All language subtitles for The Good Lord Bird - 1x02 - A Wicked Plot.WEB.CAKES.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,303 --> 00:00:13,930 Does that mean you're taking care of Onion? 2 00:00:13,972 --> 00:00:16,182 -That's what Pa said. -No, he didn't. 3 00:00:16,224 --> 00:00:17,934 Yeah, well, I'm not taking her. 4 00:00:17,976 --> 00:00:20,979 Old Man's son Frederick, my friend, 5 00:00:21,021 --> 00:00:23,023 barely cold in the ground. 6 00:00:23,064 --> 00:00:25,650 Didn't nobody think to ask me what I wanted. 7 00:00:25,692 --> 00:00:27,902 -Why is that? -I'm cinching up and riding to Iowa. 8 00:00:27,944 --> 00:00:29,654 -Iowa? -The walleyed girl? 9 00:00:29,696 --> 00:00:31,573 It d-- I'm going courting, it doesn't matter who. 10 00:00:31,614 --> 00:00:33,825 I'm not riding with the Onion on me. 11 00:00:33,867 --> 00:00:35,243 Onion is your burden, too. 12 00:00:35,285 --> 00:00:37,871 Uh, I will ride the Onion to Tabor. 13 00:00:37,912 --> 00:00:39,998 All we need is some supplies and we'll be on our way. 14 00:00:40,040 --> 00:00:42,917 Wait. Him taking care of her? 15 00:00:42,959 --> 00:00:45,587 Yeah, what do you know about taking care of a girl? 16 00:00:45,628 --> 00:00:47,714 I know plenty. I helped raise a couple of sisters 17 00:00:47,756 --> 00:00:49,215 'fore they got sold off. 18 00:00:49,257 --> 00:00:51,051 Fine. I'll take you both to Tabor. 19 00:00:51,092 --> 00:00:53,219 But then I cut you loose. 20 00:00:53,261 --> 00:00:55,055 First, we have to go back across the river 21 00:00:55,096 --> 00:00:57,057 -and scrounge what's left. -Fine. 22 00:00:58,266 --> 00:00:59,642 We'll head out as soon I get back. 23 00:00:59,684 --> 00:01:01,061 You want us to wait here? 24 00:01:01,102 --> 00:01:02,854 Yeah, we won't be long. 25 00:01:02,896 --> 00:01:04,731 You see any Red Shirts, give a holler. 26 00:01:04,773 --> 00:01:07,650 Give a holler? Why, so they can shoot us? 27 00:01:07,692 --> 00:01:10,028 Hyah, hyah. 28 00:01:10,070 --> 00:01:12,030 melancholy banjo 29 00:01:16,201 --> 00:01:19,204 We can't stay here. 30 00:01:19,245 --> 00:01:20,497 What? 31 00:01:20,538 --> 00:01:22,582 Let's git. 32 00:01:23,875 --> 00:01:25,752 What about Owen? He said to wait. 33 00:01:25,794 --> 00:01:28,254 Forget about him. This white folk business. 34 00:01:30,173 --> 00:01:33,093 You can stay back, but I'm gone. 35 00:01:53,196 --> 00:01:56,282 organ playing 36 00:01:56,324 --> 00:01:57,867 Hallelujah 37 00:01:57,909 --> 00:01:59,244 Come on children, let's sing 38 00:01:59,285 --> 00:02:01,287 About the goodness of the Lord 39 00:02:01,329 --> 00:02:03,248 Come on, children, let's shout 40 00:02:03,289 --> 00:02:05,792 All about God's rich reward 41 00:02:05,834 --> 00:02:08,461 Guide our footsteps every day 42 00:02:08,503 --> 00:02:10,421 Keeps us in the narrow way 43 00:02:10,463 --> 00:02:12,257 Come on, children, let's sing 44 00:02:12,298 --> 00:02:14,467 About the goodness of the Lord 45 00:02:14,509 --> 00:02:16,219 Yeah, come on, children, let's sing 46 00:02:16,261 --> 00:02:19,139 About the goodness of the Lord, mmm 47 00:02:19,180 --> 00:02:20,723 Come on, children, let's shout 48 00:02:20,765 --> 00:02:22,976 All about God's rich reward 49 00:02:23,017 --> 00:02:25,770 Guide our footsteps every day 50 00:02:25,812 --> 00:02:27,438 Keeps us in the narrow way 51 00:02:27,480 --> 00:02:29,315 Come on, children, let's sing 52 00:02:29,357 --> 00:02:32,277 Come on, children, let's shout 53 00:02:32,318 --> 00:02:34,154 The Lord Almighty has brought us out 54 00:02:34,195 --> 00:02:36,698 There's none like him without a doubt 55 00:02:36,739 --> 00:02:38,449 Come on, children, let's sing 56 00:02:38,491 --> 00:02:39,826 About the goodness 57 00:02:39,868 --> 00:02:44,455 Of the Lord 58 00:02:44,497 --> 00:02:47,333 energetic music 59 00:02:47,375 --> 00:02:50,295 Come on. Hyah! 60 00:02:59,179 --> 00:03:01,347 Come on. 61 00:03:05,351 --> 00:03:09,022 You best wrap that bonnet tight on your head and girl it up. 62 00:03:09,063 --> 00:03:10,440 Pinch your cheeks some, 63 00:03:10,481 --> 00:03:11,858 lick the dirt off your lips. 64 00:03:14,402 --> 00:03:16,196 Whoa. 65 00:03:16,237 --> 00:03:18,198 Afternoon, sir. 66 00:03:19,532 --> 00:03:21,201 Where you going? 67 00:03:21,242 --> 00:03:24,996 Why, I'm taking the missus here to the Lawrence Hotel. 68 00:03:25,038 --> 00:03:26,539 You got papers? 69 00:03:26,581 --> 00:03:29,209 Well, sir, the missus here got some. 70 00:03:30,335 --> 00:03:32,128 Well, I don't need no papers 71 00:03:32,170 --> 00:03:33,713 in that he's taking me to Lawrence. 72 00:03:37,926 --> 00:03:39,177 Are you taking that boy? 73 00:03:39,219 --> 00:03:41,387 Or is that boy taking you? 74 00:03:41,429 --> 00:03:43,181 Why, I'm taking him. 75 00:03:43,223 --> 00:03:45,850 We is just passing through from Palmyra, 76 00:03:45,892 --> 00:03:46,893 and we heard all the gun shooting, 77 00:03:46,935 --> 00:03:48,978 so I drug him around this way. 78 00:03:51,564 --> 00:03:53,900 What are you? 79 00:03:53,942 --> 00:03:57,278 You part-colored or white girl with a dirty face? 80 00:03:57,320 --> 00:03:59,989 The best part of me is nearly as white as you, sir. 81 00:04:00,031 --> 00:04:02,408 But I just don't know where I belongs, 82 00:04:02,450 --> 00:04:04,535 being a tragic mulatto and all. 83 00:04:06,746 --> 00:04:07,872 Yeah. 84 00:04:12,335 --> 00:04:14,337 Well... 85 00:04:14,379 --> 00:04:17,215 all the more reason to run these free staters 86 00:04:17,257 --> 00:04:19,217 out of this country. 87 00:04:19,259 --> 00:04:21,261 Damn Yanks. 88 00:04:21,302 --> 00:04:22,720 I'm Chase. 89 00:04:22,762 --> 00:04:23,888 That's Randy. 90 00:04:23,930 --> 00:04:26,599 Don't you worry, little angel. 91 00:04:26,641 --> 00:04:28,268 You can ride with us. 92 00:04:28,309 --> 00:04:31,104 You's too kind, but we is heading 93 00:04:31,145 --> 00:04:34,399 to the Lawrence Hotel, so I reckon we'll be off. 94 00:04:46,619 --> 00:04:48,121 Hold on, now. 95 00:04:48,162 --> 00:04:49,747 We're going to Pikesville, Missouri. 96 00:04:49,789 --> 00:04:51,082 It's in your general direction. 97 00:04:51,124 --> 00:04:52,583 Why not come with us? 98 00:04:52,625 --> 00:04:54,085 These trails is dangerous. 99 00:04:54,127 --> 00:04:55,545 Bob here's sick. 100 00:04:55,586 --> 00:04:56,879 It's catching. 101 00:04:56,921 --> 00:04:58,298 All the more reason to ride with us. 102 00:04:58,339 --> 00:05:00,466 I know a couple slave traders up in Pikesville. 103 00:05:00,508 --> 00:05:03,136 Sick or not, they'll give a couple thousand for him. 104 00:05:03,177 --> 00:05:05,513 Well, now, that do sound like a fair offer. 105 00:05:05,555 --> 00:05:07,056 But I can't do that. 106 00:05:07,098 --> 00:05:09,267 For I promised my pa to never sell him. 107 00:05:10,476 --> 00:05:12,437 -Hey! -Whoa. 108 00:05:16,816 --> 00:05:18,651 There ain't nothing but... 109 00:05:18,693 --> 00:05:20,653 free staters up in Lawrence. 110 00:05:20,695 --> 00:05:22,739 What kind of work you seeking, you carry such 111 00:05:22,780 --> 00:05:24,157 a sour-faced coon? 112 00:05:24,198 --> 00:05:25,491 Trim's my business. 113 00:05:25,533 --> 00:05:26,993 Learned it from my pa. 114 00:05:27,035 --> 00:05:29,162 Your pa? 115 00:05:29,203 --> 00:05:31,331 Ain't you a little young to be selling trim? 116 00:05:31,372 --> 00:05:32,999 That ain't what she mean. 117 00:05:33,041 --> 00:05:34,792 That is most certainly what I mean, 118 00:05:34,834 --> 00:05:37,920 and you'd be wise not to try and correct me. 119 00:05:37,962 --> 00:05:40,840 Well, wouldn't you rather have a job 120 00:05:40,882 --> 00:05:42,675 waiting or washing? 121 00:05:42,717 --> 00:05:45,303 Why wash dishes when you can do ten men in an hour? 122 00:05:45,345 --> 00:05:49,515 Oh, that stirs my britches. 123 00:05:49,557 --> 00:05:51,684 I know the perfect place for you. 124 00:05:51,726 --> 00:05:53,728 I know a woman that can give you a job. 125 00:05:53,770 --> 00:05:57,482 But it's in Pikesville, not Lawrence. 126 00:05:57,523 --> 00:06:00,193 Being that it is dangerous out here for a girl like myself, 127 00:06:00,234 --> 00:06:03,654 I reckon Pikesville is as good a place to go as any. 128 00:06:03,696 --> 00:06:06,908 And if I can make money selling trims, as you claim, 129 00:06:06,949 --> 00:06:08,868 then why not? 130 00:06:10,995 --> 00:06:13,039 Let's load the wagon. 131 00:06:16,626 --> 00:06:18,961 Aim your lies about trim in a different direction. 132 00:06:19,003 --> 00:06:20,546 What I done? 133 00:06:20,588 --> 00:06:22,840 Pa taught me all about shaves and hair trims. 134 00:06:22,882 --> 00:06:25,134 "Trim" means tail, Henry. 135 00:06:25,176 --> 00:06:27,720 Birds and the bees. All that. 136 00:06:27,762 --> 00:06:29,722 pensive music 137 00:06:32,600 --> 00:06:34,560 I'm the youngest of eight. 138 00:06:34,602 --> 00:06:37,647 All boys, only one sister, Clarice. 139 00:06:37,688 --> 00:06:38,898 She's married to Randy. 140 00:06:38,940 --> 00:06:40,525 He... he ain't much to look at, 141 00:06:40,566 --> 00:06:42,568 but he's good to my sister. 142 00:06:44,237 --> 00:06:46,197 And they got-they got a little one on the way. 143 00:06:46,239 --> 00:06:48,574 And hopefully it's a boy, so they can name him after me. 144 00:06:50,243 --> 00:06:52,078 One thing I learned as a girl 145 00:06:52,120 --> 00:06:54,705 is men together talk guns, spit 146 00:06:54,747 --> 00:06:58,167 and tobacco. But to a woman, 147 00:06:58,209 --> 00:07:01,838 they'll spill their guts about losing their best dog 148 00:07:01,879 --> 00:07:04,924 and their dreams and their thoughts on the constellations. 149 00:07:07,677 --> 00:07:09,887 Winds might kick up tonight. 150 00:07:12,598 --> 00:07:14,142 But I'll keep you warm. 151 00:07:17,228 --> 00:07:19,188 percussive music 152 00:07:24,819 --> 00:07:27,613 In my travelings thus far-- 153 00:07:27,655 --> 00:07:30,199 which was none-- Pikesville 154 00:07:30,241 --> 00:07:33,369 was the grandest town I'd ever seen. 155 00:07:39,417 --> 00:07:40,877 Move it! 156 00:08:02,440 --> 00:08:04,942 I was busy reloading, but I-I needn't have bothered. 157 00:08:04,984 --> 00:08:06,027 Is that true? 158 00:08:06,068 --> 00:08:07,528 Old John Brown dead? 159 00:08:07,570 --> 00:08:08,863 Yes, sir! 160 00:08:08,905 --> 00:08:10,656 Yeah. 161 00:08:10,698 --> 00:08:12,158 You killed him? 162 00:08:12,200 --> 00:08:13,910 Why, I throwed every bullet I had at him 163 00:08:13,951 --> 00:08:15,369 sure as you standing there. 164 00:08:16,412 --> 00:08:18,039 I walked straight up to him. 165 00:08:18,080 --> 00:08:20,917 He shot at me twice, but missed. 166 00:08:20,958 --> 00:08:22,251 I pulled on his beard. 167 00:08:24,128 --> 00:08:26,756 Said, "You yellow-bellied thief, 168 00:08:26,797 --> 00:08:28,257 I'm gonna gut you like a pig!" 169 00:08:32,470 --> 00:08:35,306 His story changes from one drink to the next. 170 00:08:35,348 --> 00:08:37,975 You'd a-thunk it would dawn on some of them that he was 171 00:08:38,017 --> 00:08:40,686 cooking it all up, the way his story growed legs. 172 00:08:40,728 --> 00:08:44,232 Come on down! Guess who's back. 173 00:08:46,859 --> 00:08:48,819 I once pulled a bullet 174 00:08:48,861 --> 00:08:50,988 out of a slaver's backside. 175 00:08:51,030 --> 00:08:52,782 And he was so grateful 176 00:08:52,823 --> 00:08:55,451 he give me a bowl of ice cream. 177 00:08:55,493 --> 00:08:59,330 Something I ain't never had before. 178 00:08:59,372 --> 00:09:01,541 But the taste of that ice cream 179 00:09:01,582 --> 00:09:03,251 weren't nothing compared to seeing 180 00:09:03,292 --> 00:09:06,337 that bundle of beauty coming down them stairs. 181 00:09:08,589 --> 00:09:11,676 Cupid bust a charge right through my heart. 182 00:09:11,717 --> 00:09:13,553 romantic strings 183 00:09:13,594 --> 00:09:16,472 Where's my money? 184 00:09:16,514 --> 00:09:17,682 Oh, that's a hell of a way 185 00:09:17,723 --> 00:09:19,225 to treat the man who just 186 00:09:19,267 --> 00:09:21,894 killed John Brown with his bare hands. 187 00:09:21,936 --> 00:09:23,437 I don't care who you killed. 188 00:09:23,479 --> 00:09:25,314 You owe me nine dollars. 189 00:09:27,191 --> 00:09:28,442 That much? 190 00:09:28,484 --> 00:09:29,819 Where is it? 191 00:09:29,860 --> 00:09:31,696 I have something 192 00:09:31,737 --> 00:09:34,448 a lot better than nine dollars. 193 00:09:34,490 --> 00:09:35,741 There, look. 194 00:09:37,785 --> 00:09:40,079 Shit, what is that uglification? 195 00:09:41,163 --> 00:09:42,748 You got my money? 196 00:09:42,790 --> 00:09:44,375 Well, what about the girl? 197 00:09:44,417 --> 00:09:46,377 I carried her all the way from Kansas. 198 00:09:46,419 --> 00:09:49,088 Then you can take her right on back to Kansas. 199 00:09:49,130 --> 00:09:50,923 Hold on, now. 200 00:09:50,965 --> 00:09:53,593 I'll take a look-see. 201 00:09:53,634 --> 00:09:54,844 All right. 202 00:09:59,140 --> 00:10:00,308 You flat as a pancake. 203 00:10:01,726 --> 00:10:04,353 Ah, you small down there, too. 204 00:10:04,395 --> 00:10:06,772 How much you owe? 205 00:10:06,814 --> 00:10:08,190 -Nine whole dollars. -Well... nine. 206 00:10:08,232 --> 00:10:11,110 All right, I'll take her and we're square. 207 00:10:11,152 --> 00:10:13,112 Even let you get a little time with Pie. 208 00:10:13,154 --> 00:10:15,781 I give you five minutes. 209 00:10:15,823 --> 00:10:18,284 Five minutes? I take ten minutes to whiz. 210 00:10:18,326 --> 00:10:19,452 Whizzes is extra. 211 00:10:19,493 --> 00:10:20,453 All right, let's go then. 212 00:10:20,494 --> 00:10:22,288 Not now. You need a bath. 213 00:10:22,330 --> 00:10:23,623 Come on. You can give it to me. 214 00:10:23,664 --> 00:10:25,291 Take the other one to the Pen. 215 00:10:25,333 --> 00:10:27,126 We'll come to terms on him later. 216 00:10:27,168 --> 00:10:29,670 Excuse me, but he belongs to me. 217 00:10:29,712 --> 00:10:33,466 And now you both belong to me. 218 00:10:33,507 --> 00:10:35,635 Take him to the Pen. 219 00:10:35,676 --> 00:10:37,470 -Come on. -Pie. 220 00:10:37,511 --> 00:10:39,764 Give her a good scrub, get her ready for work. 221 00:10:41,682 --> 00:10:44,018 Get out of them rags and get in. 222 00:10:44,060 --> 00:10:46,103 I don't need no bath. 223 00:10:46,145 --> 00:10:48,648 You smell like buffalo dung. 224 00:10:49,899 --> 00:10:51,275 Go on, get in. 225 00:10:53,277 --> 00:10:55,738 -You gettin' in this tub. -No, I ain't. 226 00:11:01,202 --> 00:11:03,162 Get from under there. 227 00:11:03,204 --> 00:11:04,872 I ain't. 228 00:11:16,634 --> 00:11:18,010 I ain't gonna hurt ya. 229 00:11:18,052 --> 00:11:19,720 Don't be scared. 230 00:11:20,888 --> 00:11:22,348 You sure? 231 00:11:22,390 --> 00:11:23,849 'Course, baby. 232 00:11:23,891 --> 00:11:26,143 You a young thing. You don't know nothing. 233 00:11:26,185 --> 00:11:28,854 You ain't got nobody in the world. 234 00:11:28,896 --> 00:11:30,356 Come on out. 235 00:11:30,398 --> 00:11:31,982 Don't be scared. 236 00:11:32,024 --> 00:11:33,776 Come on. 237 00:11:47,081 --> 00:11:48,541 Goddamn cockeyed idiot. 238 00:11:48,582 --> 00:11:50,251 Don't move. 239 00:11:56,006 --> 00:11:58,592 If you ever steal from me, I'm-a send you skint alive 240 00:11:58,634 --> 00:12:00,344 down the road, you little shit. 241 00:12:00,386 --> 00:12:02,805 -I ain't no thief. -Good. 242 00:12:02,847 --> 00:12:04,974 -Now go and get washed up. -I-I can't. 243 00:12:06,058 --> 00:12:07,476 No, wait, wait, wait. 244 00:12:09,103 --> 00:12:11,731 You done put me in the damn fryer, you heathen. 245 00:12:11,772 --> 00:12:13,482 You gonna get me hanged. 246 00:12:13,524 --> 00:12:15,025 Oh, my... 247 00:12:15,067 --> 00:12:17,486 Them rebels find out you was on the Hot Floor, 248 00:12:17,528 --> 00:12:19,488 peeking at them white whores, 249 00:12:19,530 --> 00:12:21,741 they'll cut out them little grapes hanging between your legs 250 00:12:21,782 --> 00:12:23,743 and stick 'em down your gizzard. 251 00:12:23,784 --> 00:12:26,370 I can't take no chances on you. 252 00:12:26,412 --> 00:12:28,080 -You gots to go. -But I could be useful. 253 00:12:28,122 --> 00:12:30,916 Uh, w-washing dishes and cutting hair and such. 254 00:12:30,958 --> 00:12:32,793 That don't help me, child. 255 00:12:32,835 --> 00:12:34,336 P-Please, wait. 256 00:12:36,589 --> 00:12:39,759 I knows my letters. I can teach you. 257 00:12:39,800 --> 00:12:43,262 -You lying lizard. -I ain't lying. 258 00:12:43,304 --> 00:12:44,722 I swear it. 259 00:12:44,764 --> 00:12:47,975 If you let me stay here and keep my secret... 260 00:12:48,017 --> 00:12:49,852 I'll teach you. 261 00:12:54,648 --> 00:12:56,567 Knowing your letters ain't something 262 00:12:56,609 --> 00:12:59,445 -you can lie about, you know. -I swear it. 263 00:13:04,033 --> 00:13:05,951 All right. 264 00:13:05,993 --> 00:13:08,454 You teach me letters, 265 00:13:08,496 --> 00:13:10,206 and I'll girl you up a bit, 266 00:13:10,247 --> 00:13:12,750 work it out with Miss Abby so you can start cleaning beds, 267 00:13:12,792 --> 00:13:14,460 emptying piss pots and working in the tavern 268 00:13:14,502 --> 00:13:16,212 until you're ready for the Hot Floor. 269 00:13:16,253 --> 00:13:18,714 That'll give you a little time. 270 00:13:18,756 --> 00:13:20,966 But you stay away from them girls. 271 00:13:21,008 --> 00:13:23,469 I will. And what about Bob? 272 00:13:23,511 --> 00:13:25,554 -Can you take me to him? -You leave that be. 273 00:13:25,596 --> 00:13:28,307 You best worry about saving your own skin right now. 274 00:13:28,349 --> 00:13:30,810 And don't you go nowhere near that Pen. 275 00:13:30,851 --> 00:13:32,978 You hear me? 276 00:13:33,020 --> 00:13:35,022 slow, bluesy guitar music 277 00:13:36,607 --> 00:13:40,110 I settled into Pikesville pretty easy. 278 00:13:40,152 --> 00:13:43,447 It weren't hard. Pie set me up good. 279 00:13:43,489 --> 00:13:46,492 She done me up like a real girl. 280 00:13:46,534 --> 00:13:48,702 And I got to know all her regulars, 281 00:13:48,744 --> 00:13:50,704 especially the important ones. 282 00:13:50,746 --> 00:13:52,164 Right this way, Judge. 283 00:13:52,206 --> 00:13:54,208 Like the judge. 284 00:13:59,922 --> 00:14:03,425 I was always trying to see if I could spot old Bob, 285 00:14:03,467 --> 00:14:05,427 but I never could. 286 00:14:08,013 --> 00:14:09,390 Go on. 287 00:14:11,100 --> 00:14:13,102 Weeks passed, and I 288 00:14:13,143 --> 00:14:15,062 kept thinking I had to sneak off to see him. 289 00:14:16,021 --> 00:14:18,023 But somehow... 290 00:14:18,065 --> 00:14:20,734 time just got away from me. 291 00:14:26,240 --> 00:14:29,702 Good, good. 292 00:14:29,743 --> 00:14:33,372 $2,000? I think you're trying to get one over on me. 293 00:14:33,414 --> 00:14:35,040 He's strong as an ox. 294 00:14:35,082 --> 00:14:36,709 Loves to work. 295 00:14:36,750 --> 00:14:39,461 There's no nigger in the Pen worth that much money. 296 00:14:39,503 --> 00:14:42,214 It's a good deal, Judge. 297 00:14:42,256 --> 00:14:44,717 You think it over. 298 00:14:53,934 --> 00:14:56,020 Anybody see Bob? 299 00:14:56,061 --> 00:14:58,314 Pretty, pretty, yeller, yeller. 300 00:14:58,355 --> 00:15:01,233 Anybody see a fella named Bob? 301 00:15:01,275 --> 00:15:03,277 He's a colored fella, about this high. 302 00:15:05,195 --> 00:15:06,780 Anybody seen Bo-- 303 00:15:07,823 --> 00:15:09,658 Damn stupid fool. 304 00:15:09,700 --> 00:15:11,410 -Get away from me. -Sibby. 305 00:15:13,537 --> 00:15:15,205 Don't mind her. She feebleminded. 306 00:15:15,247 --> 00:15:17,082 Come on, sit by me, Sibonia. 307 00:15:17,124 --> 00:15:18,375 Coming through. 308 00:15:22,129 --> 00:15:23,714 What you need? 309 00:15:23,756 --> 00:15:25,257 I'm looking for Bob. 310 00:15:25,299 --> 00:15:26,759 Ain't nar Bob here. 311 00:15:26,800 --> 00:15:29,094 What you want him for, anyway? 312 00:15:29,136 --> 00:15:30,554 He's a friend. 313 00:15:32,556 --> 00:15:35,601 What's a redbone like you need a friend in this yard for? 314 00:15:35,643 --> 00:15:37,102 I ain't come out here for you to sass me. 315 00:15:37,144 --> 00:15:39,939 You sassing yourself by the way you look. 316 00:15:39,980 --> 00:15:41,440 You own Bob? 317 00:15:41,482 --> 00:15:43,442 No. I owes him. 318 00:15:43,484 --> 00:15:46,362 Well, you ain't got to fret about paying him what you owe, 319 00:15:46,403 --> 00:15:48,364 -'cause he ain't here. -Miss Abby said 320 00:15:48,405 --> 00:15:50,282 -she ain't sold him. -That the first lie 321 00:15:50,324 --> 00:15:52,743 -you heard from white folks? -You sure got a smart mouth 322 00:15:52,785 --> 00:15:54,286 for a colored living in the Pen. 323 00:15:54,328 --> 00:15:56,747 And you sure got a smarter one for a big-witted, 324 00:15:56,789 --> 00:15:58,958 tongue-beating, muleheaded sissy. 325 00:15:58,999 --> 00:16:01,627 Walking around dressed as you is. 326 00:16:01,669 --> 00:16:04,129 How I covers my skin is my business. 327 00:16:04,171 --> 00:16:05,714 It's your load. 328 00:16:05,756 --> 00:16:08,384 Ain't nobody judging you around here. 329 00:16:08,425 --> 00:16:10,219 But dodging a white man's evil takes more than 330 00:16:10,260 --> 00:16:12,596 a bonnet and pretty undergarments, child. 331 00:16:13,639 --> 00:16:15,641 You'll learn. 332 00:16:16,642 --> 00:16:17,851 Come on, sister. 333 00:16:17,893 --> 00:16:19,478 This child is troubled. 334 00:16:20,854 --> 00:16:22,940 Let the Devil have him, then. 335 00:16:22,982 --> 00:16:26,026 Go on over yonder with the rest, sister. 336 00:16:29,697 --> 00:16:32,116 So you faking crazy? 337 00:16:32,157 --> 00:16:35,911 And you sporting trouble playing folks like a fool. 338 00:16:35,953 --> 00:16:38,914 I'm doing what I got to do, wearing these clothes. 339 00:16:38,956 --> 00:16:40,833 I ain't talking about that. 340 00:16:40,874 --> 00:16:43,168 Talking about the other thing. 341 00:16:43,210 --> 00:16:45,504 That's more dangerous. 342 00:16:48,132 --> 00:16:50,426 There's whispers of you knowing how to read and write. 343 00:16:50,467 --> 00:16:52,845 -How you know that? -Don't matter how I know it. 344 00:16:52,886 --> 00:16:55,055 Is it true? 345 00:16:55,097 --> 00:16:57,349 Tell you about your friend. 346 00:16:57,391 --> 00:16:59,560 -You know Bob? -Is it true? 347 00:16:59,601 --> 00:17:01,645 I know my letters. I can write. 348 00:17:03,397 --> 00:17:04,982 You agree to write me something? 349 00:17:05,024 --> 00:17:06,567 Like a pass? 350 00:17:06,608 --> 00:17:08,110 Or a bill of sale? 351 00:17:08,152 --> 00:17:10,112 I'll arrange for you to see Bob. 352 00:17:10,154 --> 00:17:11,405 I'll do it. 353 00:17:11,447 --> 00:17:12,906 You don't keep your word, 354 00:17:12,948 --> 00:17:14,616 something liable to happen to Bob. 355 00:17:14,658 --> 00:17:17,036 I said I would. 356 00:17:17,077 --> 00:17:20,914 Don't you stretch your mouth to nobody about this. 357 00:17:20,956 --> 00:17:23,709 Especially Pie. 358 00:17:23,751 --> 00:17:25,794 If you do, I'll know about it. 359 00:17:25,836 --> 00:17:27,921 And you'll wake up with a heap of knives 360 00:17:27,963 --> 00:17:32,134 poking out that pretty neck of yours. 361 00:17:32,176 --> 00:17:34,219 I'll send word for you about a church meeting. 362 00:17:34,261 --> 00:17:38,265 Afternoon, pretty redbone. 363 00:17:39,516 --> 00:17:41,685 What you need at my Pen? 364 00:17:41,727 --> 00:17:44,396 Uh, I got lost. 365 00:17:47,066 --> 00:17:48,734 What you looking for? 366 00:17:48,776 --> 00:17:50,736 I'm looking for Pie. 367 00:17:50,778 --> 00:17:53,864 Don't mention that high-siddity bitch to me. 368 00:17:53,906 --> 00:17:55,616 She's my friend. 369 00:17:55,657 --> 00:17:57,701 Pie ain't nobody's friend. 370 00:18:00,954 --> 00:18:03,415 But old Darg could be your friend. 371 00:18:05,626 --> 00:18:08,212 You can be Darg's friend. 372 00:18:10,714 --> 00:18:13,926 Why don't you do me a favor and give me a little sugar? 373 00:18:13,967 --> 00:18:16,303 You old enough. 374 00:18:16,345 --> 00:18:18,097 I best be going. 375 00:18:18,138 --> 00:18:20,099 Uh, Pie's waiting for me. 376 00:18:26,146 --> 00:18:27,815 What's these letters? 377 00:18:27,856 --> 00:18:29,108 "Pie." 378 00:18:30,567 --> 00:18:34,321 That's what it spells, but what's the letters? 379 00:18:34,363 --> 00:18:35,906 "Pie." 380 00:18:42,079 --> 00:18:44,248 How you get that name, anyway? 381 00:18:44,289 --> 00:18:46,250 How you think? 382 00:18:46,291 --> 00:18:49,294 Chocolate. Cherry. 383 00:18:49,336 --> 00:18:52,131 Furry. 384 00:18:52,172 --> 00:18:54,800 Making you nervous somewhere again? 385 00:18:54,842 --> 00:18:56,802 No, i-it ain't that. 386 00:19:00,722 --> 00:19:03,225 Do you think you could get me some paper? 387 00:19:03,267 --> 00:19:05,227 Don't ever ask me that. 388 00:19:06,520 --> 00:19:08,480 I-I know it's dangerous, but... 389 00:19:08,522 --> 00:19:09,690 Who's it for, boy? 390 00:19:09,731 --> 00:19:11,150 I ain't supposed to say. 391 00:19:11,191 --> 00:19:13,652 I snuck down to the Pen to see about Bob, 392 00:19:13,694 --> 00:19:14,945 only he weren't there. 393 00:19:14,987 --> 00:19:16,947 And the only way to get word on him 394 00:19:16,989 --> 00:19:20,325 was to promise to write a pass for this lady... Sibonia. 395 00:19:20,367 --> 00:19:23,412 Then when Darg came, I lied and said I was lost. 396 00:19:23,453 --> 00:19:25,330 Darg saw you? 397 00:19:25,372 --> 00:19:27,791 You gonna bring trouble on all us. 398 00:19:27,833 --> 00:19:30,002 I'm sorry, Pie. 399 00:19:31,545 --> 00:19:33,338 You ain't writing nothing, 400 00:19:33,380 --> 00:19:35,966 and you ain't going back down to that Pen, you hear me? 401 00:19:36,008 --> 00:19:37,384 Yes, ma'am. 402 00:19:37,426 --> 00:19:39,094 slow, bluesy guitar music 403 00:20:02,201 --> 00:20:04,870 Here. Get my back. 404 00:20:16,757 --> 00:20:20,260 You keep off them low-down, no-account niggers. 405 00:20:20,302 --> 00:20:22,221 Either that or don't come round me. 406 00:20:33,398 --> 00:20:35,067 Ooh-whee. 407 00:20:35,108 --> 00:20:37,903 I'd like to get you on the Hot Floor. 408 00:20:44,451 --> 00:20:46,954 It might be time to put you to work upstairs. 409 00:20:46,995 --> 00:20:49,748 But Pie said I'm not ready yet. 410 00:20:49,790 --> 00:20:53,752 It don't matter what Pie says. 411 00:20:53,794 --> 00:20:55,754 Get back to work. 412 00:21:07,724 --> 00:21:10,102 Come on. This way. 413 00:21:15,816 --> 00:21:17,276 I been looking all over for you. 414 00:21:17,317 --> 00:21:18,527 You ain't been looking too hard. 415 00:21:18,568 --> 00:21:21,071 I went by the Pen, but you weren't there. 416 00:21:21,113 --> 00:21:22,781 Been working out at the sawmill. 417 00:21:22,823 --> 00:21:25,075 We can't all have jobs wearing dresses and being indoors. 418 00:21:25,117 --> 00:21:27,286 That weren't my choice. 419 00:21:27,327 --> 00:21:29,288 I'm sorry about all this, Bob. 420 00:21:29,329 --> 00:21:30,831 You missed the church meeting. 421 00:21:30,872 --> 00:21:32,332 Sibonia was waiting on you. 422 00:21:32,374 --> 00:21:34,126 -You made a deal. -That there deal is dead. 423 00:21:34,167 --> 00:21:36,461 -I found you myself. -It don't work like that. 424 00:21:36,503 --> 00:21:38,505 You gave your word. If you don't do it, 425 00:21:38,547 --> 00:21:39,589 there's gonna be trouble. 426 00:21:41,883 --> 00:21:43,760 What y'all building, anyway? 427 00:21:43,802 --> 00:21:45,262 Ain't you heard? 428 00:21:47,014 --> 00:21:49,391 There's gonna be a hanging. 429 00:21:51,184 --> 00:21:53,770 I have it on good authority 430 00:21:53,812 --> 00:21:55,397 that Negroes from the Pen 431 00:21:55,439 --> 00:21:57,774 were trying to get papers to get free, 432 00:21:57,816 --> 00:22:00,777 then come back here and lead an insurrection. 433 00:22:02,446 --> 00:22:04,990 Yeah. At least a couple dozen of them 434 00:22:05,032 --> 00:22:07,659 were planning on killing white families by the hundreds, 435 00:22:07,701 --> 00:22:09,286 including the preacher, 436 00:22:09,328 --> 00:22:12,289 who did nothing but love those ungrateful Negroes. 437 00:22:12,331 --> 00:22:14,583 And how do you know this to be true? 438 00:22:14,624 --> 00:22:17,169 -Huh? Who's your informant? -All I can say is 439 00:22:17,210 --> 00:22:19,504 it's a reliable colored informant, 440 00:22:19,546 --> 00:22:21,590 well known to many townsfolk. 441 00:22:22,632 --> 00:22:24,801 Nine of them were found out. 442 00:22:24,843 --> 00:22:27,596 Four of them belong to you. 443 00:22:28,889 --> 00:22:30,682 There's big trouble. 444 00:22:30,724 --> 00:22:32,142 They're planning to hang nine slaves 445 00:22:32,184 --> 00:22:34,353 for a plot of insurrection. 446 00:22:34,394 --> 00:22:37,689 That's all? Only nine? 447 00:22:37,731 --> 00:22:39,066 atmospheric music 448 00:22:39,107 --> 00:22:41,151 They should hang them all. 449 00:22:42,944 --> 00:22:46,698 -Every last one of them. -You ain't mean that. 450 00:22:46,740 --> 00:22:51,036 Truth is, soon as I looked at Pie, 451 00:22:51,078 --> 00:22:54,581 I knowed she was the one who told the judge. 452 00:22:54,623 --> 00:22:57,334 Coloreds turn the tables on one another all the time, 453 00:22:57,376 --> 00:23:00,212 just like white folks. 454 00:23:00,253 --> 00:23:04,633 The only difference is the white man put his treachery on paper. 455 00:23:04,674 --> 00:23:06,635 Coloreds put theirs in their mouth. 456 00:23:06,676 --> 00:23:08,470 Wh... But they hanging nine people. 457 00:23:08,512 --> 00:23:09,888 Uh, that could be us. 458 00:23:09,930 --> 00:23:12,516 Ain't nothing gonna happen to you. 459 00:23:12,557 --> 00:23:15,102 I already worked it out with Miss Abby. 460 00:23:16,436 --> 00:23:19,398 For me and you. 461 00:23:19,439 --> 00:23:22,025 But we can't be seen together. 462 00:23:22,067 --> 00:23:25,487 And don't be seen talking to any other coloreds. 463 00:23:25,529 --> 00:23:27,572 You hear? 464 00:23:30,951 --> 00:23:32,953 Just lay low. 465 00:23:34,704 --> 00:23:36,748 Now you got to get out. 466 00:23:47,509 --> 00:23:49,719 I ain't think anybody else be up here. 467 00:23:49,761 --> 00:23:51,680 That's all right, Miss Henrietta. 468 00:23:52,973 --> 00:23:56,309 The more the merrier. 469 00:24:03,400 --> 00:24:06,862 This was supposed to be a good trip. 470 00:24:06,903 --> 00:24:10,282 I come back for the woman I love, 471 00:24:10,323 --> 00:24:12,075 take her away from all this, 472 00:24:12,117 --> 00:24:13,702 make her a proper wife... 473 00:24:13,743 --> 00:24:16,121 She didn't even take me serious. 474 00:24:16,163 --> 00:24:18,540 I take it you speaking on Pie. 475 00:24:18,582 --> 00:24:20,917 I just know I could be the man she wanted, 476 00:24:20,959 --> 00:24:24,629 if she just give me half a chance. 477 00:24:24,671 --> 00:24:26,798 You love her? 478 00:24:28,008 --> 00:24:32,137 Well, yeah. 479 00:24:32,179 --> 00:24:34,556 She's the prettiest damn thing I ever laid my eyes on. 480 00:24:34,598 --> 00:24:39,436 Guess I just got tired of sharing her. 481 00:24:39,478 --> 00:24:43,315 And I convinced myself that that's what she wanted, too. 482 00:24:43,356 --> 00:24:47,319 I mean, what whore wants to stay a whore? 483 00:24:47,360 --> 00:24:51,781 I'm for getting the hell out of here. 484 00:24:51,823 --> 00:24:54,409 Why, Miss Henrietta... 485 00:24:56,328 --> 00:24:59,164 ...you may be on to something there. 486 00:24:59,206 --> 00:25:01,625 Really? 487 00:25:01,666 --> 00:25:04,461 Why not? 488 00:25:04,503 --> 00:25:08,507 I got a little ranch a few hours outside town. 489 00:25:08,548 --> 00:25:11,635 Now, the house needs some tending to. 490 00:25:11,676 --> 00:25:14,638 Oh, I'm good at tending. I tends all day. 491 00:25:14,679 --> 00:25:17,349 B-Bob, he's right handy tending, too. 492 00:25:17,390 --> 00:25:20,101 It is slow living, but it is good living. 493 00:25:20,143 --> 00:25:21,770 We love slow living. 494 00:25:21,811 --> 00:25:24,189 Bob says the slower the better. 495 00:25:24,231 --> 00:25:26,024 And you can cook, right? 496 00:25:26,066 --> 00:25:30,529 Of course. I got all kinds of recipes. 497 00:25:30,570 --> 00:25:34,032 All right. I got to settle some shit-- 498 00:25:34,074 --> 00:25:36,034 won't take me more than a few days-- 499 00:25:36,076 --> 00:25:38,036 and then we'll get out of here. 500 00:25:38,078 --> 00:25:40,872 Yeah, it'll take us a few days to get Bob out the Pen. 501 00:25:40,914 --> 00:25:43,291 Who? 502 00:25:43,333 --> 00:25:45,460 Remember? My slave Bob? 503 00:25:45,502 --> 00:25:47,462 We all traveled here together. 504 00:25:47,504 --> 00:25:50,549 Oh, I ain't got no use for no Bob. 505 00:25:50,590 --> 00:25:52,384 And there ain't no way Miss Abby's 506 00:25:52,425 --> 00:25:54,469 gonna let me take the both of you. 507 00:26:05,397 --> 00:26:08,400 Hey, mister, where'd you get that feather? 508 00:26:11,778 --> 00:26:13,113 Owen? 509 00:26:13,154 --> 00:26:15,782 I'm surprised you can see straight, 510 00:26:15,824 --> 00:26:17,284 carousing around like a drunk. 511 00:26:17,325 --> 00:26:19,536 I'm not carousing. I'm surviving. 512 00:26:19,578 --> 00:26:22,247 You were the one who left me and Bob behind. 513 00:26:22,289 --> 00:26:25,584 -Now they got him locked up. -That's not my fault. 514 00:26:25,625 --> 00:26:27,002 Now, you were supposed to wait. 515 00:26:27,043 --> 00:26:30,088 I came back there and you both were gone. 516 00:26:30,130 --> 00:26:33,091 I been seeking you for a long time, kid. 517 00:26:34,926 --> 00:26:36,511 That's why you here? 518 00:26:36,553 --> 00:26:39,055 The one reason. 519 00:26:39,097 --> 00:26:41,224 Though the other is we got to to do something 520 00:26:41,266 --> 00:26:43,226 about the hanging. 521 00:26:43,268 --> 00:26:45,604 There's gonna be an attack on all these pro slavers. 522 00:26:45,645 --> 00:26:48,565 I came here to get a proper count of things, 523 00:26:48,607 --> 00:26:50,859 see what we're up against. 524 00:26:50,900 --> 00:26:53,695 Now sit tight. 525 00:26:53,737 --> 00:26:56,489 Yeah, we'll be riding here soon. 526 00:26:56,531 --> 00:26:58,241 And quit sipping that joy juice. 527 00:26:58,283 --> 00:27:00,577 So you just gonna leave me again? 528 00:27:03,121 --> 00:27:06,041 No, I'll be back for you, Onion. 529 00:27:06,082 --> 00:27:07,626 You got to trust me. 530 00:27:07,667 --> 00:27:10,128 And you find us when the fight is done. 531 00:27:12,213 --> 00:27:13,798 How? 532 00:27:13,840 --> 00:27:16,551 Where will you be? 533 00:27:16,593 --> 00:27:19,763 We'll be the only ones left drawing breath. 534 00:27:21,723 --> 00:27:23,683 somber music 535 00:27:36,363 --> 00:27:38,657 Not so fast. 536 00:27:38,698 --> 00:27:41,326 -What you need me for? -Set a minute and talk. 537 00:27:41,368 --> 00:27:42,661 I-I got to go work. 538 00:27:42,702 --> 00:27:45,246 Every Negro in this world got to work. 539 00:27:45,288 --> 00:27:47,749 But I'm more interested in what you been saying about Sibonia 540 00:27:47,791 --> 00:27:49,167 and them letters. 541 00:27:49,209 --> 00:27:50,835 I ain't said nothing about nobody. 542 00:27:52,045 --> 00:27:53,922 Your job was to come back 543 00:27:53,963 --> 00:27:56,383 and write Sibonia some letters and passes 544 00:27:56,424 --> 00:27:57,801 and be quiet about it. 545 00:27:57,842 --> 00:27:59,177 And you ain't do it. 546 00:27:59,219 --> 00:28:01,179 Now we all likely to get sold off soon 547 00:28:01,221 --> 00:28:02,514 'cause Miss Abby thinks we is trouble. 548 00:28:02,555 --> 00:28:05,225 I'm telling you, I didn't tell nobody about nothing. 549 00:28:05,266 --> 00:28:06,434 That lie ain't worth a pinch of snuff out here. 550 00:28:06,476 --> 00:28:07,811 Onion might be many things, 551 00:28:07,852 --> 00:28:09,187 but he never wanted nobody to get hurt. 552 00:28:09,229 --> 00:28:11,189 Your word don't mean shit 'round here. 553 00:28:11,231 --> 00:28:13,441 This little bird been flapping its wings, I can feel it. 554 00:28:14,567 --> 00:28:17,278 Run. Run! 555 00:28:20,031 --> 00:28:21,991 dramatic music 556 00:28:52,397 --> 00:28:56,526 Bring in the accused leader of this wicked insurrection. 557 00:29:21,551 --> 00:29:22,761 Sibby. 558 00:29:25,638 --> 00:29:28,099 I aim to find out about this murderous plot. 559 00:29:29,142 --> 00:29:32,103 We know you are the leader. 560 00:29:32,145 --> 00:29:35,648 Several people have said it, so don't deny it. 561 00:29:35,690 --> 00:29:37,484 I am the woman, 562 00:29:37,525 --> 00:29:40,403 and I ain't ashamed nor afraid to confess it. 563 00:29:40,445 --> 00:29:42,113 Who else was involved? 564 00:29:42,155 --> 00:29:43,907 Give us all the names. 565 00:29:43,948 --> 00:29:48,787 Me and my sister, Libby, and I ain't confessing to no other. 566 00:29:50,497 --> 00:29:53,625 No reason to drag this out. 567 00:29:53,666 --> 00:29:58,713 Now, you tell us what we need to know, this could be painless. 568 00:30:00,673 --> 00:30:01,883 Come on, Sibby. 569 00:30:01,925 --> 00:30:05,220 Who was gonna give you the papers? 570 00:30:12,352 --> 00:30:13,937 Pain ain't nothing new to me. 571 00:30:13,978 --> 00:30:17,148 We got other ways of getting you to tell it if you want. 572 00:30:17,190 --> 00:30:19,317 Go ahead. 573 00:30:19,359 --> 00:30:21,653 Set Darg on me again, if you want. 574 00:30:21,694 --> 00:30:25,490 But it can't be whipped out of me nor plumbed in any way. 575 00:30:25,532 --> 00:30:27,826 I am the woman. I done it. 576 00:30:27,867 --> 00:30:30,203 And if I had the chance, I'd do it again. 577 00:30:31,579 --> 00:30:34,374 Stop. Stop. 578 00:30:34,415 --> 00:30:36,376 I'm gonna let these fine people 579 00:30:36,417 --> 00:30:38,837 pull out your teeth, 580 00:30:38,878 --> 00:30:41,172 tar you, feather you, 581 00:30:41,214 --> 00:30:44,509 if you don't tell me who was helping you. 582 00:30:45,510 --> 00:30:48,263 You give me names, 583 00:30:48,304 --> 00:30:51,599 I'll make sure you die fast. 584 00:31:05,697 --> 00:31:08,116 Preacher? 585 00:31:13,371 --> 00:31:16,332 Please give us some space and some quiet, gentlemen. 586 00:31:16,374 --> 00:31:19,127 Gotta respect the preacher. Back up. 587 00:31:26,259 --> 00:31:28,928 Hello, Sibonia. 588 00:31:28,970 --> 00:31:31,222 I've come to find out everything you know 589 00:31:31,264 --> 00:31:33,224 -about this insurrection. -Oh, Preacher. 590 00:31:33,266 --> 00:31:36,060 You come for no such purpose. 591 00:31:36,102 --> 00:31:40,607 Maybe you were persuaded or forced. 592 00:31:41,608 --> 00:31:43,026 But would you... 593 00:31:43,067 --> 00:31:44,569 you, 594 00:31:44,611 --> 00:31:47,447 the man who taught me the word of Jesus. 595 00:31:47,488 --> 00:31:50,116 The one who taught me that Jesus's 596 00:31:50,158 --> 00:31:51,868 sacrifice was for me 597 00:31:51,910 --> 00:31:54,996 and all my brothers and sisters. 598 00:31:55,038 --> 00:31:58,166 Would you now ask me to forfeit the lives of others 599 00:31:58,207 --> 00:32:00,001 who would help me? 600 00:32:00,043 --> 00:32:02,003 But, Sibonia, 601 00:32:02,045 --> 00:32:05,006 yours was a wicked plot. 602 00:32:05,048 --> 00:32:08,927 Had you succeeded, the streets would run red with blood. 603 00:32:09,928 --> 00:32:11,888 You have no problem with blood 604 00:32:11,930 --> 00:32:13,598 unless it's the blood of white folks. 605 00:32:15,391 --> 00:32:17,518 You and my wife are friends. 606 00:32:17,560 --> 00:32:19,520 Reverend, 607 00:32:19,562 --> 00:32:21,940 it was you and your wife who taught me 608 00:32:21,981 --> 00:32:25,526 that Jesus has no respecter of persons. 609 00:32:27,153 --> 00:32:29,822 Do you remember teaching me that? 610 00:32:32,825 --> 00:32:34,869 What does it mean? 611 00:32:36,871 --> 00:32:39,916 That in His eyes, we're all equal. 612 00:32:46,130 --> 00:32:49,133 Yet I am a slave. 613 00:32:49,175 --> 00:32:52,261 My husband was a slave. 614 00:32:52,303 --> 00:32:55,014 My children were slaves. 615 00:32:55,056 --> 00:32:58,393 All sold away from me. 616 00:32:58,434 --> 00:33:01,062 And after the last one was sold, 617 00:33:01,104 --> 00:33:03,147 I said, "I will 618 00:33:03,189 --> 00:33:05,316 strike a blow for freedom." 619 00:33:06,693 --> 00:33:09,487 I had a plan, Reverend. 620 00:33:10,488 --> 00:33:12,448 slow, somber music 621 00:33:12,490 --> 00:33:14,909 But I failed. 622 00:33:17,286 --> 00:33:20,081 I was betrayed. 623 00:33:21,666 --> 00:33:24,168 Or maybe... 624 00:33:24,210 --> 00:33:27,630 it was the will of the Father 625 00:33:27,672 --> 00:33:30,633 to protect these good folks. 626 00:33:30,675 --> 00:33:34,053 Don't you think it might have been God's gentle hand 627 00:33:34,095 --> 00:33:36,222 putting a stop to this? 628 00:33:36,264 --> 00:33:38,683 This weren't God. 629 00:33:38,725 --> 00:33:41,310 This was fear. 630 00:33:42,353 --> 00:33:44,355 I tell you right now. 631 00:33:44,397 --> 00:33:46,190 Had I succeeded, 632 00:33:46,232 --> 00:33:48,985 I would have killed you and your wife first 633 00:33:49,027 --> 00:33:51,529 just to show them that followed me 634 00:33:51,571 --> 00:33:54,532 that I could sacrifice my love 635 00:33:54,574 --> 00:33:56,993 to have justice for them. 636 00:33:59,537 --> 00:34:03,207 I would have been miserable for the rest of my life. 637 00:34:04,208 --> 00:34:06,586 But in my heart-- 638 00:34:10,048 --> 00:34:12,717 God told me I was right. 639 00:34:16,262 --> 00:34:19,724 Sometimes, a sparrow got to fly wild... 640 00:34:21,184 --> 00:34:23,102 ...for it to be set free. 641 00:34:37,033 --> 00:34:40,036 Sibby... 642 00:34:40,078 --> 00:34:41,537 let us pray. 643 00:34:54,759 --> 00:34:57,386 God, our common Father, 644 00:34:57,428 --> 00:35:00,348 we pray for our justice 645 00:35:00,389 --> 00:35:02,517 to be in accordance with Your will. 646 00:35:04,268 --> 00:35:06,521 May those deemed the worst by us 647 00:35:06,562 --> 00:35:08,356 be regarded the best by You. 648 00:35:08,397 --> 00:35:10,024 Yes, Jesus. 649 00:35:10,066 --> 00:35:14,403 I pray You forgive Sibonia for any transgressions... 650 00:35:18,825 --> 00:35:22,411 ...and if we whites are wrong, 651 00:35:22,453 --> 00:35:24,622 please forgive us. 652 00:35:26,082 --> 00:35:28,960 God in Heaven, 653 00:35:29,001 --> 00:35:31,295 amen. 654 00:35:31,337 --> 00:35:33,798 Amen. 655 00:35:40,513 --> 00:35:42,223 Hang her if you want. 656 00:35:42,265 --> 00:35:43,558 You find someone else 657 00:35:43,599 --> 00:35:45,893 to preach to this town, 658 00:35:45,935 --> 00:35:47,687 for I am finished with it. 659 00:35:59,574 --> 00:36:01,826 "I Shall Be Released" by Nina Simone 660 00:36:14,255 --> 00:36:16,465 They say everything 661 00:36:16,507 --> 00:36:18,176 Can be replaced 662 00:36:22,054 --> 00:36:26,017 They say every distance is not near 663 00:36:30,521 --> 00:36:33,441 So I remember 664 00:36:33,482 --> 00:36:35,526 Every face 665 00:36:35,568 --> 00:36:36,569 Who's going first? 666 00:36:38,905 --> 00:36:40,990 Of every man 667 00:36:41,032 --> 00:36:43,117 Who put me here 668 00:36:46,579 --> 00:36:49,457 I see my light 669 00:36:49,498 --> 00:36:52,460 Come shining 670 00:36:55,588 --> 00:37:00,218 From the west unto the east 671 00:37:04,263 --> 00:37:07,892 Any day now 672 00:37:07,934 --> 00:37:11,062 Any day now 673 00:37:12,521 --> 00:37:16,317 I shall be 674 00:37:16,359 --> 00:37:18,569 Released 675 00:37:21,781 --> 00:37:24,617 Any day now 676 00:37:25,409 --> 00:37:28,704 Any day now 677 00:37:31,123 --> 00:37:33,084 I 678 00:37:33,125 --> 00:37:36,420 Shall be 679 00:37:36,462 --> 00:37:41,467 Released... 680 00:38:15,960 --> 00:38:18,629 Get your lazy, good-for-nothing ass up. 681 00:38:18,671 --> 00:38:20,798 Them spittoons ain't gonna clean themselves. 682 00:38:29,807 --> 00:38:32,268 Board up the windows and doors. 683 00:38:36,188 --> 00:38:37,148 Let's go. 684 00:38:38,649 --> 00:38:39,734 Come on, I'm getting you out of here. 685 00:38:39,775 --> 00:38:40,901 I ain't leaving without my money. 686 00:38:40,943 --> 00:38:41,986 Forget the money. Let's go. 687 00:38:42,028 --> 00:38:44,322 It's all I got! 688 00:38:56,584 --> 00:38:58,502 Behind you. 689 00:39:02,840 --> 00:39:05,926 Come on, Onion. We got to go. 690 00:39:05,968 --> 00:39:08,429 tense music 691 00:39:12,641 --> 00:39:14,185 Onion. 692 00:39:14,226 --> 00:39:16,228 Get someplace safe. 693 00:39:40,711 --> 00:39:42,421 Get back. 694 00:39:47,718 --> 00:39:50,179 -Go, go, go. -Let's go. 695 00:40:09,407 --> 00:40:11,909 Onion. 696 00:40:11,951 --> 00:40:13,452 Owen says you're a drunk. 697 00:40:13,494 --> 00:40:15,955 Said you've been swearing and using tobacco. 698 00:40:15,996 --> 00:40:17,415 Is that true? 699 00:40:17,456 --> 00:40:18,791 -Captain-- -Is it true? 700 00:40:18,833 --> 00:40:20,292 Captain, it's true. 701 00:40:20,334 --> 00:40:22,461 I fell in love and got my heart broke. 702 00:40:22,503 --> 00:40:24,588 Did you commingle with anyone in a fleshly way 703 00:40:24,630 --> 00:40:25,756 -without being married? -No, sir. 704 00:40:25,798 --> 00:40:26,966 -You didn't? -No, sir. 705 00:40:27,007 --> 00:40:28,259 -You promise? -I am still as clean 706 00:40:28,300 --> 00:40:29,427 and pure as the day I was born 707 00:40:29,468 --> 00:40:31,262 in that fashion. 708 00:40:31,303 --> 00:40:33,097 Your soul is more precious than your life. 709 00:40:33,139 --> 00:40:34,098 You know that, right? 710 00:40:34,140 --> 00:40:35,558 -You know that? -Yes, sir. 711 00:40:35,599 --> 00:40:38,394 Yeah. Salmon, what's-what's... 712 00:40:38,436 --> 00:40:39,770 what's the Good Book say about that? 713 00:40:39,812 --> 00:40:42,106 -Ezekiel 16:8? -Uh... 714 00:40:42,148 --> 00:40:43,774 uh, "Wh-When I passed 715 00:40:43,816 --> 00:40:45,276 -by thee, uh..." -"When I passed by--" 716 00:40:45,317 --> 00:40:46,485 -Yeah. Oh, Jason. -I don't remember. 717 00:40:46,527 --> 00:40:47,611 -Help him out. -Father! 718 00:40:47,653 --> 00:40:50,197 -What? John Jr. -Uh... 719 00:40:50,239 --> 00:40:51,949 -"When I passed by thee and looked upon thee, -"When I passed by thee..." 720 00:40:51,991 --> 00:40:53,826 behold, that was the time of love 721 00:40:53,868 --> 00:40:56,787 and the Lord spread his skirt over thee 722 00:40:56,829 --> 00:40:58,456 -and covered thy nakedness." -Yeah. "And covered thy nakedness." 723 00:40:58,497 --> 00:41:01,417 Onion. Onion, have you kept your nakedness covered? 724 00:41:01,459 --> 00:41:03,127 -A-As much as possible, Captain. -Have you been reading the Bible 725 00:41:03,169 --> 00:41:05,463 -at all? -Uh, not too much, Captain. 726 00:41:05,504 --> 00:41:07,548 But I been thinking in a godly way. 727 00:41:07,590 --> 00:41:09,383 You been? 728 00:41:09,425 --> 00:41:12,094 Well, that's-that's something, boys. We can work with that. 729 00:41:12,136 --> 00:41:14,138 You stand for the Lord, the Lord will stand for you. 730 00:41:14,180 --> 00:41:15,139 You know that. 731 00:41:15,181 --> 00:41:16,265 Pa, we got to go! 732 00:41:16,307 --> 00:41:18,517 Have I ever told you the story 733 00:41:18,559 --> 00:41:19,977 of King Solomon and the two mothers 734 00:41:20,019 --> 00:41:21,770 with the one child? Have I? 735 00:41:21,812 --> 00:41:25,149 No? Oh, I have to tell you that. I have to tell you. 736 00:41:25,191 --> 00:41:26,442 Pa. Cannon. 737 00:41:26,484 --> 00:41:27,818 We gonna kill 'em all. 738 00:41:27,860 --> 00:41:29,487 Oh, shit. 739 00:41:29,528 --> 00:41:31,989 - Fuckin' run! - Come back here. 740 00:41:33,866 --> 00:41:37,369 My name is Captain John Brown! 741 00:41:37,411 --> 00:41:39,038 And I am here 742 00:41:39,079 --> 00:41:42,333 in the name of the Great Redeemer, 743 00:41:42,374 --> 00:41:44,460 the King of Kings, 744 00:41:44,502 --> 00:41:46,712 the Man of the Holy Trinity, 745 00:41:46,754 --> 00:41:50,799 and I hereby order you 746 00:41:50,841 --> 00:41:52,885 to git! 747 00:41:52,927 --> 00:41:55,429 Git, in His holy name! 748 00:41:55,471 --> 00:41:58,516 Git. For He is on the side of justice 749 00:41:58,557 --> 00:42:01,685 and you are on the side of chains. 750 00:42:01,727 --> 00:42:04,104 Brown! 751 00:42:04,146 --> 00:42:08,442 Death is coming for you today! 752 00:42:14,907 --> 00:42:17,743 Oh... shit. 753 00:42:21,330 --> 00:42:25,042 eerie music 754 00:42:25,084 --> 00:42:26,752 In that moment, 755 00:42:26,794 --> 00:42:28,587 just like the rest of the country, 756 00:42:28,629 --> 00:42:32,716 Chase was divided in half. 757 00:42:32,758 --> 00:42:36,220 Them Red Shirts is bound to circle back. 758 00:42:36,262 --> 00:42:38,222 We better get while the getting's good. 759 00:42:38,264 --> 00:42:39,932 Good idea. 760 00:42:39,974 --> 00:42:43,519 We only come this far to put a hurtin' on those heathens 761 00:42:43,561 --> 00:42:45,896 and rescue our Little Onion, who's a good luck charm 762 00:42:45,938 --> 00:42:48,732 to me and our whole army. 763 00:42:48,774 --> 00:42:50,901 And we haven't forgotten you, Robert, 764 00:42:50,943 --> 00:42:53,070 our soldier in training. Who's your friend? 765 00:42:53,112 --> 00:42:54,446 He ain't no friend of mine. 766 00:42:54,488 --> 00:42:56,073 Well, you're right. 767 00:42:56,115 --> 00:42:57,324 I stand corrected. 768 00:42:57,366 --> 00:43:00,244 We are all brothers in this fight. Join us. 769 00:43:00,286 --> 00:43:02,371 Pa, we got to ride. 770 00:43:02,413 --> 00:43:03,914 Then let's ride. 771 00:43:03,956 --> 00:43:05,916 Come on, Onion. Here we go. 772 00:43:05,958 --> 00:43:07,209 Here we go. 773 00:43:07,251 --> 00:43:09,420 What do we do? 774 00:43:09,461 --> 00:43:11,005 Don't shoot. He's a preacher. 775 00:43:11,046 --> 00:43:13,424 You... 776 00:43:13,465 --> 00:43:16,510 are a man of God? 777 00:43:18,804 --> 00:43:20,723 No, I'm a child of God. 778 00:43:20,764 --> 00:43:23,601 Once dead in sin, 779 00:43:23,642 --> 00:43:26,604 now baptized by the blood of righteousness. 780 00:43:27,605 --> 00:43:29,106 Those are good words. 781 00:43:32,651 --> 00:43:34,987 Go in peace. 782 00:43:37,156 --> 00:43:39,116 "Sweet Thang" by Shuggie Otis 783 00:43:46,540 --> 00:43:47,625 Hah! 784 00:43:49,293 --> 00:43:52,796 The Old Man was nuttier than a squirrel turd. 785 00:43:52,838 --> 00:43:56,925 Wasn't nothing to "going in peace" about him. 786 00:43:56,967 --> 00:44:00,304 But in that moment, that was fine by me. 787 00:44:02,222 --> 00:44:05,267 Ooh, baby 788 00:44:06,352 --> 00:44:09,480 Sweet thang 789 00:44:37,383 --> 00:44:40,344 Ooh... 790 00:44:40,386 --> 00:44:43,347 Baby 791 00:44:43,389 --> 00:44:46,433 Sweet thang 792 00:44:50,562 --> 00:44:54,024 Ooh... 793 00:44:54,066 --> 00:44:56,652 Baby 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 54783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.