All language subtitles for The Fugitive - 3x02 - Middle of a Heat Wave.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,003 --> 00:00:05,670 What did that desk clerk have to say? 2 00:00:05,671 --> 00:00:08,272 It's his day off. He wasn't there. 3 00:00:08,273 --> 00:00:09,741 Did you call his home? 4 00:00:09,742 --> 00:00:11,710 His wife said he's shopping over in greenview. 5 00:00:11,711 --> 00:00:12,978 Won't be back until tonight. 6 00:00:14,447 --> 00:00:17,582 A little while ago you were sitting fat with alibis. 7 00:00:18,450 --> 00:00:19,751 Now I don't know. 8 00:00:21,720 --> 00:00:23,488 The night clerk will be back. 9 00:00:24,457 --> 00:00:26,825 I guess he will at that. 10 00:00:26,826 --> 00:00:28,092 Till then though, 11 00:00:28,093 --> 00:00:30,695 You've got free room and board on the county. 12 00:00:30,696 --> 00:00:32,564 Take him downtown and book him. 13 00:00:32,565 --> 00:00:34,666 Might as well get a check on his prints too. 14 00:00:38,337 --> 00:00:39,838 Narrator: 15 00:00:43,141 --> 00:00:46,578 A qm production. 16 00:00:46,579 --> 00:00:50,248 Starring david janssen as dr. Richard kimble. 17 00:00:50,249 --> 00:00:52,717 An innocent victim of blind justice, 18 00:00:52,718 --> 00:00:56,321 Falsely convicted for the murder of his wife, 19 00:00:56,322 --> 00:00:59,190 Reprieved by fate when a train wreck freed him 20 00:00:59,191 --> 00:01:00,892 En route to the death house. 21 00:01:00,893 --> 00:01:04,596 Freed him to hide in lonely desperation, 22 00:01:04,597 --> 00:01:09,935 To change his identity, to toil at many jobs. 23 00:01:09,936 --> 00:01:12,471 Freed him to search for a one-armed man 24 00:01:12,472 --> 00:01:14,906 He saw leave the scene of the crime. 25 00:01:14,907 --> 00:01:18,677 Freed him to run before the relentless pursuit 26 00:01:18,678 --> 00:01:22,347 Of the police lieutenant obsessed with his capture. 27 00:01:22,348 --> 00:01:24,749 The guest stars 28 00:01:24,750 --> 00:01:26,751 J.D. Cannon. 29 00:01:26,752 --> 00:01:29,554 Carol rossen. 30 00:01:29,555 --> 00:01:31,789 Sarah marshall. 31 00:01:34,093 --> 00:01:37,295 Announcer: 32 00:01:53,779 --> 00:01:55,713 Lake city, new york. 33 00:01:55,714 --> 00:01:58,850 A roadhouse hideaway outside of town. 34 00:01:58,851 --> 00:02:00,685 Music, a few drinks, 35 00:02:00,686 --> 00:02:02,854 And sometimes a momentary escape 36 00:02:02,855 --> 00:02:04,823 Into a private world 37 00:02:04,824 --> 00:02:06,725 For just two people. 38 00:02:06,726 --> 00:02:10,361 For richard kimble escape is always momentary 39 00:02:10,362 --> 00:02:13,798 And two people are one too many in a private world 40 00:02:13,799 --> 00:02:16,000 Already crowded with pursuers. 41 00:02:16,001 --> 00:02:18,136 You let me make a fool out of myself 42 00:02:18,137 --> 00:02:21,472 And all you can say is something about being I'm sorry. 43 00:02:21,473 --> 00:02:24,008 Laurel, there are reasons. What reasons? 44 00:02:26,779 --> 00:02:29,414 I'm sorry, it just won't work. 45 00:02:29,415 --> 00:02:32,250 Do we have to be so practical? 46 00:02:34,587 --> 00:02:36,887 Jim, next week why don't we just get away 47 00:02:36,888 --> 00:02:39,324 From all this heat and relax? 48 00:02:39,325 --> 00:02:41,326 I mean, the fourth of July weekends 49 00:02:41,327 --> 00:02:42,994 Are marvelous for that kind of thing, 50 00:02:42,995 --> 00:02:45,197 Because they're so long and lazy 51 00:02:45,198 --> 00:02:46,964 And there'd just be the two of us, please. 52 00:02:46,965 --> 00:02:48,166 Jim? 53 00:02:52,004 --> 00:02:53,705 But you're sorry. 54 00:02:53,706 --> 00:02:57,609 Laurel, there are things I would like to do but- 55 00:02:57,610 --> 00:02:59,144 But, but. 56 00:02:59,145 --> 00:03:00,645 It always comes down to that, doesn't it? 57 00:03:00,646 --> 00:03:03,948 But, but, but, but, but- 58 00:03:08,821 --> 00:03:10,655 Miss. 59 00:03:10,656 --> 00:03:12,857 I don't want to leave. 60 00:03:12,858 --> 00:03:14,392 There are some things I want to tell you, 61 00:03:14,393 --> 00:03:15,760 But I don't think this is the place. 62 00:03:15,761 --> 00:03:17,395 Oh? It was good enough for a brush-off. 63 00:03:17,396 --> 00:03:18,463 Check please. 64 00:03:18,464 --> 00:03:19,964 I want another drink. Check, please. 65 00:03:19,965 --> 00:03:21,599 I want another drink. 66 00:03:21,600 --> 00:03:22,701 Well, what's it going to be? 67 00:03:22,702 --> 00:03:24,536 The check, please. 68 00:03:29,408 --> 00:03:31,142 Thank you. 69 00:03:31,143 --> 00:03:32,644 Come on. 70 00:03:53,399 --> 00:03:55,233 Jim. 71 00:03:56,701 --> 00:03:59,037 These last few weeks I thought we were- 72 00:04:01,573 --> 00:04:05,709 I mean, you acted as though I meant something to you. 73 00:04:05,710 --> 00:04:08,513 You do, laurel. 74 00:04:08,514 --> 00:04:10,448 You sure? 75 00:04:12,384 --> 00:04:15,153 Laurel, this has nothing to do with us. 76 00:04:15,154 --> 00:04:16,487 I told you two weeks ago 77 00:04:16,488 --> 00:04:18,989 That I was going to have to be moving on, 78 00:04:18,990 --> 00:04:20,525 And now that the crew is finished here- 79 00:04:20,526 --> 00:04:22,660 Oh. 80 00:04:24,496 --> 00:04:27,231 Oh, well, no explanations needed. 81 00:04:27,232 --> 00:04:30,101 I understand. 82 00:04:30,102 --> 00:04:32,336 I mean working on a highway construction crew 83 00:04:32,337 --> 00:04:34,439 Makes all your boyhood dreams come true, 84 00:04:34,440 --> 00:04:36,574 And, besides, you don't want to lose all that seniority 85 00:04:36,575 --> 00:04:38,309 You have on a- on a cement mixer. 86 00:04:38,310 --> 00:04:39,610 Laurel- no, no, no. 87 00:04:39,611 --> 00:04:42,613 I understand. I mean, you will remember me. 88 00:04:42,614 --> 00:04:45,049 What's that cute little girl's name in lake city? 89 00:04:45,050 --> 00:04:46,884 Now I met her- that's not true and you know it. 90 00:04:46,885 --> 00:04:48,186 Oh, come on, how would I know it? 91 00:04:48,187 --> 00:04:49,888 By your walking out on me? 92 00:04:49,889 --> 00:04:51,855 You're going to stand here and wait until I finish. 93 00:04:51,856 --> 00:04:54,392 Don't worry, you are finished. 94 00:05:46,578 --> 00:05:48,446 Mr. Owen. 95 00:05:52,083 --> 00:05:55,085 Mr. Owen, we have to talk to you. 96 00:06:07,933 --> 00:06:10,435 Mr. Owen, I'm laurel's sister 97 00:06:10,436 --> 00:06:12,537 And this is my husband. 98 00:06:12,538 --> 00:06:15,340 It seems you don't have a phone. 99 00:06:18,243 --> 00:06:20,411 What can I do for you? 100 00:06:22,348 --> 00:06:25,082 I thought it was time we met. 101 00:06:29,488 --> 00:06:32,122 Well, it's almost 3 in the morning. 102 00:06:32,123 --> 00:06:33,324 What is it you want? 103 00:06:35,394 --> 00:06:37,695 We thought laurel might be here. 104 00:06:37,696 --> 00:06:39,531 She isn't home? 105 00:06:39,532 --> 00:06:41,900 The last we heard she was out with you. 106 00:06:41,901 --> 00:06:44,068 We've searched everywhere. 107 00:06:44,069 --> 00:06:47,739 I was praying she'd be here, 108 00:06:47,740 --> 00:06:50,808 At the same time praying she wouldn't be. 109 00:06:55,548 --> 00:06:57,582 We had an argument. 110 00:06:59,985 --> 00:07:01,686 She was a little upset. 111 00:07:01,687 --> 00:07:02,887 You know how it is. 112 00:07:02,888 --> 00:07:04,822 No, mr. Owen, I don't know how it is. 113 00:07:06,826 --> 00:07:08,692 Do you know where she is now? 114 00:07:10,429 --> 00:07:11,995 We had dinner at the halfway house. 115 00:07:11,996 --> 00:07:13,063 That's where I left her. 116 00:07:13,064 --> 00:07:15,500 We checked at the halfway house. 117 00:07:15,501 --> 00:07:17,635 They said she left with you. 118 00:07:18,537 --> 00:07:20,505 We separated outside. 119 00:07:23,274 --> 00:07:25,510 Thank you, mr. Owen. 120 00:07:25,511 --> 00:07:26,911 You've been very helpful. 121 00:07:26,912 --> 00:07:28,980 Don't bother. 122 00:07:44,096 --> 00:07:46,564 That's right, female, 123 00:07:46,565 --> 00:07:49,267 5'4", weight about 115, 124 00:07:49,268 --> 00:07:51,436 Light brown hair, 125 00:07:51,437 --> 00:07:53,338 And hazel eyes. 126 00:07:53,339 --> 00:07:55,172 Last seen wearing... 127 00:07:58,944 --> 00:08:02,179 A summer dress, 128 00:08:02,180 --> 00:08:03,748 A yellow and orange print. 129 00:08:03,749 --> 00:08:06,050 Summer dress, yellow and orange print. 130 00:08:06,051 --> 00:08:09,253 Right. Go get everybody you can on it. 131 00:08:09,254 --> 00:08:11,656 Lou, follow up on the hospitals. 132 00:08:11,657 --> 00:08:13,825 Everyone between here and greenview. 133 00:08:13,826 --> 00:08:15,559 I want to know about 134 00:08:15,560 --> 00:08:19,964 Any accident and every female patient admitted since, uh- 135 00:08:19,965 --> 00:08:21,499 What time did you say she left you? 136 00:08:21,500 --> 00:08:23,100 Eleven o'clock. 137 00:08:23,101 --> 00:08:24,936 Since 11 p.M. 138 00:08:24,937 --> 00:08:27,638 Oh, make that 10. 139 00:08:29,441 --> 00:08:32,310 Six a.M. And the heat's already settling. 140 00:08:32,311 --> 00:08:35,580 All right, mr. Owen, let's have the whole story. 141 00:08:36,915 --> 00:08:41,486 It was 7:00, I met laurel at fourth and elm. 142 00:08:42,654 --> 00:08:45,322 She never wanted me to pick her up at home. 143 00:08:45,323 --> 00:08:49,127 We went to the halfway house for dinner 144 00:08:49,128 --> 00:08:50,394 And we talked a while- 145 00:08:53,231 --> 00:08:54,598 Collison. 146 00:08:58,303 --> 00:09:00,304 You better go over that north end again. 147 00:09:00,305 --> 00:09:03,674 Then spread your men out and start working through the woods. 148 00:09:06,878 --> 00:09:09,813 Joe, keep the night shift on extra duty 149 00:09:09,814 --> 00:09:11,716 And right after breakfast start them canvassing 150 00:09:11,717 --> 00:09:13,718 Every house in town. 151 00:09:13,719 --> 00:09:15,853 Sorry, mr. Owen. 152 00:09:15,854 --> 00:09:19,524 You were at the halfway house. Talking. 153 00:09:19,525 --> 00:09:21,559 That's right. 154 00:09:22,861 --> 00:09:24,895 Well, we, uh... 155 00:09:26,264 --> 00:09:27,798 Had a few words. 156 00:09:32,104 --> 00:09:35,172 Somewhere along the line 157 00:09:35,173 --> 00:09:38,442 Laurel stopped talking. 158 00:09:38,443 --> 00:09:41,879 That sister of yours sure has a temper. 159 00:09:41,880 --> 00:09:45,182 Go on, you never did say where it was that words failed her. 160 00:09:47,185 --> 00:09:48,586 Collison. 161 00:09:48,587 --> 00:09:50,888 No, stay right there. I'm on my way. 162 00:09:50,889 --> 00:09:53,057 We've found laurel's car. 163 00:09:53,058 --> 00:09:55,158 On that dirt road just across the creek. 164 00:09:55,159 --> 00:09:56,560 Lou. 165 00:09:56,561 --> 00:09:59,096 Oh, uh, you better stay here, honey. 166 00:09:59,097 --> 00:10:00,664 Frank, 167 00:10:01,833 --> 00:10:03,233 I think you better stay with her. 168 00:10:03,234 --> 00:10:05,669 I don't know what we're going to find out there. 169 00:10:05,670 --> 00:10:08,773 Come on, mr. Owen, I never stop a man in the middle of a story. 170 00:10:42,975 --> 00:10:44,308 Wouldn't you know she picked 171 00:10:44,309 --> 00:10:46,811 The hottest day of the year to get lost. 172 00:10:48,280 --> 00:10:50,081 You sure you've never been out this way before? 173 00:10:50,082 --> 00:10:52,049 I'm positive. 174 00:10:56,387 --> 00:10:59,556 Tom, take a look over that way. 175 00:11:03,862 --> 00:11:06,530 Kind of a lover's lane spot. 176 00:11:06,531 --> 00:11:09,733 A lot of young couples find their way out here. 177 00:11:09,734 --> 00:11:12,336 I'm not that young any more. 178 00:11:16,240 --> 00:11:17,442 Hey! 179 00:11:32,524 --> 00:11:34,625 The first aid kit. 180 00:11:53,612 --> 00:11:55,446 Laurel? 181 00:12:03,155 --> 00:12:04,822 Laurel, it's me, jim. 182 00:12:06,492 --> 00:12:08,159 Laurel. 183 00:12:30,381 --> 00:12:31,883 You aren't going too far? 184 00:12:31,884 --> 00:12:33,951 Not too far. 185 00:12:36,621 --> 00:12:39,123 Mrs. Taft, 186 00:12:39,124 --> 00:12:41,425 I am sorry about laurel. 187 00:12:41,426 --> 00:12:44,328 I have nothing to say to you. 188 00:12:48,600 --> 00:12:53,370 Todd, we've just made a preliminary examination. 189 00:12:53,371 --> 00:12:56,240 She hasn't suffered any permanent physical damage. 190 00:12:56,241 --> 00:12:58,242 There are some questions I have to ask her. 191 00:12:58,243 --> 00:12:59,944 Not just now. 192 00:12:59,945 --> 00:13:01,279 I've given her a mild sedative 193 00:13:01,280 --> 00:13:02,680 And she'll be asleep for a while. 194 00:13:02,681 --> 00:13:04,582 Are you sure she's all right? 195 00:13:04,583 --> 00:13:08,553 Some bruises, minor lacerations. 196 00:13:08,554 --> 00:13:11,355 Looks like she was in quite a scrap. 197 00:13:11,356 --> 00:13:12,523 Is that all? 198 00:13:16,028 --> 00:13:17,562 I wish it were. 199 00:13:17,563 --> 00:13:18,863 I'm sorry. 200 00:13:46,891 --> 00:13:49,893 Doctor, I understand miss harper's awake. 201 00:13:49,894 --> 00:13:51,061 I would like to speak to her. 202 00:13:51,062 --> 00:13:52,429 Family? No, just a friend. 203 00:13:52,430 --> 00:13:53,764 I'm sorry. 204 00:13:53,765 --> 00:13:55,666 I promised the sheriff I wouldn't allow visitors 205 00:13:55,667 --> 00:13:57,400 Until after he had talked to her. 206 00:13:57,401 --> 00:13:59,302 Sheriff collison, please. 207 00:13:59,303 --> 00:14:00,570 You can wait, though. 208 00:14:00,571 --> 00:14:01,905 If she's not too tired afterwards, 209 00:14:01,906 --> 00:14:03,573 I'll let you have a few minutes. 210 00:14:03,574 --> 00:14:04,976 Thank you. 211 00:14:04,977 --> 00:14:07,378 You haven't told us a whole lot, ellie. 212 00:14:07,379 --> 00:14:09,079 I'm a waitress, not a reporter. 213 00:14:10,248 --> 00:14:12,950 Even so, I thought you could remember more than this. 214 00:14:12,951 --> 00:14:16,854 He wanted the great outdoors, she wants to party. 215 00:14:16,855 --> 00:14:19,757 He won and they split. 216 00:14:19,758 --> 00:14:23,127 It's the oldest story in the world. 217 00:14:23,128 --> 00:14:26,697 What time did they, uh, split? 218 00:14:26,698 --> 00:14:30,067 Eleven, maybe five or ten after. 219 00:14:31,903 --> 00:14:33,403 You sure? 220 00:14:34,873 --> 00:14:39,076 I didn't phone for the time, if that's what you mean. 221 00:14:39,077 --> 00:14:40,811 Thank you. 222 00:14:50,689 --> 00:14:53,590 Yeah, I'll tell him right away. 223 00:14:53,591 --> 00:14:55,092 Okay, doctor. 224 00:14:55,093 --> 00:14:57,495 But please tell him he'll only be able to talk to her 225 00:14:57,496 --> 00:15:00,197 For a few minutes. 226 00:15:00,198 --> 00:15:02,700 Right. I'll be waiting for him. 227 00:15:06,971 --> 00:15:08,505 Doctor, how is she? 228 00:15:08,506 --> 00:15:10,341 Pretty well. 229 00:15:10,342 --> 00:15:12,810 She's conscious now, but I've given her some sedatives. 230 00:15:12,811 --> 00:15:14,711 What about when the sedation wears off? 231 00:15:14,712 --> 00:15:16,948 Sheriff's coming over to talk with her. 232 00:15:16,949 --> 00:15:19,050 Then I don't see any reason why you can't take her home. 233 00:15:19,051 --> 00:15:20,784 Isn't that a little fast? 234 00:15:20,785 --> 00:15:25,122 Not really. 235 00:15:25,123 --> 00:15:27,224 What she really needs 236 00:15:27,225 --> 00:15:30,328 Is plenty of rest in familiar surroundings. 237 00:15:30,329 --> 00:15:32,196 And maybe some reassurance. 238 00:15:32,197 --> 00:15:34,465 I'm an old hand at that. 239 00:15:34,466 --> 00:15:36,968 Excuse me. I have to finish making my rounds. 240 00:15:36,969 --> 00:15:39,036 You've been very kind, doctor. 241 00:15:41,440 --> 00:15:43,341 He knows what he's doing. 242 00:15:43,342 --> 00:15:46,877 If he says she's going to be all right, 243 00:15:46,878 --> 00:15:49,580 She's going to be all right. 244 00:15:55,554 --> 00:15:59,389 I-I said it's good to know that laurel's going to be okay. 245 00:16:00,625 --> 00:16:02,092 Yes, it is. 246 00:16:02,093 --> 00:16:04,562 Why don't you come off it, sheila? 247 00:16:05,897 --> 00:16:07,097 What? 248 00:16:07,098 --> 00:16:08,799 You're still thinking about jim owen, 249 00:16:08,800 --> 00:16:10,167 Aren't you? 250 00:16:10,168 --> 00:16:11,402 If they could hang him for this 251 00:16:11,403 --> 00:16:13,237 Everything would be all right again. 252 00:16:13,238 --> 00:16:15,439 I begged laurel not to go out with him. 253 00:16:15,440 --> 00:16:19,676 Because he wasn't listed in your own personal social register. 254 00:16:20,812 --> 00:16:22,946 Maybe that was part of it. 255 00:16:22,947 --> 00:16:25,916 When you take up with a drifter you- 256 00:16:27,518 --> 00:16:29,286 I know he did it. 257 00:16:29,287 --> 00:16:31,622 That's todd's department, isn't it? 258 00:16:31,623 --> 00:16:33,223 Still hasn't locked him up. 259 00:16:34,726 --> 00:16:36,960 How can you be so sure he's guilty? 260 00:16:37,996 --> 00:16:40,197 He's guilty, all right. 261 00:16:40,198 --> 00:16:42,032 Sheila... 262 00:16:44,069 --> 00:16:45,536 Let's stay out of this. 263 00:16:47,406 --> 00:16:51,274 Just this once, do something my way. 264 00:17:22,006 --> 00:17:24,007 I was just coming out here to wait for you. 265 00:17:24,008 --> 00:17:26,310 Laurel must be coming along fine. 266 00:17:26,311 --> 00:17:28,779 Doctor says it's all right for me to ask her some questions. 267 00:17:28,780 --> 00:17:29,914 About jim owen? 268 00:17:29,915 --> 00:17:31,749 About everything. 269 00:17:31,750 --> 00:17:33,984 You won't let him get away, will you? 270 00:17:33,985 --> 00:17:36,987 Now, honey, I'm not sure about him yet. 271 00:17:36,988 --> 00:17:40,357 Sometimes I figure he's in deeper than he lets on, 272 00:17:40,358 --> 00:17:42,393 Other times I figure the jury is still out. 273 00:17:42,394 --> 00:17:45,095 He did it. I can feel it. 274 00:17:45,096 --> 00:17:47,698 But by the time you're convinced of it, he'll be long gone. 275 00:17:47,699 --> 00:17:50,467 Sheila, I only know one way to make an arrest, 276 00:17:50,468 --> 00:17:52,002 After I have enough evidence. 277 00:17:52,003 --> 00:17:55,372 You can't handle this like it was just another case. 278 00:17:55,373 --> 00:17:59,310 Todd, we've all be good friends for a long time, 279 00:17:59,311 --> 00:18:01,045 More than that. 280 00:18:01,046 --> 00:18:02,947 After dad died, you- 281 00:18:02,948 --> 00:18:05,716 You know what I'm trying to say. 282 00:18:05,717 --> 00:18:07,218 Of course, I know. 283 00:18:07,219 --> 00:18:09,053 Then act like it. 284 00:18:09,054 --> 00:18:12,222 By throwing a man into jail without any evidence? 285 00:18:12,223 --> 00:18:13,791 I'm sorry, sheila. 286 00:18:13,792 --> 00:18:16,193 Not even if laurel was my own daughter. 287 00:18:16,194 --> 00:18:19,763 Go inside and talk to her and see what he did to her. 288 00:18:41,185 --> 00:18:44,455 Would you tell dr. Gilman that sheriff collison is here. 289 00:18:46,057 --> 00:18:49,926 For a quiet man, you sure cause a lot of noise. 290 00:18:49,927 --> 00:18:52,829 Just sitting. 291 00:18:52,830 --> 00:18:56,433 Last night after laurel drove off, 292 00:18:56,434 --> 00:18:58,302 You say you hiked it back to town. 293 00:18:58,303 --> 00:18:59,737 That's right. 294 00:18:59,738 --> 00:19:02,506 That's over three miles. Why didn't you call for a taxi? 295 00:19:02,507 --> 00:19:05,209 I don't make that kind of money. 296 00:19:05,210 --> 00:19:06,944 It's still a long walk. 297 00:19:06,945 --> 00:19:09,613 I'm used to walking. 298 00:19:09,614 --> 00:19:12,783 I'll bet you are at that. 299 00:19:12,784 --> 00:19:15,319 What time did you say you got back to your hotel? 300 00:19:17,021 --> 00:19:19,022 A little before midnight. 301 00:19:20,925 --> 00:19:25,295 A woman in town saw laurel driving her car about 12:30, 302 00:19:25,296 --> 00:19:27,063 But she couldn't make out who was with her. 303 00:19:28,366 --> 00:19:30,901 Too bad you didn't call for a taxi. 304 00:19:30,902 --> 00:19:33,670 Witnesses come in handy sometimes. 305 00:19:35,439 --> 00:19:38,209 I have one. 306 00:19:38,210 --> 00:19:42,112 The night clerk can prove what time I got back to the hotel. 307 00:19:44,415 --> 00:19:45,849 And I have another. 308 00:19:45,850 --> 00:19:47,017 Who's that? 309 00:19:48,253 --> 00:19:50,321 Laurel. 310 00:19:51,856 --> 00:19:53,190 You're a lucky man. 311 00:19:53,191 --> 00:19:56,527 Lou, will you phone mr. Owen's hotel 312 00:19:56,528 --> 00:19:58,828 And check him out with the night clerk? 313 00:20:00,365 --> 00:20:02,732 The doctor says you can talk to miss harper now. 314 00:20:02,733 --> 00:20:04,501 Thank you. 315 00:20:08,673 --> 00:20:11,007 You're not going too far? 316 00:20:12,043 --> 00:20:14,077 Not too far. 317 00:20:49,147 --> 00:20:51,415 Laurel. 318 00:20:58,022 --> 00:21:00,657 Everything's all right now, honey. 319 00:21:02,493 --> 00:21:04,894 Nothing to worry about. 320 00:22:03,955 --> 00:22:07,190 Try, laurel. 321 00:22:07,191 --> 00:22:09,793 It's getting to look important for jim owen. 322 00:22:09,794 --> 00:22:12,562 All you have to do is tell me 323 00:22:12,563 --> 00:22:15,398 If definitely it was or wasn't him. 324 00:22:17,001 --> 00:22:19,535 I try to remember... 325 00:22:20,838 --> 00:22:22,839 I can't, todd. 326 00:22:24,742 --> 00:22:27,211 Please. 327 00:22:27,212 --> 00:22:29,012 All right. 328 00:22:49,567 --> 00:22:51,268 What did that desk clerk have to say? 329 00:22:51,269 --> 00:22:53,803 It's his day off. He wasn't there. 330 00:22:53,804 --> 00:22:55,272 Did you call his home? 331 00:22:55,273 --> 00:22:57,341 His wife said he's shopping over in greenview. 332 00:22:57,342 --> 00:22:58,442 Won't be back till tonight. 333 00:23:01,412 --> 00:23:05,082 A little while ago you were sitting fat with alibis. 334 00:23:05,083 --> 00:23:06,383 Now, I don't know. 335 00:23:07,952 --> 00:23:10,120 The night clerk will be back. 336 00:23:11,155 --> 00:23:13,357 I guess he will at that. 337 00:23:13,358 --> 00:23:14,624 Until then, though, 338 00:23:14,625 --> 00:23:16,460 You've got free room and board on the county. 339 00:23:17,695 --> 00:23:19,229 Take him downtown and book him. 340 00:23:19,230 --> 00:23:20,998 Might as well get a check on his prints too. 341 00:23:20,999 --> 00:23:23,000 Wait a minute. What did laurel say? 342 00:23:23,001 --> 00:23:25,369 She's in no condition to talk about it yet. 343 00:23:25,370 --> 00:23:28,238 Take him out to the car. I'll be along in a minute. 344 00:23:49,159 --> 00:23:50,928 Hold it. 345 00:23:51,896 --> 00:23:53,330 Hey! 346 00:23:56,133 --> 00:23:58,168 Okay, let's go. 347 00:24:29,501 --> 00:24:33,871 Mr. Owen, you promised me you wouldn't go too far. 348 00:24:54,057 --> 00:24:56,426 Now, give me your ring finger. 349 00:25:06,337 --> 00:25:09,439 This is sort of a waste of time. 350 00:25:09,440 --> 00:25:12,976 I'll get these prints classified and on the wire. 351 00:25:12,977 --> 00:25:15,412 You won't need those prints. 352 00:25:15,413 --> 00:25:17,347 I'll be out of here as soon as that room clerk 353 00:25:17,348 --> 00:25:18,448 Gets back to town. 354 00:25:18,449 --> 00:25:20,083 Relax, it's just routine. 355 00:25:20,084 --> 00:25:22,819 We send a copy of your prints up to albany. 356 00:25:22,820 --> 00:25:25,121 They check their files and send back a report 357 00:25:25,122 --> 00:25:26,723 That you were arrested last year 358 00:25:26,724 --> 00:25:29,025 For drunk driving or beating your wife 359 00:25:29,026 --> 00:25:30,360 Or something. 360 00:25:30,361 --> 00:25:32,695 In there. 361 00:25:38,169 --> 00:25:40,136 How long will all that take? 362 00:25:40,137 --> 00:25:42,405 Two, maybe three hours. 363 00:26:14,838 --> 00:26:15,905 Hey. 364 00:26:17,775 --> 00:26:21,511 How about giving that night clerk another call? 365 00:26:21,512 --> 00:26:23,313 He's not due back till tonight. 366 00:26:24,315 --> 00:26:25,515 Well, he might come back early 367 00:26:25,516 --> 00:26:27,083 And save you a lot of paper work. 368 00:27:01,051 --> 00:27:03,787 Nope. 369 00:27:08,960 --> 00:27:12,762 Maybe this paper work will keep my mind off the heat. 370 00:27:22,706 --> 00:27:24,374 You sure you're all right? 371 00:27:24,375 --> 00:27:26,743 Still a little shaky. 372 00:27:51,903 --> 00:27:55,338 Would it help to talk? I'm still a pretty good listener. 373 00:27:57,607 --> 00:27:59,375 Oh, sheila, it seems like 374 00:27:59,376 --> 00:28:02,078 I've been coming to you with my problems forever. 375 00:28:03,180 --> 00:28:05,915 Last night must have been awful. 376 00:28:07,184 --> 00:28:10,820 I can imagine how you must be feeling now. 377 00:28:10,821 --> 00:28:15,292 The disappointment. Someone you thought you cared for. 378 00:28:15,293 --> 00:28:18,394 What are you talking about? 379 00:28:20,497 --> 00:28:24,067 That construction worker. Jim owen. 380 00:28:24,068 --> 00:28:26,269 No, no, no, no, no, that isn't the way it happened. 381 00:28:29,740 --> 00:28:31,207 What way did it happen? 382 00:28:32,777 --> 00:28:35,145 Well, I-I- I mean, I don't know, 383 00:28:35,146 --> 00:28:37,714 It was all such a jumble, but I know that jim wouldn't- 384 00:28:37,715 --> 00:28:39,816 Laurel, what happened? 385 00:28:43,654 --> 00:28:44,821 Laurel? 386 00:28:49,993 --> 00:28:54,698 Well, all I can remember is being so mad at jim... 387 00:28:56,133 --> 00:28:57,701 That I couldn't think of anything 388 00:28:57,702 --> 00:28:59,703 Except how to get even with him. 389 00:28:59,704 --> 00:29:03,707 How to hurt him. 390 00:29:03,708 --> 00:29:08,545 I wanted him to feel the same kind of pain that I felt. 391 00:29:11,482 --> 00:29:13,749 And... 392 00:29:13,750 --> 00:29:17,086 Then I just suddenly decided to... 393 00:29:19,290 --> 00:29:21,991 Pick up the next man that I found and, I mean, 394 00:29:21,992 --> 00:29:24,994 I really don't even know what exactly I was going to do. 395 00:29:32,436 --> 00:29:34,203 That's all of it? 396 00:29:36,407 --> 00:29:38,875 That's all I can remember. 397 00:29:56,526 --> 00:29:59,563 You okay? 398 00:29:59,564 --> 00:30:01,965 It's not the worst thing in the world, you know, 399 00:30:01,966 --> 00:30:04,234 A free bed, three meals on the county. 400 00:30:04,235 --> 00:30:05,901 While whoever's guilty gets away. 401 00:30:06,838 --> 00:30:08,672 If you didn't do it, why did you run? 402 00:30:08,673 --> 00:30:11,607 I don't like jails... 403 00:30:11,608 --> 00:30:14,010 Or maybe I, uh- 404 00:30:14,011 --> 00:30:17,380 Just don't like being arrested for something I didn't do. 405 00:30:18,582 --> 00:30:20,450 Maybe I panicked, I don't know. 406 00:30:20,451 --> 00:30:22,351 If you didn't do anything, 407 00:30:22,352 --> 00:30:23,887 You'll have plenty of time to prove it. 408 00:30:23,888 --> 00:30:26,622 I can prove it if you'll let me see laurel. 409 00:30:26,623 --> 00:30:27,624 I cover a whole county. 410 00:30:27,625 --> 00:30:29,358 You're not the only one I have to worry about. 411 00:30:29,359 --> 00:30:33,797 Sheriff, I know I can get some information from her. 412 00:30:33,798 --> 00:30:36,398 What's the difference if I'm in this cell 413 00:30:36,399 --> 00:30:38,434 Or handcuffed to one of your deputies? 414 00:30:40,171 --> 00:30:42,005 Will you let me try? 415 00:31:01,792 --> 00:31:03,893 Now put the cuffs on him. 416 00:31:15,373 --> 00:31:16,806 Are you sure you're all right there? 417 00:31:16,807 --> 00:31:19,442 I'm positive, sheila. 418 00:31:19,443 --> 00:31:21,344 You should have had eight children of your own 419 00:31:21,345 --> 00:31:23,613 Instead of one idiot kid sister 420 00:31:23,614 --> 00:31:26,383 Who's forever causing you trouble. 421 00:31:26,384 --> 00:31:28,385 You're no trouble. 422 00:31:32,589 --> 00:31:35,791 I promise I'll go to bed the minute I feel tired. 423 00:31:59,950 --> 00:32:03,153 Here, let me help you. 424 00:32:08,325 --> 00:32:10,026 Why don't you get us a little pitcher 425 00:32:10,027 --> 00:32:12,595 And I'll fix us something cool to drink. 426 00:32:30,081 --> 00:32:32,148 I'll get the glasses. 427 00:32:43,894 --> 00:32:46,529 Instant refreshment... 428 00:32:46,530 --> 00:32:48,731 Like in the ads. 429 00:32:56,073 --> 00:33:00,009 We haven't done this for a long time. 430 00:33:19,163 --> 00:33:22,698 I mean, just, uh... 431 00:33:22,699 --> 00:33:26,035 Loafing over something cool. 432 00:33:26,036 --> 00:33:27,504 Sheila, there's something- I- oh. 433 00:33:28,839 --> 00:33:32,141 No damage, just a little mopping. 434 00:33:32,142 --> 00:33:35,678 I never could find where amy hides the cleaning rags. 435 00:33:40,850 --> 00:33:42,718 You remember that time we had that big fight 436 00:33:42,719 --> 00:33:46,523 And I tried to smash a glass on the floor? 437 00:33:46,524 --> 00:33:49,125 Except as I remember you- you picked one of those 438 00:33:49,126 --> 00:33:50,894 Old, thick jelly glasses. 439 00:33:52,062 --> 00:33:54,130 The darn thing just wouldn't break. 440 00:33:54,131 --> 00:33:55,998 But you tried. 441 00:33:55,999 --> 00:33:59,335 And the more you tried, the madder you got. 442 00:33:59,336 --> 00:34:02,338 I still don't understand how you could 443 00:34:02,339 --> 00:34:04,607 Stand there and not laugh. 444 00:34:04,608 --> 00:34:06,175 Couldn't you tell? 445 00:34:06,176 --> 00:34:09,011 It was nothing but cold fear. 446 00:34:10,381 --> 00:34:12,649 I do love you, frank. 447 00:34:12,650 --> 00:34:16,018 It gets lost sometimes, but... 448 00:34:16,019 --> 00:34:18,787 I really do love you. 449 00:34:18,788 --> 00:34:21,524 And, uh, to prove it I'll- 450 00:34:21,525 --> 00:34:24,160 I'll fix you something else to drink. 451 00:34:32,069 --> 00:34:36,406 Isn't this the shirt I gave you for christmas? 452 00:34:36,407 --> 00:34:39,708 Sheila... 453 00:34:43,313 --> 00:34:45,681 It's the one you wore last night. 454 00:34:47,117 --> 00:34:48,952 I wanted to tell you about it, 455 00:34:48,953 --> 00:34:51,121 But I-I-I wouldn't let myself put it in words. 456 00:34:51,122 --> 00:34:53,989 Honey, it wasn't like that. 457 00:34:53,990 --> 00:34:55,358 It wasn't all my fault. 458 00:34:55,359 --> 00:34:56,626 I-I was driving home from the- 459 00:34:56,627 --> 00:34:58,094 I don't want to hear about it. 460 00:34:58,095 --> 00:35:01,331 I'd had a few drinks and laurel drove up at the same time and- 461 00:35:01,332 --> 00:35:02,866 I don't want to hear about it! 462 00:36:01,324 --> 00:36:03,626 Hello, frank, is laurel up? 463 00:36:03,627 --> 00:36:06,229 We'd like to talk to her for a few minutes. 464 00:36:06,230 --> 00:36:07,897 Well, I don't know the, uh... 465 00:36:07,898 --> 00:36:10,733 Doctor said she needed all the rest she can get. 466 00:36:10,734 --> 00:36:14,237 It's awful hot in a jail cell on a day like this. 467 00:36:14,238 --> 00:36:16,505 Mr. Owen figures he can get out that much sooner 468 00:36:16,506 --> 00:36:18,474 If he can talk to her. 469 00:36:22,213 --> 00:36:25,348 It's the second door off the head of the stairs. 470 00:36:47,971 --> 00:36:49,271 Come in. 471 00:36:55,445 --> 00:36:56,479 Laurel. 472 00:37:07,724 --> 00:37:09,658 I had to talk to you. 473 00:37:09,659 --> 00:37:11,026 If you don't feel up to it, honey, 474 00:37:11,027 --> 00:37:13,696 All you have to do is say so. 475 00:37:13,697 --> 00:37:15,330 No, that's all right. 476 00:37:15,331 --> 00:37:18,233 He, uh, asked to talk to you alone. 477 00:37:21,772 --> 00:37:23,839 Hook him up to that pipe. 478 00:37:42,659 --> 00:37:45,494 We'll be right outside whenever you're through. 479 00:37:49,699 --> 00:37:51,867 The sheriff said I could talk to her alone. 480 00:37:51,868 --> 00:37:53,235 I don't care what the sheriff said. 481 00:37:53,236 --> 00:37:55,203 I'm not leaving you alone with her. 482 00:37:55,204 --> 00:37:57,706 If you want to talk, talk. I'm not leaving. 483 00:38:01,111 --> 00:38:02,345 Are you all right? 484 00:38:07,217 --> 00:38:10,253 I heard they arrested you. 485 00:38:10,254 --> 00:38:12,755 That's why you have to tell them the truth. 486 00:38:12,756 --> 00:38:14,223 That I'm not the man they want. 487 00:38:15,859 --> 00:38:18,294 I have an alibi. 488 00:38:18,295 --> 00:38:20,162 The night clerk in my hotel. 489 00:38:23,233 --> 00:38:25,067 But he's out of town for the day. 490 00:38:26,603 --> 00:38:28,537 Well, then he'll be back tonight 491 00:38:28,538 --> 00:38:31,340 And you'll go on your way just like before. 492 00:38:31,341 --> 00:38:33,009 I have to leave now. 493 00:38:33,010 --> 00:38:35,311 And you're the only one that can help me. 494 00:38:38,048 --> 00:38:41,017 They tell me what I've got is called an emotional blackout. 495 00:38:41,018 --> 00:38:43,453 I can't remember a thing about last night. 496 00:38:43,454 --> 00:38:45,321 Laurel, I'm running out of time. 497 00:38:45,322 --> 00:38:48,557 You seem to be getting awfully upset about one night in jail. 498 00:38:50,360 --> 00:38:52,228 Last night when we said goodbye, 499 00:38:52,229 --> 00:38:54,931 I-I should have told you the truth, 500 00:38:54,932 --> 00:38:58,200 Then none of this would have happened. 501 00:38:58,201 --> 00:39:00,169 May I speak with her alone, please? 502 00:39:01,004 --> 00:39:02,304 I'm sorry. 503 00:39:05,776 --> 00:39:07,643 I spent some time in jail. 504 00:39:07,644 --> 00:39:11,414 I managed to escape and I've been running ever since. 505 00:39:11,415 --> 00:39:14,050 I wasn't guilty then either. 506 00:39:17,153 --> 00:39:19,321 That's why you wanted to break it off? 507 00:39:21,891 --> 00:39:24,026 I couldn't ask you to share that kind of life. 508 00:39:25,162 --> 00:39:27,163 I knew it. 509 00:39:28,765 --> 00:39:31,234 I knew I couldn't be that wrong. 510 00:39:31,235 --> 00:39:33,302 That's why you have to tell them the truth. 511 00:39:33,303 --> 00:39:36,405 You see, when they check my fingerprints- 512 00:39:43,980 --> 00:39:45,882 I can't remember a thing. 513 00:39:45,883 --> 00:39:49,985 I'm very sorry, but I can't remember anything. 514 00:39:51,054 --> 00:39:53,256 You have to understand that, uh, 515 00:39:53,257 --> 00:39:54,891 If they don't catch up with you here 516 00:39:54,892 --> 00:39:57,125 It'll be in the next town or the next or the one after that. 517 00:39:57,126 --> 00:39:58,694 Laurel. No, I'm sorry, 518 00:39:58,695 --> 00:40:01,697 But I can't remember. I just can't remember a thing. 519 00:40:01,698 --> 00:40:03,866 I think we're finished. 520 00:40:09,039 --> 00:40:10,338 Any luck? 521 00:41:14,370 --> 00:41:16,305 If laurel starts remembering anything- 522 00:41:16,306 --> 00:41:18,341 wait a minute. 523 00:41:18,342 --> 00:41:20,175 Hello? 524 00:41:20,176 --> 00:41:21,810 Yes, he's still here. Hold on. 525 00:41:21,811 --> 00:41:24,714 Todd, it's one of your deputies. He wants to talk to you. 526 00:41:24,715 --> 00:41:26,849 Wait a minute. 527 00:41:28,151 --> 00:41:30,052 Collison. 528 00:41:34,357 --> 00:41:36,125 Indiana? 529 00:41:36,126 --> 00:41:38,126 For murder? 530 00:41:38,127 --> 00:41:40,195 Well, I'm surprised. 531 00:41:40,196 --> 00:41:42,431 Yes, we're bringing him in. 532 00:41:49,072 --> 00:41:51,307 You all right? 533 00:41:51,308 --> 00:41:54,209 You better lock that gate. 534 00:42:22,706 --> 00:42:25,441 He's not getting over any 6-foot wall. 535 00:42:25,442 --> 00:42:26,975 Not with his hands cuffed behind his back. 536 00:42:26,976 --> 00:42:28,344 you go that way. 537 00:42:28,345 --> 00:42:29,511 I'll go the other. 538 00:42:45,829 --> 00:42:48,798 They've got guns, sheila. 539 00:42:48,799 --> 00:42:51,600 They're hunting him down. 540 00:42:51,601 --> 00:42:53,669 Isn't there something we can do? 541 00:42:53,670 --> 00:42:56,872 Frank, don't be a fool. 542 00:42:56,873 --> 00:43:01,277 You're working yourself up to doing something brave. 543 00:43:01,278 --> 00:43:03,045 Isn't it about time? 544 00:43:03,046 --> 00:43:07,249 I don't know what the answer is, but it's not blurting 545 00:43:07,250 --> 00:43:10,353 The whole story out for everyone to gossip about. 546 00:43:10,354 --> 00:43:14,223 Even if you threw away our lives it wouldn't do him any good. 547 00:43:14,224 --> 00:43:17,793 He's an escaped murderer. 548 00:43:17,794 --> 00:43:20,296 What happened to laurel- 549 00:43:20,297 --> 00:43:24,400 A few hours ago you had him guilty of that too. 550 00:43:24,401 --> 00:43:27,536 I didn't convict him of murder, a judge and jury did. 551 00:43:30,641 --> 00:43:35,144 Your confessing isn't going to help him one bit. 552 00:43:35,145 --> 00:43:37,113 Don't you see that? 553 00:44:33,270 --> 00:44:36,238 That's about the only place he can still be. 554 00:44:36,239 --> 00:44:39,107 Kimble, come out of there. 555 00:44:42,078 --> 00:44:45,213 I guess he wants to do it the hard way. 556 00:44:45,214 --> 00:44:47,349 Let's move in. 557 00:45:14,644 --> 00:45:17,279 I'm not doing this for you. 558 00:45:19,315 --> 00:45:22,551 Then again, maybe I am. 559 00:45:28,691 --> 00:45:30,592 Maybe it's because I believe in you. 560 00:45:30,593 --> 00:45:32,228 I don't know. 561 00:45:32,229 --> 00:45:34,496 I just want this whole thing to be over. 562 00:45:34,497 --> 00:45:37,433 I want everything to be settled the way it used to be. 563 00:45:37,434 --> 00:45:40,268 I want you to be a thousand miles away from here 564 00:45:40,269 --> 00:45:42,604 Almost as badly as you want to be there. 565 00:46:00,857 --> 00:46:04,059 You stay right here until I come and get you. 566 00:46:35,558 --> 00:46:37,392 He's still around here somewhere. 567 00:46:37,393 --> 00:46:39,628 Got any ideas? 568 00:46:39,629 --> 00:46:41,897 I think it'd be best if you stayed inside. 569 00:46:41,898 --> 00:46:43,632 Todd. 570 00:46:43,633 --> 00:46:46,001 Can't you put a stop to all this? 571 00:46:46,002 --> 00:46:47,169 I don't get it. 572 00:46:47,170 --> 00:46:48,971 Before you couldn't wait till I locked him up. 573 00:46:48,972 --> 00:46:52,273 Todd, I was there when he talked to laurel. 574 00:46:52,274 --> 00:46:55,210 He told us why the police are after him, the whole story. 575 00:46:55,211 --> 00:46:57,245 I'm positive about one thing. 576 00:46:57,246 --> 00:46:59,481 He had nothing to do with what happened to laurel. 577 00:46:59,482 --> 00:47:01,450 Is that right? 578 00:47:01,451 --> 00:47:04,853 Better call downtown and have them send out another team. 579 00:47:04,854 --> 00:47:06,188 Did he tell you that? 580 00:47:06,189 --> 00:47:07,456 I believe him. 581 00:47:07,457 --> 00:47:09,458 Sheila, the man's a convicted murderer. 582 00:47:09,459 --> 00:47:11,360 He swears he's innocent. 583 00:47:15,365 --> 00:47:16,732 You know where he is. 584 00:47:18,000 --> 00:47:19,601 Of course not. 585 00:47:19,602 --> 00:47:22,137 I just don't like to see anyone hunted down like this. 586 00:47:22,138 --> 00:47:24,940 You do know where he is, don't you? 587 00:47:24,941 --> 00:47:27,142 I know he's innocent. 588 00:47:27,143 --> 00:47:29,144 He wasn't with laurel last night. 589 00:47:29,145 --> 00:47:30,079 Maybe he wasn't. 590 00:47:30,080 --> 00:47:31,613 Maybe he had nothing to do with laurel. 591 00:47:31,614 --> 00:47:33,015 But he did murder his wife. 592 00:47:33,016 --> 00:47:34,416 Murder, sheila. 593 00:47:34,417 --> 00:47:36,552 I suppose he denied that too. 594 00:47:36,553 --> 00:47:38,787 Of course he denied it. What'd you expect him to do? 595 00:47:38,788 --> 00:47:40,588 If you listen to them you'll find our prisons 596 00:47:40,589 --> 00:47:42,057 Are filled with innocent men. 597 00:47:42,058 --> 00:47:43,892 Death row has nothing but saints. 598 00:47:43,893 --> 00:47:45,527 Believe me, I know what I'm talking about. 599 00:47:45,528 --> 00:47:47,262 Now, where is he? 600 00:47:50,833 --> 00:47:53,101 In the basement. 601 00:47:53,102 --> 00:47:55,704 He's holed up in the basement. 602 00:48:52,395 --> 00:48:54,296 Put a copy of this on the teletype 603 00:48:54,297 --> 00:48:56,665 To a lieutenant gerard. 604 00:48:56,666 --> 00:48:58,600 The address is on there somewhere. 605 00:48:59,936 --> 00:49:03,705 Well, I guess we'd better get on with it, frank. 606 00:49:04,807 --> 00:49:07,376 Yeah. 607 00:49:07,377 --> 00:49:08,877 Todd, isn't there some way- 608 00:49:08,878 --> 00:49:10,112 Sheila, don't. 609 00:49:10,113 --> 00:49:12,414 It's hard enough as it is. 610 00:49:12,415 --> 00:49:15,250 Just let him do what he has to do. 611 00:49:15,251 --> 00:49:17,419 Let everybody. 612 00:49:17,420 --> 00:49:21,022 Now, I guess it's my turn. 613 00:49:24,160 --> 00:49:25,527 You might as well hear all of it. 614 00:49:25,528 --> 00:49:27,596 It didn't happen the way most people think it did. 615 00:49:30,099 --> 00:49:31,867 I led him on. 616 00:49:31,868 --> 00:49:35,571 You might even say I drove him on, 617 00:49:35,572 --> 00:49:39,241 And then all of a sudden I decided the game time was over 618 00:49:39,242 --> 00:49:41,844 And I wanted to go home, 619 00:49:41,845 --> 00:49:44,612 But it was too late. 620 00:49:46,148 --> 00:49:48,350 I'll say that in court, frank. 621 00:49:48,351 --> 00:49:49,685 Laurel. 622 00:49:49,686 --> 00:49:52,955 No, no, no, no, that's the way it happens, doesn't it? 623 00:49:52,956 --> 00:49:56,324 I mean, you have to find the one thing that you really want 624 00:49:56,325 --> 00:49:58,627 And not be able to have it. 625 00:49:58,628 --> 00:50:00,696 You either go to pieces or you grow up, 626 00:50:00,697 --> 00:50:03,298 And I guess some of us have to do both. 627 00:50:11,441 --> 00:50:13,374 Another place, 628 00:50:13,375 --> 00:50:15,577 Another memory to follow him. 629 00:50:15,578 --> 00:50:17,979 Another escape through the night. 630 00:50:17,980 --> 00:50:21,649 Always the way of a fugitive. 45051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.