,651 and I were kids she had a dream 534 00:28:49,683 --> 00:28:53,421 that we would sail around the world together one day. 535 00:28:53,453 --> 00:28:54,588 Well, did you? 536 00:28:56,423 --> 00:28:58,793 No, no, we had a farm to run. 537 00:28:59,794 --> 00:29:01,429 Work and life. 538 00:29:01,461 --> 00:29:04,598 Life gets in the way of life. 539 00:29:04,632 --> 00:29:08,603 So we didn't but she painted it, our journey. 540 00:29:09,536 --> 00:29:12,739 That one's us leaving Long Beach Harbor. 541 00:29:12,773 --> 00:29:13,741 The one above the mantelpiece 542 00:29:13,774 --> 00:29:15,577 is us sailing into Cape Town, 543 00:29:15,610 --> 00:29:18,213 and the one above your head, 544 00:29:18,246 --> 00:29:20,114 that's us gettin' caught in a storm 545 00:29:20,148 --> 00:29:23,852 around in the horn. 546 00:29:25,152 --> 00:29:28,489 She didn't finish that one. 547 00:29:28,523 --> 00:29:29,424 No, no. 548 00:29:29,457 --> 00:29:31,526 She died before she could. 549 00:29:33,393 --> 00:29:36,297 That's you and Nancy comin' home? 550 00:29:38,533 --> 00:29:40,568 Yeah, that's exactly what is. 551 00:29:40,601 --> 00:29:41,436 It's... 552 00:29:43,703 --> 00:29:46,640 Yeah, I never told anyone that before. 553 00:29:46,673 --> 00:29:48,809 And everyday I regret the... 554 00:29:52,246 --> 00:29:53,648 I never told you her name. 555 00:29:56,918 --> 00:29:57,752 Wow. 556 00:29:58,885 --> 00:30:01,555 How filthy you must feel right now. 557 00:30:01,588 --> 00:30:03,257 Hawkin' your dead wife's memory 558 00:30:03,290 --> 00:30:05,626 for a slim shot at a leg up. 559 00:30:06,760 --> 00:30:07,795 Oh, Freddy. 560 00:30:07,827 --> 00:30:09,163 How the hell did you know... 561 00:30:09,197 --> 00:30:10,231 Shh, shh. 562 00:30:10,264 --> 00:30:10,899 Excuse me. 563 00:30:12,333 --> 00:30:13,634 I gotta take this. 564 00:30:17,438 --> 00:30:18,473 - I'm here. - Farmer turn you out? 565 00:30:18,506 --> 00:30:21,642 No, I'm drinkin' his piss poor coffee 566 00:30:21,676 --> 00:30:25,713 - in his shit hole of a house. - All right, make him see. 567 00:30:25,746 --> 00:30:29,184 Yeah, I'll bring him around. 568 00:30:29,217 --> 00:30:31,319 Who the hell are you? 569 00:30:31,352 --> 00:30:32,754 Why don't you just sit down there, hoss? 570 00:30:32,786 --> 00:30:35,289 No, you're leavin'. 571 00:30:35,323 --> 00:30:36,623 I have a message to deliver. 572 00:30:36,657 --> 00:30:39,694 You know, you are trespassing. 573 00:30:39,727 --> 00:30:41,930 I could kick your butt and the cops 574 00:30:41,962 --> 00:30:43,864 wouldn't even blink an eye. 575 00:30:45,432 --> 00:30:47,734 Could you, though? 576 00:30:47,767 --> 00:30:52,274 And even if you do I'm still gonna keep comin' back. 577 00:30:53,641 --> 00:30:57,278 You get the hell outta my house right now. 578 00:30:58,478 --> 00:30:59,280 Okay. 579 00:31:00,514 --> 00:31:03,251 I'll get the hell outta your house. 580 00:31:04,352 --> 00:31:05,719 The message is this. 581 00:31:05,753 --> 00:31:06,688 You're never gonna get even close 582 00:31:06,720 --> 00:31:09,390 to what's owed you, so drop it. 583 00:31:09,422 --> 00:31:11,226 There's a million reasons why you should 584 00:31:11,258 --> 00:31:12,693 and you're gonna wake up to every single 585 00:31:12,727 --> 00:31:15,662 one of 'em in your bank account if you do. 586 00:31:15,696 --> 00:31:17,799 A million isn't even close? 587 00:31:19,499 --> 00:31:20,767 Oh my. 588 00:31:20,801 --> 00:31:21,936 Dumb and put upon. 589 00:31:21,969 --> 00:31:23,671 You are a peach, Freddy. 590 00:31:23,703 --> 00:31:25,572 Oh, God damn it! 591 00:31:25,605 --> 00:31:27,275 I forgot the if not. 592 00:31:28,676 --> 00:31:32,814 If you don't drop it, Mr. Stern, I'm gonna start takin'. 593 00:31:33,780 --> 00:31:34,681 I ain't gonna stop. 594 00:31:34,715 --> 00:31:36,785 They don't pay me to stop. 595 00:31:37,951 --> 00:31:40,555 I'ma take everything. 596 00:31:40,587 --> 00:31:44,858 I'll take everything you love, everything you made. 597 00:31:45,759 --> 00:31:47,362 I'ma take it all, 598 00:31:49,330 --> 00:31:49,964 if not. 599 00:31:53,801 --> 00:31:56,304 - Your chair's on fire. - Huh? 600 00:32:00,040 --> 00:32:01,475 Damn it! 601 00:32:40,748 --> 00:32:41,949 Whoa! 602 00:32:43,417 --> 00:32:45,586 God. 603 00:32:50,357 --> 00:32:51,358 That's nice. 604 00:32:51,392 --> 00:32:52,626 This the Pinto, right? 605 00:32:53,460 --> 00:32:54,628 I like it, good car. 606 00:32:54,661 --> 00:32:57,899 No, no. 607 00:32:57,931 --> 00:33:00,334 Ralph, thanks for comin' in. 608 00:33:00,367 --> 00:33:01,535 - I... - Is he with you? 609 00:33:01,568 --> 00:33:02,869 - Yeah, he... - Oh, I was about 610 00:33:02,902 --> 00:33:03,837 to call the cops. 611 00:33:03,871 --> 00:33:04,906 I'm sorry, man. 612 00:33:10,443 --> 00:33:11,611 So what did you decide? 613 00:33:11,644 --> 00:33:13,013 A man offered me a million dollars tonight. 614 00:33:13,046 --> 00:33:14,414 Hm. 615 00:33:14,448 --> 00:33:15,049 And? 616 00:33:15,082 --> 00:33:15,983 I said no. 617 00:33:16,016 --> 00:33:17,651 Why? 618 00:33:17,684 --> 00:33:19,419 Because they owe me more. 619 00:33:19,452 --> 00:33:21,756 They're poisoning my home and it may 620 00:33:21,788 --> 00:33:24,558 not be much but it was ours and it was a good home. 621 00:33:24,592 --> 00:33:25,860 You can ask Santi. 622 00:33:25,892 --> 00:33:27,894 Ralph, they may have poisoned my wife. 623 00:33:27,928 --> 00:33:29,397 We might not be able to prove it 624 00:33:29,430 --> 00:33:32,734 but they're gonna rob me of that, of our life, 625 00:33:32,767 --> 00:33:34,768 I'm gonna rob them of theirs. 626 00:33:34,802 --> 00:33:36,003 - Hm. - You know how much money 627 00:33:36,036 --> 00:33:39,039 they've made poisoning my land? 628 00:33:39,073 --> 00:33:42,910 2.1 billion dollars and that's just one year. 629 00:33:42,942 --> 00:33:44,010 Over 10 years? 630 00:33:44,044 --> 00:33:45,580 - At least. - Hm. 631 00:33:47,748 --> 00:33:48,583 Hm. 632 00:33:49,950 --> 00:33:51,119 Well? 633 00:33:52,920 --> 00:33:56,690 Well, I'd say they owe you at least a year. 634 00:33:57,557 --> 00:34:00,427 Well, are we gonna do this or? 635 00:34:00,460 --> 00:34:04,132 I'd say there's enough room over there for an oil rig. 636 00:34:04,164 --> 00:34:07,634 This okay with your anarchist principles? 637 00:34:09,636 --> 00:34:12,172 For 2.1 billion, are you kidding me? 638 00:34:20,980 --> 00:34:22,482 Let's do it then. 639 00:34:36,897 --> 00:34:37,998 Two! 640 00:34:39,065 --> 00:34:41,035 $2,000,000,000 Olive! 641 00:34:42,002 --> 00:34:44,439 That's two too many and way too much. 642 00:34:44,471 --> 00:34:45,872 Slow your roll. 643 00:34:45,906 --> 00:34:48,743 Let me take a look at the summons. 644 00:34:48,776 --> 00:34:51,779 All right, negligent trespass. 645 00:34:51,812 --> 00:34:53,681 Ralph Aegis representing. 646 00:34:53,714 --> 00:34:56,817 I mean, it's gonna be tough. 647 00:34:56,850 --> 00:34:57,919 If you can't beat 'em then 648 00:34:57,951 --> 00:34:59,853 I should just call 777. 649 00:34:59,886 --> 00:35:01,689 Well, he was big in the '80s but you know 650 00:35:01,721 --> 00:35:04,624 what Sun Tzu said about underestimating your opponents. 651 00:35:04,658 --> 00:35:05,460 What's that? 652 00:35:05,493 --> 00:35:06,160 Don't. 653 00:35:06,192 --> 00:35:06,826 Drink? 654 00:35:24,011 --> 00:35:25,179 Howdy! 655 00:35:26,046 --> 00:35:27,781 Oh, God! 656 00:35:27,814 --> 00:35:30,017 Fuck, what is that? 657 00:35:30,049 --> 00:35:31,218 What was it? 658 00:35:32,919 --> 00:35:34,721 Clumsy. 659 00:35:34,754 --> 00:35:35,922 Who are you? 660 00:35:35,955 --> 00:35:37,924 I'm from Houston. 661 00:35:37,957 --> 00:35:39,960 That's in Texas, Ma'am. 662 00:35:39,993 --> 00:35:41,796 Like all my exes. 663 00:35:43,029 --> 00:35:45,600 Did corporate send you? 664 00:35:45,632 --> 00:35:46,600 Yep. 665 00:35:46,634 --> 00:35:49,003 - I didn't ask for any... - Help? 666 00:35:49,035 --> 00:35:50,971 Who the hell do you think you are? 667 00:35:51,004 --> 00:35:54,075 I think I'm from fuckin' Houston. 668 00:35:56,176 --> 00:35:57,178 Oh boy. 669 00:35:57,210 --> 00:35:58,046 Come here. 670 00:35:59,747 --> 00:36:02,517 - Sorry G. - Come on, come sit down. 671 00:36:02,549 --> 00:36:03,850 - Oh, Christ. - Here you go. 672 00:36:03,884 --> 00:36:05,019 - Oh, thank you. - There's a switch 673 00:36:05,051 --> 00:36:07,020 on the front. 674 00:36:07,053 --> 00:36:07,854 Whew. 675 00:36:07,888 --> 00:36:11,526 Hey Texas, my net worth isn't puke. 676 00:36:11,558 --> 00:36:12,160 I know. 677 00:36:13,593 --> 00:36:15,996 I'm sorry, I shouldn't have cursed at a lady. 678 00:36:16,029 --> 00:36:19,866 I just, I don't like to repeat myself. 679 00:36:19,899 --> 00:36:21,968 You have to understand, Gigi, I'm just here here to help. 680 00:36:22,002 --> 00:36:26,741 See, if this farmer is successful with this lawsuit, 681 00:36:26,774 --> 00:36:28,942 then he has established a precedent. 682 00:36:28,975 --> 00:36:31,211 No shit, it's gonna be open season for all the big boys. 683 00:36:31,245 --> 00:36:33,047 Anyone, anyone who's ever taken 684 00:36:33,080 --> 00:36:34,748 a piss in a peasants pond. 685 00:36:34,781 --> 00:36:36,082 Oh, I'm not gonna let it happen. 686 00:36:36,116 --> 00:36:37,218 No, me neither. 687 00:36:37,250 --> 00:36:40,020 What are you gonna do about it? 688 00:36:42,022 --> 00:36:44,091 You hear that? 689 00:36:44,123 --> 00:36:45,026 Just listen for a second. 690 00:36:45,058 --> 00:36:46,093 Just close your eyes. 691 00:36:48,027 --> 00:36:49,564 I'm listenin'. 692 00:36:51,165 --> 00:36:54,936 That is the sound of progress uninterrupted. 693 00:36:54,968 --> 00:36:59,139 That is the sound of money found and fortunes won. 694 00:37:00,808 --> 00:37:03,076 That's not just a lawsuit, Gigi. 695 00:37:03,109 --> 00:37:04,312 It's a revolution. 696 00:37:04,344 --> 00:37:05,879 We lose, we die. 697 00:37:07,013 --> 00:37:08,782 So they send you. 698 00:37:09,950 --> 00:37:10,718 Guys, I'm gonna , 699 00:37:10,750 --> 00:37:11,953 I'm gonna take a walk. 700 00:37:11,986 --> 00:37:14,288 I'll be over here if you need me. 701 00:37:17,357 --> 00:37:21,127 I'm here to bring Stern to the table, Gig. 702 00:37:21,160 --> 00:37:23,697 He's not gonna come on his own, 703 00:37:23,730 --> 00:37:25,065 and I'm gonna bring him to his knees. 704 00:37:28,301 --> 00:37:30,671 In the event that my learned colleague 705 00:37:30,703 --> 00:37:32,839 for the defense tries to convince you 706 00:37:32,872 --> 00:37:35,175 that this is a very complex case, 707 00:37:35,209 --> 00:37:39,379 kindly permit me to offer a very, very simple analogy, okay? 708 00:37:39,413 --> 00:37:42,950 Let's say for example your next door neighbor runs 709 00:37:42,982 --> 00:37:47,187 a dog kennel and one day one of their dogs escapes, 710 00:37:47,221 --> 00:37:49,056 and he wanders over onto your property 711 00:37:49,089 --> 00:37:51,625 and he beats right on your lawn. 712 00:37:51,658 --> 00:37:53,660 Well, and no offense to the court, 713 00:37:53,694 --> 00:37:55,228 but shit happens but what would 714 00:37:55,261 --> 00:37:57,765 you expect from that neighbor? 715 00:37:57,797 --> 00:37:58,899 Well, bottom line that they would come over 716 00:37:58,933 --> 00:38:01,701 and apologize and clean up their mess and assure you 717 00:38:01,734 --> 00:38:04,337 that this would never happen again, am I right? 718 00:38:04,370 --> 00:38:06,039 End of story. 719 00:38:06,073 --> 00:38:09,377 But now, what if you found out that for the last 10 years, 720 00:38:09,410 --> 00:38:12,046 that dog and 20 other dogs like it, 721 00:38:12,078 --> 00:38:13,781 were in fact trained to come over 722 00:38:13,814 --> 00:38:17,785 onto your property and dump tons of canine excrement 723 00:38:17,817 --> 00:38:19,120 right on your front porch. 724 00:38:19,152 --> 00:38:21,087 What would you expect from that neighbor now? 725 00:38:21,120 --> 00:38:23,089 Well, you can't even say can you? 726 00:38:23,122 --> 00:38:23,923 No, of course not. 727 00:38:23,957 --> 00:38:26,160 Because you cannot possibly imagine 728 00:38:26,192 --> 00:38:28,895 such a scenario being true. 729 00:38:28,928 --> 00:38:31,364 Well, I'm here to assure you that it is true, 730 00:38:31,397 --> 00:38:34,134 that it has been happening for the past 10 years 731 00:38:34,167 --> 00:38:36,671 to my client, Mr. Fred Stern, 732 00:38:36,703 --> 00:38:38,872 that it continues to happen as we speak 733 00:38:38,906 --> 00:38:41,142 and the perpetrator, Shore Oil, 734 00:38:41,174 --> 00:38:42,743 knew from the start all about it 735 00:38:42,776 --> 00:38:45,245 and they did absolutely nothing but profit 736 00:38:45,279 --> 00:38:49,884 to the tune of $20,000,000,000 over the last 10 years. 737 00:38:49,917 --> 00:38:51,252 Well, friends, we're gonna prove our case, 738 00:38:51,285 --> 00:38:54,821 and we are gonna extract $2,000,000,000 from Shore Oil 739 00:38:54,855 --> 00:38:56,190 in compensation and we're gonna use it 740 00:38:56,223 --> 00:38:57,825 to clean up their mess and we're 741 00:38:57,857 --> 00:39:00,960 gonna make damn sure that their irresponsible destruction 742 00:39:00,993 --> 00:39:04,265 of the environment for profit ends with your verdict. 743 00:39:04,297 --> 00:39:05,098 Thank you. 744 00:39:05,131 --> 00:39:06,166 Your honor, may I approach the bench? 745 00:39:06,200 --> 00:39:07,468 Yes. 746 00:39:07,500 --> 00:39:09,736 I have to go to the toilet very badly. 747 00:39:09,770 --> 00:39:10,771 Go. 748 00:39:10,803 --> 00:39:11,838 Thank you, thank you. 749 00:39:11,872 --> 00:39:13,007 God. 750 00:39:13,040 --> 00:39:15,109 Fred, listen, I'm gonna go to the toilet. 751 00:39:15,142 --> 00:39:16,176 Take notes on everything she says. 752 00:39:16,210 --> 00:39:17,878 - I'll be right back. - What? 753 00:39:17,910 --> 00:39:18,712 Miss Gore. 754 00:39:27,453 --> 00:39:30,091 Ladies and gentlemen of the jury, 755 00:39:30,123 --> 00:39:32,225 that dog just don't hunt. 756 00:39:33,460 --> 00:39:38,299 Now, Shore Oil has always been environmentally responsible. 757 00:39:39,232 --> 00:39:41,035 That's not what this is about though, is it? 758 00:39:41,067 --> 00:39:44,471 This, this is Fred Stern's personal crusade 759 00:39:47,306 --> 00:39:51,145 to gain wealth and to push his leftist agenda. 760 00:39:52,011 --> 00:39:53,913 We've all seen the news. 761 00:39:53,946 --> 00:39:56,783 We've all seen the deterioration 762 00:39:56,817 --> 00:39:59,920 of the great industries of this country. 763 00:39:59,953 --> 00:40:02,022 Jobs fleeing to China, 764 00:40:02,055 --> 00:40:06,227 while more and more jobless immigrants pour in, 765 00:40:06,259 --> 00:40:09,229 taking what little we've got. 766 00:40:09,263 --> 00:40:10,464 Fred Stern doesn't see it this way. 767 00:40:10,497 --> 00:40:15,802 No, he sees this as a move in the right, the left direction. 768 00:40:22,209 --> 00:40:24,310 What was your strategy as the case moved forward? 769 00:40:24,343 --> 00:40:27,013 It was nut cuttin' time. 770 00:40:27,047 --> 00:40:28,482 Starve Stern out in court, 771 00:40:28,515 --> 00:40:30,183 smother him in political diatribe 772 00:40:30,216 --> 00:40:34,287 while your man forced the issue from the outside. 773 00:40:34,321 --> 00:40:37,056 A little help from Alex Gardner. 774 00:40:43,497 --> 00:40:45,399 Gigi, confession. 775 00:40:45,431 --> 00:40:47,234 Take one. 776 00:40:47,267 --> 00:40:48,301 Gigi confession, take... 777 00:41:27,073 --> 00:41:28,508 - Alexander. - I didn't mean to, 778 00:41:28,542 --> 00:41:30,411 - I didn't mean to... - Alexander James... 779 00:41:30,444 --> 00:41:31,579 - It just went off! - Shut your fuckin' 780 00:41:31,611 --> 00:41:33,113 whimperin' boy! 781 00:41:35,348 --> 00:41:38,484 Failed actor, disgraced ad man, 782 00:41:38,518 --> 00:41:41,388 turned into a cold blooded killer. 783 00:41:41,421 --> 00:41:43,022 Who knew you had such balls. 784 00:41:46,426 --> 00:41:48,895 I didn't mean to hurt anybody, I just want... 785 00:41:49,562 --> 00:41:51,331 Oo. 786 00:41:51,364 --> 00:41:53,399 I just wanted my job back. 787 00:41:53,433 --> 00:41:56,070 I was just. 788 00:41:56,102 --> 00:41:56,903 No, no. 789 00:41:58,305 --> 00:42:01,875 I just wanted... 790 00:42:03,410 --> 00:42:04,578 You wanted redemption. 791 00:42:07,180 --> 00:42:07,982 Hm. 792 00:42:10,049 --> 00:42:10,852 Oh wow. 793 00:42:11,919 --> 00:42:13,353 Oh, you poor boy. 794 00:42:15,321 --> 00:42:16,356 Broken. 795 00:42:18,959 --> 00:42:20,460 It's gonna be all right. 796 00:42:20,493 --> 00:42:22,428 - Yeah. - You gonna tell her? 797 00:42:22,462 --> 00:42:23,430 Mm mm. 798 00:42:23,462 --> 00:42:24,564 Not me. 799 00:42:24,598 --> 00:42:25,433 Not her. 800 00:42:26,500 --> 00:42:27,935 You're not? 801 00:42:27,968 --> 00:42:29,069 What the fuck did I just say to you, boy? 802 00:42:29,102 --> 00:42:31,906 - I'm sorry, I'm sorry. - Shh, shh, shh. 803 00:42:56,462 --> 00:42:58,031 What are you doin'? 804 00:42:58,064 --> 00:43:00,300 Same thing as you. 805 00:43:00,334 --> 00:43:01,435 Killing Gigi. 806 00:43:03,437 --> 00:43:04,238 But why? 807 00:43:06,138 --> 00:43:06,940 Why? 808 00:43:11,344 --> 00:43:12,513 Big Boss sent me. 809 00:43:13,547 --> 00:43:14,382 Ruination. 810 00:43:18,384 --> 00:43:20,353 What do you think this whole case is for, huh? 811 00:43:20,386 --> 00:43:22,221 Why do you think that farmer's askin' for billions? 812 00:43:22,254 --> 00:43:24,257 'Cause I made it so. 813 00:43:24,290 --> 00:43:25,125 Me. 814 00:43:41,140 --> 00:43:44,110 No. 815 00:43:49,515 --> 00:43:51,084 Say you came to kill her. 816 00:43:52,185 --> 00:43:53,520 Say it. 817 00:43:53,553 --> 00:43:56,422 I came here to kill Gigi. 818 00:43:56,455 --> 00:43:57,658 That's right. 819 00:44:00,593 --> 00:44:01,962 That is right. 820 00:44:03,730 --> 00:44:07,634 You are way more than they think you are, Alex. 821 00:44:07,667 --> 00:44:08,469 You are. 822 00:44:13,205 --> 00:44:14,040 We are. 823 00:44:29,388 --> 00:44:31,424 I'm gonna build somethin' here. 824 00:44:31,457 --> 00:44:32,692 Me. 825 00:44:32,725 --> 00:44:35,528 I want you buy my side, but I need to know 826 00:44:35,562 --> 00:44:37,598 that I can trust you, Alex, 827 00:44:38,732 --> 00:44:41,569 with even my deepest darkest secrets. 828 00:44:42,636 --> 00:44:43,804 Darkest secrets. 829 00:44:43,837 --> 00:44:44,672 So... 830 00:44:49,743 --> 00:44:51,511 What do you say, boy? 831 00:45:18,772 --> 00:45:19,607 What? 832 00:45:22,375 --> 00:45:24,578 Okay, we'll give most of it away to charity. 833 00:45:24,611 --> 00:45:25,446 You happy? 834 00:45:27,580 --> 00:45:29,849 It's a noble plan, comrade. 835 00:45:29,882 --> 00:45:31,218 Don't call me that. 836 00:45:31,250 --> 00:45:32,386 Why not? 837 00:45:32,419 --> 00:45:35,589 You rob from the rich, you give to the poor. 838 00:45:35,622 --> 00:45:37,457 Tell me comrade, you gonna donate 839 00:45:37,491 --> 00:45:40,259 your billions after you get your boat, 840 00:45:40,292 --> 00:45:41,661 or after you buy your skyscraper? 841 00:45:41,694 --> 00:45:42,629 Santiago. 842 00:45:43,596 --> 00:45:45,732 You gonna put your name on it? 843 00:45:45,765 --> 00:45:48,835 You think I'm doing this for money? 844 00:45:50,703 --> 00:45:52,105 You think you'll have a problem 845 00:45:52,138 --> 00:45:54,607 if I say something about, you know? 846 00:45:57,410 --> 00:45:58,678 No, go ahead. 847 00:45:59,846 --> 00:46:04,351 At the end, you were so obsessed with beating it that, 848 00:46:05,685 --> 00:46:07,855 you couldn't accept it when she lost. 849 00:46:07,888 --> 00:46:09,556 It wasn't beautiful. 850 00:46:10,656 --> 00:46:14,594 Losing her was never gonna be pretty. 851 00:46:14,627 --> 00:46:17,631 Losing yourself, that was the ugly part. 852 00:46:17,663 --> 00:46:20,633 Fighting these pigs, that's good. 853 00:46:21,734 --> 00:46:23,503 Don't confuse fighting with living 854 00:46:23,536 --> 00:46:25,772 and distraction with healing. 855 00:46:35,381 --> 00:46:38,217 You think they might kill you? 856 00:46:38,250 --> 00:46:40,286 Yeah, they probably will. 857 00:46:40,319 --> 00:46:41,754 $2,000,000,000. 858 00:46:43,689 --> 00:46:45,492 I'd do it for half. 859 00:46:46,859 --> 00:46:48,161 You? 860 00:46:48,194 --> 00:46:49,462 You'd do it for free. 861 00:46:49,495 --> 00:46:51,198 Yeah, I would do it for free. 862 00:46:54,667 --> 00:46:55,736 You smell that? 863 00:46:56,602 --> 00:46:58,171 Smell what? 864 00:46:58,205 --> 00:46:58,805 Smoke. 865 00:47:03,810 --> 00:47:04,645 The trees. 866 00:47:06,446 --> 00:47:09,183 Santi, there are a lotta men in there. 867 00:47:09,216 --> 00:47:11,951 You take the north, I'll take the south side. 868 00:47:27,901 --> 00:47:29,835 Stop, the wind's changing! 869 00:47:29,868 --> 00:47:30,970 We gotta get outta here. 870 00:47:31,004 --> 00:47:31,672 - Santi... - There's nothing 871 00:47:31,705 --> 00:47:32,706 more we can do! 872 00:47:32,739 --> 00:47:33,674 Go, come on! 873 00:47:48,721 --> 00:47:49,989 They burned my trees, Ralph. 874 00:47:50,022 --> 00:47:51,857 20 acres gone up in smoke. 875 00:47:51,890 --> 00:47:53,626 We can't prove it was them, Fred. 876 00:47:53,660 --> 00:47:54,761 We need facts. 877 00:47:54,794 --> 00:47:56,230 They don't care about facts. 878 00:47:56,263 --> 00:47:58,265 They just, they, oh God. 879 00:47:59,832 --> 00:48:03,970 They just want, they just, they want drama. 880 00:48:04,004 --> 00:48:05,572 No, they want blood. 881 00:48:05,605 --> 00:48:08,275 They wanna see my writing Gigi Cutler's name 882 00:48:08,308 --> 00:48:09,876 - in my own viscera. - Prove it was them, Fred. 883 00:48:09,908 --> 00:48:10,810 We need proof. 884 00:48:10,843 --> 00:48:12,712 South ranch needs spraying. 885 00:48:12,745 --> 00:48:14,013 Scientific evidence, Fred. 886 00:48:14,047 --> 00:48:15,682 We don't need to pull any heartstrings. 887 00:48:15,714 --> 00:48:18,451 We're gonna need more hands for the harvest, too. 888 00:48:18,484 --> 00:48:21,721 So what do you suggest, Fred? 889 00:48:21,754 --> 00:48:22,756 Alex Gardner. 890 00:48:22,788 --> 00:48:24,424 We flip that sleazy bastard. 891 00:48:24,457 --> 00:48:25,592 We get him to testify for us 892 00:48:25,625 --> 00:48:28,962 and then Shore Oil will be dead in its own poison water. 893 00:48:28,995 --> 00:48:31,598 - If we could find him. - Found him. 894 00:48:31,631 --> 00:48:32,799 Well, where the hell is he? 895 00:48:32,832 --> 00:48:33,799 Where'd he go? 896 00:48:33,832 --> 00:48:35,868 My source says he blew town when he got canned. 897 00:48:35,902 --> 00:48:37,437 That means he could be anywhere. 898 00:48:37,469 --> 00:48:39,339 Nope, he's right here. 899 00:48:39,372 --> 00:48:40,806 Will you please shut up? 900 00:48:40,839 --> 00:48:42,675 I'm trying to do some work here. 901 00:48:42,709 --> 00:48:43,910 What? 902 00:48:49,549 --> 00:48:53,553 Santiago, why do I even let you in the house? 903 00:48:56,489 --> 00:48:57,291 Fred? 904 00:48:57,323 --> 00:48:58,024 Yeah, hold on, Ralph. 905 00:48:58,058 --> 00:48:59,626 Just a second. 906 00:49:00,826 --> 00:49:01,727 - Well, Koko I'm not just here - Ralph? 907 00:49:01,761 --> 00:49:03,062 To dance with your lovely cohost. 908 00:49:03,096 --> 00:49:04,564 Ralph, turn on your TV. 909 00:49:04,596 --> 00:49:06,432 - Doug, take notes you slob. - What for? 910 00:49:07,667 --> 00:49:08,869 I am here to make an announcement 911 00:49:08,902 --> 00:49:10,804 on behalf of Shore Energy about somethin' 912 00:49:10,837 --> 00:49:13,640 we're doin' to change the way we do good in this county. 913 00:49:13,672 --> 00:49:16,910 We are starting the first ever non-profit community 914 00:49:16,942 --> 00:49:18,844 wish fulfillment foundation. 915 00:49:20,580 --> 00:49:22,382 Wow, well it sounds sweet, Alex, but let's be frank. 916 00:49:22,415 --> 00:49:25,018 What do I have to be riddled with to get my wish fulfilled? 917 00:49:25,051 --> 00:49:26,652 All I care about. 918 00:49:26,685 --> 00:49:27,754 Nothin' at all, Koko. 919 00:49:27,786 --> 00:49:28,620 This is for everyone. 920 00:49:28,654 --> 00:49:31,390 Teachers, preachers, doctors, coaches. 921 00:49:31,424 --> 00:49:33,493 You apply, we supply. 922 00:49:33,526 --> 00:49:34,861 Cash money money. 923 00:49:34,893 --> 00:49:35,828 Exactly. 924 00:49:35,861 --> 00:49:37,763 From this day forward, Shore Energy is gonna 925 00:49:37,797 --> 00:49:40,801 be here to help bring this community home. 926 00:49:52,946 --> 00:49:53,781 Energy? 927 00:49:55,415 --> 00:49:58,919 It's got a nice environmentally responsible ring. 928 00:50:00,819 --> 00:50:02,488 That's not your call to make. 929 00:50:02,522 --> 00:50:03,924 No, I was outta line. 930 00:50:10,696 --> 00:50:11,864 And Gardner. 931 00:50:12,899 --> 00:50:15,102 He will not represent this firm. 932 00:50:15,134 --> 00:50:18,671 G, keeping Alex smiling keeps us safe. 933 00:50:19,672 --> 00:50:21,440 Kid's a star. 934 00:50:21,473 --> 00:50:24,443 He's an embarrassment, a liability. 935 00:50:24,477 --> 00:50:26,980 But at the end of the day, whose fault is that? 936 00:50:27,013 --> 00:50:28,415 Not you. 937 00:50:28,448 --> 00:50:30,116 You brought him in, you cut him out. 938 00:50:30,149 --> 00:50:32,585 What'd you expect was gonna happen? 939 00:50:32,618 --> 00:50:33,953 He was just gonna disappear. 940 00:50:33,986 --> 00:50:34,854 I would've... 941 00:50:34,888 --> 00:50:36,089 - What? - I would've... 942 00:50:39,491 --> 00:50:41,728 What would you have done? 943 00:50:42,661 --> 00:50:43,497 Hm? 944 00:50:44,997 --> 00:50:48,834 Answer me, now! 945 00:50:48,868 --> 00:50:49,870 Go ahead. 946 00:50:51,571 --> 00:50:52,373 Moo. 947 00:50:55,542 --> 00:50:56,743 Miss Gore, from this moment forward 948 00:50:56,777 --> 00:50:59,546 you will report directly to me on all case related matters. 949 00:51:10,857 --> 00:51:13,893 You know, Gigi, I watched you rise. 950 00:51:13,926 --> 00:51:16,762 Shatter that glass ceiling, 951 00:51:16,796 --> 00:51:19,466 and cut throats with the shards. 952 00:51:23,803 --> 00:51:25,939 Don't make me call Houston. 953 00:51:36,815 --> 00:51:40,486 You are in fact, Professor John Orlan, PhD? 954 00:51:40,520 --> 00:51:41,755 Is that correct, Sir? 955 00:51:41,788 --> 00:51:44,024 This is cold, hard, professional facts. 956 00:51:44,056 --> 00:51:46,892 This proves in fact, a sample extracted 957 00:51:46,926 --> 00:51:50,964 from Fred Stern's ground water on March 27th, 2017. 958 00:51:53,198 --> 00:51:54,500 Is that correct? 959 00:51:54,533 --> 00:51:55,468 Your Honor, requesting permission 960 00:51:55,502 --> 00:51:56,636 to enter into evidence... 961 00:52:17,756 --> 00:52:19,058 The day has finally come. 962 00:52:19,091 --> 00:52:19,992 Here it is. 963 00:52:20,026 --> 00:52:21,094 Welcome home! 964 00:52:37,944 --> 00:52:39,246 On behalf of Shore Energy, 965 00:52:39,279 --> 00:52:42,748 we would like to award you $4,500! 966 00:52:42,781 --> 00:52:43,682 Wow! 967 00:52:43,716 --> 00:52:44,918 $9,500! 968 00:52:44,951 --> 00:52:48,054 Now that's gonna be $10,000! 969 00:52:57,129 --> 00:52:58,097 That's nice! 970 00:52:59,098 --> 00:53:00,100 Get in there. 971 00:53:11,843 --> 00:53:12,745 Mr. Stenson what you're telling me 972 00:53:12,779 --> 00:53:13,947 is that this is clean water? 973 00:53:13,980 --> 00:53:15,649 This is clean water and this is clean water 974 00:53:15,681 --> 00:53:17,283 and that's Fred Stern's farm, 975 00:53:17,317 --> 00:53:18,952 and you're telling me that this 976 00:53:18,984 --> 00:53:23,622 is 100% usable water for all irrigation purposes? 977 00:53:51,718 --> 00:53:52,953 Mr. Stern, do you know what 978 00:53:52,986 --> 00:53:55,589 the net present value rule is? 979 00:53:55,622 --> 00:53:57,123 No, I don't. 980 00:53:57,156 --> 00:53:59,125 Have you ever heard of the net present value rule? 981 00:53:59,158 --> 00:54:00,060 No. 982 00:54:00,093 --> 00:54:00,794 Has any member of the court? 983 00:54:00,826 --> 00:54:02,027 Miss Gore? 984 00:54:02,062 --> 00:54:05,031 Your Honor, do you know what the net present value rule is? 985 00:54:05,064 --> 00:54:07,968 I'm quite certain you are about to tell us all. 986 00:54:08,000 --> 00:54:09,169 Proceed, Mr. Aegis. 987 00:54:09,201 --> 00:54:10,002 Thank you, Your Honor. 988 00:54:10,035 --> 00:54:10,836 May it please the court. 989 00:54:10,870 --> 00:54:13,172 The net present value rule states, 990 00:54:13,205 --> 00:54:15,140 if you make more money doing it 991 00:54:15,174 --> 00:54:17,844 than what it would cost if you get caught doing it, 992 00:54:17,877 --> 00:54:19,112 continue doing it. 993 00:54:19,145 --> 00:54:19,946 Objection, Your Honor. 994 00:54:19,978 --> 00:54:20,747 Leading the witness. 995 00:54:20,779 --> 00:54:22,015 Sustained. 996 00:54:22,047 --> 00:54:23,116 - Get to the point, Aegis. - Very well, Your Honor. 997 00:54:23,149 --> 00:54:26,620 Now then, Mr. Stern, there's no doubt that your land 998 00:54:26,652 --> 00:54:29,989 has been polluted by contaminated waste water. 999 00:54:30,022 --> 00:54:32,257 Help me to understand something, please. 1000 00:54:32,290 --> 00:54:36,028 Do you believe that a multinational corporation 1001 00:54:36,062 --> 00:54:39,665 like Shore Oil needed to do what you say they'd done? 1002 00:54:39,698 --> 00:54:41,166 No. 1003 00:54:41,200 --> 00:54:43,703 No, I, I think they needed to do just the opposite. 1004 00:54:43,736 --> 00:54:45,105 But surely you can't expect us 1005 00:54:45,138 --> 00:54:48,107 to believe there was any intention to destroy your farm. 1006 00:54:48,140 --> 00:54:49,075 I mean, what was 1007 00:54:49,107 --> 00:54:50,009 - there to gain? - The silver fox 1008 00:54:50,042 --> 00:54:51,210 is asking all my questions. 1009 00:54:51,243 --> 00:54:53,879 Well, I don't think they intended it. 1010 00:54:53,913 --> 00:54:56,216 Just like I don't think BP intended 1011 00:54:56,248 --> 00:54:59,652 the Deepwater Horizon to blow sky high. 1012 00:54:59,685 --> 00:55:01,187 But this isn't about intentions. 1013 00:55:01,219 --> 00:55:05,325 If I'm not mistaken, this is about responsibilities. 1014 00:55:05,357 --> 00:55:07,126 Now, Shore Oil knew what was happening 1015 00:55:07,160 --> 00:55:08,761 but they didn't stop pumping 1016 00:55:08,794 --> 00:55:11,664 their waste water into those ponds. 1017 00:55:12,330 --> 00:55:14,133 They didn't build any barriers, 1018 00:55:14,167 --> 00:55:16,402 they certainly didn't let me know what was up. 1019 00:55:16,435 --> 00:55:21,642 They just sat on it, pumping their poison into my earth. 1020 00:55:22,774 --> 00:55:23,843 But aren't you assuming they knew? 1021 00:55:23,875 --> 00:55:25,944 Well, if they didn't why did 1022 00:55:25,977 --> 00:55:28,847 they offer to buy more pore space? 1023 00:55:28,881 --> 00:55:30,183 Good question, Mr. Stern. 1024 00:55:30,216 --> 00:55:32,218 Why don't you answer it? 1025 00:55:32,250 --> 00:55:35,220 Well, they offered to buy it because Gigi Cutler knew, 1026 00:55:35,254 --> 00:55:36,956 and that's why she sent Alex Gardner 1027 00:55:36,989 --> 00:55:39,359 to make me an offer of $50,000, 1028 00:55:40,460 --> 00:55:41,728 and then if I'd taken that 1029 00:55:41,761 --> 00:55:44,096 I'd have lost everything, everything. 1030 00:55:44,129 --> 00:55:45,297 But I said no. 1031 00:55:47,332 --> 00:55:50,936 Kinda makes me wonder how many people say yes. 1032 00:55:50,969 --> 00:55:52,439 How many hard working people 1033 00:55:52,471 --> 00:55:55,374 get trumped on by these companies 1034 00:55:55,408 --> 00:55:58,877 and then they can never tell the tale. 1035 00:55:58,910 --> 00:56:00,079 Now, I've been accused of bein' 1036 00:56:00,113 --> 00:56:01,948 some kind of an environmentalist 1037 00:56:01,980 --> 00:56:05,051 and a green peace person, a crusader. 1038 00:56:08,254 --> 00:56:10,957 But that's not fair, I don't rate that. 1039 00:56:10,989 --> 00:56:13,225 I'm just an American farmer. 1040 00:56:13,259 --> 00:56:16,329 I do battle with Mother Earth every damn day. 1041 00:56:16,361 --> 00:56:17,730 Thank you, Mr. Stern. 1042 00:56:17,763 --> 00:56:18,832 Your witness. 1043 00:56:22,902 --> 00:56:23,904 Mr. Stern. 1044 00:56:26,939 --> 00:56:28,141 You come here often? 1045 00:56:28,174 --> 00:56:29,409 Yes, I do. 1046 00:56:29,442 --> 00:56:31,111 I like to look in on things myself. 1047 00:56:31,143 --> 00:56:32,812 Hm, that's nice. 1048 00:56:32,844 --> 00:56:34,913 And your business, that which you accused 1049 00:56:34,946 --> 00:56:38,317 my client of ruining, who looks after that for you all day 1050 00:56:38,350 --> 00:56:39,785 - every day you're here? - I have a foreman. 1051 00:56:39,819 --> 00:56:41,921 His name is Santiago Compestella. 1052 00:56:41,953 --> 00:56:43,856 Santiago Compestella. 1053 00:56:46,125 --> 00:56:47,861 Santiago Compestella. 1054 00:56:50,062 --> 00:56:51,297 All right. 1055 00:56:51,330 --> 00:56:53,466 If you should somehow prove your case 1056 00:56:53,498 --> 00:56:56,102 and be awarded $2,000,000,000, 1057 00:56:56,134 --> 00:56:58,303 would Shore Energy have to close its doors... 1058 00:56:58,337 --> 00:56:59,305 Objection, Your Honor. 1059 00:56:59,337 --> 00:57:01,006 - Irrelevant. - Sustained. 1060 00:57:01,040 --> 00:57:03,509 Putting half a community of hard working patriots 1061 00:57:03,542 --> 00:57:06,178 out of a job because of one man's selfish... 1062 00:57:06,212 --> 00:57:07,380 Objection, Your Honor. 1063 00:57:07,413 --> 00:57:08,314 Move to strike. 1064 00:57:08,346 --> 00:57:09,248 Sustained. 1065 00:57:09,281 --> 00:57:11,417 Miss Gore, that is enough. 1066 00:57:25,564 --> 00:57:28,433 There's an alien in these parts, 1067 00:57:28,466 --> 00:57:31,238 of the illegal Mexican variety. 1068 00:57:33,205 --> 00:57:34,039 Mm hm. 1069 00:57:35,841 --> 00:57:37,376 Santiago Compestella. 1070 00:57:40,279 --> 00:57:41,114 Hm? 1071 00:57:42,214 --> 00:57:45,350 But don't worry, I've taken the necessary precautions 1072 00:57:45,384 --> 00:57:49,489 to make sure that he'll be deported, tonight. 1073 00:57:49,522 --> 00:57:53,092 Are you trying to impress me, 1074 00:57:53,125 --> 00:57:56,228 with your parochial intimidation tactics? 1075 00:57:56,261 --> 00:57:58,030 Oh, you're so cute. 1076 00:58:41,207 --> 00:58:42,042 Oh. 1077 00:58:43,308 --> 00:58:45,911 Touch me again. 1078 00:58:45,944 --> 00:58:46,580 What? 1079 00:58:50,283 --> 00:58:51,084 Like this? 1080 00:59:10,435 --> 00:59:12,872 You know, I could protect you. 1081 00:59:17,243 --> 00:59:19,478 You're an excuse of a man. 1082 00:59:19,511 --> 00:59:20,546 A sad excuse? 1083 00:59:21,379 --> 00:59:22,381 Poor excuse? 1084 00:59:23,950 --> 00:59:25,185 A drunk excuse? 1085 00:59:28,120 --> 00:59:30,457 Little piece of free advice. 1086 00:59:31,524 --> 00:59:34,426 When you're offered a shot of salvation, 1087 00:59:34,460 --> 00:59:36,997 you should probably take it. 1088 00:59:38,029 --> 00:59:39,298 Slither away. 1089 00:59:42,033 --> 00:59:43,236 Slither. 1090 00:59:43,268 --> 00:59:45,205 Oh, Gigi, Gigi, Gigi. 1091 00:59:46,471 --> 00:59:47,306 Yeah. 1092 00:59:48,408 --> 00:59:52,545 You have no idea how high I intend to fly do you? 1093 00:59:52,578 --> 00:59:54,381 Snakes don't fly. 1094 00:59:55,281 --> 00:59:57,116 Well, watch me soar. 1095 01:00:21,473 --> 01:00:22,475 Venmo? 1096 01:00:22,507 --> 01:00:24,143 I don't have it. 1097 01:00:24,176 --> 01:00:26,446 Instagram , 1098 01:00:26,478 --> 01:00:29,681 Facebook. 1099 01:00:37,223 --> 01:00:38,291 What can I get you? 1100 01:00:38,323 --> 01:00:40,092 Tallest glass of beer there ever was. 1101 01:00:40,125 --> 01:00:41,326 Comin' right up. 1102 01:01:00,413 --> 01:01:02,282 Santiago Compestella. 1103 01:01:03,482 --> 01:01:07,152 My, my, my, you are a long ways from home. 1104 01:01:08,486 --> 01:01:09,555 You have a problem? 1105 01:01:09,587 --> 01:01:11,690 Back off. 1106 01:01:11,723 --> 01:01:14,459 Juan, Carlos, Rodriguez. 1107 01:01:14,493 --> 01:01:16,562 How goes it boys? 1108 01:01:16,594 --> 01:01:18,031 And how's your mama? 1109 01:01:18,064 --> 01:01:20,632 She must be missin' Juarez somethin' fierce. 1110 01:01:20,665 --> 01:01:22,602 What about you, Gloria? 1111 01:01:23,502 --> 01:01:25,605 Do you pine for chihuahua? 1112 01:01:25,638 --> 01:01:27,373 Not them. 1113 01:01:27,406 --> 01:01:28,541 I'm warning you. 1114 01:01:28,573 --> 01:01:31,777 Oh. 1115 01:01:31,810 --> 01:01:33,546 He's warning me. 1116 01:01:33,578 --> 01:01:35,614 Well, I guess I better explain 1117 01:01:35,647 --> 01:01:39,051 a little somethin' to you taco lovers. 1118 01:01:39,085 --> 01:01:41,320 This is not your country. 1119 01:01:41,352 --> 01:01:43,722 This is not your world, it's mine. 1120 01:01:43,756 --> 01:01:48,627 And I will use, abuse and discard you just as I see fit. 1121 01:01:54,632 --> 01:01:56,669 So step up or walk on. 1122 01:02:05,310 --> 01:02:06,211 You know, 1123 01:02:10,482 --> 01:02:13,618 you're not gonna be able to get away with this anymore. 1124 01:02:13,652 --> 01:02:16,522 Said the Indian to the calvary. 1125 01:02:16,555 --> 01:02:18,091 I tell you what, 1126 01:02:19,658 --> 01:02:21,294 why don't you put 1127 01:02:21,326 --> 01:02:24,830 that stinking Mexican mouth all over my big sloppy... 1128 01:02:30,301 --> 01:02:33,638 Well, holy shit, we got an uppity wetback. 1129 01:02:36,174 --> 01:02:39,078 I hope you suck as soft as you hit. 1130 01:02:43,616 --> 01:02:45,551 That felt good, I gotta say, 1131 01:02:45,584 --> 01:02:49,721 but can you please, can you please just give me one more. 1132 01:02:49,754 --> 01:02:51,857 Come on, hit me again you spent bitch. 1133 01:02:59,564 --> 01:03:00,398 Holy shit. 1134 01:03:02,768 --> 01:03:05,505 Okay, that'll do. 1135 01:03:06,939 --> 01:03:08,373 What was that? 1136 01:03:18,317 --> 01:03:21,521 This car belongs to that. 1137 01:03:48,980 --> 01:03:50,749 Is this true? 1138 01:03:50,783 --> 01:03:51,951 The assault? 1139 01:03:51,984 --> 01:03:53,585 No. 1140 01:03:53,618 --> 01:03:57,689 But the arson , 1141 01:03:57,723 --> 01:03:58,658 yes. 1142 01:04:00,926 --> 01:04:03,462 I seen your papers, Santi. 1143 01:04:04,663 --> 01:04:05,665 You saw papers. 1144 01:04:05,698 --> 01:04:06,866 Forgeries? 1145 01:04:06,899 --> 01:04:09,801 - They were good. - Oh, yeah. 1146 01:04:09,835 --> 01:04:12,939 Yeah, real good and really stupid. 1147 01:04:12,971 --> 01:04:15,341 How could you have done... 1148 01:04:16,442 --> 01:04:17,443 You son of a bitch. 1149 01:04:17,475 --> 01:04:19,945 You know how this is gonna look. 1150 01:04:21,513 --> 01:04:25,651 Tell me, Fred, how is this gonna look? 1151 01:04:25,683 --> 01:04:29,721 Like I'm going around burning things in the town? 1152 01:04:29,754 --> 01:04:32,224 No, I'm an illegal with a bone 1153 01:04:32,257 --> 01:04:33,725 - to pick and I got - It's gonna look like 1154 01:04:33,759 --> 01:04:35,228 - a lotta reason why I should. - I've got a damn terrorist 1155 01:04:35,261 --> 01:04:37,330 running my farm. 1156 01:04:37,363 --> 01:04:38,564 This is about the case. 1157 01:04:38,596 --> 01:04:39,531 Yeah, of course it's about the case. 1158 01:04:39,564 --> 01:04:40,765 What did you think it was about. 1159 01:04:42,468 --> 01:04:43,469 I mean, how could you have been 1160 01:04:43,502 --> 01:04:44,971 so ungrateful to do this to me? 1161 01:04:45,004 --> 01:04:46,272 Sir, can you take me back 1162 01:04:46,305 --> 01:04:47,772 - to my cell please? - To me? 1163 01:04:47,806 --> 01:04:48,540 - Santi, really, please. - You know what 1164 01:04:48,573 --> 01:04:50,776 - I'm gonna miss, Fred? - Oh, what? 1165 01:04:50,808 --> 01:04:54,247 You know? 1166 01:04:56,448 --> 01:04:57,283 My phone. 1167 01:05:15,801 --> 01:05:16,602 You okay? 1168 01:05:16,634 --> 01:05:17,837 You look like shit. 1169 01:05:17,870 --> 01:05:18,971 I must've called 40 times last night. 1170 01:05:19,004 --> 01:05:20,672 Why the hell didn't you pick up? 1171 01:05:20,705 --> 01:05:23,008 I had to shut off the phone so I could focus on today. 1172 01:05:23,042 --> 01:05:24,576 We're gonna sink a showboat. 1173 01:05:24,609 --> 01:05:25,810 Ralph, you need to know something. 1174 01:05:25,843 --> 01:05:27,446 - It's... - All rise. 1175 01:05:48,834 --> 01:05:49,969 Mr. Aegis? 1176 01:05:50,002 --> 01:05:50,969 Are those gonna be the witnesses? 1177 01:05:51,002 --> 01:05:53,006 Thank you, Your Honor. 1178 01:05:54,540 --> 01:05:56,409 Good morning, Mr. Gardner. 1179 01:05:56,442 --> 01:05:57,743 Good morning, Ralph. 1180 01:05:57,776 --> 01:05:59,411 Did you or did you not make my client, 1181 01:05:59,444 --> 01:06:02,814 Fred Stern, an offer to buy his pore space? 1182 01:06:02,848 --> 01:06:05,317 I just wanted to help him out. 1183 01:06:05,350 --> 01:06:07,986 It's kinda what I do. 1184 01:06:08,020 --> 01:06:11,924 And this is before you actually worked for Shore Oil? 1185 01:06:11,957 --> 01:06:13,625 Do you remember a time when 1186 01:06:13,658 --> 01:06:16,628 you didn't have to work some place to help out a neighbor? 1187 01:06:16,661 --> 01:06:19,064 So you thought you were doing Mr. Stern 1188 01:06:19,098 --> 01:06:20,900 a favor by covering up the fact 1189 01:06:20,933 --> 01:06:23,035 that Shore Oil was polluting his farm? 1190 01:06:23,067 --> 01:06:24,437 The fact? 1191 01:06:24,469 --> 01:06:26,605 Come on, Ralph, you're better than that. 1192 01:06:26,638 --> 01:06:27,706 Excuse me, Sir, are you now denying 1193 01:06:27,739 --> 01:06:30,009 - that you made Mr. Stern... - I'm not denying anything. 1194 01:06:30,042 --> 01:06:31,911 You got your scientific mumbo jumbo 1195 01:06:31,944 --> 01:06:36,482 and your test tubes and beakers and whatnot. 1196 01:06:36,515 --> 01:06:38,850 But I actually know this man. 1197 01:06:38,884 --> 01:06:40,753 I worked for him everyday in high school 1198 01:06:40,785 --> 01:06:43,555 in between football practice and helpin' out my mom. 1199 01:06:43,589 --> 01:06:46,826 You paint a heroic picture of yourself, Sir. 1200 01:06:47,826 --> 01:06:50,029 I just like to look for the good in folks, 1201 01:06:50,062 --> 01:06:52,765 and Fred, Fred is a class act. 1202 01:06:53,966 --> 01:06:55,634 But times are tough. 1203 01:06:56,835 --> 01:07:00,906 Money is tight and ever since Nancy passed away, 1204 01:07:00,939 --> 01:07:04,944 and the fact that he's had an illegal runnin' his farm, 1205 01:07:04,977 --> 01:07:06,612 I figured he needed the money. 1206 01:07:06,645 --> 01:07:07,780 Objection, Your Honor. 1207 01:07:07,812 --> 01:07:09,381 - That's irrelevant. - What? 1208 01:07:09,415 --> 01:07:10,049 It's true. 1209 01:07:10,082 --> 01:07:11,616 Move to strike. 1210 01:07:11,649 --> 01:07:12,417 Sustained. 1211 01:07:12,451 --> 01:07:13,686 Control your witness, 1212 01:07:13,718 --> 01:07:14,152 - Mr. Aegis. - Would it were possible, 1213 01:07:14,185 --> 01:07:15,086 Your Honor. 1214 01:07:15,120 --> 01:07:16,455 Do you not want them to hear? 1215 01:07:16,488 --> 01:07:17,957 What is it that Abraham Lincoln said? 1216 01:07:17,989 --> 01:07:19,924 Do you remember the words of our President Abraham Lincoln? 1217 01:07:19,957 --> 01:07:22,694 "The truth will set you free." 1218 01:07:22,727 --> 01:07:24,629 Actually, Mr. Gardner that was Jesus. 1219 01:07:24,663 --> 01:07:25,498 John 8:32. 1220 01:07:26,998 --> 01:07:28,433 Oh. 1221 01:07:28,466 --> 01:07:30,969 Well, I do think there are more subtle ways 1222 01:07:31,002 --> 01:07:34,006 to let anyone know that you go to church on Sunday. 1223 01:07:34,038 --> 01:07:34,973 Thank you, Your Honor. 1224 01:07:35,006 --> 01:07:35,907 No further question. 1225 01:07:35,940 --> 01:07:37,676 I am done with this witness. 1226 01:07:37,709 --> 01:07:39,111 Thank you, Ralph. 1227 01:07:40,111 --> 01:07:41,913 Miss Gore. 1228 01:07:41,946 --> 01:07:43,181 Thank you, Your Honor. 1229 01:07:43,214 --> 01:07:45,017 Alex, pleasure. 1230 01:07:45,049 --> 01:07:46,718 It's all mine. 1231 01:07:46,752 --> 01:07:48,954 I am just happy to finally set the record straight. 1232 01:07:48,986 --> 01:07:49,821 Great. 1233 01:07:51,022 --> 01:07:52,158 Tell us about that night at Ozzie's. 1234 01:07:52,190 --> 01:07:53,625 What happened? 1235 01:07:53,658 --> 01:07:55,927 He said and I quote, 1236 01:07:55,960 --> 01:07:58,430 "To hell with the whole damn valley. 1237 01:07:58,464 --> 01:08:01,933 "If Shore wants what I got, they can have it all. 1238 01:08:01,966 --> 01:08:05,003 "But I need to take them for every last cent I can. 1239 01:08:05,036 --> 01:08:08,107 "70,000's my minimum, you understand? 1240 01:08:08,140 --> 01:08:09,775 "I want more." 1241 01:08:09,808 --> 01:08:12,945 I never woulda thought that he was talkin' billions. 1242 01:08:12,977 --> 01:08:14,813 Screw you, Stern! 1243 01:08:14,846 --> 01:08:15,980 Order! 1244 01:08:16,013 --> 01:08:17,216 Order! 1245 01:08:24,188 --> 01:08:25,657 I'd like to enter into evidence 1246 01:08:25,690 --> 01:08:28,861 an arrest report for Santiago Compestella, 1247 01:08:28,894 --> 01:08:30,062 - an illegal alien - This is what I was trying 1248 01:08:30,095 --> 01:08:31,197 - who has been - to tell you about 1249 01:08:31,229 --> 01:08:32,598 - on Mr. Stern's payroll - this morning. 1250 01:08:32,630 --> 01:08:33,765 - for over 30 years. - Objection, Your Honor. 1251 01:08:33,799 --> 01:08:34,600 Irrelevant. 1252 01:08:34,632 --> 01:08:35,733 Sustained. 1253 01:08:35,768 --> 01:08:40,706 Miss Gore, Mr. Aegis, join me in chambers immediately. 1254 01:08:41,907 --> 01:08:44,543 Miss Gore, I will not have grandstanding in my courtroom. 1255 01:08:44,576 --> 01:08:47,046 Your Honor, I was simply making evidence available. 1256 01:08:47,078 --> 01:08:47,979 Oh, come on, Olive. 1257 01:08:48,013 --> 01:08:49,215 You wanna play dirty, fine. 1258 01:08:49,247 --> 01:08:51,649 But for God sakes show a little class. 1259 01:08:51,683 --> 01:08:54,053 Compestella's crimes must be made known 1260 01:08:54,086 --> 01:08:55,855 - to the jury. - It's already public record, 1261 01:08:55,888 --> 01:08:57,555 Your Honor and need I remind 1262 01:08:57,589 --> 01:08:59,658 my esteemed colleague that being 1263 01:08:59,690 --> 01:09:02,862 an undocumented immigrant is not a crime. 1264 01:09:02,894 --> 01:09:05,063 Yet, but arson and assault are. 1265 01:09:05,096 --> 01:09:06,764 Also, there's this. 1266 01:09:06,797 --> 01:09:07,599 Susan? 1267 01:09:07,632 --> 01:09:08,834 What's this all about? 1268 01:09:08,867 --> 01:09:09,868 This is new evidence I would like Your Honor 1269 01:09:09,902 --> 01:09:12,671 to review before we enter into public record. 1270 01:09:12,703 --> 01:09:15,139 Oh my, what a concept. 1271 01:09:15,172 --> 01:09:17,142 Would you like to use the restroom 1272 01:09:17,175 --> 01:09:18,911 before the movie starts? 1273 01:09:18,943 --> 01:09:20,645 I think I can hold it. 1274 01:09:20,679 --> 01:09:21,681 We'll see. 1275 01:09:24,715 --> 01:09:26,151 Why is he naked? 1276 01:09:26,184 --> 01:09:29,555 Technically he's in a towel. 1277 01:09:30,855 --> 01:09:32,959 Was in a towel. 1278 01:09:33,959 --> 01:09:36,828 Ralph, it's just hearsay, right? 1279 01:09:36,862 --> 01:09:37,696 That's all they got. 1280 01:09:37,729 --> 01:09:39,499 You said so yourself. 1281 01:09:40,165 --> 01:09:41,065 What are you talkin' about? 1282 01:09:41,099 --> 01:09:42,535 They just knocked us out. 1283 01:09:42,568 --> 01:09:45,571 Well, it's my word against his, right? 1284 01:09:45,604 --> 01:09:47,206 Did you say it? 1285 01:09:48,739 --> 01:09:49,575 Okay. 1286 01:09:50,742 --> 01:09:53,178 So, what do you wanna do now, lie? 1287 01:09:53,211 --> 01:09:54,880 No, I wanna win. 1288 01:09:54,912 --> 01:09:56,014 I gotta win this, Ralph. 1289 01:09:56,047 --> 01:09:58,149 They're poisoning my water. 1290 01:09:58,183 --> 01:10:00,719 You've had an undocumented immigrant running 1291 01:10:00,751 --> 01:10:01,852 your farm for 30 years and now 1292 01:10:01,886 --> 01:10:04,956 they have a security video of you running around naked 1293 01:10:04,989 --> 01:10:07,292 and threatening Gardner with a golf club. 1294 01:10:07,326 --> 01:10:08,961 Oh, come on, I just... 1295 01:10:08,993 --> 01:10:11,630 You know what that jury sees now when they look at you? 1296 01:10:11,662 --> 01:10:13,933 A con artist, a thief. 1297 01:10:13,965 --> 01:10:16,167 And when they get a load of that video in court, 1298 01:10:16,201 --> 01:10:18,203 you're gonna look like a lunatic, too. 1299 01:10:18,236 --> 01:10:21,040 So, go ahead, double down, lie, be like everybody else, 1300 01:10:21,072 --> 01:10:23,142 but don't expect me to be a part of it. 1301 01:10:23,175 --> 01:10:24,076 It's over. 1302 01:10:24,108 --> 01:10:25,777 No, no, no, no, no, no. 1303 01:10:25,810 --> 01:10:28,112 No, it does no end like this. 1304 01:10:28,145 --> 01:10:30,114 What, what, do they get to drag me through 1305 01:10:30,148 --> 01:10:31,984 the dirt and steal everything I've got 1306 01:10:32,017 --> 01:10:34,053 and then they just get to walk away? 1307 01:10:34,086 --> 01:10:35,955 Maybe we can work out some kind 1308 01:10:35,987 --> 01:10:37,789 of settlement and you can start over. 1309 01:10:37,822 --> 01:10:39,057 Yeah, well, that's probably 1310 01:10:39,090 --> 01:10:40,291 the way you killed the Pinto, right? 1311 01:10:40,325 --> 01:10:42,126 With the deal? 1312 01:10:42,160 --> 01:10:44,796 Some kind of dragon slayer you are. 1313 01:10:44,830 --> 01:10:46,297 Oh, go to hell. 1314 01:10:46,331 --> 01:10:49,001 All you ever really cared about was the money anyway. 1315 01:10:49,033 --> 01:10:51,103 All you ever cared about was bein' relevant. 1316 01:10:51,135 --> 01:10:53,004 Am I right? 1317 01:10:53,037 --> 01:10:53,839 Has been. 1318 01:10:54,906 --> 01:10:56,075 At least I was. 1319 01:11:04,282 --> 01:11:06,085 Fred, you still there? 1320 01:11:08,053 --> 01:11:09,787 He's through. 1321 01:11:09,821 --> 01:11:11,256 Offer the settlement. 1322 01:11:11,288 --> 01:11:13,392 Is she even necessary anymore? 1323 01:11:13,425 --> 01:11:14,260 Be nice. 1324 01:11:15,227 --> 01:11:16,795 We got him ball the balls. 1325 01:11:16,827 --> 01:11:18,663 Now you take his head. 1326 01:11:19,764 --> 01:11:23,701 You drank the Kool-Aid, haven't you? 1327 01:11:23,734 --> 01:11:25,170 Alex is right. 1328 01:11:25,202 --> 01:11:26,138 Who's gonna come after us after 1329 01:11:26,170 --> 01:11:28,172 we burn him into the ground? 1330 01:11:28,206 --> 01:11:29,208 Nobody. 1331 01:11:30,075 --> 01:11:32,176 His lawyer. 1332 01:11:32,210 --> 01:11:35,881 He finds somethin', some proof that we knew. 1333 01:11:36,915 --> 01:11:39,285 What, are you gonna tell him? 1334 01:11:40,818 --> 01:11:42,153 This is bullshit. 1335 01:11:42,187 --> 01:11:44,055 I got a thing to get to. 1336 01:11:44,089 --> 01:11:46,257 So, you can handle this, right, Boss? 1337 01:11:46,291 --> 01:11:47,727 Oh, yes, Sir. 1338 01:11:53,165 --> 01:11:54,332 - Gigi, I... - Oh, 1339 01:11:54,366 --> 01:11:55,801 I've been meanin' to tell you, 1340 01:11:55,834 --> 01:11:57,135 I'm gonna reach out to your firm. 1341 01:11:57,169 --> 01:11:58,836 I'm gonna make a point of tellin' 1342 01:11:58,870 --> 01:12:01,372 the partners how optimistic I am about your future. 1343 01:12:13,417 --> 01:12:15,254 Do you think you can do my job? 1344 01:12:17,054 --> 01:12:19,157 Oh, babe, I already am. 1345 01:12:20,358 --> 01:12:22,161 It's feelin' pretty permanent. 1346 01:12:22,193 --> 01:12:23,261 Like death? 1347 01:12:24,729 --> 01:12:26,864 Shoulda took my advice. 1348 01:12:26,898 --> 01:12:29,234 Don't worry, you'll get your stock options. 1349 01:12:29,267 --> 01:12:32,071 Golden parachute, all that shit. 1350 01:12:32,104 --> 01:12:34,206 That is if we win. 1351 01:12:34,238 --> 01:12:35,306 If we lose... 1352 01:12:37,007 --> 01:12:38,077 Go to hell. 1353 01:12:39,411 --> 01:12:40,779 I like it here. 1354 01:12:55,460 --> 01:12:57,496 Oh come on, Wally. 1355 01:12:57,528 --> 01:13:00,732 You know I'm not what they say I am. 1356 01:13:40,971 --> 01:13:42,840 You can't just die. 1357 01:13:42,873 --> 01:13:43,776 Yeah, I'm right here. 1358 01:13:43,809 --> 01:13:45,210 I'm right here, yeah, yeah. 1359 01:13:45,242 --> 01:13:46,477 I'm gonna sit you up. 1360 01:13:46,510 --> 01:13:47,312 I got to. 1361 01:13:49,581 --> 01:13:51,216 It's too late, Fred. 1362 01:13:51,248 --> 01:13:52,350 No! 1363 01:13:52,384 --> 01:13:54,319 Hell, I mean, no! 1364 01:13:54,352 --> 01:13:55,254 Get over here. 1365 01:13:55,287 --> 01:13:56,088 Mr. Stern. 1366 01:14:02,527 --> 01:14:04,196 Come here, come on. 1367 01:14:15,172 --> 01:14:17,309 Santi, what am I gonna do? 1368 01:14:22,179 --> 01:14:23,915 Oh, come on, come on. 1369 01:14:25,015 --> 01:14:26,184 Don't do this. 1370 01:14:29,254 --> 01:14:30,288 Please, please. 1371 01:14:37,127 --> 01:14:39,799 It's been quite a spell, I know. 1372 01:14:43,367 --> 01:14:46,805 You might not like me much anymore, girl. 1373 01:14:49,340 --> 01:14:52,044 God, I miss the hell outta ya. 1374 01:15:20,938 --> 01:15:22,173 I'm not here. 1375 01:15:23,675 --> 01:15:25,344 You better not be. 1376 01:15:27,011 --> 01:15:28,346 Quiet, Freddy. 1377 01:15:29,346 --> 01:15:30,950 Listen to me now. 1378 01:15:38,689 --> 01:15:39,957 Who's ready? 1379 01:15:39,991 --> 01:15:41,460 - Me! - You? 1380 01:15:41,492 --> 01:15:43,160 I'm ready, girl. 1381 01:15:43,193 --> 01:15:46,364 Shore Energy, we thank you! 1382 01:16:17,996 --> 01:16:19,398 What are you doin'? 1383 01:16:19,430 --> 01:16:22,401 Same thing as you, killing Gigi. 1384 01:16:50,260 --> 01:16:52,997 Mr. Stern, nice weekend? 1385 01:16:53,031 --> 01:16:54,466 - Yeah. - Thank you. 1386 01:16:54,498 --> 01:16:59,037 Yeah, listen, Ralph, I'm sorry I called you a has been. 1387 01:16:59,571 --> 01:17:01,105 I was way outta line. 1388 01:17:01,139 --> 01:17:04,509 If anything you're a , you're an is now. 1389 01:17:04,541 --> 01:17:08,079 Okay, Fred, but I'm still not gonna let you lie. 1390 01:17:08,112 --> 01:17:10,114 You're not gonna have to. 1391 01:17:12,617 --> 01:17:14,553 I'm gonna ask for a recess so 1392 01:17:14,586 --> 01:17:15,554 we can start working on a settlement. 1393 01:17:15,586 --> 01:17:17,288 - No, Ralph, I don't want a... - Fred, we've got 1394 01:17:17,322 --> 01:17:18,556 a very good chance for a settlement. 1395 01:17:18,590 --> 01:17:19,224 Not yet. 1396 01:17:20,692 --> 01:17:22,394 This is not going well for us. 1397 01:17:22,426 --> 01:17:25,162 I know, I told you in the bathroom I wanna win, okay? 1398 01:17:25,196 --> 01:17:27,431 Get Gigi Cutler on the stand. 1399 01:17:30,167 --> 01:17:32,371 You know something I don't. 1400 01:17:32,403 --> 01:17:33,270 Get her up there. 1401 01:17:33,304 --> 01:17:34,105 Okay. 1402 01:17:37,541 --> 01:17:40,678 Your Honor, the plaintiff calls Miss Regina Cutler 1403 01:17:40,711 --> 01:17:42,179 to the stand, please. 1404 01:17:44,215 --> 01:17:47,586 Miss Cutler, to the stand. 1405 01:17:47,618 --> 01:17:49,520 I'm not even ready for what this is gonna be. 1406 01:18:07,538 --> 01:18:09,674 Raise your right hand. 1407 01:18:09,706 --> 01:18:10,508 Regina Cutler... 1408 01:18:10,541 --> 01:18:12,109 My mother was Regina. 1409 01:18:12,143 --> 01:18:13,278 Me? 1410 01:18:13,310 --> 01:18:14,446 Gigi. 1411 01:18:14,479 --> 01:18:16,515 Gigi Cutler, do you swear to tell the truth, 1412 01:18:16,547 --> 01:18:18,282 the whole truth and nothing but the truth? 1413 01:18:18,315 --> 01:18:19,550 So help me God. 1414 01:18:22,620 --> 01:18:23,788 Good morning, Miss Cutler. 1415 01:18:23,822 --> 01:18:25,190 Thank you for joining us. 1416 01:18:25,223 --> 01:18:27,591 Ask the question, Aegis. 1417 01:18:27,625 --> 01:18:29,161 Miss Cutler. 1418 01:18:29,193 --> 01:18:31,662 Lance, let the man do his job. 1419 01:18:36,300 --> 01:18:37,135 Come on. 1420 01:18:38,269 --> 01:18:39,104 Ask. 1421 01:18:41,572 --> 01:18:43,707 Very well, Ma'am. 1422 01:18:43,741 --> 01:18:48,747 Did Shore Oil continuously poison Fred Stern's ground water 1423 01:18:49,581 --> 01:18:50,681 for 10 years? 1424 01:18:59,590 --> 01:19:00,591 Yes. 1425 01:19:03,260 --> 01:19:03,861 Order. 1426 01:19:04,862 --> 01:19:06,764 Order. 1427 01:19:06,797 --> 01:19:08,200 Order. 1428 01:19:10,902 --> 01:19:12,504 Just unbelievable. 1429 01:19:15,273 --> 01:19:16,641 I learned the night before 1430 01:19:16,674 --> 01:19:19,644 that you man was under suspicion by the local police, 1431 01:19:19,676 --> 01:19:22,647 for arson and falsifying evidence against one 1432 01:19:22,679 --> 01:19:24,482 of Stern's laborers. 1433 01:19:24,515 --> 01:19:26,617 Knowing the damage this would cause our case, 1434 01:19:26,651 --> 01:19:28,553 not to mention our reputation, 1435 01:19:28,586 --> 01:19:31,290 I had only one option, end it. 1436 01:19:32,590 --> 01:19:33,792 Yes. 1437 01:19:33,825 --> 01:19:37,696 Shore Oil poisoned Mr. Stern's ground water. 1438 01:19:54,679 --> 01:19:57,248 Thank you for that, Miss Cutler. 1439 01:19:57,282 --> 01:19:59,218 Now, as to the coverup, 1440 01:20:02,452 --> 01:20:06,724 can you tell the court why Mr. Alex Gardner offered 1441 01:20:07,791 --> 01:20:10,495 to buy Mr. Stern's pore space? 1442 01:20:16,501 --> 01:20:18,937 Alex Gardner didn't work for us at the time. 1443 01:20:18,970 --> 01:20:21,706 He was either lying to Mr. Stern, 1444 01:20:21,738 --> 01:20:22,806 or he's lying to the court. 1445 01:20:22,840 --> 01:20:23,875 She's lying! 1446 01:20:23,907 --> 01:20:25,209 Mr. Gardner, I will hold you 1447 01:20:25,242 --> 01:20:26,710 - in contempt! - You filthy bitch! 1448 01:20:26,743 --> 01:20:28,246 - Contempt! - Oh boy. 1449 01:20:28,278 --> 01:20:29,480 Be silent, Mr. Gardner. 1450 01:20:29,514 --> 01:20:30,315 Well, hold... 1451 01:20:30,348 --> 01:20:31,248 Bailiff? 1452 01:20:31,282 --> 01:20:31,783 I run this shit hole town. 1453 01:20:32,884 --> 01:20:34,719 Hey, hey, hey, hey, hey! 1454 01:20:34,751 --> 01:20:35,754 Oo. 1455 01:20:36,688 --> 01:20:38,223 No, no! 1456 01:20:38,255 --> 01:20:39,857 - Oh my God. - Un-fuckin'-believable. 1457 01:20:39,890 --> 01:20:42,560 - You're hurting him. - Fuckin' lying bitch! 1458 01:20:42,594 --> 01:20:43,862 - Alex! - Fuck you! 1459 01:20:43,894 --> 01:20:44,795 Stop movin', Sir. 1460 01:20:44,828 --> 01:20:45,729 - Come on. - Fuck you! 1461 01:20:45,763 --> 01:20:46,797 You blamed it on Gardner? 1462 01:20:46,831 --> 01:20:48,700 No one would believe that shit. 1463 01:20:48,733 --> 01:20:53,471 It as on record and he'd never get a chance to deny it. 1464 01:20:54,639 --> 01:20:56,775 We settled with Stern the next day. 1465 01:20:56,808 --> 01:20:58,210 Case closed. 1466 01:20:58,242 --> 01:20:59,544 Thank you, Miss Cutler. 1467 01:20:59,577 --> 01:21:00,679 No further questions, Your Honor. 1468 01:21:00,711 --> 01:21:02,446 Witness is excused. 1469 01:21:02,479 --> 01:21:04,348 Counselors approach. 1470 01:21:04,381 --> 01:21:06,884 All right, thank you very much. 1471 01:21:11,889 --> 01:21:13,658 Your Honor, in light of whatever that just was... 1472 01:21:13,690 --> 01:21:14,459 We finished? 1473 01:21:16,027 --> 01:21:17,629 Yeah, looks that way, doesn't it? 1474 01:21:20,465 --> 01:21:23,702 I'll have your settlement delivered this evening. 1475 01:21:23,734 --> 01:21:25,469 I don't want your money. 1476 01:21:25,502 --> 01:21:28,773 I don't wanna give it to you, 1477 01:21:28,805 --> 01:21:33,812 but the Devil is not the Devil unless he takes his due. 1478 01:21:36,781 --> 01:21:37,815 No hard feelings. 1479 01:21:37,849 --> 01:21:39,417 Can I buy you a drink? 1480 01:21:39,450 --> 01:21:40,452 Kinda early. 1481 01:21:40,484 --> 01:21:41,286 Where? 1482 01:21:41,318 --> 01:21:41,952 You know where. 1483 01:21:41,986 --> 01:21:43,354 I'll see ya. 1484 01:21:44,721 --> 01:21:45,756 Still hot. 1485 01:21:46,724 --> 01:21:47,559 Mr. Stern. 1486 01:21:48,826 --> 01:21:51,296 Can you explain what just happened here? 1487 01:21:51,328 --> 01:21:54,498 Well, she admitted that they did it, 1488 01:21:56,634 --> 01:21:58,770 and now they're gonna fill in those ponds 1489 01:21:58,803 --> 01:22:02,773 and they're gonna clear Santi's name. 1490 01:22:02,806 --> 01:22:03,875 We settled. 1491 01:22:03,907 --> 01:22:05,442 What does she get? 1492 01:22:05,475 --> 01:22:09,848 I don't know, and I don't really wanna know. 1493 01:22:09,880 --> 01:22:10,681 Yeah. 1494 01:22:11,849 --> 01:22:14,486 Ralph, hang on for a second. 1495 01:22:14,519 --> 01:22:15,720 I got you somethin'. 1496 01:22:15,752 --> 01:22:17,054 Oh? 1497 01:22:24,461 --> 01:22:25,729 For me? 1498 01:22:25,763 --> 01:22:26,730 You shouldn't have. 1499 01:22:26,764 --> 01:22:27,832 Well, maybe not. 1500 01:22:29,901 --> 01:22:32,037 What's this, the Eiffel Tower? 1501 01:22:32,069 --> 01:22:33,404 Well, it was the closest thing 1502 01:22:33,438 --> 01:22:37,042 I could find that looked like an oil rig. 1503 01:22:37,075 --> 01:22:39,711 I thought it'd make a nice hood ornament 1504 01:22:39,743 --> 01:22:41,746 for your Ford Pinto. 1505 01:22:41,778 --> 01:22:43,848 It will indeed. 1506 01:22:43,880 --> 01:22:45,349 Thank you, Fred. 1507 01:22:45,382 --> 01:22:47,551 You're more than welcome. 1508 01:22:47,585 --> 01:22:50,956 Just sorry we couldn't slay the big dragon. 1509 01:22:52,090 --> 01:22:55,394 We tried, but we'll always have Paris. 1510 01:22:56,493 --> 01:22:57,828 Yeah, I guess. 1511 01:22:59,630 --> 01:23:02,033 Well, congratulations, Fred. 1512 01:23:02,065 --> 01:23:06,337 Mr. Stern, these proceedings are concluded. 1513 01:23:06,371 --> 01:23:07,505 It's been real. 1514 01:23:26,590 --> 01:23:29,928 And my boy, what happened there? 1515 01:23:29,961 --> 01:23:31,529 Hey girly, you come to dance 1516 01:23:31,562 --> 01:23:33,398 with me in the pale moonlight? 1517 01:23:36,968 --> 01:23:37,902 I've come to say goodbye. 1518 01:23:37,934 --> 01:23:39,603 Ah. 1519 01:23:39,636 --> 01:23:41,406 So you're leavin'. 1520 01:23:41,438 --> 01:23:43,075 Well, it's about time. 1521 01:23:44,474 --> 01:23:46,111 I'm gonna settle with Stern. 1522 01:23:49,413 --> 01:23:50,748 Oh shit, Gigi. 1523 01:23:53,084 --> 01:23:54,719 You once gave me some free advice. 1524 01:23:54,751 --> 01:23:57,154 Yeah, what was that? 1525 01:23:57,188 --> 01:24:00,959 You get a shot at salvation, you take it. 1526 01:24:01,925 --> 01:24:02,760 Right. 1527 01:24:05,696 --> 01:24:06,965 So this is your shot, huh? 1528 01:24:27,785 --> 01:24:28,886 Please don't. 1529 01:24:29,920 --> 01:24:32,456 Fly now you piece of shit. 1530 01:24:37,094 --> 01:24:40,765 At Ezekiel 22:27, we're told that princes 1531 01:24:40,797 --> 01:24:42,834 who tear up their victims, 1532 01:24:42,867 --> 01:24:46,705 shedding blood, destroying souls all for gain. 1533 01:24:47,938 --> 01:24:52,543 Your man fell free to such, discovered and disgraced. 1534 01:24:52,577 --> 01:24:54,712 He didn't fight the inevitable. 1535 01:24:54,745 --> 01:24:58,683 He did the honorable thing and exited the scene. 1536 01:24:58,715 --> 01:25:00,451 That guy was a pro. 1537 01:25:01,486 --> 01:25:02,787 Consummate. 1538 01:25:02,819 --> 01:25:05,456 What, so he just vanished? 1539 01:25:12,697 --> 01:25:14,599 I'm sure we'll hear from him again. 1540 01:25:14,631 --> 01:25:15,899 At the end of the day, 1541 01:25:15,933 --> 01:25:18,470 having narrowly escaped total disaster, 1542 01:25:18,502 --> 01:25:21,773 we ended our battle with the Devil. 1543 01:25:21,805 --> 01:25:26,210 Suffering the insignificant loss of 1% of his ask. 1544 01:25:30,848 --> 01:25:33,917 I believe, gentlemen, you'll agree, 1545 01:25:37,654 --> 01:25:40,023 that $20,000,000 is a small price to pay 1546 01:25:40,056 --> 01:25:43,929 to keep our good work goin' and our souls intact. 1547 01:25:47,864 --> 01:25:50,268 So that's your story? 1548 01:25:50,300 --> 01:25:51,769 It's a whopper. 1549 01:25:53,537 --> 01:25:56,139 If you like that kinda burger. 1550 01:25:56,172 --> 01:26:01,179 And what if we ask Alex and all of their side of it? 1551 01:26:02,112 --> 01:26:03,080 Feel free to do so. 1552 01:26:04,047 --> 01:26:07,117 I have kept Olive on as a legal consultant, 1553 01:26:07,151 --> 01:26:10,255 and Alex, he's on location in Africa. 1554 01:26:12,023 --> 01:26:13,024 So you stabbed him in the back 1555 01:26:13,056 --> 01:26:14,959 and then you bought him off? 1556 01:26:14,992 --> 01:26:16,027 Respect. 1557 01:26:16,993 --> 01:26:18,996 Well, it's a cryin' shame that we can't hear 1558 01:26:19,029 --> 01:26:23,033 what our dearly departed thought about all this. 1559 01:26:30,575 --> 01:26:32,076 But we can. 1560 01:26:39,649 --> 01:26:41,853 Big Boss sent me. 1561 01:26:41,885 --> 01:26:42,720 Ruination. 1562 01:26:44,087 --> 01:26:47,325 What do you think this whole case is for, huh? 1563 01:26:47,358 --> 01:26:49,727 Why do you think the farmer's askin' for business? 1564 01:26:49,760 --> 01:26:51,062 'Cause I made it so. 1565 01:26:51,095 --> 01:26:52,030 Me. 1566 01:27:32,202 --> 01:27:34,805 All right, gentlemen. 1567 01:27:38,975 --> 01:27:40,812 Let's talk about Iran. 1568 01:28:44,241 --> 01:28:45,777 It's good to see you. 1569 01:28:58,755 --> 01:29:00,457 So what's the protocol? 1570 01:29:00,491 --> 01:29:02,359 Well, traditionally you have 1571 01:29:02,393 --> 01:29:05,663 to ask for permission to come aboard. 1572 01:29:48,272 --> 01:29:49,940 Give me that thing. 1573 01:29:49,974 --> 01:29:52,276 This is your last selfie you'll ever take. 1574 01:29:52,309 --> 01:29:53,811 No! 1575 01:29:53,844 --> 01:29:55,179 Shit! 1576 01:29:55,211 --> 01:29:56,880 What, are you crazy? 1577 01:29:56,913 --> 01:29:58,014 Free at last. 1578 01:29:58,047 --> 01:30:00,184 You're free at least. 1579 01:34:05,429 --> 01:34:06,998 Well that ought to get it. 1580 01:36:56,832 --> 01:36:58,501 I don't believe this. 1581 01:36:58,535 --> 01:37:00,703 We're in the middle of the Great Pacific garbage patch. 1582 01:37:00,737 --> 01:37:02,672 You gotta be kiddin' me. 1583 01:37:02,706 --> 01:37:04,608 After all this, this is where we end up. 1584 01:37:04,640 --> 01:37:07,243 Don't look so surprised, Mr. Water Bottles. 1585 01:37:07,277 --> 01:37:08,812 Oh, Santi. 1586 01:37:08,845 --> 01:37:09,813 Oh, look at us. 1587 01:37:09,845 --> 01:37:11,581 You know what? 1588 01:37:11,614 --> 01:37:12,815 I'm posting this one. 1589 01:37:12,849 --> 01:37:14,251 Oh, really? 1590 01:37:14,283 --> 01:37:17,688 And just how are you going to do that, huh? 107520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.