All language subtitles for The South Westerlies s01e06_2
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,160 --> 00:00:07,680
regular holiday-maker who happens to
be a big fan of wind energy.
2
00:00:07,679 --> 00:00:09,159
(chanting)
Norskis out!
3
00:00:09,160 --> 00:00:11,880
You'll find the objectors, and
discreetly...
4
00:00:11,880 --> 00:00:13,840
lobby them to drop their appeals.
5
00:00:13,839 --> 00:00:16,999
What price do we put on our unspoilt
sea views?
6
00:00:17,000 --> 00:00:19,640
There's a few of us who think that
it mightn't be
7
00:00:19,640 --> 00:00:21,200
(thump) the worst thing
to happen to the town...
8
00:00:21,199 --> 00:00:22,599
I thought you were in Hawaii!
9
00:00:22,600 --> 00:00:23,440
I was, yeah!
10
00:00:23,440 --> 00:00:24,600
Moved back a couple of months ago.
11
00:00:24,600 --> 00:00:27,280
I know this cloak-and-dagger thing is
a bit difficult...
12
00:00:27,280 --> 00:00:29,080
I say we need to make a bigger
noise.
13
00:00:29,079 --> 00:00:31,039
Take our fight to the top!
14
00:00:31,039 --> 00:00:31,799
To Oslo!
15
00:00:31,800 --> 00:00:34,320
And those... against the wind farm.
16
00:00:34,320 --> 00:00:36,520
(cheers)
17
00:00:36,520 --> 00:00:38,360
And it won't be traced back to us?
18
00:00:38,359 --> 00:00:40,439
The less you know, the better.
19
00:00:40,439 --> 00:00:42,679
We have had an anonymous tip-off
20
00:00:42,679 --> 00:00:45,119
about an oil pipeline into
Carrigeen?
21
00:00:45,119 --> 00:00:45,919
Can't help you!
22
00:00:45,920 --> 00:00:47,200
Look, this is nuts!
23
00:00:47,200 --> 00:00:49,720
A son I never knew I had is
unconscious on the beach...
24
00:00:49,719 --> 00:00:51,119
So if I'd called you up and said
25
00:00:51,119 --> 00:00:52,639
"Do you wanna come back and raise a
child with me?"
26
00:00:52,640 --> 00:00:53,800
you'd have been cool with that?
27
00:00:53,799 --> 00:00:54,679
But I would have had a choice!
28
00:00:54,679 --> 00:00:56,119
Well, I had no choice!
29
00:00:56,119 --> 00:00:58,359
I'm your wife! You can talk to me!
30
00:00:58,359 --> 00:00:59,919
I think I might be gay!
31
00:00:59,920 --> 00:01:00,960
So you told him then?
32
00:01:00,960 --> 00:01:02,000
He found out.
33
00:01:02,000 --> 00:01:03,560
Ah, Jesus, Kate.
34
00:01:03,560 --> 00:01:05,360
This is exactly what we need!
35
00:01:05,359 --> 00:01:07,359
Wind versus oil!
36
00:01:07,359 --> 00:01:09,839
It completely discredits Lawson
37
00:01:09,840 --> 00:01:11,840
and everyone who stands behind him!
38
00:01:11,840 --> 00:01:14,080
Me and Conor, we're just getting on
with it!
39
00:01:14,079 --> 00:01:15,599
I mean, he's totally chilled about
it.
40
00:01:15,599 --> 00:01:17,759
The application was made by a
company called
41
00:01:17,760 --> 00:01:19,520
White Lightning Associates.
42
00:01:19,519 --> 00:01:20,839
If you go down to the harbour,
43
00:01:20,840 --> 00:01:23,280
you'll see a boat with that name on
it.
44
00:01:23,280 --> 00:01:25,840
Every... one of them!
Withdrawn!
45
00:01:25,840 --> 00:01:26,880
Except for Teddy.
46
00:01:26,879 --> 00:01:28,039
(splat)
47
00:01:28,040 --> 00:01:29,680
Fuck off back to England!
48
00:01:29,680 --> 00:01:30,840
Paudi!
49
00:01:30,840 --> 00:01:33,600
Mr Kelleher, I can assure you that
you can look forward to
50
00:01:33,599 --> 00:01:35,359
a substantial defamation suit.
51
00:01:35,359 --> 00:01:38,439
I am really sorry I didn't tell you
about your father.
52
00:01:38,439 --> 00:01:39,319
How are you holding up?
53
00:01:39,319 --> 00:01:41,279
Not bad. Considering I'm...
54
00:01:41,280 --> 00:01:42,800
someone's beard!
55
00:01:42,799 --> 00:01:44,359
I have a contact in Dublin.
56
00:01:44,359 --> 00:01:45,839
He says that White Lightning
Associates
57
00:01:45,840 --> 00:01:47,840
is owned by BMK Assets.
58
00:01:48,120 --> 00:01:50,200
That's Big Mike Kelleher!
59
00:01:50,200 --> 00:01:52,680
The person behind the pipeline...
60
00:01:52,680 --> 00:01:54,240
is Michael Kelleher!
61
00:01:54,239 --> 00:01:56,919
Kate Ryan is NOT who she pretends to
be.
62
00:01:57,480 --> 00:01:59,880
She's working for Norsk Ventus.
63
00:02:02,359 --> 00:02:04,359
(door opens)
64
00:02:04,920 --> 00:02:06,920
(voices from inside pub)
65
00:02:08,800 --> 00:02:10,800
(lighter flicks)
66
00:02:10,800 --> 00:02:12,520
(door opens)
67
00:02:12,520 --> 00:02:14,400
Hey, what was all that about?
68
00:02:14,400 --> 00:02:15,800
Is it the truth?
69
00:02:15,800 --> 00:02:17,800
(sniffs)
70
00:02:19,319 --> 00:02:21,559
Oh, feck off back to Dublin then.
71
00:02:21,560 --> 00:02:23,480
Breege...
No, don't Breege me!
72
00:02:23,479 --> 00:02:25,199
Your not gonna talk your way out of
this!
73
00:02:25,199 --> 00:02:28,799
You have been... lying through your
teeth the whole time!
74
00:02:28,800 --> 00:02:30,400
But you never learn!
75
00:02:30,400 --> 00:02:31,280
Do ya?
76
00:02:31,280 --> 00:02:32,920
All that talk about re-connecting.
77
00:02:32,919 --> 00:02:34,799
That was a lie as well, then, was it?
78
00:02:34,800 --> 00:02:36,040
Take it easy, Breege.
79
00:02:36,039 --> 00:02:37,319
What?
80
00:02:37,319 --> 00:02:39,559
Ha ha! You're defending her now?
81
00:02:39,599 --> 00:02:41,919
I... we don't know the full story!
82
00:02:42,080 --> 00:02:44,080
Look, let's just take a beat.
83
00:02:44,080 --> 00:02:46,000
Take a beat?
84
00:02:46,000 --> 00:02:47,160
"Take a beat"?
85
00:02:47,159 --> 00:02:49,559
Ha, I mean what does that even mean?
86
00:02:49,560 --> 00:02:50,640
Breege.
87
00:02:50,639 --> 00:02:51,959
Ah, fine.
88
00:02:51,960 --> 00:02:53,680
Take her side.
Come on.
89
00:02:53,680 --> 00:02:56,760
You're welcome to each other, the
pair o' ye!
90
00:02:57,599 --> 00:02:59,599
(sighs)
91
00:03:01,599 --> 00:03:03,599
(door closes)
92
00:03:04,680 --> 00:03:07,000
You've got some explaining to do.
93
00:03:09,039 --> 00:03:11,039
I don't know where to start.
94
00:03:11,319 --> 00:03:13,319
It's all true.
95
00:03:13,319 --> 00:03:15,319
All of it.
96
00:03:15,319 --> 00:03:17,319
Everything I did here was a lie.
97
00:03:17,319 --> 00:03:18,679
# (music)
Everything.
98
00:03:18,680 --> 00:03:19,480
Christ, Kate.
99
00:03:19,479 --> 00:03:21,479
What were you thinking?
100
00:03:21,560 --> 00:03:24,080
This is Carrigeen, for feck's sake!
101
00:03:24,919 --> 00:03:28,439
I mean, you can't even go back to
Noreen's tonight!
102
00:03:28,439 --> 00:03:30,439
(exhales)
103
00:03:30,759 --> 00:03:32,759
# (music)
104
00:03:36,039 --> 00:03:38,039
Look.
105
00:03:38,039 --> 00:03:39,959
There's a bed above in my place.
106
00:03:39,960 --> 00:03:43,560
It's not the most comfortable, but
you're welcome to it.
107
00:03:43,560 --> 00:03:45,560
Why would you do that?
108
00:03:49,000 --> 00:03:49,160
Well, if you go back to Dublin,
so does Conor.
109
00:03:49,159 --> 00:03:50,759
(sighs)
110
00:03:50,759 --> 00:03:52,719
Hm!
111
00:03:52,719 --> 00:03:54,399
Plus I wanna know the truth.
112
00:03:54,400 --> 00:03:56,720
The whole truth, and nothin' but.
113
00:03:58,800 --> 00:04:00,800
Come on!
114
00:04:00,800 --> 00:04:07,200
# (music, footsteps)
115
00:04:07,199 --> 00:04:17,199
# (music)
116
00:04:21,399 --> 00:04:23,479
What?
What do you mean, what?
117
00:04:23,480 --> 00:04:25,560
What? (slap)
Don't you what me!
118
00:04:25,560 --> 00:04:26,920
Wait... what?
119
00:04:26,920 --> 00:04:28,960
Your father, you're talking shite!
120
00:04:28,959 --> 00:04:30,919
I had to say it, it had to be said!
121
00:04:30,920 --> 00:04:33,400
Ooh, and I suppose you had to have
the whiskey I can smell off you,
122
00:04:33,399 --> 00:04:34,359
did ya?
123
00:04:34,360 --> 00:04:36,200
It's beer!
124
00:04:36,199 --> 00:04:37,239
I had whiskey earlier.
125
00:04:37,240 --> 00:04:38,320
I don't care about her!
126
00:04:38,319 --> 00:04:39,959
You knew, and you didn't even
tell me!
127
00:04:39,959 --> 00:04:41,679
Can you stop blaming me for this?
128
00:04:41,680 --> 00:04:43,120
What was I supposed to do?
129
00:04:43,120 --> 00:04:44,640
Tell everyone and get my mum fired?
130
00:04:44,639 --> 00:04:45,839
You could have trusted me!
131
00:04:45,839 --> 00:04:48,399
Oh yeah, 'cause you're being so
reasonable about it now!
132
00:04:48,399 --> 00:04:50,399
My mum was just doing her job!
133
00:04:50,399 --> 00:04:52,239
She was doing it for the right
reasons!
134
00:04:52,240 --> 00:04:53,640
Yeah, I'm going home.
135
00:04:53,639 --> 00:04:55,839
Maybe you should... stay at the
guest house tonight.
136
00:04:55,839 --> 00:04:57,439
Yeah, that's fine by me.
137
00:04:57,439 --> 00:04:59,239
He tried to blame Teddy Lawson on it
first of all,
138
00:04:59,240 --> 00:05:01,560
and then he... well, here he is now,
look at... Judas!
139
00:05:01,560 --> 00:05:03,040
Lads, lads, lads, lads!
140
00:05:03,040 --> 00:05:04,320
Everyone, just calm down, will ye?
141
00:05:04,319 --> 00:05:07,719
I am not going to comment while
emotions are running so high.
142
00:05:07,720 --> 00:05:10,240
Right now, I have to talk to my
family. Alright?
143
00:05:10,240 --> 00:05:12,240
(shouting)
144
00:05:12,240 --> 00:05:15,280
I didn't mean to upset you, but this
isn't about you,
145
00:05:15,279 --> 00:05:16,639
it's about integrity, alright?
146
00:05:16,639 --> 00:05:20,199
Oh, and what about a little thing
called loyalty? Or discretion?
147
00:05:20,199 --> 00:05:22,239
And I don't know what you're looking
so smug for.
148
00:05:22,240 --> 00:05:24,560
And what in the name of God does a
gobshite like you
149
00:05:24,560 --> 00:05:26,480
want with an oil pipeline?
150
00:05:26,480 --> 00:05:28,160
Exactly, Noreen!
151
00:05:28,160 --> 00:05:30,000
It's all a big misunderstanding...
Ah!
152
00:05:30,000 --> 00:05:31,520
Callum has got the wrong end
of the stick.
153
00:05:31,519 --> 00:05:33,359
I'll shove the right end of it up
your hole!
154
00:05:33,360 --> 00:05:34,800
How dare you talk to me like that!
Oh, don't try and
155
00:05:34,800 --> 00:05:36,000
let him worm his way out of it!
156
00:05:36,000 --> 00:05:37,920
He probably has a whole consortium
on it!
157
00:05:37,920 --> 00:05:39,640
He's right, you know!
158
00:05:39,639 --> 00:05:41,799
All they need is the licence, and
they could sub-contract the business
159
00:05:41,800 --> 00:05:43,320
for a nice few quid.
160
00:05:43,319 --> 00:05:45,319
Ha ha! Thank you!
161
00:05:46,120 --> 00:05:48,120
You know, girl...
162
00:05:48,279 --> 00:05:50,359
I never knew what he saw in you.
163
00:05:50,399 --> 00:05:52,439
And you know what, Michael?
164
00:05:52,439 --> 00:05:54,799
I never knew what she saw in you
either!
165
00:05:54,800 --> 00:05:58,480
But I suppose she's barely set foot
outside the town long enough
166
00:05:58,480 --> 00:05:59,800
to have a look.
167
00:05:59,800 --> 00:06:02,640
You know, it's nights like this that
I'm glad I never took
168
00:06:02,639 --> 00:06:04,639
the Kelleher name.
169
00:06:05,600 --> 00:06:07,600
Come on, everyone!
170
00:06:07,600 --> 00:06:09,480
This confusion will be over soon,
171
00:06:09,480 --> 00:06:10,520
I promise!
172
00:06:10,519 --> 00:06:12,719
And we'll all be back here for
Halloween night!
173
00:06:12,720 --> 00:06:14,640
Well then you'd better come dressed
as Count Dracula!
174
00:06:14,639 --> 00:06:16,959
Seeing as you're suckin' the
lifeblood out of this town!
175
00:06:16,959 --> 00:06:19,039
You two are barred from my pub,
right?
176
00:06:19,040 --> 00:06:20,280
It's not your feckin' pub!
177
00:06:20,279 --> 00:06:21,639
It's hers!
178
00:06:21,639 --> 00:06:23,639
(boos)
179
00:06:24,600 --> 00:06:34,600
# (music)
180
00:06:46,399 --> 00:06:48,399
(door opens)
181
00:06:49,439 --> 00:06:51,439
(keys hit table)
182
00:06:51,439 --> 00:06:54,159
Are you gonna come in, or are you
gonna stay out there all night,
183
00:06:54,160 --> 00:06:56,600
apologising?
184
00:06:56,839 --> 00:06:58,839
(door closes)
185
00:06:58,839 --> 00:07:00,839
(bottles clanking)
186
00:07:01,360 --> 00:07:03,360
(door closes)
187
00:07:04,720 --> 00:07:06,720
(clunk)
Baz...
188
00:07:08,160 --> 00:07:10,160
You know everything now.
189
00:07:10,319 --> 00:07:12,319
Everything.
190
00:07:12,319 --> 00:07:14,639
And you're still being nice to me.
191
00:07:14,680 --> 00:07:16,680
Why?
192
00:07:17,800 --> 00:07:19,800
Ah... I suppose...
193
00:07:21,399 --> 00:07:25,399
I know what it's like pretending to
be someone you're not.
194
00:07:25,480 --> 00:07:27,480
You?
195
00:07:27,519 --> 00:07:29,519
(footsteps)
196
00:07:33,160 --> 00:07:36,760
I only moved back here 'cause this
was the only place
197
00:07:36,759 --> 00:07:38,759
I could afford to live.
198
00:07:39,720 --> 00:07:41,720
I sold my folks' house...
199
00:07:42,560 --> 00:07:44,800
Blew all the money on a good time!
200
00:07:46,600 --> 00:07:48,600
I failed out there, Kate.
201
00:07:50,720 --> 00:07:53,480
I thought I could have been a pro,
but...
202
00:07:53,480 --> 00:07:55,480
just wasn't good enough!
203
00:07:56,040 --> 00:07:58,040
(sniffs)
204
00:07:59,120 --> 00:08:01,120
I don't talk about it, but...
205
00:08:02,639 --> 00:08:05,319
I reckon people can smell the
failure,
206
00:08:05,319 --> 00:08:06,879
if they get close enough.
207
00:08:06,879 --> 00:08:08,999
Well, Conor's pretty close...
208
00:08:09,000 --> 00:08:10,600
and he thinks you're a big deal.
209
00:08:10,600 --> 00:08:12,600
Ah! People project.
210
00:08:15,079 --> 00:08:15,999
Maybe they see it 'cause it's there!
211
00:08:16,000 --> 00:08:17,600
Maybe they see it 'cause it's there!
212
00:08:18,560 --> 00:08:21,400
You know, a friend of mine once told
me...
213
00:08:21,399 --> 00:08:23,399
the truth is like a wave.
214
00:08:23,959 --> 00:08:25,959
You can't hold it back!
215
00:08:26,680 --> 00:08:28,680
All you can do is ride it out.
216
00:08:28,680 --> 00:08:32,840
(laughs) I can't believe you're
making this about surfing!
217
00:08:32,840 --> 00:08:36,120
Everything's about surfing, surely
you know that by now!
218
00:08:36,120 --> 00:08:38,360
Do you wanna know the real truth?
219
00:08:38,679 --> 00:08:41,199
You're anything but a failure, Baz.
220
00:08:41,200 --> 00:08:44,360
It kills me to see how good you were
with Conor.
221
00:08:44,399 --> 00:08:46,399
Even before you knew!
222
00:08:47,120 --> 00:08:49,120
And after.
223
00:08:49,799 --> 00:08:52,559
It makes me feel I got everything
wrong.
224
00:09:01,159 --> 00:09:03,159
Right.
(pats sofa)
225
00:09:03,159 --> 00:09:04,519
Give me a hand with this.
226
00:09:04,519 --> 00:09:06,519
(footsteps)
Ah!
227
00:09:08,279 --> 00:09:10,439
Yeah, throw them over there.
228
00:09:12,200 --> 00:09:14,200
Now!
229
00:09:14,200 --> 00:09:15,560
Oh.
230
00:09:15,559 --> 00:09:17,439
Oh Christ...
231
00:09:17,440 --> 00:09:18,280
When you said you'd a bed,
232
00:09:18,279 --> 00:09:20,359
I didn't realise you just meant one
bed!
233
00:09:20,360 --> 00:09:21,280
Ah!
234
00:09:21,279 --> 00:09:22,839
This is a bit hard for me,
235
00:09:22,840 --> 00:09:24,360
I actually prefer the hammock.
236
00:09:24,360 --> 00:09:25,760
(creaking)
237
00:09:25,759 --> 00:09:27,759
God, thank you.
238
00:09:28,519 --> 00:09:30,519
Yeah, throw them there.
239
00:09:30,559 --> 00:09:33,239
OK.
Yeah, grab the two pillows there.
240
00:09:33,240 --> 00:09:34,200
And we'll get you sorted.
241
00:09:34,200 --> 00:09:35,880
OK, yeah!
242
00:09:35,879 --> 00:09:37,879
Right!
243
00:09:40,279 --> 00:09:42,279
Sorry.
244
00:09:44,080 --> 00:09:46,080
# (music)
245
00:09:54,120 --> 00:09:56,120
# (music, waves)
246
00:10:00,960 --> 00:10:11,160
# (music, bicycle wheels)
247
00:10:12,519 --> 00:10:14,519
(clunk)
248
00:10:14,519 --> 00:10:16,519
(blind rolling)
249
00:10:17,320 --> 00:10:19,320
# (music)
250
00:10:27,440 --> 00:10:29,440
(paper rattling)
251
00:10:29,440 --> 00:10:31,880
(Sigrid's voice)
Dear Carrigeen residents,
252
00:10:31,879 --> 00:10:34,359
It is with warm hearts that we are
announcing the news
253
00:10:34,360 --> 00:10:37,280
that our wind farm construction is
imminent.
254
00:10:37,279 --> 00:10:39,479
# (music, bicycle wheels)
255
00:10:39,480 --> 00:10:43,160
It is an exciting time for
Norsk Ventus, and for Carrigeen,
256
00:10:43,159 --> 00:10:46,039
as together we face the
south-westerly winds
257
00:10:46,039 --> 00:10:48,279
for a great, green adventure.
258
00:10:49,600 --> 00:10:52,600
We are glad to share many benefits
with you,
259
00:10:52,600 --> 00:10:56,680
and with all Irish citizens, as we
begin to supply renewable energy
260
00:10:56,679 --> 00:10:58,679
to your national grid.
261
00:10:58,679 --> 00:11:02,759
There will be disruptions to your
traffic, trade, utilities,
262
00:11:02,759 --> 00:11:06,079
amenities and foreshore access during
construction,
263
00:11:06,080 --> 00:11:10,400
but we know you see the big picture,
and we thank you in advance.
264
00:11:10,679 --> 00:11:14,999
Finally, this wind farm is more than
fifty turbines in the bay.
265
00:11:15,360 --> 00:11:18,880
It is a proud signpost pointing to a
bright future,
266
00:11:19,159 --> 00:11:22,319
for West Cork, generations,
and the planet.
267
00:11:23,559 --> 00:11:25,559
Yours sincerely,
268
00:11:25,559 --> 00:11:27,559
Sigrid Andersen.
269
00:11:28,039 --> 00:11:30,239
# (music, bicycle wheels)
270
00:11:33,600 --> 00:11:35,600
Mornin', Baz!
271
00:11:35,600 --> 00:11:45,600
# (music)
272
00:12:07,120 --> 00:12:09,120
(bed creaks)
273
00:12:10,600 --> 00:12:12,600
# (music)
274
00:12:16,799 --> 00:12:19,039
The whole thing's dripping in
275
00:12:19,360 --> 00:12:21,760
smarmy corporate-speak!
276
00:12:21,759 --> 00:12:23,519
Do you know?
277
00:12:23,519 --> 00:12:25,519
I was all for the wind farm.
278
00:12:26,000 --> 00:12:29,080
Until you and Kate poisoned the
whole thing.
279
00:12:29,240 --> 00:12:31,240
Are you even listening to me?
280
00:12:31,240 --> 00:12:32,680
Yeah.
281
00:12:32,679 --> 00:12:34,039
It's just that...
282
00:12:34,039 --> 00:12:36,959
couch in the bedroom,
I think I've done me back in.
283
00:12:36,960 --> 00:12:37,920
(slap)
284
00:12:37,919 --> 00:12:39,919
No more than you deserve!
285
00:12:39,919 --> 00:12:41,639
Look, I...
286
00:12:41,639 --> 00:12:43,639
I'm sorry, Noreen.
287
00:12:43,799 --> 00:12:47,559
I just thought it was better you
didn't know anything.
288
00:12:47,559 --> 00:12:49,399
Come on over here and sit down.
289
00:12:49,399 --> 00:12:52,839
Come on! Sit down, I'll tell you
anything you want to know.
290
00:12:52,840 --> 00:12:54,840
(footsteps)
291
00:13:01,279 --> 00:13:03,279
Well?
292
00:13:03,279 --> 00:13:05,279
Why did you keep this from me?
293
00:13:05,639 --> 00:13:07,879
I thought we were a partnership.
294
00:13:07,879 --> 00:13:09,399
And... what did you think would have
happened
295
00:13:09,399 --> 00:13:11,559
if you got granted the licence?
296
00:13:11,559 --> 00:13:13,559
(sighs)
297
00:13:13,559 --> 00:13:16,799
The application was meant to be a
distraction.
298
00:13:17,639 --> 00:13:19,799
We were never meant to succeed.
299
00:13:19,799 --> 00:13:21,399
We, who's this "we" business?
300
00:13:21,399 --> 00:13:24,399
You and... what do you call,
a consortium?
301
00:13:24,960 --> 00:13:26,960
There was no consortium!
302
00:13:26,960 --> 00:13:30,640
It was just me and Sigrid Andersen
from Norsk Ventus.
303
00:13:31,440 --> 00:13:35,280
(sighs) It was a story to get the
wind farm over the line.
304
00:13:35,559 --> 00:13:37,559
I'm not an idiot, Noreen,
305
00:13:37,559 --> 00:13:40,719
I know that the wind farm is the
best thing for the town.
306
00:13:40,720 --> 00:13:44,040
I just couldn't be seen to be
pushing it too hard.
307
00:13:46,919 --> 00:13:48,919
(clink)
308
00:13:48,919 --> 00:13:50,919
(sighs)
309
00:13:53,519 --> 00:13:55,519
Make your own tea.
310
00:13:57,120 --> 00:13:59,120
Ha!
311
00:14:00,399 --> 00:14:04,079
Look. When I first made contact with
the Norwegians,
312
00:14:05,480 --> 00:14:07,640
they had a suggestion. An idea.
313
00:14:08,080 --> 00:14:10,080
As to how I might help.
314
00:14:10,080 --> 00:14:12,920
They would make it worth my while...
315
00:14:12,919 --> 00:14:14,919
if I made the application.
316
00:14:16,320 --> 00:14:18,640
The agreement was, she told me...
317
00:14:18,639 --> 00:14:20,879
that it was only as a last resort.
318
00:14:20,879 --> 00:14:24,039
Worth... your... while.
319
00:14:24,039 --> 00:14:26,199
So this wasn't about the town?
320
00:14:26,200 --> 00:14:30,120
(sighs) I wasn't going to refuse
money if they were offering.
321
00:14:30,120 --> 00:14:32,440
But the agreement was that it would
never be
322
00:14:32,440 --> 00:14:35,360
traced back to me and that's why I
didn't tell you,
323
00:14:35,360 --> 00:14:37,240
I didn't want you to worry.
324
00:14:37,240 --> 00:14:40,760
I always had the best interests of
the town in mind.
325
00:14:40,960 --> 00:14:42,960
It was just a white lie.
326
00:14:43,440 --> 00:14:45,440
For a green future.
327
00:14:45,440 --> 00:14:46,120
(slap)
328
00:14:46,120 --> 00:14:47,920
Quit your sloganin'!
329
00:14:47,919 --> 00:14:50,519
I'm not one of your constituents,
I'm your wife!
330
00:14:50,519 --> 00:14:52,519
For God's sake.
331
00:14:52,720 --> 00:14:54,800
Hmm.. technically...
332
00:14:54,799 --> 00:14:56,719
you're still one of my constituents!
333
00:14:56,720 --> 00:14:58,240
But... (laughs)
334
00:14:58,240 --> 00:15:00,240
Oh, say no more, enough said!
335
00:15:01,559 --> 00:15:03,559
There's no such thing
336
00:15:03,559 --> 00:15:05,559
as a white lie, Michael.
337
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
(paper crumples)
338
00:15:08,159 --> 00:15:10,839
And you're on the couch again
tonight.
339
00:15:11,639 --> 00:15:13,639
(sighs)
340
00:15:13,639 --> 00:15:15,639
# (music)
341
00:15:17,399 --> 00:15:19,399
(door creaks)
342
00:15:19,399 --> 00:15:29,399
# (music)
343
00:15:48,840 --> 00:15:50,840
Busted!
344
00:15:50,840 --> 00:15:52,840
Ah, shite.
345
00:15:54,559 --> 00:15:56,559
OK.
346
00:15:57,200 --> 00:15:59,200
Conor, em...
347
00:16:00,960 --> 00:16:04,360
There should no longer be any
secrets between us.
348
00:16:04,679 --> 00:16:06,679
Eh, so in the...
349
00:16:06,759 --> 00:16:08,759
light of that, eh...
350
00:16:08,759 --> 00:16:10,319
you should know that
351
00:16:10,320 --> 00:16:12,600
last night,
after everything that happened,
352
00:16:12,600 --> 00:16:16,360
eh... Baz and I s...
Oh God!
353
00:16:16,360 --> 00:16:17,240
Ah!
354
00:16:17,240 --> 00:16:19,440
Whatever it is, I don't wanna know!
355
00:16:19,440 --> 00:16:22,240
I know he's my Dad, but somehow that
makes it even worse!
356
00:16:22,240 --> 00:16:22,960
Oh!
357
00:16:22,960 --> 00:16:25,480
Love, I'm sorry I've made everything
so weird for you.
358
00:16:25,480 --> 00:16:27,360
And this isn't helping!
359
00:16:27,360 --> 00:16:29,960
No, n-no, not now, I mean your whole
life.
360
00:16:29,960 --> 00:16:31,960
I honestly thought...
361
00:16:31,960 --> 00:16:34,800
that you wouldn't feel the lack of a
father if you didn't
362
00:16:34,799 --> 00:16:37,399
know there was an absent one out
there.
363
00:16:37,399 --> 00:16:40,079
Who's to say he would have been
absent?
364
00:16:41,240 --> 00:16:43,920
You just assume the worst in
everyone!
365
00:16:44,039 --> 00:16:46,799
You think you have to lie, because
wh...
366
00:16:46,879 --> 00:16:49,879
people won't know what to do with the
truth?
367
00:16:51,080 --> 00:16:53,080
You could try just...
368
00:16:53,080 --> 00:16:55,920
having a bit of faith in people
for once.
369
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
# (music)
370
00:17:01,039 --> 00:17:03,639
only got into this whole mess
for us!
371
00:17:08,799 --> 00:17:10,799
So what now?
372
00:17:11,079 --> 00:17:13,079
We just cut and run
373
00:17:13,079 --> 00:17:15,079
back to Dublin?
374
00:17:16,079 --> 00:17:18,079
What about Baz?
375
00:17:18,599 --> 00:17:20,759
What about your pal, Breege?
376
00:17:21,119 --> 00:17:24,519
Do you even care about what happens
to this place?
377
00:17:24,839 --> 00:17:26,839
# (music)
378
00:17:59,799 --> 00:18:01,799
What's wrong?
379
00:18:01,799 --> 00:18:04,119
That was the fostering agency.
380
00:18:05,160 --> 00:18:07,160
We've been selected!
381
00:18:07,599 --> 00:18:09,599
What do we do now?
382
00:18:09,599 --> 00:18:11,599
Well... nothing!
383
00:18:11,599 --> 00:18:13,479
Surely they will change their mind
384
00:18:13,480 --> 00:18:16,440
once they realise that we're having
these...
385
00:18:16,440 --> 00:18:18,320
marital problems.
386
00:18:18,319 --> 00:18:20,359
Yeah, only if we tell them!
387
00:18:20,359 --> 00:18:21,959
No, Breege, it wouldn't be right!
388
00:18:21,960 --> 00:18:23,960
We have come so far!
389
00:18:24,240 --> 00:18:26,240
We are so close!
390
00:18:26,240 --> 00:18:28,280
We can't just throw it away now!
391
00:18:28,279 --> 00:18:30,279
Why are you talking like nothing has
changed?
392
00:18:30,279 --> 00:18:32,799
I don't even know what "we" means any
more!
393
00:18:32,799 --> 00:18:35,239
Well, maybe "we" need to figure that
out!
394
00:18:35,240 --> 00:18:37,240
# (music)
395
00:18:44,319 --> 00:18:46,319
(footsteps)
396
00:18:48,160 --> 00:18:50,160
Hiya!
397
00:18:50,160 --> 00:18:52,440
So you're high-tailing it back to
Dublin?
398
00:18:52,440 --> 00:18:53,560
Callum...
399
00:18:53,559 --> 00:18:55,999
I never meant for any of this to
happen.
400
00:18:56,000 --> 00:18:57,800
Well then stay!
401
00:18:57,799 --> 00:19:00,159
At least, finish what you started.
402
00:19:00,160 --> 00:19:01,800
The hardcore heads are against us,
403
00:19:01,799 --> 00:19:03,879
people are angry that they've been
lied to.
404
00:19:03,880 --> 00:19:06,280
They're gonna disrupt it in any way
they can.
405
00:19:06,279 --> 00:19:08,879
And I want to do the right thing,
I do!
406
00:19:09,319 --> 00:19:11,319
I figured as much.
407
00:19:11,680 --> 00:19:13,680
Here.
408
00:19:13,680 --> 00:19:14,720
Oh!
409
00:19:14,720 --> 00:19:16,720
(laughs)
410
00:19:16,720 --> 00:19:18,120
You know...
411
00:19:18,119 --> 00:19:20,359
the truth would be a great story...
412
00:19:20,359 --> 00:19:22,599
if you're willing to run with it?
413
00:19:23,200 --> 00:19:25,200
It would kill the wind farm.
414
00:19:25,200 --> 00:19:27,480
The annoying part is it's still the
right thing to do.
415
00:19:27,480 --> 00:19:30,360
Even if it's owned by a shower of
langers. (laughs)
416
00:19:30,359 --> 00:19:32,599
The world needs green energy.
417
00:19:32,599 --> 00:19:33,519
It just...
418
00:19:33,519 --> 00:19:36,519
doesn't have time to worry about the
grey areas right now.
419
00:19:36,519 --> 00:19:38,319
Well, maybe... we don't need a
story,
420
00:19:38,319 --> 00:19:40,879
maybe what we need is a bargaining
chip.
421
00:19:40,880 --> 00:19:42,880
Ahem!
422
00:19:42,880 --> 00:19:44,960
For Conor, for the journey home.
423
00:19:44,960 --> 00:19:46,640
Oh, that's really kind, Noreen!
424
00:19:46,640 --> 00:19:48,000
Safe home.
425
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
(footsteps)
426
00:19:52,160 --> 00:19:54,160
Whatever you do,
427
00:19:54,160 --> 00:19:55,280
just...
428
00:19:55,279 --> 00:19:57,279
look out for the town, yeah?
429
00:19:57,599 --> 00:19:59,839
Don't make me regret liking you!
430
00:20:00,119 --> 00:20:02,119
# (music)
431
00:20:05,960 --> 00:20:07,960
# (music, waves)
432
00:20:13,759 --> 00:20:18,759
(Teddy's voice) It's going ahead,
it's imminent.
433
00:20:18,759 --> 00:20:19,959
(voice on phone) What did you
expect?
434
00:20:19,960 --> 00:20:21,360
They have the planning permission.
435
00:20:21,359 --> 00:20:22,919
Besides, this is good for you.
436
00:20:22,920 --> 00:20:25,440
It consigns all this pipeline
nonsense to history.
437
00:20:25,440 --> 00:20:26,480
Dad.
No, no.
438
00:20:26,480 --> 00:20:28,480
I'd sooner have my public apology.
439
00:20:28,480 --> 00:20:30,040
The town thinks I'm behind it all,
440
00:20:30,039 --> 00:20:31,999
my gallery's getting attacked and
vandalised,
441
00:20:32,000 --> 00:20:33,840
and it's all because...
Dad!
442
00:20:33,839 --> 00:20:34,559
What!
443
00:20:34,559 --> 00:20:35,639
Hang up the phone?
444
00:20:35,640 --> 00:20:36,880
You're in the clear.
445
00:20:36,880 --> 00:20:37,920
Excuse me?
446
00:20:37,920 --> 00:20:39,520
It all kicked off last night.
447
00:20:39,519 --> 00:20:41,999
Everyone knows you weren't behind
the pipeline.
448
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
What?
449
00:20:44,480 --> 00:20:46,480
Well, who is it then?
450
00:20:46,480 --> 00:20:48,240
Michael Kelleher.
451
00:20:48,240 --> 00:20:50,880
Turns out he's into some shady,
deep-state
452
00:20:50,880 --> 00:20:52,880
big business kind of shit, I dunno.
453
00:20:52,880 --> 00:20:54,280
Oh, and, um...
454
00:20:54,279 --> 00:20:55,879
you were right about Conor's mum!
455
00:20:55,880 --> 00:20:57,760
She was working for Norsk Ventus the
whole time.
456
00:20:57,759 --> 00:20:58,599
Wait...
457
00:20:58,599 --> 00:20:59,799
just hang on a second...
458
00:20:59,799 --> 00:21:01,439
(voice on phone) Still here,
by the way!
459
00:21:01,440 --> 00:21:03,480
And I'm late for my personal
trainer!
460
00:21:03,480 --> 00:21:05,760
Yes, fine, fuck off, Stephanie!
461
00:21:05,759 --> 00:21:07,759
Nice.
462
00:21:08,839 --> 00:21:10,839
How do you know all this?
463
00:21:10,839 --> 00:21:12,119
Well...
464
00:21:12,119 --> 00:21:15,159
Callum totally outed his dad in
front of everyone,
465
00:21:15,160 --> 00:21:18,040
then Noreen got up,
gave Kate both barrels,
466
00:21:18,039 --> 00:21:19,479
she had the whole thing figured out.
467
00:21:19,480 --> 00:21:21,480
(sighs)
468
00:21:22,359 --> 00:21:24,359
Oh!
(laughs)
469
00:21:28,160 --> 00:21:29,000
such good news, that's all!
470
00:21:29,000 --> 00:21:30,200
such good news, that's all!
471
00:21:30,319 --> 00:21:32,319
Yeah. For you.
472
00:21:33,359 --> 00:21:35,359
Right. And...
473
00:21:35,559 --> 00:21:37,559
how are things with Conor?
474
00:21:37,599 --> 00:21:39,599
Is he here?
475
00:21:42,720 --> 00:21:44,720
He lied to me the whole time.
476
00:21:45,200 --> 00:21:47,360
Um... you think he had a choice?
477
00:21:47,759 --> 00:21:49,759
Can't have been easy for him,
478
00:21:49,759 --> 00:21:51,919
uh... keeping her secrets.
479
00:21:52,440 --> 00:21:54,440
Suppose.
480
00:21:54,440 --> 00:21:56,440
Hey.
481
00:21:56,839 --> 00:21:58,919
Don't be too hard on him, yeah?
482
00:22:00,039 --> 00:22:04,279
I just can't understand why Michael
would set me up like this,
483
00:22:04,279 --> 00:22:06,639
I mean... we make an effort,
don't we? Eh...
484
00:22:06,640 --> 00:22:09,960
I've tried to integrate,
my work on the heritage committee,
485
00:22:09,960 --> 00:22:12,680
my paintings are a little love
letter to this place!
486
00:22:12,680 --> 00:22:14,400
We're blow-ins, Dad!
487
00:22:14,400 --> 00:22:16,400
Even worse, we're Brits!
488
00:22:16,400 --> 00:22:18,160
And always will be.
489
00:22:18,160 --> 00:22:20,160
Yeah.
490
00:22:20,240 --> 00:22:22,240
Well, if they want an enemy,
491
00:22:22,240 --> 00:22:24,920
# (music)
they can damn well have one!
492
00:22:25,200 --> 00:22:27,200
Where are you going?
493
00:22:30,039 --> 00:22:33,119
To hit Big Mike with a bit of white
lightning.
494
00:22:35,279 --> 00:22:37,279
(door opens)
Yeah!
495
00:22:37,279 --> 00:22:38,959
(door slams)
496
00:22:38,960 --> 00:22:57,960
# (music)
497
00:22:59,519 --> 00:23:01,839
Did they run you out of Carrigeen?
498
00:23:01,839 --> 00:23:03,119
You heard.
499
00:23:03,119 --> 00:23:04,999
It's the talk of the town.
500
00:23:05,000 --> 00:23:06,440
And you're leaving already?
501
00:23:06,440 --> 00:23:08,760
I'll be flying out from Dublin later
today,
502
00:23:08,759 --> 00:23:11,359
I just need to stop by the site
office.
503
00:23:11,359 --> 00:23:14,279
There's a bit of a blow-back after
last night... (laughs)
504
00:23:14,279 --> 00:23:18,399
there might be some extra assistance
from a hardcore element, but eh...
505
00:23:18,400 --> 00:23:20,400
(slam)
You did it, Kate!
506
00:23:21,000 --> 00:23:24,840
I think you'll be getting a very warm
reception in Oslo.
507
00:23:24,839 --> 00:23:25,999
Did you know
508
00:23:26,000 --> 00:23:28,120
about Michael Kelleher?
509
00:23:28,119 --> 00:23:29,639
Does it matter?
510
00:23:29,640 --> 00:23:32,560
It all worked out, people know we're
the best choice now.
511
00:23:32,559 --> 00:23:34,519
All they needed was to be asked the
right question,
512
00:23:34,519 --> 00:23:36,439
in the right way.
513
00:23:36,440 --> 00:23:38,400
So it wasn't just a coincidence.
514
00:23:38,400 --> 00:23:39,440
Kate...
515
00:23:39,440 --> 00:23:41,240
We should be drinking champagne
right now,
516
00:23:41,240 --> 00:23:43,640
not worrying about the details!
517
00:23:46,160 --> 00:23:46,760
we should celebrate!
518
00:23:46,759 --> 00:23:47,359
we should celebrate!
519
00:23:47,359 --> 00:23:49,359
Sigrid!
520
00:23:52,039 --> 00:23:52,559
He never has been.
521
00:23:52,559 --> 00:23:54,039
He never has been.
522
00:23:54,039 --> 00:23:55,919
You paid him to do this!
523
00:23:55,920 --> 00:23:58,600
I told you we were pursuing all
angles.
524
00:23:58,599 --> 00:24:00,639
You didn't honestly think we would
leave
525
00:24:00,640 --> 00:24:04,720
a billion-Euro deal in the hands of
an undercover tourist?
526
00:24:05,240 --> 00:24:07,480
You were always just one avenue.
527
00:24:07,640 --> 00:24:09,640
That email...
528
00:24:09,640 --> 00:24:11,920
that Callum got, that was from you!
529
00:24:11,920 --> 00:24:14,840
Well, technically it was from Vidor
in IT.
530
00:24:14,880 --> 00:24:16,880
We needed to hide the source.
531
00:24:16,880 --> 00:24:18,440
(laughs) Look.
532
00:24:18,440 --> 00:24:20,040
If it's any consolation,
533
00:24:20,039 --> 00:24:21,919
you were always Plan A.
534
00:24:21,920 --> 00:24:23,280
We didn't want to use Michael,
535
00:24:23,279 --> 00:24:25,359
but after the Chamber of Commerce
thing, we felt
536
00:24:25,359 --> 00:24:28,359
things weren't moving in the right
direction.
537
00:24:28,359 --> 00:24:30,359
Kate!
538
00:24:30,359 --> 00:24:31,879
You understand?
539
00:24:31,880 --> 00:24:33,320
Why didn't you tell me?
540
00:24:33,319 --> 00:24:35,119
Arvid's decision.
541
00:24:35,119 --> 00:24:37,399
Strictly need to know, that way if
you messed up,
542
00:24:37,400 --> 00:24:39,120
you would only expose yourself,
and...
543
00:24:39,119 --> 00:24:41,039
Plan B would still be in play!
544
00:24:41,039 --> 00:24:43,119
Well, I thought I was playing for
the good guys.
545
00:24:43,119 --> 00:24:45,119
Ah...
546
00:24:45,279 --> 00:24:47,519
There are no bad guys here, Kate.
547
00:24:47,519 --> 00:24:50,439
Everybody just does what's best for
themselves.
548
00:24:50,440 --> 00:24:52,000
Then why play games?
549
00:24:52,000 --> 00:24:54,960
Because some people don't know what's
good for them!
550
00:24:54,960 --> 00:24:56,960
# (music)
OK.
551
00:24:58,599 --> 00:25:00,599
Good to know where I stand.
552
00:25:01,559 --> 00:25:03,559
Kate!
553
00:25:04,359 --> 00:25:06,359
Be professional, yes?
554
00:25:07,160 --> 00:25:09,680
Don't do anything stupid with this?
555
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
# (music)
556
00:25:14,559 --> 00:25:16,559
(lighter sparks)
557
00:25:20,359 --> 00:25:22,359
(waves)
558
00:25:25,119 --> 00:25:27,119
(footsteps)
559
00:25:31,480 --> 00:25:33,480
Hey!
560
00:25:33,799 --> 00:25:35,799
King Con!
561
00:25:35,799 --> 00:25:37,239
Hey!
562
00:25:37,240 --> 00:25:39,240
Dad!
563
00:25:39,240 --> 00:25:42,120
Hey listen, can we stop with the
stupid names?
564
00:25:42,119 --> 00:25:44,959
No Con-man, no Rhino, just,
you know...
565
00:25:45,640 --> 00:25:48,720
Yeah, sure, I can call you whatever
you want!
566
00:25:49,599 --> 00:25:51,599
Son?
567
00:25:51,599 --> 00:25:53,279
Do people say that?
568
00:25:53,279 --> 00:25:55,279
Just Conor's fine.
569
00:25:58,480 --> 00:26:00,640
So how are you after last night?
570
00:26:01,119 --> 00:26:03,199
Bit of a head-melt, eh?
Yeah.
571
00:26:04,359 --> 00:26:08,199
Job's done, she's getting ready to
head back to Dublin.
572
00:26:08,200 --> 00:26:10,200
Are you heading too?
573
00:26:10,200 --> 00:26:12,000
Maybe, maybe not.
574
00:26:12,000 --> 00:26:14,520
Depends if I have somewhere to stay.
575
00:26:14,920 --> 00:26:16,920
Stay here!
576
00:26:16,920 --> 00:26:17,920
I mean, if you don't mind
577
00:26:17,920 --> 00:26:18,960
sharing a sofa-bed?
578
00:26:18,960 --> 00:26:21,640
(sniffs) I need to talk it through
with Mum.
579
00:26:21,640 --> 00:26:22,240
But, eh...
580
00:26:22,240 --> 00:26:24,600
I don't start college for a
few weeks,
581
00:26:24,599 --> 00:26:26,639
Poppy's place is out, so...
582
00:26:26,640 --> 00:26:28,560
Wow...
583
00:26:28,559 --> 00:26:32,319
Have you got any more of that?
I could smell it from the beach!
584
00:26:32,319 --> 00:26:34,239
No way!
585
00:26:34,240 --> 00:26:36,360
If we're telling your mum we're
staying,
586
00:26:36,359 --> 00:26:38,359
we are not doing it stoned!
587
00:26:39,440 --> 00:26:42,360
I think it's a bit late for that!
(laughs)
588
00:26:42,359 --> 00:26:44,679
# (music)
I just got up too quick!
589
00:26:46,440 --> 00:26:48,440
Parenting 101.
590
00:26:48,440 --> 00:26:56,440
# (music, footsteps)
591
00:27:03,599 --> 00:27:05,599
(clunk)
592
00:27:05,920 --> 00:27:07,920
(knocking)
593
00:27:09,400 --> 00:27:12,560
Michael, can I trouble you for a
word, please?
594
00:27:14,039 --> 00:27:16,279
Michael, I know you're in there,
595
00:27:16,279 --> 00:27:19,439
let's do this like civilised adults,
shall we?
596
00:27:19,440 --> 00:27:21,440
We're closed!
597
00:27:22,359 --> 00:27:24,359
'Til three o'clock!
598
00:27:24,440 --> 00:27:26,520
# (traffic, seagulls)
599
00:27:28,240 --> 00:27:30,240
Big Mike my arse!
600
00:27:33,839 --> 00:27:33,999
You don't wanna talk, right, fine!
601
00:27:34,000 --> 00:27:36,240
You don't wanna talk, right, fine!
602
00:27:39,839 --> 00:27:40,239
The next time I see you, I swear,
we'll settle this
603
00:27:40,240 --> 00:27:41,760
man...
604
00:27:41,759 --> 00:27:42,799
to man!
605
00:27:42,799 --> 00:27:44,159
Who do you think ye are?
606
00:27:44,160 --> 00:27:45,960
Rocky Marciano?
607
00:27:45,960 --> 00:27:47,960
(laughs)
608
00:27:48,920 --> 00:27:56,920
# (music)
609
00:28:00,079 --> 00:28:03,039
(chanting) Norskis out!
Norskis out!
610
00:28:03,359 --> 00:28:05,519
Norskis out!
Norskis out!
611
00:28:06,440 --> 00:28:08,440
Norskis out!
612
00:28:14,759 --> 00:28:17,079
(car door opens)
Norskis out!
613
00:28:17,720 --> 00:28:20,120
Norskis out!
(car door closes)
614
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
No, I am not talking to you!
615
00:28:24,000 --> 00:28:25,800
I just want a chance to explain!
616
00:28:25,799 --> 00:28:27,479
Well, it's a bit late for that!
617
00:28:27,480 --> 00:28:29,600
How am I supposed to believe
anything that you have to say?
618
00:28:29,599 --> 00:28:31,119
I fucked up.
619
00:28:31,119 --> 00:28:33,119
I thought I had no choice.
620
00:28:33,160 --> 00:28:35,680
Well, we always have choices, Kate.
621
00:28:35,680 --> 00:28:38,240
Everything that happened between us,
was it an act?
622
00:28:38,240 --> 00:28:40,280
I mean, did you mean anything that
you said?
623
00:28:40,279 --> 00:28:41,959
OK, when I got down here first,
624
00:28:41,960 --> 00:28:44,880
I... just wanted to get the job done
and get out.
625
00:28:44,880 --> 00:28:47,000
But then I spent time here,
and I realised,
626
00:28:47,000 --> 00:28:48,520
I'd missed you.
627
00:28:48,519 --> 00:28:49,679
And I care about the place.
628
00:28:49,680 --> 00:28:51,760
I am sick of all the lies, Kate.
629
00:28:53,559 --> 00:28:56,159
You know, we've been offered a
child?
630
00:28:56,759 --> 00:28:58,919
And I don't know if I can accept.
631
00:28:59,480 --> 00:29:02,560
'Cause I don't know who I can rely
on any more.
632
00:29:02,559 --> 00:29:04,559
That's wonderful news!
633
00:29:04,559 --> 00:29:06,279
Is it?
634
00:29:06,279 --> 00:29:08,439
Why do I feel so confused, then?
635
00:29:09,039 --> 00:29:11,559
Right, I may be a terrible person.
# (music)
636
00:29:12,000 --> 00:29:14,520
But I meant everything I said to
you.
637
00:29:14,599 --> 00:29:17,839
Just... please don't make any rash
decisions,
638
00:29:17,839 --> 00:29:19,679
you want this child!
Aargh!
639
00:29:19,680 --> 00:29:21,840
I don't want your advice, Kate!
640
00:29:24,240 --> 00:29:26,240
Drive safely.
641
00:29:26,559 --> 00:29:29,399
I'd hate for anything to happen to
Conor.
642
00:29:29,519 --> 00:29:31,519
# (music, chanting)
643
00:29:39,279 --> 00:29:41,279
Brona!
644
00:29:41,279 --> 00:29:43,279
Are you all set for book club?
645
00:29:43,279 --> 00:29:45,279
Did you get the message I sent you
about the new book?
646
00:29:45,279 --> 00:29:47,079
(voice on phone) Yeah!
The thing is...
647
00:29:47,079 --> 00:29:49,239
This month isn't great for me,
actually,
648
00:29:49,240 --> 00:29:51,680
I'm going to be doing a... eh... a
night course!
649
00:29:51,680 --> 00:29:53,600
So, all out of reading time.
650
00:29:53,599 --> 00:29:54,799
A night course!
651
00:29:54,799 --> 00:29:55,719
In what?
652
00:29:55,720 --> 00:29:57,720
English literature?
653
00:29:58,200 --> 00:30:01,160
So... basically reading books,
yeah?
654
00:30:01,160 --> 00:30:04,640
(different voice on phone) My dog's
sick, so I'm just kind of...
655
00:30:04,640 --> 00:30:07,040
sitting in with him most evenings.
656
00:30:07,039 --> 00:30:09,399
(another voice on phone)
Honestly, Noreen!
657
00:30:09,400 --> 00:30:10,560
I'm up to my eyeballs,
658
00:30:10,559 --> 00:30:14,319
I wouldn't have time to read a
haiku, never mind a book!
659
00:30:15,559 --> 00:30:17,559
# (music, footsteps)
660
00:30:17,720 --> 00:30:19,720
So...
661
00:30:19,720 --> 00:30:21,520
You still wanna work for me?
662
00:30:21,519 --> 00:30:22,959
Do I get a share of the profits?
663
00:30:22,960 --> 00:30:24,240
Now that it's a family business!
664
00:30:24,240 --> 00:30:26,240
Steady on!
665
00:30:28,079 --> 00:30:30,079
Jesus! What is that?
666
00:30:30,079 --> 00:30:32,079
It's herbal. Good for ya!
667
00:30:32,799 --> 00:30:34,799
(car door closes)
668
00:30:35,160 --> 00:30:37,160
Hey...
669
00:30:37,599 --> 00:30:39,599
Kate!
670
00:30:42,000 --> 00:30:44,000
I suppose I should...
671
00:30:44,000 --> 00:30:46,000
take a shower.
672
00:30:46,440 --> 00:30:48,440
(sighs)
673
00:30:50,879 --> 00:30:54,559
I... thought you were going to stay
for breakfast...
674
00:30:54,559 --> 00:30:57,079
Can you stop? This is just too weird!
675
00:30:58,640 --> 00:31:00,640
I'll leave you two to talk.
676
00:31:01,640 --> 00:31:04,640
What... what's he leaving us to talk
about?
677
00:31:05,879 --> 00:31:07,879
About going home...
678
00:31:07,879 --> 00:31:09,519
or not...
679
00:31:09,519 --> 00:31:10,799
(voice on phone) God, Noreen!
680
00:31:10,799 --> 00:31:12,639
You must be desperate if you called
me!
681
00:31:12,640 --> 00:31:13,760
Two words...
682
00:31:13,760 --> 00:31:15,480
as if!
683
00:31:15,480 --> 00:31:17,480
# (music)
684
00:31:17,480 --> 00:31:35,000
(Michael's voice on phone)
Yes?
685
00:31:35,000 --> 00:31:36,720
Michael!
686
00:31:36,720 --> 00:31:39,960
Those Norwegians are making pariahs
out of us!
687
00:31:40,200 --> 00:31:42,200
I've been thinking.
688
00:31:42,200 --> 00:31:44,200
What if we were to come clean?
689
00:31:44,399 --> 00:31:47,559
Give people the whole story,
the full story.
690
00:31:47,799 --> 00:31:51,199
I mean... you did do it for the town
as well, right?
691
00:31:51,200 --> 00:31:53,520
Maybe we could emphasise that.
692
00:31:53,520 --> 00:31:55,080
Michael.
693
00:31:55,080 --> 00:31:57,680
Yes, Noreen, I...
I'm weighing it up.
694
00:31:57,680 --> 00:32:00,680
Leave it with me,
I'll call you back later.
695
00:32:04,279 --> 00:32:06,279
So!
696
00:32:06,279 --> 00:32:08,159
Where were we?
697
00:32:08,160 --> 00:32:11,080
You were just about to pour me one
of those!
698
00:32:11,160 --> 00:32:14,560
Ah! I wouldn't have had you down as
a whiskey girl.
699
00:32:14,560 --> 00:32:16,560
When in Rome...
700
00:32:17,799 --> 00:32:19,799
You know...
701
00:32:19,799 --> 00:32:23,639
I appreciate you coming over here at
such short notice.
702
00:32:23,760 --> 00:32:25,760
But I don't think...
703
00:32:25,839 --> 00:32:27,919
we should be celebrating.
704
00:32:28,200 --> 00:32:31,480
(pours)
Why here, Michael?
705
00:32:31,799 --> 00:32:33,799
If I didn't know any better,
706
00:32:33,799 --> 00:32:36,559
I'd think you wanted to be seen
with me!
707
00:32:36,560 --> 00:32:39,640
You're not getting any ideas about
making our little...
708
00:32:39,640 --> 00:32:41,080
arrangement public?
709
00:32:41,080 --> 00:32:43,080
Are you?
710
00:32:43,080 --> 00:32:49,080
You know, you've left me holding a
very hot political... potato.
711
00:32:49,080 --> 00:32:51,160
And it doesn't look good on me.
712
00:32:51,160 --> 00:32:53,040
We're going to have to make
713
00:32:53,040 --> 00:32:54,960
another arrangement.
714
00:32:54,959 --> 00:32:57,639
We both hoped it wouldn't come to
this.
715
00:32:57,640 --> 00:32:59,640
But you knew the risks.
716
00:33:00,160 --> 00:33:03,760
You were compensated financially for
taking them.
717
00:33:03,760 --> 00:33:05,680
It's not just me.
718
00:33:05,680 --> 00:33:06,920
It's my wife,
719
00:33:06,919 --> 00:33:08,639
my son.
720
00:33:08,640 --> 00:33:10,000
I think they both have a mind to go
721
00:33:09,999 --> 00:33:11,999
public with this.
722
00:33:11,999 --> 00:33:14,759
I don't think that would be wise.
723
00:33:14,760 --> 00:33:16,520
Why not?
724
00:33:16,520 --> 00:33:18,600
Nothing to lose at this stage.
725
00:33:19,319 --> 00:33:21,479
I'm in the bad books either way.
726
00:33:21,479 --> 00:33:23,119
If things stay the same...
727
00:33:23,120 --> 00:33:25,440
I'll be turfed out in the next
election.
728
00:33:25,439 --> 00:33:27,399
The bar will take a hit.
729
00:33:27,399 --> 00:33:29,559
And you think dragging us down with
you
730
00:33:29,560 --> 00:33:31,360
will help that?
731
00:33:31,359 --> 00:33:33,359
Trust me, Michael,
732
00:33:33,520 --> 00:33:35,840
this noise will fade away in time.
733
00:33:36,999 --> 00:33:38,999
You're a businessman.
734
00:33:39,520 --> 00:33:42,760
Make the right...
commercial decision, yes?
735
00:33:42,959 --> 00:33:44,959
You can take that as
736
00:33:44,959 --> 00:33:46,959
friendly advice.
737
00:33:48,240 --> 00:33:50,240
Finish your drink,
738
00:33:50,240 --> 00:33:51,960
and leave.
739
00:33:51,959 --> 00:33:53,959
And take that as unfriendly advice.
740
00:33:53,959 --> 00:33:56,559
(laughs) Where are your manners
gone?
741
00:33:56,560 --> 00:33:57,960
I lost them.
742
00:33:57,959 --> 00:33:58,759
Along with my
743
00:33:58,760 --> 00:33:59,680
good sense.
744
00:33:59,680 --> 00:34:02,000
The day I got into bed with you lot.
745
00:34:01,999 --> 00:34:04,399
I can keep our arrangement secret,
746
00:34:04,399 --> 00:34:07,919
but don't expect me to kiss your ass
while I'm at it.
747
00:34:11,720 --> 00:34:13,720
(laughs)
748
00:34:16,959 --> 00:34:18,959
(door slams)
749
00:34:20,879 --> 00:34:24,879
A gap year? Are you serious?
750
00:34:24,879 --> 00:34:26,879
What's the rush?
751
00:34:28,040 --> 00:34:32,120
You've got a place on a course that
I broke my back to pay for?
752
00:34:32,200 --> 00:34:35,280
Forget my back, I practically broke
my life!
753
00:34:35,279 --> 00:34:38,519
Yeah. I think you did that all by
yourself, Mum.
754
00:34:40,120 --> 00:34:42,120
OK, just, let's...
755
00:34:42,120 --> 00:34:43,760
think this through.
756
00:34:43,760 --> 00:34:45,760
It's one thing to...
757
00:34:45,760 --> 00:34:49,360
take some time to expand your
horizons, and grow up a bit?
758
00:34:49,359 --> 00:34:52,079
It's another thing to spend a year
being a beach bum,
759
00:34:52,080 --> 00:34:55,320
who thinks that the meaning of life
is in a wave!
760
00:34:55,760 --> 00:34:57,760
He's behind me, isn't he?
761
00:34:57,760 --> 00:34:59,280
Which is completely fine,
762
00:34:59,279 --> 00:35:01,959
because I totally wasn't talking
about him.
763
00:35:01,959 --> 00:35:03,599
Yeah, yeah, and I totally didn't
hear you
764
00:35:03,600 --> 00:35:05,080
dissing my whole way of life.
765
00:35:05,080 --> 00:35:06,440
It's not personal, Baz.
766
00:35:06,439 --> 00:35:09,279
It's fine for you.
It's just Conor is...
767
00:35:10,959 --> 00:35:12,959
Dude.
768
00:35:13,040 --> 00:35:15,040
She's right.
769
00:35:15,040 --> 00:35:18,760
I mean, you never told me you were
thinking of taking a whole year off.
770
00:35:18,760 --> 00:35:21,760
I don't want you to drop out on
account of me.
771
00:35:21,760 --> 00:35:24,320
Can we just talk about this in the
car?
772
00:35:24,319 --> 00:35:26,319
Just... come home with me.
773
00:35:27,520 --> 00:35:29,520
I'm not going anywhere.
774
00:35:29,520 --> 00:35:30,560
Love...
775
00:35:30,560 --> 00:35:33,080
I can't just drive off and leave you
here for a whole year!
776
00:35:33,080 --> 00:35:34,840
Why not?
777
00:35:34,839 --> 00:35:37,519
That's what you'd be doing at
college!
778
00:35:37,520 --> 00:35:39,080
I'm eighteen!
779
00:35:39,080 --> 00:35:41,320
Your job's over, Mum, it's done.
780
00:35:44,560 --> 00:35:46,560
(door opens)
781
00:35:46,560 --> 00:35:48,400
(crunch)
782
00:35:48,399 --> 00:35:50,399
(door closes)
783
00:35:51,399 --> 00:35:53,399
Where have you been?
784
00:35:55,080 --> 00:35:57,080
You OK?
785
00:35:58,799 --> 00:36:01,039
I just needed some time to think.
786
00:36:03,240 --> 00:36:06,080
It's gonna be busy with a kid around
here.
787
00:36:06,080 --> 00:36:07,640
Breege, we can't.
788
00:36:07,640 --> 00:36:09,320
Maybe you can't?
789
00:36:09,319 --> 00:36:10,799
But I can.
790
00:36:10,799 --> 00:36:13,559
I've waited my whole life to be a
mother.
791
00:36:14,839 --> 00:36:17,159
And I'll do it on my own if I have
to.
792
00:36:17,279 --> 00:36:19,279
I am this close.
793
00:36:19,279 --> 00:36:22,359
And I am not gonna let it be taken
away from me.
794
00:36:22,359 --> 00:36:24,359
And we've to keep this place open?
795
00:36:24,359 --> 00:36:25,679
So, that means,
796
00:36:25,680 --> 00:36:30,320
we have to work together until we can
figure out a way to earn a living.
797
00:36:30,319 --> 00:36:32,479
So we're partners for now...
798
00:36:32,959 --> 00:36:34,959
at least.
799
00:36:36,560 --> 00:36:39,640
You pretended for sixteen years.
# (music)
800
00:36:41,999 --> 00:36:42,079
We cannot run this business together
forever,
801
00:36:42,080 --> 00:36:44,080
We cannot run this business together
forever,
802
00:36:44,080 --> 00:36:45,360
something's going to give!
803
00:36:45,359 --> 00:36:47,879
Don't you think you owe me this much?
804
00:36:50,040 --> 00:36:52,040
That's all I ask.
805
00:36:54,359 --> 00:36:56,359
They'll find out.
806
00:36:56,799 --> 00:36:58,799
I'm willing to take the risk.
807
00:36:58,839 --> 00:37:00,839
# (music)
808
00:37:19,160 --> 00:37:21,160
Hm.
809
00:37:21,359 --> 00:37:24,519
I thought I'd open the bar a bit
later tonight.
810
00:37:24,520 --> 00:37:26,880
Not expecting much footfall.
811
00:37:27,879 --> 00:37:29,879
So...
812
00:37:29,999 --> 00:37:32,159
what are we going to do about it?
813
00:37:32,479 --> 00:37:34,479
I don't know.
814
00:37:35,240 --> 00:37:37,240
I suppose I've made my bed.
815
00:37:38,359 --> 00:37:41,119
Now I guess I'm going to have to lie
in it.
816
00:37:41,120 --> 00:37:43,120
Quietly.
817
00:37:43,799 --> 00:37:45,799
It's our bed, Michael.
818
00:37:45,959 --> 00:37:47,959
# (music)
819
00:37:50,319 --> 00:37:52,319
Noreen...
820
00:37:52,319 --> 00:37:53,839
I'm a politician.
821
00:37:53,839 --> 00:37:56,279
Sometimes I don't know what side I'm
on.
822
00:37:56,279 --> 00:37:58,279
Or even who I am.
823
00:37:58,560 --> 00:38:01,640
But through all of this I've known
one thing.
824
00:38:02,839 --> 00:38:04,839
I love you.
825
00:38:06,160 --> 00:38:08,160
(tuts)
826
00:38:09,240 --> 00:38:11,240
(sighs)
827
00:38:14,359 --> 00:38:17,439
I'm not even gonna make a big deal
out of this.
828
00:38:17,439 --> 00:38:20,199
As soon as it gets cold,
you'll be back.
829
00:38:20,600 --> 00:38:22,680
I'll prep for the kids' class.
830
00:38:23,760 --> 00:38:26,000
Text me when you get home.
Yeah.
831
00:38:27,359 --> 00:38:29,359
(laughs)
832
00:38:38,399 --> 00:38:40,399
(slam)
833
00:38:40,399 --> 00:38:42,399
Right!
834
00:38:42,399 --> 00:38:44,239
Listen, ah...
835
00:38:44,240 --> 00:38:45,840
(car door opens)
836
00:38:45,839 --> 00:38:47,239
About last night...
837
00:38:47,240 --> 00:38:47,920
Ah.
838
00:38:47,919 --> 00:38:49,119
This is the bit where we both
839
00:38:49,120 --> 00:38:51,200
say we don't want anything serious,
right?
840
00:38:51,200 --> 00:38:52,520
(car door opens)
No,
841
00:38:52,520 --> 00:38:56,120
this is the bit where I ask you what
the hell that was?
842
00:38:56,120 --> 00:38:58,080
Honestly?
843
00:38:58,080 --> 00:39:00,080
Dunno.
844
00:39:00,080 --> 00:39:01,840
A mistake? A...
845
00:39:01,839 --> 00:39:03,839
lovely mistake?
846
00:39:05,839 --> 00:39:09,239
Would it be a mistake if you weren't
going to Oslo?
847
00:39:10,720 --> 00:39:13,320
Eh, do you not think that we've,
em...
848
00:39:14,120 --> 00:39:16,960
complicated Conor's life already?
849
00:39:17,839 --> 00:39:19,839
Just look after him, yeah?
850
00:39:20,680 --> 00:39:22,680
And be a grown-up.
851
00:39:22,839 --> 00:39:24,839
Never gonna happen!
852
00:39:24,839 --> 00:39:26,839
(laughs)
853
00:39:36,279 --> 00:39:38,279
(car door closes)
854
00:39:38,279 --> 00:39:40,279
And Baz?
855
00:39:40,279 --> 00:39:41,919
Thank you.
856
00:39:41,919 --> 00:39:43,919
# (music)
857
00:39:44,479 --> 00:39:46,479
(car engine)
858
00:39:52,120 --> 00:39:54,120
# (music)
859
00:40:02,120 --> 00:40:05,120
# Heat lightning
860
00:40:05,120 --> 00:40:07,440
# The sky is
861
00:40:07,439 --> 00:40:12,759
# Alive with its summer shore
862
00:40:12,760 --> 00:40:15,160
# Kind eyes of
863
00:40:15,160 --> 00:40:17,680
# Nine lives, oh
864
00:40:17,680 --> 00:40:22,640
# Slow dance with what we can't know
865
00:40:22,640 --> 00:40:26,320
# All their love
866
00:40:26,319 --> 00:40:30,319
# Carries me back home
867
00:40:32,600 --> 00:40:36,600
# Growing up
868
00:40:36,600 --> 00:40:40,280
# Waiting to become
869
00:40:40,279 --> 00:40:43,279
# Young again
870
00:40:43,279 --> 00:40:49,279
# (music)
871
00:40:53,160 --> 00:40:56,160
# Gold truths in
872
00:40:56,160 --> 00:40:58,520
# Old rooms it's
873
00:40:58,520 --> 00:41:04,920
# How everything lost gets found
874
00:41:06,760 --> 00:41:08,760
Play nice!
875
00:41:10,319 --> 00:41:12,319
Sorry about last night.
876
00:41:12,319 --> 00:41:13,559
I get it.
877
00:41:13,560 --> 00:41:15,440
You couldn't sell out your mum.
878
00:41:15,439 --> 00:41:17,639
I just thought, maybe, like...
879
00:41:17,640 --> 00:41:19,720
you could have told me, is all.
880
00:41:19,720 --> 00:41:21,520
No. You're right.
881
00:41:21,520 --> 00:41:23,000
I should have.
882
00:41:22,999 --> 00:41:24,359
I guess it doesn't matter now.
883
00:41:24,359 --> 00:41:25,199
You're...
884
00:41:25,200 --> 00:41:26,360
heading back to England,
885
00:41:26,359 --> 00:41:27,239
so...
886
00:41:27,240 --> 00:41:28,760
Aren't you going back to Dublin?
887
00:41:28,760 --> 00:41:30,840
Um... I'm actually gonna...
888
00:41:30,839 --> 00:41:32,839
stay here, for the year.
889
00:41:34,240 --> 00:41:36,240
So this is it then!
890
00:41:38,359 --> 00:41:40,439
Well, I guess that's up to you.
891
00:41:40,439 --> 00:41:41,799
You, eh...
892
00:41:41,799 --> 00:41:44,479
know where I am if you change your
mind!
893
00:41:44,479 --> 00:41:46,479
# (music)
894
00:41:47,319 --> 00:41:49,319
Wait!
895
00:41:49,839 --> 00:41:52,999
Aren't you the one who's supposed to
chase me?
896
00:41:54,959 --> 00:41:56,999
Too busy chasin' the waves!
897
00:41:58,240 --> 00:42:00,240
(laughs)
898
00:42:04,839 --> 00:42:11,839
# (music)
899
00:42:24,879 --> 00:42:26,879
Kate!
900
00:42:26,879 --> 00:42:29,039
I'm going to miss our little
rendezvous.
901
00:42:29,040 --> 00:42:29,920
(laughs)
902
00:42:29,919 --> 00:42:31,719
To what do I owe the pleasure?
903
00:42:31,720 --> 00:42:35,800
I'm here because I want to lay out a
little scenario for you.
904
00:42:38,879 --> 00:42:41,039
So I could leave here right now,
905
00:42:41,040 --> 00:42:43,320
drive over to the radio station, and
906
00:42:43,319 --> 00:42:46,839
call out Norsk Ventus and the fake
pipeline on air.
907
00:42:46,839 --> 00:42:48,359
The town would be up in arms,
908
00:42:48,359 --> 00:42:51,359
and Norsk Ventus' reputation
would be...
909
00:42:51,359 --> 00:42:52,799
killed.
910
00:42:52,799 --> 00:42:55,719
I'm guessing this is a hypothetical
case?
911
00:42:55,760 --> 00:42:59,440
It's small-time radio, and the
deadline has passed.
912
00:42:59,439 --> 00:43:03,279
We already have protesters who still
want to disrupt things.
913
00:43:03,279 --> 00:43:04,679
What's a few more?
914
00:43:04,680 --> 00:43:06,560
Well, I hadn't finished.
915
00:43:06,560 --> 00:43:10,160
Callum will make sure that every
news outlet across Europe
916
00:43:10,160 --> 00:43:13,160
is aware of how Norsk Ventus does
business.
917
00:43:13,160 --> 00:43:15,480
Pay-offs, manipulation...
918
00:43:15,479 --> 00:43:17,359
fraud!
919
00:43:17,359 --> 00:43:19,759
It's not a very credible scenario.
920
00:43:19,760 --> 00:43:23,360
Especially not the bit where you give
up everything you've worked for,
921
00:43:23,359 --> 00:43:25,039
just to screw us.
922
00:43:25,040 --> 00:43:27,040
And to screw yourself.
923
00:43:27,040 --> 00:43:29,720
I don't care about the promotion any
more.
924
00:43:29,720 --> 00:43:31,160
(laughs)
925
00:43:31,160 --> 00:43:33,960
You can forget about the promotion,
Kate!
926
00:43:33,959 --> 00:43:35,439
If you want to go blowing whistles,
927
00:43:35,439 --> 00:43:36,919
you can kiss your job goodbye!
928
00:43:36,919 --> 00:43:38,959
And Arvid will make sure that you
never get another job
929
00:43:38,959 --> 00:43:40,959
in this industry again.
930
00:43:40,959 --> 00:43:43,759
And don't pretend you don't need the
money.
931
00:43:43,760 --> 00:43:45,760
For Conor's education?
932
00:43:47,160 --> 00:43:49,160
I've done a bit of digging.
933
00:43:49,160 --> 00:43:51,360
Leverage is very important in this
game,
934
00:43:51,359 --> 00:43:54,279
but I guess you're starting to learn
that.
935
00:43:54,799 --> 00:43:56,799
Look.
936
00:43:56,799 --> 00:43:59,039
I don't enjoy talking like this.
937
00:43:59,040 --> 00:44:01,600
It's important work we're doing here,
and...
938
00:44:01,600 --> 00:44:03,920
I thought we were on the same team!
939
00:44:03,919 --> 00:44:06,119
None of that has to happen to you.
940
00:44:06,120 --> 00:44:08,440
Oh, I'll take what's coming to me.
941
00:44:09,080 --> 00:44:11,080
You're bluffing, Kate.
942
00:44:11,520 --> 00:44:14,120
For someone who has so much
practice?
943
00:44:14,120 --> 00:44:16,120
You are a terrible liar!
944
00:44:16,319 --> 00:44:18,359
You want something from me.
945
00:44:18,359 --> 00:44:19,679
So just come out and ask.
946
00:44:19,680 --> 00:44:21,680
I intend to.
947
00:44:21,879 --> 00:44:23,879
So if I keep quiet...
948
00:44:23,919 --> 00:44:26,839
One: you change the terms of the
dividend.
949
00:44:27,160 --> 00:44:29,240
Money up front for the town...
950
00:44:29,240 --> 00:44:31,240
gross, not net.
951
00:44:31,240 --> 00:44:32,480
Cash.
952
00:44:32,479 --> 00:44:35,999
Hard cash starting the day that the
turbines roll into town.
953
00:44:35,999 --> 00:44:38,919
Two: you petition the Irish
government for broadband access
954
00:44:38,919 --> 00:44:39,959
in the area.
955
00:44:39,959 --> 00:44:40,599
Kate!
956
00:44:40,600 --> 00:44:42,600
Cough up for a satellite,
I don't care.
957
00:44:42,600 --> 00:44:44,720
But don't tell me that an investment
at this level
958
00:44:44,720 --> 00:44:46,880
doesn't hold sway up in Dublin.
959
00:44:47,879 --> 00:44:49,879
Anything else?
960
00:44:49,879 --> 00:44:50,879
Oh...
961
00:44:50,879 --> 00:44:54,639
and a new training ground and kit
for the camogie team.
962
00:44:55,879 --> 00:44:57,879
So if I say no...
963
00:44:57,879 --> 00:44:59,839
you blow the whistle,
964
00:44:59,839 --> 00:45:01,279
you lose your job,
965
00:45:01,279 --> 00:45:02,279
maybe your house?
966
00:45:02,279 --> 00:45:04,359
You are behaving like you have a
choice!
967
00:45:04,359 --> 00:45:06,079
We both know you have to say yes!
968
00:45:06,080 --> 00:45:08,080
You have to give me this.
969
00:45:08,080 --> 00:45:09,680
Maybe.
970
00:45:09,680 --> 00:45:11,840
But I still have some leverage.
971
00:45:12,439 --> 00:45:14,439
(laughs) What?
972
00:45:14,720 --> 00:45:16,720
I'm still your boss, Kate?
973
00:45:17,120 --> 00:45:19,120
I say where you go.
974
00:45:19,959 --> 00:45:21,959
If I give you what you want,
975
00:45:21,959 --> 00:45:24,639
you stay down here and finish this
job.
976
00:45:25,200 --> 00:45:27,280
You sell your new deal to them,
977
00:45:27,279 --> 00:45:29,279
shut down the protests,
978
00:45:30,200 --> 00:45:32,280
take the flak for the company,
979
00:45:32,279 --> 00:45:33,679
no Morten,
980
00:45:33,680 --> 00:45:35,160
no me,
981
00:45:35,160 --> 00:45:37,160
just you.
982
00:45:37,160 --> 00:45:40,480
We need someone to eat whatever shit
they're gonna throw at us,
983
00:45:40,479 --> 00:45:41,639
and you're gonna do it,
984
00:45:41,640 --> 00:45:44,960
with a Norsk Ventus-branded smile on
your face.
985
00:45:45,439 --> 00:45:47,439
And what then?
986
00:45:48,879 --> 00:45:50,879
What about Oslo?
987
00:45:50,959 --> 00:45:54,039
It's a long road back to Oslo from
here, Kate.
988
00:45:54,439 --> 00:45:58,199
You have a lot to prove after pulling
a stunt like this.
989
00:45:58,479 --> 00:46:00,479
So you have a choice.
990
00:46:00,799 --> 00:46:02,799
Leave town,
991
00:46:02,799 --> 00:46:04,399
tell the truth,
992
00:46:04,399 --> 00:46:06,959
feel good about yourself for a little
while,
993
00:46:06,959 --> 00:46:08,959
and lose your job.
994
00:46:08,959 --> 00:46:10,439
Or...
995
00:46:10,439 --> 00:46:11,879
stay here.
996
00:46:11,879 --> 00:46:13,159
Stay quiet,
997
00:46:13,160 --> 00:46:14,960
take one for the team, and yes,
998
00:46:14,959 --> 00:46:16,959
keep your job.
999
00:46:20,919 --> 00:46:22,919
It's a pretty place, Kate.
1000
00:46:23,399 --> 00:46:26,239
I trust you'll make a sensible
decision.
1001
00:46:26,240 --> 00:46:36,240
# (music)
1002
00:46:46,080 --> 00:46:50,080
# And all their love
1003
00:46:50,359 --> 00:46:54,359
# Carries me back home
1004
00:46:56,560 --> 00:47:00,560
# Growing up
1005
00:47:00,560 --> 00:47:03,560
# Waiting to become
1006
00:47:04,399 --> 00:47:10,399
# Young again
1007
00:47:14,720 --> 00:47:16,720
# (music)
67962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.