All language subtitles for The Sarah Jane Adventures S02E06 Secrets of the Stars Part 2.nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,337 --> 00:00:05,695 Er is geen kracht in de sterren. Geloof je echt in zoiets als het lot? 2 00:00:10,500 --> 00:00:13,293 Trueman komt van nergens en nu trekt hij al die mensen aan. 3 00:00:13,393 --> 00:00:15,734 Wie weet zit er wel een verhaal in. - Hij is misschien een alien. 4 00:00:15,834 --> 00:00:19,900 Nee, Trueman is menselijk. - Iedereen praatte over hun sterrenteken. 5 00:00:19,988 --> 00:00:24,739 En ik heb er geen. - Ik moet zo'n geweldige dingen doen. 6 00:00:25,975 --> 00:00:28,912 De Oeroude lichten zullen jou vernietigen! 7 00:00:32,450 --> 00:00:34,900 Wat als er een ander universum was? - Waar de natuurwetten anders zijn 8 00:00:35,000 --> 00:00:36,600 en astrologie werkt! 9 00:00:39,651 --> 00:00:42,057 Nu kunnen we beginnen. 10 00:00:42,100 --> 00:00:46,209 Dit programma wordt nu op alle kanalen over de hele wereld uitgezonden. 11 00:00:46,244 --> 00:00:50,092 Maar hoe gaan we Trueman tegenhouden? - Dat gaat niet. 12 00:00:50,127 --> 00:00:55,923 Welkom in de toekomst. - Sarah Jane, je moet vernietigd worden. 13 00:01:15,400 --> 00:01:19,663 Nee. Clyde Langer! Ik weet dat je er nog in zit, Clyde. 14 00:01:19,900 --> 00:01:22,471 De echte jou! Luister naar mij! 15 00:01:23,500 --> 00:01:25,882 Denk terug aan alles wat we hebben meegemaakt! 16 00:01:26,500 --> 00:01:28,000 Er gebeurt niets. 17 00:01:28,100 --> 00:01:30,890 Er gebeurt niets. 18 00:01:30,990 --> 00:01:33,668 Er gebeurt niets. 19 00:01:34,200 --> 00:01:37,620 Dat is het. Jij wil ons niet kwetsen. 20 00:01:38,000 --> 00:01:41,871 Blijf stilstaan! Allemaal! 21 00:01:41,906 --> 00:01:44,126 Clyde, wat doe je? - Stil! 22 00:01:44,777 --> 00:01:46,731 Ik heb een boodschap voor de wereld. 23 00:01:46,766 --> 00:01:50,139 Wees niet bang. Er gaat iets wonderbaarlijk gebeuren. 24 00:01:50,300 --> 00:01:53,300 Weldra zal elke ster in het universum 25 00:01:53,400 --> 00:01:56,422 op ��n perfecte lijn staan... 26 00:01:56,522 --> 00:01:59,664 voor de eerste keer in 13 miljard jaar. 27 00:01:59,764 --> 00:02:04,271 De weg is vrij. De Oeroude Lichten zullen opnieuw schijnen! 28 00:02:05,700 --> 00:02:09,000 Hij is gek geworden. Als hij dat al niet was. 29 00:02:11,400 --> 00:02:14,445 Ik bel de televisiedistributie op. We gaan hiervoor niet blijven betalen. 30 00:02:15,274 --> 00:02:18,947 Dit is jouw lot. - Nee, nee, nee. 31 00:02:18,982 --> 00:02:22,727 Het heelal is aan het verschuiven! De tijd is nu gekomen! 32 00:02:22,762 --> 00:02:26,095 De Oeroude Lichten schijnen op jullie, mijn eerste kinderen. 33 00:02:27,500 --> 00:02:32,040 Het enige dat je moet doen, is loslaten. Je zal je zo gelukkig voelen. 34 00:02:32,075 --> 00:02:34,300 Je hoeft niet bang te zijn. - Wat was dat, Gita? 35 00:02:34,400 --> 00:02:38,322 Het leven zal zoveel makkelijker zijn voor jou, zoveel makkelijk voor iedereen. 36 00:02:38,422 --> 00:02:42,500 Je moet helemaal geen moeite te doen. Luister gewoon naar mijn woorden, 37 00:02:42,600 --> 00:02:47,503 ontspan je en laat de Oeroude Lichten je gedachten vullen. 38 00:02:47,538 --> 00:02:50,082 Dus alle tweelingen, kom... - Natuurlijk. Ik begrijp het. 39 00:02:50,117 --> 00:02:52,514 Wat begrijp je? - Ik ben ��n van de eersten die gekozen worden. 40 00:02:52,549 --> 00:02:55,670 ...terwijl je hun kracht begint te accepteren. 41 00:02:55,705 --> 00:02:57,757 Ik accepteer de Oeroude Lichten! 42 00:02:57,831 --> 00:03:02,300 Ga naar buiten, mijn kinderen! Verlaat jullie huizen. Kom samen. 43 00:03:02,400 --> 00:03:06,803 Vind jullie broeders en zusters. Neem hun handen vast. 44 00:03:06,838 --> 00:03:08,843 Sluit je aan bij de cirkel! 45 00:03:09,200 --> 00:03:11,424 Ga, nu! 46 00:03:12,038 --> 00:03:14,544 Ik moet doorgaan. - Ik weet precies waarmee je bezig bent. 47 00:03:14,579 --> 00:03:17,701 Ik trap er niet in. Je kunt er nu mee stoppen. De bangmakerij is voorbij. 48 00:03:17,801 --> 00:03:20,222 Ik mag niet stoppen. Ik moet doorgaan. 49 00:03:21,360 --> 00:03:23,900 Ok�, nu maak je me bang. 50 00:03:24,000 --> 00:03:25,900 Zeg me alsjeblieft dat je een grapje maakt. Ik vind het niet erg. 51 00:03:26,200 --> 00:03:29,800 Je mag tegen iedereen zeggen dat ik je geloofde. Zeg gewoon dat je me in de maling neemt. 52 00:03:31,600 --> 00:03:33,100 Ik moet doorgaan! 53 00:03:34,700 --> 00:03:36,845 Je kunt er tegen vechten. Ik ken jou. 54 00:03:36,880 --> 00:03:38,664 Jij zegt dat je deel uitmaakt van mijn bende. 55 00:03:38,699 --> 00:03:41,000 Ik zag het nooit zo, maar misschien heb je gelijk. 56 00:03:41,100 --> 00:03:43,497 We zijn een bende, een team. We rekenen op elkaar. 57 00:03:43,532 --> 00:03:46,153 We zouden elkaar nooit kwetsen. - Blijf daar! 58 00:03:49,713 --> 00:03:53,195 Je werd gewaarschuwd, Sarah Jane. Ik zal je vernietigen. 59 00:03:53,230 --> 00:03:55,700 Heb je orders van Trueman gekregen om met me af te rekenen? 60 00:03:55,800 --> 00:03:59,335 Begrijp je dat eindelijk? - Dan kan je Rani en Luke laten gaan. 61 00:03:59,370 --> 00:04:03,102 Wat, ik ga niet! - Toch wel. Nu! 62 00:04:03,500 --> 00:04:07,166 Zij mag weg. - Ik haal hulp! 63 00:04:09,814 --> 00:04:10,647 Nu jij, Luke. 64 00:04:10,682 --> 00:04:13,302 Mama, ik laat je niet achter. - Dat was een bevel. 65 00:04:15,000 --> 00:04:17,218 Denk terug aan wat je gisterenavond zei. Astrologie is onzin. 66 00:04:17,253 --> 00:04:21,441 Ik was fout. Ik begreep het toen niet. - Wat heeft Trueman met jou gedaan? 67 00:04:21,476 --> 00:04:23,513 Spijtig dat je niet kan voelen hoe ik me voel. 68 00:04:24,192 --> 00:04:26,994 Nog niet. - Luke, ga! 69 00:04:27,029 --> 00:04:28,897 'Online, herstarten.' 70 00:04:31,247 --> 00:04:35,883 De cirkels vormen zich! Als je er geen kan vinden, mijn kinderen, blijf dan lopen. 71 00:04:35,918 --> 00:04:40,154 Vind een vriend, neem hun hand vast, vorm jouw eigen cirkel! 72 00:04:40,189 --> 00:04:44,915 Gita, ik laat je niet gaan! - Mama, jij toch ook niet! 73 00:04:45,550 --> 00:04:48,382 Rani, wees niet bang. 74 00:04:48,417 --> 00:04:50,381 Dit is het beste dat me ooit overkomen is. 75 00:04:50,416 --> 00:04:53,419 Gita, stop nu hiermee! Blijf hier. 76 00:04:53,454 --> 00:04:56,846 Ik ga naar mijn lot. - Je maakt me bang. 77 00:04:57,200 --> 00:05:00,678 Dit is niet grappig! - Ik ben niet alleen. Kijk! 78 00:05:02,100 --> 00:05:04,695 Jon, stop met zo te doen! 79 00:05:05,000 --> 00:05:10,341 Kinderen van de Tweelingen, jullie sluiten zich als eersten bij de Oeroude lichten aan. 80 00:05:11,317 --> 00:05:14,678 Het is al tijd voor de Kreeften om zich aan te sluiten bij de cirkel. 81 00:05:15,437 --> 00:05:18,910 Ga naar buiten en vergezel jullie Tweeling-broeders. 82 00:05:19,200 --> 00:05:21,419 Ik aanvaard de Oeroude Lichten! 83 00:05:22,900 --> 00:05:25,423 Waar heeft hij het over? 84 00:05:25,458 --> 00:05:28,464 Tweelingen, dan Kreeften. Hij neemt ��n per ��n de sterrentekens over. 85 00:05:31,800 --> 00:05:33,805 Kom op, laten we een cirkel vinden. 86 00:05:33,905 --> 00:05:36,566 Ja, allemaal samen! 87 00:05:37,700 --> 00:05:39,528 Wat doen ze? 88 00:05:40,400 --> 00:05:43,344 Ga terug, Rani. Blijf binnen en laat niemand in het huis komen! 89 00:05:43,379 --> 00:05:44,959 Beloof het me! - Ik beloof het. 90 00:05:45,100 --> 00:05:48,552 Weldra zullen alle sterrentekens onder mijn macht staan. 91 00:05:48,587 --> 00:05:53,111 Bij het wederopstaan van de Oeroude Lichten, zal ik koning van de wereld zijn! 92 00:05:55,600 --> 00:05:57,981 Clyde, dit ding dat van jou bezit heeft genomen, is buitenaards. 93 00:05:58,016 --> 00:06:00,100 Meer dan we al ooit zijn tegengekomen. 94 00:06:00,200 --> 00:06:02,817 Het komt van voor de Big Bang. Van een ander universum. 95 00:06:03,399 --> 00:06:06,500 Als jij iets niet begrijpt, noem je het buitenaards. 96 00:06:06,600 --> 00:06:11,564 Jij zegt altijd dat er zoveel meer is aan de wereld dan de meeste mensen zullen weten. 97 00:06:11,900 --> 00:06:15,445 Waarom dit niet? - Jij bent een slaaf geworden. Wil je dat dan? 98 00:06:15,480 --> 00:06:18,386 Trueman is de Uitverkorene en ik zal hem voor altijd volgen. 99 00:06:18,700 --> 00:06:21,180 En hij heeft jou bevolen mij te vernietigen! 100 00:06:21,215 --> 00:06:24,343 Clyde, je kent me. Ik ga me nooit onderwerpen. 101 00:06:24,378 --> 00:06:26,558 Ik ga dit ding bevechten en het terugsturen. 102 00:06:26,570 --> 00:06:29,100 Als het moet, vernietig ik het. 103 00:06:29,200 --> 00:06:31,653 Mama, wees voorzichtig. - Ik weet wat ik doe, Luke! 104 00:06:32,800 --> 00:06:37,600 Kan je het doen? Je hebt je bevelen van Trueman. Wil je me tegenhouden hier weg te lopen? 105 00:06:37,700 --> 00:06:41,203 Doe maar. Hou me maar tegen. - Sarah Jane, het heeft mijn moeder. 106 00:06:41,600 --> 00:06:46,311 Er lopen veel mensen gewoon weg! - Ik weet dat je het niet kunt. 107 00:06:46,346 --> 00:06:49,352 Ik moet jou tegenhouden. - Clyde, nee! 108 00:06:49,800 --> 00:06:52,200 Denk aan wat je doet. - Ik ben jouw vriend. 109 00:06:52,300 --> 00:06:54,363 Dat had je niet mogen doen, Sarah Jane. 110 00:06:54,900 --> 00:06:57,720 Je had me niet mogen dwingen. - Je kan me niet kwetsen. 111 00:06:58,500 --> 00:07:00,000 Het spijt me. 112 00:07:08,000 --> 00:07:10,896 Wat doe ik hier weer? 113 00:07:18,800 --> 00:07:21,736 Dit is te gek! Allemaal vanwege die man op de tv? 114 00:07:21,836 --> 00:07:24,388 Linda, ik bel de politie op! 115 00:07:26,300 --> 00:07:30,527 De kracht is weg. Je ben ervan verlost. - Is het dan voorbij? Is mijn moeder ok�? 116 00:07:30,562 --> 00:07:32,421 Onwaarschijnlijk, vrees ik. 117 00:07:32,521 --> 00:07:35,623 Ik ontvang nieuwsverslagen van de hele wereld. 118 00:07:35,723 --> 00:07:38,704 Sinds de uitzending lijken mensen gehypnotiseerd 119 00:07:38,804 --> 00:07:43,567 en lopen weg van hun huizen en werkplaatsen. 120 00:07:47,919 --> 00:07:50,400 En we hebben net dat verhaal bevestigd. 121 00:07:50,500 --> 00:07:55,595 De president is het Witte Huis uitgelopen en houdt blijkbaar de handen vast 122 00:07:55,630 --> 00:07:58,806 van de echtgenote van de Eerste minister van Kazakstan. 123 00:07:59,600 --> 00:08:04,413 Het is tijd! Kinderen van de Leeuw, sluit je aan bij de cirkel! 124 00:08:05,300 --> 00:08:08,290 Ik aanvaard de Oeroude Lichten. 125 00:08:09,200 --> 00:08:12,724 Hij begon met de Tweelingen, nu verspreidt het zich en neem het iedereen over! 126 00:08:13,021 --> 00:08:16,242 Dat is wat hij wilt, een wereld vol slaven. 127 00:08:16,342 --> 00:08:19,364 Misschien controleerden de Oeroude Lichten de mensen in het oude universum. 128 00:08:19,464 --> 00:08:23,245 Nu willen ze ons via Trueman controleren. 129 00:08:23,346 --> 00:08:26,047 Mijn moeder is er ��n van hen, wat gaan we dan doen? 130 00:08:26,147 --> 00:08:31,610 De overheid kan niets doen en de hele wereld gaat eraan, dus wat kunnen wij vieren doen? 131 00:08:31,900 --> 00:08:34,011 We hebben Clyde kunnen redden, dan Gita ook. 132 00:08:34,500 --> 00:08:39,413 We kunnen ze allemaal redden. - Maar hoe hebben we Clyde gered? 133 00:08:39,800 --> 00:08:41,614 Hoe kon Clyde ze tegenhouden? 134 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 Kijk niet naar mij. - Je moet toch iets weten. 135 00:08:45,100 --> 00:08:49,138 Het is zoals een droom. Ik kan niet geloven dat ik dat allemaal zei. 136 00:08:49,238 --> 00:08:54,000 Hoe voelde je je toen de kracht jou verliet? - Alsof ik gehypnotiseerd was. 137 00:08:54,772 --> 00:08:58,142 En toen was plots de echte ik terug. 138 00:08:58,500 --> 00:09:01,183 Het was alsof de gehypnotiseerde ik gewoon uitgeschakeld werd. 139 00:09:01,283 --> 00:09:04,745 Het spijt me, Sarah Jane. - Nee, je kon er niets aan doen. 140 00:09:04,845 --> 00:09:08,547 Geloof me, ik weet hoe het voelt om beheerst te worden. 141 00:09:08,647 --> 00:09:11,900 Als we het niet weten, hoe kunnen we het dan opnieuw doen? Het is hopeloos 142 00:09:12,000 --> 00:09:13,699 Er is altijd hoop, Rani. 143 00:09:14,490 --> 00:09:19,392 Wacht. Ik heb jou geduwd, ik wist dat je mij niet kon kwetsen. 144 00:09:19,492 --> 00:09:22,200 Dat moet het zijn! - Kan niet volgen, wat bedoel je? 145 00:09:22,300 --> 00:09:25,100 Ik dwong je iets te doen wat je normaal gezien nooit zou doen. 146 00:09:25,200 --> 00:09:28,480 Jouw echte ik vocht dan tegen de Oeroude Lichten en kon ontsnappen van die invloed. 147 00:09:28,515 --> 00:09:32,500 Ik moet hetzelfde met Trueman proberen. Hem in het nauw drijven, 148 00:09:32,600 --> 00:09:38,171 hem confronteren met wat dit ding hem laat doen. Dat is het! Kom mee! 149 00:09:40,800 --> 00:09:42,494 Clyde is jouw vriend, Trueman niet. 150 00:09:42,500 --> 00:09:44,600 Hoe ga je tot hem doordringen? - Ik kan het proberen. 151 00:09:44,700 --> 00:09:47,802 Maar hij neemt alle sterrentekens over. Wanneer is het onze beurt? 152 00:09:48,066 --> 00:09:52,536 Wacht. Truemans uitzending, hij gebruikt het vast om zijn energie om de wereld te sturen. 153 00:09:52,571 --> 00:09:54,929 Hoe? Hij heeft de controle over de tv van de hele wereld. 154 00:09:55,029 --> 00:09:59,111 Ja, vanuit het theater gecontroleerd. - Dan sluiten we daar de elektriciteit af. 155 00:09:59,146 --> 00:10:01,572 Als hij geen camera heeft, kan hij niets uitzenden! 156 00:10:01,900 --> 00:10:06,164 Is dat een dom idee? - Dat is briljant! Kom! 157 00:10:11,000 --> 00:10:13,228 Al enige geluk? - Nog altijd geen signaal... 158 00:10:16,200 --> 00:10:18,580 De kinderen van de Tweelingen moeten zich aansluiten bij de Uitverkorene. 159 00:10:19,165 --> 00:10:22,232 Wij zijn de binnencirkel. - Ik kan dit niet geloven. 160 00:10:24,800 --> 00:10:27,794 Laten we de cirkel hier maken, om Mr Trueman te beschermen. 161 00:10:36,900 --> 00:10:40,320 Kinderen van de Weegschaal, sluit je aan bij de cirkel! 162 00:10:41,601 --> 00:10:45,938 Waar is de politie? Ze zouden hier moeten zijn, ik... 163 00:10:49,925 --> 00:10:52,306 Ik aanvaard de Oeroude Lichten. 164 00:11:01,290 --> 00:11:04,437 Dit is te gek. Ik ga hulp halen! 165 00:11:06,493 --> 00:11:09,014 Kinderen van de Schorpioen, sluit je aan! 166 00:11:11,000 --> 00:11:16,397 De Binnencirkel. Mijn eerste onderdanen, kinderen van de Tweelingen. 167 00:11:16,432 --> 00:11:20,810 Wees niet bang. Onze levens hebben tot dit moment geleid. 168 00:11:21,110 --> 00:11:23,371 We hebben nooit een keuze gehad. 169 00:11:23,471 --> 00:11:29,000 Mijn leven heeft me naar hier gebracht. Al die verspilde jaren leidden tot dit moment. 170 00:11:29,100 --> 00:11:32,015 Maar ik wist ergens dat ik anders was. 171 00:11:32,500 --> 00:11:34,116 Speciaal. 172 00:11:35,500 --> 00:11:37,107 Uitverkoren. 173 00:11:48,400 --> 00:11:50,900 Hoe geraken we voorbij hem? - We moeten iets doen! 174 00:11:51,000 --> 00:11:52,500 Ik kan ons binnen krijgen. - Nee, Clyde. 175 00:11:52,600 --> 00:11:56,900 Ik ben een Tweeling. Iemand uit de Binnencirkel. - Ik kan je niet vragen dat risico te nemen. 176 00:11:57,000 --> 00:11:58,900 Je vroeg het niet, ik bood het aan. 177 00:11:59,000 --> 00:12:03,900 Kom op! - Kinderen van de Boogschutter, sluit je aan! 178 00:12:04,000 --> 00:12:07,200 Ze zijn al met zoveel, we hebben niet lang meer. - Ik kan dit. 179 00:12:07,300 --> 00:12:13,400 Je moet er nogal versuft uitzien. Gelukkig. - Maak het enger. 180 00:12:14,000 --> 00:12:16,500 Ok�, laten we gaan. - Clyde, je hoeft dit niet te doen. 181 00:12:16,600 --> 00:12:18,748 Ik vind wel een andere ingang. - Er is geen andere ingang. 182 00:12:18,783 --> 00:12:21,478 Het is te gevaarlijk. E�n misstap en ze schieten je neer. 183 00:12:21,578 --> 00:12:24,640 Als jij in mijn schoenen stond, dan zou jij het doen. 184 00:12:29,972 --> 00:12:32,300 Jouw gezicht is verkeerd. Doe die van hen na. 185 00:12:32,400 --> 00:12:34,645 Wees stil, jongen. 186 00:12:34,745 --> 00:12:36,806 Kom je je bij de cirkel aansluiten? 187 00:12:36,906 --> 00:12:40,968 Waarom heb je die mensen naar hier gebracht? Zij horen niet bij de Uitverkorenen. 188 00:12:41,068 --> 00:12:43,369 Ik hoor bij de Binnencirkel van Mr. Trueman. 189 00:12:43,700 --> 00:12:47,600 Ik moest deze mensen naar hem brengen. Zij zijn mijn gevangenen. 190 00:12:47,700 --> 00:12:49,200 Maar niemand mag naar binnen. 191 00:12:49,500 --> 00:12:53,894 We moeten iedereen tegenhouden die het probeert. Maar je kan mij niet kwetsen. 192 00:12:54,200 --> 00:12:56,295 Ik ben ��n van de kinderen van de Tweelingen. 193 00:12:56,600 --> 00:13:02,300 Maar zij niet. Zij zijn niet uitverkoren. Ik denk dat je liegt! 194 00:13:04,100 --> 00:13:05,979 En ik hoor bij de Binnencirkel. 195 00:13:06,200 --> 00:13:08,341 Ik ken alle mysteries van de sterren. 196 00:13:08,441 --> 00:13:10,982 Mars is de Melkweg binnengegaan 197 00:13:11,082 --> 00:13:15,184 en Aero staat in lijn met het heelal. 198 00:13:15,284 --> 00:13:17,505 Ga uit te de weg! - We wisten het niet. 199 00:13:17,605 --> 00:13:19,666 Kom maar, snel! 200 00:13:19,766 --> 00:13:22,998 Moge de Oeroude Lichten op u schijnen. 201 00:13:27,800 --> 00:13:30,961 Sluit je aan, kinderen van de Steenbok! 202 00:13:32,800 --> 00:13:36,354 Er is een indringer. De jongen, Clyde. 203 00:13:36,454 --> 00:13:38,455 Hij is hier ergens. 204 00:13:38,550 --> 00:13:41,596 Ik begrijp het niet. Dit was niet voorzien. 205 00:13:41,900 --> 00:13:46,162 Hij is er ��n van ons. - Nee, er is iets mis. 206 00:13:46,300 --> 00:13:49,300 Hij is in de buurt, maar ik kan zijn gedachten niet bereiken. 207 00:13:49,400 --> 00:13:53,157 Snel, vind hem. Breng hem tot bij mij! 208 00:13:54,693 --> 00:13:57,004 Dat was toch niet slecht van mij? - Je was geweldig! 209 00:13:57,104 --> 00:14:00,900 En ik verwacht nu een groot applaus. - Jullie drie, ga achter de schermen. 210 00:14:01,000 --> 00:14:03,487 Zoek de stroomtoevoer en sluit het af! - Prima! 211 00:14:04,200 --> 00:14:07,000 En ga jij terug naar Trueman? - Ik moet proberen bij hem door te dringen. 212 00:14:07,100 --> 00:14:11,100 Zijn ware ik. Zoals ik bij jou heb gedaan. - Helemaal alleen? Echt niet, Sarah Jane! 213 00:14:11,300 --> 00:14:13,211 Mr Trueman wil u zien, Clyde. 214 00:14:13,700 --> 00:14:17,013 En hij zal vast heel blij zijn om u te zien, Miss Smith. 215 00:14:17,113 --> 00:14:18,894 Kom! Hij gaat de Dierenriem af. 216 00:14:18,994 --> 00:14:21,400 Wanneer hij bij de Ram komt, word ik overgenomen! 217 00:14:21,500 --> 00:14:23,000 Er moet een schakelkamer zijn. 218 00:14:23,100 --> 00:14:26,778 De veiligheidsdienst vereist dat er een noodafsluiter is 219 00:14:26,878 --> 00:14:29,900 in geval van brand of overstroming - Hoe weet jij dat? 220 00:14:30,279 --> 00:14:35,467 Het staat op een prikbord op school. Ik onthoud alles wat ik lees. 221 00:14:42,600 --> 00:14:44,609 Rani's moeder! - We kunnen niets doen. 222 00:14:44,800 --> 00:14:48,224 Wat is er met jou gebeurd, Clyde? Mijn invloed is verdwenen. 223 00:14:48,259 --> 00:14:51,710 Hoe kon je mijn Binnencirkel verlaten? - Ik was te sterk. 224 00:14:51,900 --> 00:14:54,471 Ik vocht ertegen en geraakte vrij. - Dat is niet mogelijk. 225 00:14:54,571 --> 00:14:56,472 Ik zag het gebeuren. - Het doet er niet toe. 226 00:14:56,572 --> 00:15:00,594 Misschien was het voorbestemd dat je hier getuige zou zijn van mijn vergoddelijking. 227 00:15:00,694 --> 00:15:02,835 Jouw wat? - Nog ��n stapje verder. 228 00:15:02,935 --> 00:15:07,117 Je weet wat ik kan doen. - Nu, kniel voor mij! 229 00:15:07,217 --> 00:15:09,218 Doe wat hij zegt. 230 00:15:12,730 --> 00:15:15,041 Oh, nee. Hij heeft Sarah Jane en Clyde. 231 00:15:15,141 --> 00:15:17,602 Ik weet zelfs niet wat we zoeken. 232 00:15:17,702 --> 00:15:20,523 De noodhoofdschakelaar. - Hoe ziet het eruit? 233 00:15:20,623 --> 00:15:22,204 Ik weet het niet zeker. - Geweldig. 234 00:15:22,304 --> 00:15:24,725 Ik denk niet dat het hier is. Kom. 235 00:15:24,825 --> 00:15:28,643 Mag ik vragen wat je gaat doen als je over de wereld regeert? 236 00:15:28,678 --> 00:15:31,248 De Oeroude Lichten zullen de Aarde als een beginpunt gebruiken 237 00:15:31,400 --> 00:15:35,700 en ik zal mijn mensen leren hun gedachten te gebruiken en de kracht van de sterren 238 00:15:35,800 --> 00:15:40,700 om naar de sterren toe te gaan tot elke bestaande gedachte aan mij toebehoort. 239 00:15:40,800 --> 00:15:44,881 Maar waarom? Wat hebben de Oeroude Lichten eraan dat ze mensen kunnen beheersen? 240 00:15:44,916 --> 00:15:47,477 Beheersing is het doel van de Oeroude Lichten. 241 00:15:47,512 --> 00:15:51,433 Trueman, luister naar mij! Er moet nog iets menselijk in jou zitten. 242 00:15:51,468 --> 00:15:54,441 Denk terug aan jouw leven. - Mijn leven hiervoor? 243 00:15:55,000 --> 00:15:59,133 Welk deel van mijn leven? Het deel waar ik stofzuigers verkocht? 244 00:15:59,168 --> 00:16:03,540 Toen ik winkelkarretjes verzamelde? Of toiletten schoonmaakte? 245 00:16:03,575 --> 00:16:06,855 Ik was een niemand. - En is dit jouw manier om iemand te worden? 246 00:16:06,890 --> 00:16:11,238 Gisteren gaf niemand erom, vandaag kent iedereen jouw naam. Waar wil je bekend om staan? 247 00:16:11,273 --> 00:16:13,228 Dat je miljoenen mensen tot slaaf hebt gemaakt? 248 00:16:13,600 --> 00:16:15,629 Denk je echt dat dat gaat werken? 249 00:16:15,700 --> 00:16:19,400 Een beroep doen op mijn betere ik? Kan je het niet zien? 250 00:16:19,500 --> 00:16:22,800 Het menselijk deel van mij houdt van elk stukje hiervan. 251 00:16:22,900 --> 00:16:25,600 Het is wreed, zinloos. Je bent maar een pion voor die Oeroude Lichten. 252 00:16:25,700 --> 00:16:27,835 Nee, Sarah Jane. Ik ben uniek. 253 00:16:27,935 --> 00:16:31,677 De Oeroude Lichten hebben 13 miljard jaar op mij gewacht. 254 00:16:31,777 --> 00:16:35,519 Ik werd geboren op precies het juiste moment. 255 00:16:35,619 --> 00:16:39,161 Ik ben de belangrijkste persoon op de planeet... op elke planeet. 256 00:16:39,261 --> 00:16:42,700 Mensen zeiden vroeger tegen mij: 'Martin, je bent niet het middelpunt van het universum.' 257 00:16:42,800 --> 00:16:46,300 Blijkbaar ben ik dat wel. En ik heb het nooit geweten. 258 00:16:46,400 --> 00:16:49,485 Luister naar hem! Hij gaat ons allemaal zijn slaaf maken. 259 00:16:49,585 --> 00:16:51,766 Ik wil dat het gebeurt. 260 00:16:52,000 --> 00:16:55,128 De Oeroude Lichten schijnen. 261 00:16:55,500 --> 00:16:57,009 De samenloop... 262 00:16:58,000 --> 00:17:02,407 Het begint. Vorm de Binnencirkel! 263 00:17:06,744 --> 00:17:10,415 Ik moet tegen de wereld spreken. Mijn wereld. 264 00:17:11,100 --> 00:17:12,800 Het is bijna tijd. 265 00:17:12,900 --> 00:17:15,868 Kinderen van de Vissen, wees voorbereid. 266 00:17:26,753 --> 00:17:30,145 Ons grote plan: 'Praat hem om.', werkte niet! 267 00:17:30,245 --> 00:17:33,346 Dus zo kon je de Oeroude Lichten niet uit me gekregen hebben. 268 00:17:33,446 --> 00:17:37,358 Het moet iets anders zijn. Iets dat we gemist hebben. 269 00:17:37,838 --> 00:17:40,430 Wat was het? Wat is er zo speciaal aan mij? 270 00:17:40,530 --> 00:17:42,881 Zoveel dingen. 271 00:17:49,324 --> 00:17:51,715 Hij zei dat we zouden verliezen, nietwaar? 272 00:17:51,815 --> 00:17:53,516 Maar we kunnen niet verliezen, Sarah Jane. 273 00:17:53,616 --> 00:17:55,557 We winnen altijd. We zijn een team. 274 00:17:55,657 --> 00:17:57,878 We zijn de besten. - Wacht eens even. 275 00:17:57,978 --> 00:18:00,614 De anderen kunnen dit nog steeds stoppen. 276 00:18:18,738 --> 00:18:20,739 De Oeroude Lichten! 277 00:18:24,300 --> 00:18:26,300 Luke! Hier beneden! 278 00:18:28,900 --> 00:18:30,783 Kom op! Nu! 279 00:18:34,585 --> 00:18:40,098 Mijn lot is nu! - Ik ga dit niet laten gebeuren. 280 00:18:40,198 --> 00:18:42,669 Niet met mijn moeder! - Het is te laat! 281 00:18:44,510 --> 00:18:47,141 De dierenriem is bijna volledig. 282 00:18:47,600 --> 00:18:49,537 De hoofdschakelaar in nood. 283 00:18:53,000 --> 00:18:56,265 Hij heeft er een schild rond geplaatst! - Nee, mama. 284 00:18:56,600 --> 00:18:59,117 Kinderen van de Ram, sluit je bij me aan. 285 00:19:00,900 --> 00:19:03,239 Ik aanvaard de Oeroude Lichten! 286 00:19:06,720 --> 00:19:08,992 Nee. Rani! 287 00:19:09,092 --> 00:19:11,403 Ja! De Oeroude Lichten! 288 00:19:14,764 --> 00:19:16,795 Over de hele wereld, 289 00:19:16,895 --> 00:19:19,778 worden de Oeroude Lichten herboren! 290 00:19:21,300 --> 00:19:22,808 Er is daar niets. 291 00:19:25,569 --> 00:19:28,900 Het is hen gelukt! - Ja, het team! 292 00:19:29,000 --> 00:19:32,283 Je hebt een schakelaar omgedraaid? Een schakelaar omgedraaid? 293 00:19:32,400 --> 00:19:35,400 De Oeroude Lichten overleefden de Big Bang 294 00:19:35,500 --> 00:19:39,300 en jullie denken hen tegen te kunnen houden door de stroom uit te schakelen? 295 00:19:41,097 --> 00:19:43,608 Ik werd gekozen. 296 00:19:43,700 --> 00:19:48,490 Ik had het signaal enkel nodig om mijn instructies uit te zenden. 297 00:19:48,590 --> 00:19:50,411 Ik kan een ander signaal vinden. 298 00:19:50,511 --> 00:19:53,773 Nu doet het er niet meer toe. Begrijp je het niet? 299 00:19:53,873 --> 00:19:56,254 De Dierenriem is bijna compleet. 300 00:19:56,354 --> 00:19:58,923 Enkel de kinderen van de Stier nog. 301 00:19:59,300 --> 00:20:04,548 En dan zal zelfs jij mijn macht kennen, Sarah Jane Smith! 302 00:20:10,751 --> 00:20:14,152 Mama, het is me gelukt. - Niets kan het nu stoppen! 303 00:20:18,600 --> 00:20:20,100 Dat is het! 304 00:20:21,200 --> 00:20:22,700 Natuurlijk. 305 00:20:22,800 --> 00:20:26,788 Ik moet jou tegenhouden. - Clyde, nee. Denk na over wat je doet. 306 00:20:26,888 --> 00:20:29,870 Je had me niet mogen dwingen. 307 00:20:29,970 --> 00:20:33,116 Ik weet wat er gebeurde. Ik raakte Clyde aan! 308 00:20:35,122 --> 00:20:39,307 Ik ben het. - Luke, wat doe je? 309 00:20:40,300 --> 00:20:41,800 Kijk. 310 00:20:51,400 --> 00:20:52,900 Wat? - Ja! 311 00:20:53,000 --> 00:20:55,962 Nee! - Wat is er gebeurd? 312 00:20:56,062 --> 00:20:58,063 Nee! 313 00:21:00,600 --> 00:21:03,166 George. Jon. Wat is er aan de hand? 314 00:21:03,266 --> 00:21:07,007 Hoe heb je dit gedaan? - Ik werd niet geboren. 315 00:21:07,108 --> 00:21:09,609 Ik heb geen verjaardag. - Geen sterrenteken. 316 00:21:10,300 --> 00:21:11,900 Dus astrologie werkt niet op mij. 317 00:21:12,700 --> 00:21:16,451 De cirkel was een soort elektrisch circuit. Ik heb het onderbroken. 318 00:21:16,486 --> 00:21:20,066 Zoals je eerder deed. Je raakte Clyde aan en het gaf een kortsluiting. 319 00:21:20,200 --> 00:21:22,295 Wat ben jij? - Hij is mijn zoon. 320 00:21:22,395 --> 00:21:25,696 En hij is het middelpunt van mijn universum. 321 00:21:26,300 --> 00:21:29,538 Alles, iedereen wordt geboren! 322 00:21:29,638 --> 00:21:33,540 Ik niet. En tot nu toe dacht ik dat dat niet goed was. 323 00:21:33,640 --> 00:21:37,000 Je had alles gepland. Alles stond in de sterren geschreven. 324 00:21:37,100 --> 00:21:39,583 Maar Luke heeft geen sterren. Geen sterrenteken. 325 00:21:39,683 --> 00:21:43,585 Je wist zelfs niet dat hij daar was. - Het was de enige kans. 326 00:21:43,685 --> 00:21:45,786 De perfecte samenloop. 327 00:21:46,800 --> 00:21:48,707 Ze bewegen al. 328 00:21:48,807 --> 00:21:54,560 De oude kennis van de Oeroude Lichten zoal voor altijd verloren zijn. 329 00:22:00,000 --> 00:22:02,714 En ik zal zonder hen verloren zijn. 330 00:22:04,300 --> 00:22:08,797 We moeten hem helpen. - Laat de kracht gaan, Trueman! 331 00:22:08,897 --> 00:22:11,918 Het is voorspeld. - Kom, Martin. Stap uit het licht! 332 00:22:14,619 --> 00:22:17,851 Ik werd hiervoor geboren... Mijn lot. 333 00:22:19,572 --> 00:22:23,003 Er is hier niets meer voor mij. 334 00:22:23,104 --> 00:22:27,536 Ik kan niet terug niemand zijn. Laat me gaan. 335 00:22:28,856 --> 00:22:33,098 Laat me gaan... naar de sterren. 336 00:22:51,800 --> 00:22:54,200 Zelfs op het einde wou hij het niet laten gaan. 337 00:22:54,300 --> 00:22:56,900 Hij moet het zo graag gewild hebben. 338 00:22:57,000 --> 00:23:00,261 Wat is er met hem gebeurd? - Misschien heeft het hem vernietigd. 339 00:23:00,361 --> 00:23:04,188 Of misschien is hij nu bij de Oeroude Lichten. 340 00:23:04,800 --> 00:23:07,700 Mama! Ze wordt wakker. - Het komt wel goed met haar. 341 00:23:07,800 --> 00:23:10,986 Ze zal zich niets herinneren. - We kunnen hier maar beter weggaan. 342 00:23:11,066 --> 00:23:13,700 Tenzij je dit allemaal wilt uitleggen tegen haar en alles over mij. 343 00:23:13,800 --> 00:23:16,384 En buitenaardse wezen en al de rest. 344 00:23:17,000 --> 00:23:19,790 Kom. Snel! 345 00:23:19,890 --> 00:23:21,911 Het beste gedeelte aan dit team: 346 00:23:22,011 --> 00:23:24,403 is nadien weglopen. 347 00:23:30,766 --> 00:23:32,436 Papa? 348 00:23:32,536 --> 00:23:34,537 Papa? 349 00:23:42,491 --> 00:23:44,682 Er zal dringend een onderzoek gedaan worden 350 00:23:44,782 --> 00:23:48,164 om uit te zoeken hoe het televisiesignaal werd onderschept 351 00:23:48,264 --> 00:23:50,525 als onderdeel van Martin Trueman's publiciteitsstunt, 352 00:23:50,625 --> 00:23:54,687 terwijl buitenlandse overheden een verklaring vragen van de Eerste Minister. 353 00:23:54,787 --> 00:23:56,900 Maar wat met de kinderen in het centrum 354 00:23:57,000 --> 00:24:00,500 dat reeds wordt beschreven als Trueman's Hypnotiserende Cirkel? 355 00:24:00,600 --> 00:24:05,057 Cheryl Farley, ��n van Truemans voormalige volgers, sprak met Joanna O'Brien. 356 00:24:05,092 --> 00:24:08,053 Ik was volledig in zijn macht. 357 00:24:08,153 --> 00:24:11,815 Ik gaf hem al mijn geld, verliet mijn echtgenoot. 358 00:24:11,915 --> 00:24:16,900 Ik kon zijn hypnotische macht niet breken over mijn arme Cheryl. 359 00:24:17,000 --> 00:24:20,819 Rani? - Papa? 360 00:24:21,500 --> 00:24:25,442 Maak je geen zorgen, liefje. Alles is goed. 361 00:24:27,800 --> 00:24:29,984 Kijk, mijn sterren. 362 00:24:30,300 --> 00:24:34,626 Tweeling: 'U zal liefde vinden in een wasserette'. 363 00:24:34,726 --> 00:24:37,947 Fout. Vandaag heb ik de wereld gered. 364 00:24:38,800 --> 00:24:40,789 Jij? Helemaal alleen? 365 00:24:40,889 --> 00:24:43,670 Ik heb geholpen. 366 00:24:43,770 --> 00:24:46,662 Ik maak deel uit van een wereld-reddende team. 367 00:24:49,483 --> 00:24:52,074 Geweldig bedacht verhaal, h�? - Staan. 368 00:24:52,174 --> 00:24:54,275 Zitten. Staan. 369 00:24:54,375 --> 00:24:56,036 Wat doe je? 370 00:24:56,136 --> 00:24:58,677 Ik vroeg me gewoon af of je nu onder mijn controle bent. 371 00:24:58,777 --> 00:25:00,958 Goed idee. We kunnen hem de auto laten poetsen. 372 00:25:01,058 --> 00:25:02,879 Erg grappig. 373 00:25:02,979 --> 00:25:06,041 Ik dacht dat we hadden afgesproken nooit meer dat incident te vermelden. 374 00:25:06,141 --> 00:25:08,122 Wij hebben nooit iets afgesproken. 375 00:25:08,222 --> 00:25:10,803 Ok�, tijd om te gaan. 376 00:25:10,903 --> 00:25:12,904 Ik zei dat ik naar Finney zou gaan. 377 00:25:15,100 --> 00:25:19,487 Wacht. Oh, nee. - Wat is er? 378 00:25:19,587 --> 00:25:24,730 Trueman heeft mijn gsm gestolen. Ik heb geen gsm. Ik ben een niemand. 379 00:25:24,830 --> 00:25:27,041 Ik ben niemand! Ik besta niet! 380 00:25:27,134 --> 00:25:30,092 Ik ben een sociale ramp. 381 00:25:30,192 --> 00:25:32,533 Ze zeiden dat we door de tv gehypnotiseerd werden. 382 00:25:32,633 --> 00:25:36,175 Het was op het nieuws. Het was een reclamestunt dat verkeerd afliep. 383 00:25:36,275 --> 00:25:40,057 Ik hoop dat ze die Martin Trueman in de nor gooien, wanneer ze hem vinden. 384 00:25:40,157 --> 00:25:43,900 Ik kan me er niets van herinneren. - Wat deed ik in het theater? 385 00:25:44,000 --> 00:25:45,660 Maak je geen zorgen, mama. Het is voorbij. 386 00:25:45,760 --> 00:25:48,301 We kunnen terug normaal doen. - Het spijt me zo, liefje. 387 00:25:48,401 --> 00:25:52,943 Je moet wel doodongerust geweest zijn, hier zo helemaal in je eentje zittend. 388 00:25:53,043 --> 00:25:56,745 Het ging wel. - Kijk jou eens, Rani. 389 00:25:57,500 --> 00:25:59,026 Zo cool als een komkommer. 390 00:25:59,126 --> 00:26:02,347 Ok�, als iemand de tafel dekt, zal ik de thee maken. 391 00:26:02,447 --> 00:26:06,189 Zolang je maar niet opnieuw die kaasspaghetti opnieuw maakt. 392 00:26:06,289 --> 00:26:10,300 En wat is er mis met mijn kaasspaghetti? - Wat was er goed aan? 393 00:26:10,400 --> 00:26:14,153 Het plakte. Het is zwaar. Het zou licht moeten zijn. 394 00:26:14,253 --> 00:26:16,554 Ik vind jouw kookkunst geweldig, papa. 395 00:26:16,654 --> 00:26:18,915 Dank je wel. - Kom, ik toon het je. 396 00:26:19,015 --> 00:26:23,397 Je moet altijd gek doen, je doet overal korenbloem in. 397 00:26:24,000 --> 00:26:25,608 Alsof er niets gebeurd is. 398 00:26:29,500 --> 00:26:32,162 Hij wachtte zolang om iets te bereiken... 399 00:26:32,262 --> 00:26:34,483 en wij hielden hem gewoon tegen. 400 00:26:34,583 --> 00:26:37,724 Misschien was dat ook wel het lot. 401 00:26:37,824 --> 00:26:41,766 Ik denk dat ik niet in het lot geloof. - Mis je nog altijd je ontbrekende verjaardag? 402 00:26:41,866 --> 00:26:44,447 Nee, dank je. Waarom zou ik zoals alle anderen willen zijn? 403 00:26:44,547 --> 00:26:47,889 Vandaag was het iets goed dat ik anders was. 404 00:26:47,989 --> 00:26:51,811 Vandaag redde je daarmee de wereld. 405 00:26:51,911 --> 00:26:53,932 Wat denk je dan van deze dag te vieren? 406 00:26:54,032 --> 00:26:57,000 Dat is een geweldig idee. - Dit zou elk jaar mijn speciale dag zijn. 407 00:26:57,100 --> 00:26:58,814 Afgesproken! - Krijg ik dan cadeautjes? 408 00:26:58,914 --> 00:27:00,900 Wat je ook maar wilt. 409 00:27:01,000 --> 00:27:02,500 Bankkaarten. Taarten. 410 00:27:02,600 --> 00:27:04,617 Heel veel aandacht. 411 00:27:04,717 --> 00:27:07,693 En een feestje! Wat denk je van een feestje? 412 00:27:11,630 --> 00:27:14,352 Ik denk dat het kwaadaardig is. Laat het ophouden! 413 00:27:17,100 --> 00:27:22,545 Wat ben jij dan? - Als je het vaak gebruikt, praat het tegen je. 414 00:27:22,900 --> 00:27:24,825 Hallo, zoon. - Papa? 415 00:27:24,900 --> 00:27:26,400 Wat in godsnaam doe jij hier? 416 00:27:26,567 --> 00:27:29,629 Kom op! We zouden geen geheimen moeten hebben. 417 00:27:29,900 --> 00:27:31,730 Papa... 418 00:27:32,090 --> 00:27:34,151 Ik red de wereld. 419 00:27:34,251 --> 00:27:37,232 Jacob West vond iets hier. Iets buitenaards. 420 00:27:37,332 --> 00:27:41,164 Jacob? Jacob! Nee! 421 00:27:41,165 --> 00:27:45,166 Ondertiteling: Muzatte Gedownload van Bierdopje.com36417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.