Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,134 --> 00:00:03,768
I wonder if there's something
2
00:00:03,769 --> 00:00:07,472
That maybe you'd be
good enough to explain.
3
00:00:44,477 --> 00:00:45,477
Stop it!
4
00:00:45,478 --> 00:00:47,044
Both of you.
5
00:00:47,045 --> 00:00:49,180
It's him, millie,
6
00:00:49,181 --> 00:00:50,815
The guy we heard
about on the radio.
7
00:00:50,816 --> 00:00:53,485
That must be the policewoman in
the bedroom.
8
00:00:53,486 --> 00:00:57,288
See, he cut the phone line.
9
00:00:57,289 --> 00:00:58,422
Give it to me, millie.
10
00:00:58,423 --> 00:01:00,157
Where are you gonna do?
11
00:01:00,158 --> 00:01:02,426
Give it to me, millie.
12
00:01:02,427 --> 00:01:05,563
Now, perry, you run
over to the toller farm.
13
00:01:05,564 --> 00:01:06,564
Use the phone there.
14
00:01:06,565 --> 00:01:07,899
Call the police.
15
00:01:13,538 --> 00:01:15,774
Narrator:
16
00:01:22,381 --> 00:01:25,750
Starring david janssen
as dr. Richard kimble.
17
00:01:25,751 --> 00:01:28,420
An innocent victim
of blind justice,
18
00:01:28,421 --> 00:01:32,057
Falsely convicted
for the murder of his wife,
19
00:01:32,058 --> 00:01:34,993
Reprieved by fate
when a train wreck freed him
20
00:01:34,994 --> 00:01:36,594
En route to the death house.
21
00:01:36,595 --> 00:01:40,198
Freed him to hide
in lonely desperation,
22
00:01:40,199 --> 00:01:45,637
To change his identity,
to toil at many jobs.
23
00:01:45,638 --> 00:01:48,106
Freed him to search
for a one-armed man
24
00:01:48,107 --> 00:01:50,575
He saw leave the scene
of the crime.
25
00:01:50,576 --> 00:01:54,346
Freed him to run
before the relentless pursuit
26
00:01:54,347 --> 00:01:57,215
Of the police lieutenant
obsessed with his capture.
27
00:01:57,216 --> 00:02:00,351
The guest stars
28
00:02:00,352 --> 00:02:03,721
Shirley knight,
29
00:02:03,722 --> 00:02:05,856
Arch johnson.
30
00:02:09,094 --> 00:02:13,565
Announcer:
31
00:02:42,394 --> 00:02:44,028
Come on, come on.
32
00:02:48,100 --> 00:02:49,934
how are you doing, baby?
33
00:02:51,904 --> 00:02:52,904
Hi.
34
00:02:59,111 --> 00:03:00,211
There she is.
35
00:03:00,212 --> 00:03:01,378
Good.
36
00:03:04,083 --> 00:03:06,017
Hey, hey, hey, check this out.
37
00:03:13,492 --> 00:03:14,993
Thank you.
38
00:03:27,406 --> 00:03:29,774
Ah, come on, let's go.
39
00:03:29,775 --> 00:03:32,644
Uh, we'll be
back later, huh?
40
00:04:03,709 --> 00:04:05,176
As a doctor,
41
00:04:05,177 --> 00:04:08,980
He had dedicated himself
to the preservation of life.
42
00:04:08,981 --> 00:04:13,951
Now, a fugitive, the life
he must preserve is his own.
43
00:04:13,952 --> 00:04:16,621
Richard kimble's safety
depends on knowing
44
00:04:16,622 --> 00:04:19,524
Where the enemy is
45
00:04:19,525 --> 00:04:20,958
And who.
46
00:04:22,227 --> 00:04:23,628
Come on, I'll give you a lift.
47
00:04:23,629 --> 00:04:24,863
I'm parked around the corner.
48
00:04:24,864 --> 00:04:26,330
Oh, don't bother,
I can walk.
49
00:04:26,331 --> 00:04:28,933
You paid for the lunch,
you win yourself a chauffeur.
50
00:04:28,934 --> 00:04:30,234
Okay.
51
00:04:53,792 --> 00:04:57,395
Hey, mister, you know where
the johnson house is?
52
00:04:57,396 --> 00:05:00,098
No, I'm a stranger in town.
53
00:05:00,099 --> 00:05:01,899
Oh, that's too bad.
54
00:05:01,900 --> 00:05:03,300
Thanks, anyway.
55
00:05:42,641 --> 00:05:44,142
Don't complain.
56
00:05:44,143 --> 00:05:46,877
There's much worse
assignments than parades.
57
00:05:46,878 --> 00:05:48,346
Then why don't you ask
the lieutenant
58
00:05:48,347 --> 00:05:49,547
If you can replace me?
59
00:05:49,548 --> 00:05:51,081
It's on Sunday so
you don't have to work
60
00:05:51,082 --> 00:05:52,216
Shoplifting detail.
61
00:05:52,217 --> 00:05:53,884
I'm not just going
to stand out in the sun
62
00:05:53,885 --> 00:05:55,319
And get all those freckles.
63
00:05:55,320 --> 00:05:57,155
Okay.
64
00:06:01,993 --> 00:06:03,461
Hey, wait here.
65
00:06:20,312 --> 00:06:21,713
Cop! Run!
66
00:06:21,714 --> 00:06:22,947
Beat it.
67
00:06:28,654 --> 00:06:30,855
You all right, buddy?
Yeah.
68
00:06:39,030 --> 00:06:41,098
Hey!
69
00:07:20,171 --> 00:07:21,372
I saw what happened.
70
00:07:21,373 --> 00:07:22,840
Are you all right?
71
00:07:22,841 --> 00:07:23,974
Yes, thank you.
72
00:07:23,975 --> 00:07:26,644
Oh, I'm awfully glad.
73
00:07:26,645 --> 00:07:28,112
Oh, we just wanna sit down.
74
00:07:28,113 --> 00:07:29,480
Could you use a drink?
75
00:07:29,481 --> 00:07:30,948
A cup of coffee, I guess.
76
00:07:30,949 --> 00:07:32,750
Make it two, please.
All right.
77
00:07:32,751 --> 00:07:35,185
Uh, I'm awfully sorry
about the trouble.
78
00:07:35,186 --> 00:07:38,790
My name's jane washburn.
79
00:07:38,791 --> 00:07:40,925
Uh, richard taylor.
80
00:07:40,926 --> 00:07:42,894
Do you live near here?
81
00:07:42,895 --> 00:07:46,731
Oh, no, I-
I'm just passing through.
82
00:07:46,732 --> 00:07:49,300
You could have been killed.
83
00:07:49,301 --> 00:07:51,369
How much did they take from you?
84
00:07:51,370 --> 00:07:55,172
Oh, not much just $10 or $12,
that's all I was carrying.
85
00:07:55,173 --> 00:07:58,542
That doesn't speak very well
for our town, does it?
86
00:07:58,543 --> 00:07:59,944
Don't worry, though, we have
87
00:07:59,945 --> 00:08:02,847
One of the most efficient police
forces in the country.
88
00:08:02,848 --> 00:08:04,481
You'll get your money back.
89
00:08:04,482 --> 00:08:06,017
Well, it isn't-
90
00:08:08,553 --> 00:08:09,820
But it isn't that,
91
00:08:09,821 --> 00:08:13,091
It's just that I have
to catch a plane at, uh-
92
00:08:14,894 --> 00:08:16,694
Two o'clock.
93
00:08:16,695 --> 00:08:19,898
You mean, you're not even going
to report it to the police?
94
00:08:19,899 --> 00:08:22,267
Well, I can't afford
to miss that plane.
95
00:08:22,268 --> 00:08:24,502
I've got a job waiting
for me in denver.
96
00:08:25,837 --> 00:08:29,873
Ah, what kind of work
do you do, mr. Tyler?
97
00:08:29,874 --> 00:08:32,109
Uh, did you say tyler?
98
00:08:32,110 --> 00:08:33,377
Uh, taylor.
99
00:08:33,378 --> 00:08:35,546
I'm a salesman.
100
00:08:35,547 --> 00:08:38,049
Uh, auto parts.
101
00:08:43,054 --> 00:08:44,822
Well, what do you do,
miss washburn?
102
00:08:46,291 --> 00:08:48,159
How do you know it isn't mrs.?
103
00:08:48,160 --> 00:08:50,361
No ring.
104
00:08:50,362 --> 00:08:52,764
I'm a secretary.
105
00:08:52,765 --> 00:08:55,967
Ah, look, I live just
the other side of the airport.
106
00:08:55,968 --> 00:08:57,101
I can drop you off.
107
00:08:57,102 --> 00:08:59,503
Well, that's not necessary.
108
00:08:59,504 --> 00:09:00,705
I'll take a cab.
109
00:09:00,706 --> 00:09:03,441
How are you
going to pay for it?
110
00:09:03,442 --> 00:09:06,043
Really, it's-
it's right on my way.
111
00:09:06,044 --> 00:09:08,779
I'll just put on a new face
and we can get started.
112
00:09:08,780 --> 00:09:10,013
Okay?
113
00:09:11,149 --> 00:09:12,316
Okay.
114
00:09:32,504 --> 00:09:34,038
Sergeant, it's jane washburn.
115
00:09:34,039 --> 00:09:38,075
Listen, did harry call in about
an assault on d street?
116
00:09:40,044 --> 00:09:42,213
All four of them?
117
00:09:42,214 --> 00:09:44,382
Uh-
118
00:09:44,383 --> 00:09:46,617
What do you mean $112?
119
00:09:49,954 --> 00:09:52,689
Well, listen, I have
the man h-here with me
120
00:09:52,690 --> 00:09:54,258
That they beat up.
121
00:09:57,329 --> 00:09:59,097
I-I'm going to bring him in.
122
00:09:59,098 --> 00:10:00,264
I've got to go.
123
00:10:03,068 --> 00:10:05,770
Wait a minute.
124
00:10:05,771 --> 00:10:07,939
Where are you going?
125
00:10:07,940 --> 00:10:09,373
I was gonna get some cigarettes.
126
00:10:09,374 --> 00:10:12,309
You don't have any money.
127
00:10:14,546 --> 00:10:17,582
Why all this concern
for a total stranger?
128
00:10:17,583 --> 00:10:19,917
After what happened to you
somebody owes you a good turn.
129
00:10:19,918 --> 00:10:21,118
Civic pride.
130
00:10:21,119 --> 00:10:24,455
Now, come on, I drive within
fifty yards of the gate.
131
00:10:25,891 --> 00:10:27,791
Here's for the coffee.
132
00:10:37,803 --> 00:10:40,671
Did you fly in?
133
00:10:40,672 --> 00:10:43,574
Yes.
134
00:10:49,748 --> 00:10:52,350
Oh, I lost my shoe.
135
00:10:57,222 --> 00:11:02,126
Uh, c-could you hold the wheel
until I can get it back on?
136
00:11:02,127 --> 00:11:03,961
Sure.
137
00:11:12,704 --> 00:11:14,238
Almost.
138
00:11:16,174 --> 00:11:17,341
Hey.
139
00:11:26,785 --> 00:11:28,119
What is this?
140
00:11:28,120 --> 00:11:30,754
You're a very
suspicious man, mr. Taylor
141
00:11:30,755 --> 00:11:32,256
If that's your name.
142
00:11:32,257 --> 00:11:33,290
There's a few questions
143
00:11:33,291 --> 00:11:35,960
I want to ask you
at the police station.
144
00:11:35,961 --> 00:11:38,329
That's right.
I'm a policewoman.
145
00:11:40,332 --> 00:11:42,533
I could sue you
for false arrest.
146
00:11:42,534 --> 00:11:43,767
Oh, really?
147
00:11:43,768 --> 00:11:46,204
Those boys who robbed you stole
over a hundred dollars.
148
00:11:46,205 --> 00:11:47,839
You told me 10 or 12.
149
00:11:47,840 --> 00:11:50,308
Now, that's pretty
hard to believe.
150
00:11:50,309 --> 00:11:52,276
Anybody else is robbed
of a hundred dollars
151
00:11:52,277 --> 00:11:53,911
They yell all the way
to the police station
152
00:11:53,912 --> 00:11:55,179
But not you.
153
00:11:55,180 --> 00:11:56,680
Why?
154
00:11:56,681 --> 00:11:58,516
Police make you
nervous, mr. Taylor?
155
00:12:03,822 --> 00:12:08,292
Incidentally, there isn't
any 2:00 plane to denver.
156
00:12:08,293 --> 00:12:11,996
So we'll just sit here
until a car comes along.
157
00:12:14,132 --> 00:12:15,699
Give me that.
158
00:12:19,638 --> 00:12:20,972
Is this what you're looking for?
159
00:12:30,114 --> 00:12:31,381
All right.
We're getting out.
160
00:12:31,382 --> 00:12:32,616
Are we?
161
00:13:26,337 --> 00:13:27,571
No.
162
00:13:37,382 --> 00:13:40,217
Look, I don't wanna hurt you.
163
00:13:40,218 --> 00:13:43,186
As soon as I get
these handcuffs off, that's it.
164
00:13:43,187 --> 00:13:44,355
I don't wanna hurt you.
165
00:13:54,699 --> 00:13:57,634
Look, all I want to do
is get these handcuffs off.
166
00:14:02,441 --> 00:14:03,473
See you guys tomorrow.
167
00:14:03,474 --> 00:14:06,210
Bye.
Bye.
168
00:14:11,783 --> 00:14:13,985
Look-
no!
169
00:14:18,923 --> 00:14:21,191
� chickeny, chickeny
clancy co �
170
00:14:21,192 --> 00:14:23,661
� I went to the well
to wash my toe �
171
00:14:23,662 --> 00:14:25,729
� when I got there
the crow was dead �
172
00:14:25,730 --> 00:14:28,431
� what time is it, old witch? �
173
00:14:40,345 --> 00:14:43,280
You want...
174
00:14:43,281 --> 00:14:44,948
To kill me.
175
00:14:47,319 --> 00:14:51,188
Kill me. You won't get very far
dragging a dead body.
176
00:14:51,189 --> 00:14:54,091
Look, I just want to get just
far enough to get a hacksaw,
177
00:14:54,092 --> 00:14:56,226
And get these cuffs off.
178
00:14:56,227 --> 00:15:00,164
Now, if I have to drag you,
I'll drag you, believe me.
179
00:15:00,165 --> 00:15:01,765
Then drag me.
180
00:15:03,702 --> 00:15:07,071
These cuffs weren't my idea.
181
00:15:07,072 --> 00:15:10,040
It'll be a lot easier
on both of us if you walk.
182
00:15:12,244 --> 00:15:13,811
Come on.
183
00:15:23,722 --> 00:15:25,622
come on.
184
00:15:25,623 --> 00:15:27,892
We'd do a lot better
if you wouldn't go so fast.
185
00:15:27,893 --> 00:15:28,993
I'm not going that fast.
186
00:15:28,994 --> 00:15:30,127
You can keep up. Come on.
187
00:15:39,804 --> 00:15:41,539
Barney!
188
00:15:44,609 --> 00:15:47,744
You trying to make
the rest of us look bad?
189
00:15:47,745 --> 00:15:49,079
I just thought
I'd finish this up.
190
00:15:49,080 --> 00:15:50,581
Well, look, if you don't
wanna go home,
191
00:15:50,582 --> 00:15:51,681
That's your business.
192
00:15:51,682 --> 00:15:53,217
But I've got to get
this stuff locked up.
193
00:15:53,218 --> 00:15:56,620
Okay, okay, I'll get
it tomorrow.
194
00:16:22,847 --> 00:16:25,148
You, ah, wanna grab
a drink at three points?
195
00:16:25,149 --> 00:16:26,616
Good idea.
196
00:16:26,617 --> 00:16:28,151
You sure your wife
won't mind?
197
00:16:28,152 --> 00:16:29,487
So she minds.
198
00:17:07,558 --> 00:17:08,725
Oh, hey, wait a second.
199
00:17:08,726 --> 00:17:10,160
What's the matter?
My lunch pail.
200
00:17:10,161 --> 00:17:11,429
I'll be right back.
201
00:17:11,430 --> 00:17:12,696
At least she packs your lunch.
202
00:17:14,032 --> 00:17:15,800
Oh, yeah? You ought
to eat this stuff.
203
00:17:17,669 --> 00:17:19,203
Hurry up, will you? I'm thirsty.
204
00:17:55,473 --> 00:17:57,507
What was that all about?
205
00:17:57,508 --> 00:17:59,209
Some guy kidnapped
a policewoman.
206
00:17:59,210 --> 00:18:00,678
He wanted to know
if maybe we saw them.
207
00:18:00,679 --> 00:18:02,279
What did you tell him?
208
00:18:02,280 --> 00:18:04,715
I told him we locked them
in the tool shed.
209
00:18:04,716 --> 00:18:05,916
What do you think I told him?
210
00:18:05,917 --> 00:18:07,951
I was just asking.
Yeah...
211
00:19:02,173 --> 00:19:03,574
What are you going to do?
212
00:19:03,575 --> 00:19:04,975
Gonna get you
out of this county,
213
00:19:04,976 --> 00:19:06,610
You've got too many
friends here.
214
00:19:29,066 --> 00:19:31,669
All right, sit down.
215
00:19:35,974 --> 00:19:37,474
I hope nobody's got to tell you,
216
00:19:37,475 --> 00:19:39,743
That you're
in very serious trouble.
217
00:19:42,446 --> 00:19:47,084
Don't try smart-alecking around
here, son, you'll regret it.
218
00:19:47,085 --> 00:19:48,285
I'm- I'm sorry, sir.
219
00:19:48,286 --> 00:19:50,620
I guess I just got
a smiling disposition.
220
00:19:50,621 --> 00:19:52,622
Don't get smart with me.
221
00:19:52,623 --> 00:19:54,591
I'm just trying
to be friendly, lieutenant.
222
00:19:56,961 --> 00:19:58,696
See these pictures?
223
00:20:01,031 --> 00:20:04,034
You're going to go
through every one of them.
224
00:20:04,035 --> 00:20:07,570
There's a chance the man
you mugged may be in here.
225
00:20:07,571 --> 00:20:10,774
If he is, you're going
to pick him out.
226
00:20:10,775 --> 00:20:13,310
But we didn't mug
anybody, lieutenant.
227
00:20:13,311 --> 00:20:15,612
And- and if- if we didn't,
228
00:20:15,613 --> 00:20:18,348
How are we gonna
pick out his picture?
229
00:20:18,349 --> 00:20:20,183
You listen to me.
230
00:20:20,184 --> 00:20:21,885
He's got a policewoman
with him.
231
00:20:21,886 --> 00:20:23,954
She may be
in very serious danger.
232
00:20:23,955 --> 00:20:26,890
If his picture is in there,
you're pointing it out.
233
00:20:26,891 --> 00:20:29,025
And I keep telling you that
234
00:20:29,026 --> 00:20:32,329
That officer over there accosted
us on a street corner.
235
00:20:32,330 --> 00:20:35,332
He demanded to see my wallet
and hauled us in.
236
00:20:35,333 --> 00:20:37,868
I explained to him I won
the money at the track.
237
00:20:37,869 --> 00:20:41,137
Don't make it harder
on yourself than it is, boy.
238
00:20:41,138 --> 00:20:42,305
I'm warning you.
239
00:20:45,109 --> 00:20:48,178
Okay, okay.
240
00:20:48,179 --> 00:20:50,280
We'll look through your pictures
for a man we never saw
241
00:20:50,281 --> 00:20:52,249
If it makes you happy.
242
00:20:52,250 --> 00:20:54,284
Shall we begin?
243
00:20:55,686 --> 00:20:58,956
My father and his lawyers
should be here at any time.
244
00:20:58,957 --> 00:21:02,159
Meanwhile we'll- we'll all
be as helpful as we can.
245
00:21:04,462 --> 00:21:06,363
Come on, harry.
246
00:21:19,110 --> 00:21:22,145
Uh, never saw him
before in my life.
247
00:21:24,148 --> 00:21:25,883
No.
248
00:21:28,520 --> 00:21:31,689
Well, look, officer, th-this is
an awful waste of your time.
249
00:21:31,690 --> 00:21:34,024
We're- we're not gonna
recognize anyone
250
00:21:34,025 --> 00:21:36,193
Because there was no one.
251
00:22:14,198 --> 00:22:15,966
Come on.
No.
252
00:22:15,967 --> 00:22:17,634
We'll be killed. No.
253
00:22:17,635 --> 00:22:19,536
Come on.
254
00:22:53,203 --> 00:22:54,804
What are you running from?
255
00:22:56,407 --> 00:22:58,441
It wouldn't interest you.
256
00:23:00,545 --> 00:23:01,912
It must have been something big.
257
00:23:01,913 --> 00:23:03,947
You're no petty hoodlum,
that's obvious.
258
00:23:03,948 --> 00:23:07,283
Thank you very much.
259
00:23:08,585 --> 00:23:11,021
What was it?
260
00:23:11,022 --> 00:23:13,190
Grand larceny? Embezzlement?
261
00:23:13,191 --> 00:23:15,191
Could be murder?
262
00:23:17,328 --> 00:23:19,329
It was murder, wasn't it?
263
00:23:46,357 --> 00:23:48,692
You've simply got
the wrong boys, lieutenant.
264
00:23:48,693 --> 00:23:50,260
I know my son.
265
00:23:50,261 --> 00:23:52,696
He would never
do a thing like this.
266
00:23:52,697 --> 00:23:55,966
The arresting officer
witnessed the beating.
267
00:23:55,967 --> 00:23:59,670
Lieutenant, we see what we want
to see, isn't that true?
268
00:23:59,671 --> 00:24:01,872
Oh, my boy doesn't need
a hundred dollars.
269
00:24:01,873 --> 00:24:03,406
If he did, he'd ask me for it.
270
00:24:03,407 --> 00:24:05,909
He's always been
well provided for.
271
00:24:05,910 --> 00:24:07,878
Has he been in trouble before?
272
00:24:07,879 --> 00:24:10,413
I'm not so sure
he's in trouble now.
273
00:24:10,414 --> 00:24:13,450
Well, he's had
his share of scrapes,
274
00:24:13,451 --> 00:24:15,919
Parking tickets,
curfew violations.
275
00:24:15,920 --> 00:24:17,454
Nothing very serious.
276
00:24:17,455 --> 00:24:21,224
Mr. Cramer, we checked his file.
277
00:24:21,225 --> 00:24:23,894
Why did you ask me?
278
00:24:25,863 --> 00:24:28,164
I think your son's
in trouble now.
279
00:24:28,165 --> 00:24:29,833
The officer witnessed
the beating,
280
00:24:29,834 --> 00:24:31,534
He got the license number
of the car,
281
00:24:31,535 --> 00:24:34,170
He found the stolen wallet
in the boys' possession.
282
00:24:34,171 --> 00:24:35,806
Now, what do you think?
283
00:24:35,807 --> 00:24:38,075
What do you want me to do?
284
00:24:38,076 --> 00:24:40,443
Make him identify
the man he beat up.
285
00:24:40,444 --> 00:24:42,079
We've given him some pictures.
286
00:24:42,080 --> 00:24:43,080
I can't do that.
287
00:24:43,081 --> 00:24:44,615
Y-you can't ask me to do that.
288
00:24:44,616 --> 00:24:46,282
Why, that would
be confirming his guilt.
289
00:24:46,283 --> 00:24:49,620
Mr. Cramer, that man has taken
a policewoman with him.
290
00:24:49,621 --> 00:24:51,454
Well, you're asking me
to send my son to prison.
291
00:24:51,455 --> 00:24:55,258
Yes, sir, I am.
292
00:24:55,259 --> 00:24:59,395
Look, jane washburn's
been kidnapped before
293
00:24:59,396 --> 00:25:01,832
When she was a kid of 15.
294
00:25:01,833 --> 00:25:05,235
You can use your imagination
as to what happened,
295
00:25:05,236 --> 00:25:07,203
But when her father found them,
296
00:25:07,204 --> 00:25:09,472
He went kind of crazy, I guess,
297
00:25:09,473 --> 00:25:12,208
And beat the man to death.
298
00:25:12,209 --> 00:25:15,979
It was over two years before
jane got over the shock.
299
00:25:15,980 --> 00:25:18,681
Now it may be happening
all over again.
300
00:25:20,084 --> 00:25:23,686
Mr. Cramer, it would sure
help if we knew
301
00:25:23,687 --> 00:25:26,289
What kind of person
she was with.
302
00:25:29,360 --> 00:25:30,627
Where is he?
303
00:25:32,230 --> 00:25:33,696
In here.
304
00:25:33,697 --> 00:25:35,565
Lieutenant,
305
00:25:36,934 --> 00:25:38,968
The officer saw the beating?
306
00:25:38,969 --> 00:25:40,870
That's right.
307
00:25:44,842 --> 00:25:47,611
Hi, pop.
308
00:25:47,612 --> 00:25:48,845
What took you so long?
309
00:25:48,846 --> 00:25:51,848
These- these jerks been
giving us a rough time.
310
00:25:51,849 --> 00:25:54,484
I've just been talking
with lieutenant wynn.
311
00:25:54,485 --> 00:25:56,219
He told me the whole story.
312
00:25:56,220 --> 00:25:58,655
I bet.
313
00:25:58,656 --> 00:26:01,491
And I think you've been treated
better than you deserve.
314
00:26:01,492 --> 00:26:03,559
Well, come on,
knock it off, pop.
315
00:26:03,560 --> 00:26:05,729
Get us out of here, huh?
316
00:26:05,730 --> 00:26:08,899
I want you to take another
look at those pictures.
317
00:26:08,900 --> 00:26:10,567
What? Are you kidding?
318
00:26:10,568 --> 00:26:12,769
And point
out the man you robbed.
319
00:26:14,471 --> 00:26:15,772
Now, wait a minute.
320
00:26:15,773 --> 00:26:18,408
Um, we didn't rob anybody.
321
00:26:20,377 --> 00:26:22,112
Well, whose side are you on?
322
00:26:24,215 --> 00:26:27,350
What's the matter, old man?
You flipped or something?
323
00:26:33,658 --> 00:26:37,027
I'm on your side, wes.
324
00:26:37,028 --> 00:26:40,997
Now, is the man you beat
and robbed in-?
325
00:26:40,998 --> 00:26:43,633
In one of these pictures?
326
00:26:43,634 --> 00:26:45,034
Well, I'm not getting
you out of here
327
00:26:45,035 --> 00:26:47,069
Or anywhere until
you point him out.
328
00:26:48,706 --> 00:26:51,574
Well, thanks, father.
329
00:26:51,575 --> 00:26:53,610
I knew I could count on you.
330
00:26:57,347 --> 00:27:00,316
Lock him up, lieutenant.
331
00:27:00,317 --> 00:27:03,019
Okay, burt, harry.
332
00:27:07,191 --> 00:27:08,892
Come on.
333
00:27:27,812 --> 00:27:29,813
Is this him, mckay?
334
00:27:41,325 --> 00:27:42,458
No!
335
00:27:43,627 --> 00:27:45,228
take it easy,
336
00:27:45,229 --> 00:27:46,596
It was only a bad dream.
337
00:27:50,901 --> 00:27:52,568
It was so real. I-
338
00:27:55,072 --> 00:27:58,274
As if it really happened.
339
00:27:58,275 --> 00:27:59,375
What?
340
00:28:01,312 --> 00:28:02,512
Nothing.
341
00:28:06,283 --> 00:28:08,585
It was nothing.
342
00:28:27,438 --> 00:28:28,805
Come on. We're getting off.
343
00:28:28,806 --> 00:28:31,174
How?
344
00:28:31,175 --> 00:28:32,175
We're gonna jump.
345
00:28:32,176 --> 00:28:33,543
No!
346
00:28:36,614 --> 00:28:38,482
Look, we're almost to redlands.
347
00:28:38,483 --> 00:28:39,816
Right now it's open country.
348
00:28:39,817 --> 00:28:41,818
We can move around, find a farm.
349
00:28:41,819 --> 00:28:44,454
It's going too fast.
350
00:28:44,455 --> 00:28:45,622
We're coming to a crossing.
351
00:28:45,623 --> 00:28:47,457
The train will slow down.
352
00:28:47,458 --> 00:28:48,625
Come on.
353
00:28:48,626 --> 00:28:50,126
No.
354
00:29:08,612 --> 00:29:10,480
Are you all right?
355
00:29:10,481 --> 00:29:13,049
Come on, let's get going.
356
00:29:13,050 --> 00:29:14,784
My foot.
357
00:29:14,785 --> 00:29:17,620
The left one.
I think I've broken it.
358
00:29:19,857 --> 00:29:21,658
It's your ankle.
359
00:29:23,861 --> 00:29:25,395
How do you know that?
360
00:29:26,530 --> 00:29:29,398
I know I'm gonna have
to carry you. It's broken.
361
00:29:29,399 --> 00:29:31,567
Come on, stand
on your right foot.
362
00:29:32,770 --> 00:29:34,003
Are you a doctor?
363
00:29:34,004 --> 00:29:36,206
I drove an ambulance once.
364
00:29:36,207 --> 00:29:38,007
I should have guessed.
365
00:29:38,008 --> 00:29:40,610
The lieutenant was talking
about a bulletin
366
00:29:40,611 --> 00:29:42,746
That came down
from the state capitol.
367
00:29:42,747 --> 00:29:44,414
I didn't pay much attention
368
00:29:44,415 --> 00:29:48,384
At the time but I heard enough.
369
00:29:48,385 --> 00:29:51,721
It isn't richard taylor, is it?
370
00:29:51,722 --> 00:29:53,590
It's richard kimble.
371
00:29:53,591 --> 00:29:55,959
You're a doctor.
372
00:29:57,528 --> 00:29:58,762
Come on.
373
00:30:38,669 --> 00:30:39,803
How's your ankle?
374
00:30:39,804 --> 00:30:41,237
How do you think?
375
00:30:48,045 --> 00:30:49,679
What are you doing?
376
00:31:10,501 --> 00:31:11,834
Mitch?
377
00:31:14,204 --> 00:31:16,539
He says he doesn't want to come.
378
00:31:16,540 --> 00:31:19,475
Just once I wish
he'd do what I say.
379
00:31:21,245 --> 00:31:22,712
Perry.
380
00:31:24,815 --> 00:31:26,215
Listen, dad, do I have to?
381
00:31:26,216 --> 00:31:27,684
I've got enough
homework to choke a-
382
00:31:27,685 --> 00:31:28,851
You're darn right you do.
383
00:31:28,852 --> 00:31:30,520
Now, you knew
about it this morning.
384
00:31:30,521 --> 00:31:31,921
You should have done
your homework then.
385
00:31:31,922 --> 00:31:33,889
Honey, leave the light
on in the kitchen, sweetie.
386
00:31:33,890 --> 00:31:35,425
And lock the door.
387
00:31:35,426 --> 00:31:36,526
Hurry it up, will you?
388
00:31:36,527 --> 00:31:38,494
The prelims start at 8.
389
00:31:38,495 --> 00:31:40,029
We got plenty of time.
390
00:31:40,030 --> 00:31:41,964
Dinner won't take
more than an hour.
391
00:31:45,536 --> 00:31:47,136
Well, hurry up.
392
00:31:49,573 --> 00:31:51,541
Come on, move it, will you?
393
00:33:08,652 --> 00:33:09,885
This will take a little time.
394
00:33:27,671 --> 00:33:29,238
Did you kill her?
395
00:33:31,508 --> 00:33:33,076
People say I did.
396
00:33:33,077 --> 00:33:35,111
Did you?
397
00:33:36,013 --> 00:33:37,179
What do you think?
398
00:33:37,180 --> 00:33:38,782
I don't know.
399
00:33:38,783 --> 00:33:42,885
You don't have to be a murderer
to kill somebody.
400
00:33:42,886 --> 00:33:45,154
Maybe it was an accident.
401
00:33:45,155 --> 00:33:49,458
Maybe- maybe you didn't
know what you were doing.
402
00:33:53,564 --> 00:33:55,598
I didn't kill anybody.
403
00:34:39,510 --> 00:34:40,609
I'll take you in the house
404
00:34:40,610 --> 00:34:42,445
And see what I can do
for your ankle.
405
00:34:44,681 --> 00:34:46,783
Aren't you afraid
they'll come back?
406
00:34:46,784 --> 00:34:48,384
They went to the fights.
407
00:34:48,385 --> 00:34:50,286
They should be there
until 10, 11:00
408
00:35:11,442 --> 00:35:13,176
Now, you stay there
for a while.
409
00:35:13,177 --> 00:35:14,577
I'll look around.
410
00:35:24,321 --> 00:35:26,022
What are you doing?
411
00:35:27,624 --> 00:35:30,659
When I leave, I wanna make
sure I get a head start.
412
00:35:45,942 --> 00:35:47,143
Come on.
413
00:36:43,400 --> 00:36:44,467
You all right?
414
00:36:44,468 --> 00:36:48,037
I think I-
I'm going to faint.
415
00:36:50,774 --> 00:36:54,076
I'm going to make a splint
for your ankle.
416
00:36:54,077 --> 00:36:56,879
It will help relieve the pain.
417
00:37:14,331 --> 00:37:16,932
I'm sorry if I spoiled
the fights for you.
418
00:37:16,933 --> 00:37:19,135
Ha, fights. What fights?
419
00:37:19,136 --> 00:37:21,270
We saw two rounds
of a lousy prelim.
420
00:37:21,271 --> 00:37:22,871
I said I'm sorry.
421
00:37:22,872 --> 00:37:25,408
Six bucks it cost me.
422
00:37:25,409 --> 00:37:26,875
I just couldn't stand
it any more,
423
00:37:26,876 --> 00:37:28,844
The way you're
always after the boy.
424
00:37:28,845 --> 00:37:32,482
All right, I just can't stand
his bellyaching that's all.
425
00:37:32,483 --> 00:37:34,283
Why shouldn't he bellyache?
426
00:37:34,284 --> 00:37:35,985
You forced him to go.
427
00:37:35,986 --> 00:37:38,087
You forced me.
428
00:37:38,088 --> 00:37:40,289
Well, you're always crying
that I never take you out.
429
00:37:40,290 --> 00:37:42,225
So I took you out.
430
00:37:42,226 --> 00:37:44,594
Thank you very much.
431
00:37:44,595 --> 00:37:48,231
All right, all right,
I'm taking you home, aren't I?
432
00:38:02,912 --> 00:38:04,947
Where will you go afterward?
433
00:38:06,883 --> 00:38:08,684
I don't know.
434
00:38:11,421 --> 00:38:13,622
There's no running to, is there?
435
00:38:13,623 --> 00:38:16,058
Only a running from.
436
00:38:17,861 --> 00:38:19,362
How would you know?
437
00:38:19,363 --> 00:38:21,197
I know.
438
00:38:23,500 --> 00:38:25,000
What happened?
439
00:38:26,202 --> 00:38:27,704
What do you mean?
440
00:38:30,206 --> 00:38:31,874
All right, if you
don't wanna talk about it
441
00:38:31,875 --> 00:38:33,776
I won't ask you
any more questions.
442
00:38:33,777 --> 00:38:36,211
I'll be finished here
in just a minute.
443
00:38:41,284 --> 00:38:44,586
I'll tell you.
444
00:38:44,587 --> 00:38:46,222
I wanna tell you.
445
00:38:47,490 --> 00:38:49,592
All right.
446
00:38:49,593 --> 00:38:53,062
I think I've always
wanted to tell somebody.
447
00:38:53,063 --> 00:38:54,497
You'll be gone in a little while
448
00:38:54,498 --> 00:38:56,366
And I'll never see you again.
449
00:39:00,971 --> 00:39:04,440
When I was 15,
a man kidnapped me
450
00:39:04,441 --> 00:39:06,942
When I was walking
home from school.
451
00:39:09,413 --> 00:39:10,713
My father was a policeman
452
00:39:10,714 --> 00:39:15,685
And he tracked us down
and found us in an old barn.
453
00:39:15,686 --> 00:39:19,221
Except by the time he found us,
the man was already dead.
454
00:39:22,626 --> 00:39:27,263
The man had-
had come toward me
455
00:39:27,264 --> 00:39:30,700
And I somehow managed
to pick up this hammer.
456
00:39:31,701 --> 00:39:35,170
I remember I kept hitting
him with it over and over,
457
00:39:35,171 --> 00:39:39,808
As if I did it enough,
he'd just disappear.
458
00:39:42,479 --> 00:39:46,115
When my father came, I was still
holding on to the hammer.
459
00:39:49,953 --> 00:39:54,390
I remember I ran over to him
460
00:39:54,391 --> 00:39:55,958
And he put his arms around me
461
00:39:55,959 --> 00:39:59,428
And I kept saying "I love you",
462
00:39:59,429 --> 00:40:02,465
As if that would
make everything all right.
463
00:40:09,205 --> 00:40:11,774
When we went back,
he said he killed the man.
464
00:40:14,378 --> 00:40:15,545
Why?
465
00:40:16,847 --> 00:40:19,682
When my mother died,
I became his whole world.
466
00:40:19,683 --> 00:40:22,084
I loved it.
467
00:40:22,085 --> 00:40:23,686
I loved it that
he was proud of me.
468
00:40:23,687 --> 00:40:26,722
I loved the attention.
469
00:40:26,723 --> 00:40:30,293
He fussed over me like I was
the hope diamond or something.
470
00:40:32,795 --> 00:40:34,763
And if the hope diamond
has a flaw-
471
00:40:34,764 --> 00:40:36,966
It would still be a diamond,
472
00:40:36,967 --> 00:40:38,868
Even if it wasn't the best.
473
00:40:38,869 --> 00:40:41,304
So he took the blame.
474
00:40:41,305 --> 00:40:43,472
And they believed him.
475
00:40:43,473 --> 00:40:45,441
But they said they couldn't
keep him on the force,
476
00:40:45,442 --> 00:40:48,177
A man who'd let himself
go like that.
477
00:40:56,453 --> 00:40:57,686
No.
478
00:40:57,687 --> 00:40:59,822
No!
479
00:42:22,905 --> 00:42:25,507
It isn't the boxing matches
you like, it's the hurting.
480
00:42:25,508 --> 00:42:28,310
Millie.
You like to see people in pain.
481
00:42:28,311 --> 00:42:29,645
You like to give pain yourself.
482
00:42:29,646 --> 00:42:31,313
It makes you feel big.
483
00:42:31,314 --> 00:42:32,581
Millie.
484
00:42:32,582 --> 00:42:34,249
Give me the bottle.
485
00:42:34,250 --> 00:42:35,851
The bottle. Give it to me.
486
00:43:00,209 --> 00:43:03,845
I thought your mother told you
to lock that door when we went.
487
00:43:03,846 --> 00:43:04,947
I did, pa.
488
00:43:04,948 --> 00:43:06,482
Well, it sure looks
like it, doesn't it?
489
00:43:06,483 --> 00:43:08,651
It's been open all this time.
490
00:43:08,652 --> 00:43:11,787
Oh, leave him alone.
491
00:43:11,788 --> 00:43:13,622
I did, pa.
492
00:43:13,623 --> 00:43:15,257
In a pig's eye, you locked it.
493
00:43:20,330 --> 00:43:22,464
Mitch!
494
00:43:22,465 --> 00:43:24,066
Please don't be frightened.
495
00:43:24,067 --> 00:43:25,600
Mitch, in here.
496
00:43:29,272 --> 00:43:30,740
Who are you?
497
00:43:30,741 --> 00:43:33,275
This girl is very badly hurt.
498
00:43:33,276 --> 00:43:35,111
I had to bring her here.
I'm a doctor.
499
00:43:35,112 --> 00:43:38,314
Yeah, just walked right
in like you own the place, huh?
500
00:43:38,315 --> 00:43:40,583
Well, she is very badly hurt.
501
00:43:40,584 --> 00:43:41,817
I'll get some help.
502
00:43:41,818 --> 00:43:43,419
I've already done that.
503
00:43:43,420 --> 00:43:46,088
An ambulance is on the way.
504
00:43:50,894 --> 00:43:53,028
I, uh-
505
00:43:53,029 --> 00:43:55,698
I borrowed some tape
from your medicine cabinet.
506
00:43:55,699 --> 00:43:59,201
Sure, just help yourself to half
the house while you're at it.
507
00:43:59,202 --> 00:44:00,535
Mitch.
508
00:44:08,845 --> 00:44:10,546
I only gave that, uh,
509
00:44:10,547 --> 00:44:13,783
Ambulance driver general
directions.
510
00:44:13,784 --> 00:44:16,685
I better go out on the highway
and see if he finds the place.
511
00:44:16,686 --> 00:44:19,422
Perry will drive you over.
512
00:44:19,423 --> 00:44:22,057
Sure. The, uh,
car is in the garage.
513
00:44:22,058 --> 00:44:23,058
That's very kind of you.
514
00:44:23,059 --> 00:44:24,726
I'll stay here with her.
515
00:44:24,727 --> 00:44:26,295
Well, that's fine.
516
00:44:26,296 --> 00:44:29,098
Let her sleep.
It's what she needs.
517
00:44:34,504 --> 00:44:37,439
How did you break in, doc?
518
00:44:37,440 --> 00:44:40,709
Took a piece of cardboard
and flipped the latch.
519
00:44:40,710 --> 00:44:43,312
Oh, that the way you
usually make house calls?
520
00:44:43,313 --> 00:44:45,480
Mitch, hold your tongue.
Go on, perry.
521
00:44:45,481 --> 00:44:46,982
I'll get the keys.
522
00:44:50,420 --> 00:44:53,756
Oh, doc, uh, just-
just a minute.
523
00:44:53,757 --> 00:44:56,625
You know, I wonder
if there's something
524
00:44:56,626 --> 00:44:59,862
That maybe you'd be
good enough to explain.
525
00:45:37,400 --> 00:45:38,501
Stop it.
526
00:45:38,502 --> 00:45:40,603
Both of you.
527
00:45:40,604 --> 00:45:43,672
It's him, millie, the guy
we heard about on the radio.
528
00:45:43,673 --> 00:45:46,509
That must be the policewoman
in the bedroom.
529
00:45:46,510 --> 00:45:50,379
See? He cut the phone line.
530
00:45:50,380 --> 00:45:51,647
Give it to me, millie.
531
00:45:51,648 --> 00:45:53,115
What are you gonna do?
532
00:45:53,116 --> 00:45:55,417
Give it to me, millie.
533
00:45:55,418 --> 00:45:58,453
Now, perry, you run over
to the toller farm.
534
00:45:58,454 --> 00:45:59,454
Use the phone there.
535
00:45:59,455 --> 00:46:01,323
Call the police.
536
00:46:05,762 --> 00:46:07,362
Go with him, millie.
537
00:46:07,363 --> 00:46:09,098
Perry can go.
I'll stay here with her.
538
00:46:09,099 --> 00:46:10,632
Do as I say.
539
00:46:11,834 --> 00:46:13,368
Come on, mom.
540
00:46:15,739 --> 00:46:18,107
Now, let's get
into that bedroom
541
00:46:18,108 --> 00:46:19,141
And no tricks.
542
00:46:19,142 --> 00:46:20,575
This thing has
two barrels on it
543
00:46:20,576 --> 00:46:22,444
And I won't miss twice.
Now, move.
544
00:46:35,157 --> 00:46:36,792
You all right, miss?
545
00:46:36,793 --> 00:46:38,194
Yes.
546
00:46:38,195 --> 00:46:41,864
You are that policewoman,
aren't you?
547
00:46:41,865 --> 00:46:44,033
Yes.
548
00:46:44,034 --> 00:46:46,101
Hm.
549
00:46:46,102 --> 00:46:48,670
How do you feel now,
dr. Richard kimble?
550
00:46:50,507 --> 00:46:52,841
All right, we'd better go.
551
00:46:54,577 --> 00:46:56,411
Where are you taking him?
552
00:46:56,412 --> 00:46:58,046
Outside.
553
00:46:58,047 --> 00:46:59,515
Why?
554
00:46:59,516 --> 00:47:02,084
What's the matter, miss?
555
00:47:02,085 --> 00:47:03,752
You think I'm gonna
shoot him?
556
00:47:03,753 --> 00:47:06,622
Then why are you
taking me outside?
557
00:47:06,623 --> 00:47:08,423
Come on.
558
00:47:14,297 --> 00:47:15,297
Wait.
559
00:47:23,406 --> 00:47:25,573
Wait a minute.
560
00:47:30,880 --> 00:47:33,849
I mean it.
561
00:47:33,850 --> 00:47:35,817
I'm warning you.
562
00:48:10,854 --> 00:48:13,756
So what's the big deal, jane?
563
00:48:13,757 --> 00:48:16,992
You were a frightened
kid going through a nightmare.
564
00:48:16,993 --> 00:48:19,260
No one in his right
mind can blame you
565
00:48:19,261 --> 00:48:20,895
For having killed that man.
566
00:48:20,896 --> 00:48:22,130
What about my father?
567
00:48:22,131 --> 00:48:23,832
Oh, for the love of pete.
568
00:48:23,833 --> 00:48:25,734
I killed him, lieutenant,
569
00:48:25,735 --> 00:48:27,336
By letting him take the blame.
570
00:48:28,905 --> 00:48:31,039
He used to say,
"oh, it doesn't matter, janie.
571
00:48:31,040 --> 00:48:32,941
This is the way I want it."
572
00:48:32,942 --> 00:48:35,711
But I could tell when
people pointed at him.
573
00:48:38,214 --> 00:48:41,150
Being taken off the force, I-
574
00:48:41,151 --> 00:48:44,053
I guess that nearly
broke his heart.
575
00:48:44,054 --> 00:48:47,155
Honey, you can bet that hunk
576
00:48:47,156 --> 00:48:48,590
Of tin right there,
577
00:48:48,591 --> 00:48:51,860
He'd never have taken
the blame unless he'd wanted to.
578
00:48:51,861 --> 00:48:54,163
Sure he loved the force.
579
00:48:54,164 --> 00:48:56,364
He just loved you more.
580
00:49:04,140 --> 00:49:06,075
Now, what are you going to do?
581
00:49:06,076 --> 00:49:08,110
I don't know.
582
00:49:08,111 --> 00:49:09,945
Well, you can start with this:
583
00:49:09,946 --> 00:49:12,247
I'm not accepting
your resignation.
584
00:49:12,248 --> 00:49:13,314
I told you-
585
00:49:13,315 --> 00:49:15,650
I want you back
in this office in one week.
586
00:49:15,651 --> 00:49:17,619
Maybe we'll talk about
it then, maybe we won't.
587
00:49:17,620 --> 00:49:18,787
Now, get out of here.
588
00:49:18,788 --> 00:49:20,521
Buy yourself
a dress or something.
589
00:49:20,522 --> 00:49:21,689
Lieutenant, I-
590
00:49:21,690 --> 00:49:23,959
Harry, get her out of here
591
00:49:23,960 --> 00:49:25,326
And make sure she comes back.
592
00:49:25,327 --> 00:49:27,495
I can't-
now, don't you know better
593
00:49:27,496 --> 00:49:29,064
Than to argue with a policeman?
594
00:49:30,066 --> 00:49:31,933
Yes, sir.
595
00:50:03,766 --> 00:50:08,170
All men run the risk of being
chained to their pasts.
596
00:50:08,171 --> 00:50:11,507
For richard kimble that bondage
is stronger than the steel
597
00:50:11,508 --> 00:50:13,941
That hangs from his wrist.
598
00:50:13,942 --> 00:50:16,645
And so he moves on, searching,
599
00:50:16,646 --> 00:50:18,013
Knowing that for him,
600
00:50:18,014 --> 00:50:19,448
Now,
601
00:50:19,449 --> 00:50:22,217
There can be no freedom.
41237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.