All language subtitles for The Five Senses 1999

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,511 --> 00:01:04,013 ( classical string music playing ) 2 00:02:31,067 --> 00:02:33,569 ( women talking softly ) 3 00:02:40,076 --> 00:02:42,578 WHY, YOU GOT A DATE TONIGHT? 4 00:02:42,579 --> 00:02:44,581 IT'S SUPPOSED TO BE AN APHRODISIAC. 5 00:02:44,581 --> 00:02:46,583 - IS IT? - YEAH... 6 00:03:36,132 --> 00:03:37,633 ( Italian language tape: ) Ascolti... 7 00:03:37,634 --> 00:03:40,136 Casa-- Case. 8 00:03:40,136 --> 00:03:42,638 Woman: CASA-- CASE. 9 00:03:42,639 --> 00:03:47,143 Profesore-- Profesori. 10 00:03:47,143 --> 00:03:51,147 PROFESORE-- PROFESORI. 11 00:03:51,147 --> 00:03:54,150 Ragazza-- Ragazzi. 12 00:03:54,150 --> 00:03:57,653 RAGAZZA-- RAGAZZI. 13 00:03:57,654 --> 00:04:01,157 Giacca-- Giacce. 14 00:04:01,157 --> 00:04:04,660 GIACCA-- GIACCE. 15 00:04:56,212 --> 00:04:57,713 HI, CARL. 16 00:04:57,714 --> 00:04:59,215 HI. MRS. SINCLAIR CALLED, 17 00:04:59,215 --> 00:05:00,716 SAID SHE'S GOING TO BE A COUPLE OF MINUTES LATE 18 00:05:00,717 --> 00:05:01,718 FOR HER APPOINTMENT. 19 00:05:01,718 --> 00:05:04,220 SO THAT SHOULD BE ABOUT... 9:15, 20 00:05:04,220 --> 00:05:05,221 AND THEN AT 9:45, 21 00:05:05,221 --> 00:05:07,223 YOU'VE GOT AN APPOINTMENT WITH-- 22 00:05:07,223 --> 00:05:08,224 ( door closes ) 23 00:05:14,230 --> 00:05:16,232 ALLEZ, A LA BOEUF. 24 00:05:20,737 --> 00:05:23,239 ( operatic singing ) 25 00:05:38,254 --> 00:05:40,256 ( singing louder ) 26 00:05:51,267 --> 00:05:56,772 ♪ AMARILLI... ♪ 27 00:06:14,791 --> 00:06:16,793 ( women conversing ) MAYBE I SHOULD PUT A PILLOW UNDER YOUR SHOULDERS. 28 00:06:16,793 --> 00:06:18,795 OH, YEAH. 29 00:06:19,796 --> 00:06:21,297 Woman: HI, SWEETHEART. 30 00:06:21,297 --> 00:06:23,299 Second woman: HI, AMY LEE. 31 00:06:23,299 --> 00:06:25,801 WHAT ARE YOU DOING? 32 00:06:25,802 --> 00:06:29,806 I HAVE A NEW COLORING BOOK. 33 00:06:29,806 --> 00:06:31,808 I SHOULD GET MORE TOYS OUT THERE. 34 00:06:31,808 --> 00:06:36,312 NO, NO, NO, SHE'S USUALLY OKAY TO BE LEFT ALONE. 35 00:06:36,312 --> 00:06:39,815 I'M A BIT WORRIED ABOUT THE BOTTLES. 36 00:06:39,816 --> 00:06:41,818 MAYBE WE SHOULD TAKE A BREAK, HUH? 37 00:06:41,818 --> 00:06:43,319 SWEETHEART, WE CAN'T PLAY WITH THOSE 38 00:06:43,319 --> 00:06:45,321 BECAUSE THEY'RE RUTH'S, OKAY? 39 00:06:45,321 --> 00:06:46,822 DO YOU WANNA COME SIT ON THE TABLE WITH ME? 40 00:06:46,823 --> 00:06:48,324 - YEAH. - YEAH. 41 00:06:48,324 --> 00:06:49,825 OH, BABY... 42 00:06:49,826 --> 00:06:51,828 MMM. 43 00:06:51,828 --> 00:06:53,830 DID YOU GET BORED OUT THERE ALL ALONE? 44 00:06:53,830 --> 00:06:56,332 - MM-HMM. - IS THAT WHAT HAPPENED? 45 00:06:56,332 --> 00:06:59,335 I HAVE AN IDEA. HOLD ON. 46 00:06:59,335 --> 00:07:01,337 WHAT HAPPENED WITH THE COLORING BOOK? 47 00:07:01,337 --> 00:07:02,338 DID YOU GET BORED WITH THAT? 48 00:07:02,338 --> 00:07:04,340 MM-HMM. 49 00:07:15,351 --> 00:07:16,852 RACHEL? 50 00:07:16,853 --> 00:07:19,355 ( rock music playing softly ) 51 00:07:19,355 --> 00:07:20,356 ( knock on door ) 52 00:07:20,356 --> 00:07:21,857 RACHEL! 53 00:07:23,359 --> 00:07:24,860 COULD YOU...? 54 00:07:24,861 --> 00:07:26,863 ( knocking louder ) 55 00:07:26,863 --> 00:07:28,865 RACHEL! 56 00:07:28,865 --> 00:07:29,866 ( knocking ) 57 00:07:29,866 --> 00:07:31,367 WHAT? 58 00:07:31,367 --> 00:07:32,868 I DON'T WANT TO HAVE THIS CONVERSATION 59 00:07:32,869 --> 00:07:35,371 THROUGH THE DOOR. 60 00:07:37,874 --> 00:07:39,876 WHAT ARE YOU DOING? 61 00:07:39,876 --> 00:07:40,877 NOTHING. 62 00:07:40,877 --> 00:07:44,380 OF COURSE. SINCE YOU'RE DOING NOTHING, 63 00:07:44,380 --> 00:07:45,381 I WANT YOU TO DO ME A FAVOR. 64 00:07:45,381 --> 00:07:48,384 I'M WITH SOMEONE-- MRS. MILLER. 65 00:07:48,384 --> 00:07:49,885 MY MRS. MILLER? 66 00:07:49,886 --> 00:07:50,887 YES. 67 00:07:50,887 --> 00:07:52,388 WHAT'S SHE DOING HERE? 68 00:07:52,388 --> 00:07:53,889 SHE'S A CLIENT. 69 00:07:53,890 --> 00:07:56,392 SHE'S MY ENGLISH TEACHER. 70 00:07:56,392 --> 00:07:57,393 WAS. 71 00:07:57,393 --> 00:07:58,394 SHE WAS YOUR ENGLISH TEACHER. 72 00:07:58,394 --> 00:08:00,896 YOU DON'T HAVE TEACHERS ANYMORE. 73 00:08:00,897 --> 00:08:02,899 CAN WE NOT TALK ABOUT THIS AGAIN? 74 00:08:06,903 --> 00:08:08,905 ( uptempo Latin music plays ) 75 00:09:03,459 --> 00:09:06,462 Man: SMELLED LIKE A FRENCH WHOREHOUSE WHEN I GOT THERE. 76 00:09:06,462 --> 00:09:07,963 SMELLS LIKE THE FIRST DAY OF SPRING NOW. 77 00:09:07,964 --> 00:09:11,467 NO, JUST THE USUAL-- DIRTY MAGAZINES, UNPAID BILLS, 78 00:09:11,467 --> 00:09:14,970 A BARRELFUL OF AMPHETAMINES. LAWYERS ARE ALL THE SAME. 79 00:09:14,971 --> 00:09:17,473 OH, SOUNDS LIKE ANOTHER CALL. COULD IT BE LONG DISTANCE? 80 00:09:17,473 --> 00:09:20,476 HOPE HE'S NOT STILL CALLING COLLECT. 81 00:09:20,476 --> 00:09:21,977 ALL RIGHT, I'LL SEE YOU AT THE CAFE. 82 00:09:21,978 --> 00:09:22,979 Ciao. 83 00:09:22,979 --> 00:09:24,981 SEE YOU. 84 00:09:24,981 --> 00:09:26,482 ( beeping ) 85 00:09:28,484 --> 00:09:30,486 YES? 86 00:09:30,486 --> 00:09:32,488 SI. 87 00:09:32,488 --> 00:09:33,989 HOW ARE YOU? 88 00:09:33,990 --> 00:09:38,995 UH, BENE. GRAZIE. 89 00:09:38,995 --> 00:09:42,498 I MISS YOU, TOO. 90 00:09:42,498 --> 00:09:44,500 SI, SI. 91 00:09:44,500 --> 00:09:45,501 SI. 92 00:09:45,501 --> 00:09:48,003 NO. 93 00:09:48,004 --> 00:09:49,005 CHE? 94 00:09:49,005 --> 00:09:51,507 QUANTO? I MEAN QUANDO? 95 00:09:53,009 --> 00:09:55,511 WHAT'S THAT? ( static ) 96 00:09:55,511 --> 00:10:00,015 LOOK, ROBERTO, I CAN'T HEAR YOU. 97 00:10:00,016 --> 00:10:02,518 VENIRE... HERE? 98 00:10:04,020 --> 00:10:06,522 SI, SI. NO, UH-- 99 00:10:08,524 --> 00:10:12,027 ROBERTO, NO, WAIT-- 100 00:10:12,028 --> 00:10:14,530 ATTENZIONE, ATTEN-- 101 00:10:14,530 --> 00:10:16,532 ( dial tone ) 102 00:10:16,532 --> 00:10:18,033 SHIT. 103 00:10:41,057 --> 00:10:42,558 THERE YOU ARE. 104 00:10:42,558 --> 00:10:45,561 Mrs. Miller: HI, RACHEL. 105 00:10:45,561 --> 00:10:46,562 HI... 106 00:10:46,562 --> 00:10:47,563 RACHEL. 107 00:10:47,563 --> 00:10:49,064 HOW'RE YOU DOING? 108 00:10:49,065 --> 00:10:51,567 OKAY. 109 00:10:51,567 --> 00:10:54,069 ( conversation indistinct ) 110 00:11:01,077 --> 00:11:03,079 ( knock on door ) 111 00:11:04,080 --> 00:11:07,083 ( knocking ) 112 00:11:07,083 --> 00:11:09,585 YOUR APPOINTMENT'S HERE. 113 00:11:09,585 --> 00:11:11,587 DR. JACOB? 114 00:11:11,587 --> 00:11:14,089 OH. UM... 115 00:11:32,608 --> 00:11:34,109 ( ringing bell ) 116 00:11:45,621 --> 00:11:47,122 HI. 117 00:11:47,123 --> 00:11:49,125 HI. 118 00:11:49,125 --> 00:11:51,627 WHO'S THIS? 119 00:11:51,627 --> 00:11:52,628 OH, HI. 120 00:11:52,628 --> 00:11:56,131 YOU DON'T REMEMBER ME, DO YOU? 121 00:11:56,132 --> 00:11:58,134 I MADE A CAKE FOR YOUR LAST BIRTHDAY. 122 00:11:58,134 --> 00:11:59,635 REMEMBER? 123 00:11:59,635 --> 00:12:01,637 LOOKED LIKE A BIG SPACESHIP? 124 00:12:02,638 --> 00:12:05,641 TWO CANDLES, RIGHT? 125 00:12:05,641 --> 00:12:08,143 OH, BIG GIRL. 126 00:12:09,645 --> 00:12:10,646 WHERE'S YOUR MOMMY? 127 00:12:10,646 --> 00:12:14,149 SHE'S UPSTAIRS WITH MY MOTHER. 128 00:12:14,150 --> 00:12:15,651 OH. 129 00:12:17,653 --> 00:12:19,154 COME ON. 130 00:12:50,186 --> 00:12:52,188 WILL YOU LOOK AT THE LIGHT? 131 00:12:52,188 --> 00:12:54,690 JUST LOOK AT THE LETTER "E" BEHIND ME. 132 00:12:58,694 --> 00:13:01,196 ( indistinct ) 133 00:13:19,215 --> 00:13:22,218 ( footsteps approaching ) 134 00:13:30,726 --> 00:13:32,227 NEW CAR? 135 00:13:32,228 --> 00:13:33,729 OH, GOD. 136 00:13:33,729 --> 00:13:35,731 BM-- GERMAN? 137 00:13:35,731 --> 00:13:36,732 MERCEDES. 138 00:13:36,732 --> 00:13:38,233 I HATE IT WHEN YOU DO THIS. 139 00:13:38,234 --> 00:13:39,235 THE NOSE KNOWS. 140 00:13:39,235 --> 00:13:40,736 YOUR MOTHER BOUGHT A MERCEDES? 141 00:13:40,736 --> 00:13:42,738 CAN WE DROP THIS, PLEASE? 142 00:13:42,738 --> 00:13:43,739 ARE YOU READY? 143 00:13:43,739 --> 00:13:44,740 WHAT? 144 00:13:44,740 --> 00:13:46,742 HE'S COMING. TONIGHT. 145 00:13:46,742 --> 00:13:48,243 CALLED FROM THE PLANE. 146 00:13:48,244 --> 00:13:50,246 DON'T-- DON'T START. 147 00:13:50,246 --> 00:13:52,248 IT'S NOT LIKE I TOLD HIM TO COME. 148 00:13:52,248 --> 00:13:53,749 I THOUGHT WE WERE STILL ON THE PHONE STAGE. 149 00:13:53,749 --> 00:13:54,750 HE'S GONNA FUCK YOU SILLY, 150 00:13:54,750 --> 00:13:56,752 THEN YOU WON'T BE ABLE TO MAKE A RATIONAL DECISION 151 00:13:56,752 --> 00:13:58,253 ABOUT WHAT TO DO WITH HIM. 152 00:13:58,254 --> 00:14:00,756 I'VE ALREADY DECIDED. I WON'T SLEEP WITH HIM. 153 00:14:00,756 --> 00:14:02,257 I'LL PUT HIM ON THE COUCH. 154 00:14:02,258 --> 00:14:04,260 THERE WILL BE NO SEX. 155 00:14:04,260 --> 00:14:06,762 HOW DO YOU KNOW HE'S NOT A HUSTLER? 156 00:14:06,762 --> 00:14:08,764 I DON'T BELIEVE THIS. 157 00:14:09,765 --> 00:14:10,766 THE ONLY PERSON 158 00:14:10,766 --> 00:14:12,768 YOU CAN IMAGINE BEING INTERESTED IN ME 159 00:14:12,768 --> 00:14:13,769 IS SOMEONE I HAVE TO PAY? 160 00:14:13,769 --> 00:14:15,771 I DIDN'T SAY THAT. 161 00:14:15,771 --> 00:14:17,272 THERE ARE THESE PEOPLE. 162 00:14:17,273 --> 00:14:18,274 THAT'S WHAT THEY DO. 163 00:14:18,274 --> 00:14:20,776 THEY SUCKER IN SOME POOR, UNSUSPECTING WOMAN-- 164 00:14:20,776 --> 00:14:22,277 THAT WOULD BE ME, I SUPPOSE. 165 00:14:22,278 --> 00:14:23,779 THEY BRING THEIR GIRLFRIENDS OVER HERE, 166 00:14:23,779 --> 00:14:25,781 GET THEIR WORKING PAPERS, AND TAKE A POWDER. 167 00:14:25,781 --> 00:14:26,782 IT'S THE OLDEST SCAM IN THE BOOK. 168 00:14:26,782 --> 00:14:28,283 I SAW IT ON TELEVISION. 169 00:14:28,284 --> 00:14:30,786 HOW DOES HE SMELL? 170 00:14:33,289 --> 00:14:34,790 IF HE LOVES YOU, 171 00:14:34,790 --> 00:14:36,291 YOU WOULD BE ABLE TO SMELL IT. 172 00:14:37,293 --> 00:14:39,795 WHAT DOES LOVE SMELL LIKE, ROBERT? 173 00:14:41,297 --> 00:14:43,299 WELL, IT'S KINDA HARD TO DESCRIBE. 174 00:14:43,299 --> 00:14:44,800 IT'S JUST-- YOU KNOW-- 175 00:14:44,800 --> 00:14:46,301 WELL, DID HE SAY HE LOVES YOU? 176 00:14:48,304 --> 00:14:50,806 ON THE FIRST DATE. 177 00:14:53,809 --> 00:14:55,811 DOES HE HAVE A RETURN TICKET? 178 00:14:57,313 --> 00:14:58,814 NO--! 179 00:15:06,322 --> 00:15:07,823 NEVER FALL IN LOVE... 180 00:15:07,823 --> 00:15:10,325 WITH SOMEONE WHO LIVES MORE THAN A BUS RIDE AWAY, 181 00:15:10,326 --> 00:15:13,329 OR WHO'S UNDER 30, OR WHO YOU MEET ON HOLIDAY. 182 00:15:13,329 --> 00:15:15,331 I KNOW, I KNOW. 183 00:15:15,331 --> 00:15:17,833 AND WHAT ELSE HAVE I TAUGHT YOU? 184 00:15:17,833 --> 00:15:19,334 NEVER FALL IN LOVE WITH SOMEONE 185 00:15:19,335 --> 00:15:20,336 WHO'S NEVER BEEN IN LOVE... 186 00:15:20,336 --> 00:15:22,338 NEVER WITH SOMEONE WHO'S NEVER BEEN DUMPED, 187 00:15:22,338 --> 00:15:24,840 OR DRINKS TOO MUCH... 188 00:15:24,840 --> 00:15:27,342 OR DOESN'T DRINK AT ALL-- SO SELF-RIGHTEOUS-- 189 00:15:27,343 --> 00:15:28,344 OR LIES, 190 00:15:28,344 --> 00:15:30,846 OR CRIES TOO MUCH. 191 00:15:30,846 --> 00:15:32,848 JACK, EX-MARINE, WAS A NIGHTMARE. 192 00:15:32,848 --> 00:15:35,350 NEVER FALL IN LOVE WITH SOMEONE WHO'S TOO GOOD-LOOKING. 193 00:15:35,351 --> 00:15:36,852 THAT'S NEW. WHY? 194 00:15:36,852 --> 00:15:39,354 BECAUSE YOU LOOK LIKE SHIT NEXT TO THEM. 195 00:15:39,355 --> 00:15:40,356 I HAVE A NEW ONE: 196 00:15:40,356 --> 00:15:41,857 NEVER FALL IN LOVE WITH SOMEONE 197 00:15:41,857 --> 00:15:43,358 WHO WON'T LET YOU GO DOWN ON THEM. 198 00:15:43,359 --> 00:15:44,360 WHAT'S THAT? 199 00:15:44,360 --> 00:15:45,361 I DON'T KNOW. BEATS ME. 200 00:15:45,361 --> 00:15:47,863 NEVER FALL IN LOVE WITH SOMEONE 201 00:15:47,863 --> 00:15:49,364 WHO'S LOUSY IN BED. PERIOD. 202 00:15:49,365 --> 00:15:51,867 NEVER FALL IN LOVE WITH SOMEONE WHO'S TOO GOOD IN BED. 203 00:15:51,867 --> 00:15:53,869 THAT'S THE BEST THING ABOUT HIM. 204 00:15:53,869 --> 00:15:55,871 WELL, IT SHOULD MAKE YOU VERY SUSPICIOUS. 205 00:15:58,374 --> 00:16:00,876 SO WHERE DOES THAT LEAVE ME? 206 00:16:00,876 --> 00:16:02,377 HONEY, 207 00:16:02,378 --> 00:16:04,380 YOU DON'T EVEN SPEAK THE SAME LANGUAGE. 208 00:16:14,890 --> 00:16:16,892 Mrs. Miller, drowsily: MMM, THAT'S SO GOOD. 209 00:16:16,892 --> 00:16:18,894 SORRY? 210 00:16:18,894 --> 00:16:21,396 WHATEVER YOU'RE DOING, IT'S REALLY GREAT. 211 00:16:26,402 --> 00:16:28,404 HOW'S RACHEL DOING? 212 00:16:28,404 --> 00:16:30,906 FINE. WELL... 213 00:16:30,906 --> 00:16:32,908 I DON'T KNOW REALLY. 214 00:16:35,411 --> 00:16:37,413 SHE IS A REALLY SMART KID. 215 00:16:38,914 --> 00:16:41,917 SHE'LL SURVIVE WHATEVER SHE'S GOING THROUGH. 216 00:16:41,917 --> 00:16:43,418 SHE'LL SURVIVE... 217 00:16:43,419 --> 00:16:44,920 BUT WILL I? 218 00:16:53,929 --> 00:16:55,430 ( child humming ) 219 00:18:11,006 --> 00:18:13,008 ( twig snaps ) 220 00:18:29,525 --> 00:18:32,027 CALL ME IF YOU WANNA SEE MORE STUFF. 221 00:18:32,027 --> 00:18:34,029 I KNOW SOMETHING GOOD. 222 00:18:44,022 --> 00:18:46,024 WHY DO YOU HAVE A KEY? 223 00:18:46,024 --> 00:18:47,525 I'VE BEEN WORKING FOR THEM FOR OVER A YEAR. 224 00:18:47,526 --> 00:18:49,528 CAREFUL, IT HASN'T HARDENED YET. 225 00:18:49,528 --> 00:18:51,530 - WHERE'S THE KITCHEN? - STRAIGHT THROUGH. 226 00:19:05,043 --> 00:19:06,044 HEY... 227 00:19:06,044 --> 00:19:07,045 WHAT? 228 00:19:07,045 --> 00:19:09,047 THIS IS NICER THAN THE CAKE YOU MADE FOR MY BIRTHDAY. 229 00:19:09,047 --> 00:19:11,049 I WASN'T BEING PAID 230 00:19:11,049 --> 00:19:13,051 TO MAKE A CAKE FOR YOUR BIRTHDAY. 231 00:19:16,555 --> 00:19:17,556 IS THIS THEM? 232 00:19:18,557 --> 00:19:19,558 YEAH. 233 00:19:19,558 --> 00:19:21,560 VERY ATTRACTIVE. 234 00:19:21,560 --> 00:19:24,563 HOW COME YOU NEVER MENTIONED THEM BEFORE? 235 00:19:24,563 --> 00:19:27,065 I DON'T KNOW. THEY'RE JUST CLIENTS. 236 00:19:29,568 --> 00:19:31,069 HE'S PRETTY CUTE. 237 00:19:35,073 --> 00:19:37,575 I'VE ALWAYS WONDERED WHAT IT WOULD BE LIKE 238 00:19:37,576 --> 00:19:38,577 TO DO WHAT YOU DO. 239 00:19:44,082 --> 00:19:47,085 - WE SHOULD GO. - HOLD ON. 240 00:19:50,589 --> 00:19:52,591 WE SHOULD GO. 241 00:19:52,591 --> 00:19:55,093 YOU'RE NOT THE BOSS OF ME. 242 00:19:55,093 --> 00:19:57,595 NICE. 243 00:19:57,596 --> 00:19:59,598 SHE DESIGNS FRAGRANCES. 244 00:19:59,598 --> 00:20:01,099 WHAT ABOUT HIM? 245 00:20:01,099 --> 00:20:03,101 HE'S IN ADVERTISING. WHAT ABOUT HIM? 246 00:20:03,101 --> 00:20:04,102 HE'S CUTE. 247 00:20:04,102 --> 00:20:05,603 YOU SAID THAT ALREADY. 248 00:20:05,604 --> 00:20:06,605 YOU HAVE A CRUSH ON HIM. 249 00:20:08,607 --> 00:20:10,609 DON'T YOU HAVE AN ITALIAN TO PICK UP 250 00:20:10,609 --> 00:20:12,110 AT THE AIRPORT? 251 00:20:27,125 --> 00:20:29,627 IT'S PRETTY MUCH WHAT WE EXPECTED. 252 00:20:29,628 --> 00:20:32,130 IT'S GETTING WORSE. 253 00:20:32,130 --> 00:20:34,632 SOMETIMES SOUNDS DRIFT IN AND OUT. 254 00:20:34,633 --> 00:20:36,635 SOMETIMES I DON'T HEAR ANYTHING. 255 00:20:36,635 --> 00:20:38,136 MM-HMM. 256 00:20:38,136 --> 00:20:41,139 SHOULD I GIVE AWAY MY OPERA TICKETS? 257 00:20:42,641 --> 00:20:44,142 RICHARD... 258 00:20:46,144 --> 00:20:47,645 GETTING SEASON'S TICKETS 259 00:20:47,646 --> 00:20:49,147 WAS ONE OF THE FIRST THINGS I DID 260 00:20:49,147 --> 00:20:50,648 WHEN I MOVED HERE. 261 00:20:52,150 --> 00:20:54,652 SEVENTH ROW, LEFT AISLE. 262 00:20:58,156 --> 00:21:00,658 I'VE SAT IN THE SAME SEAT NEXT TO THE SAME PEOPLE 263 00:21:00,659 --> 00:21:02,661 EVERY YEAR FOR EIGHT YEARS. 264 00:21:05,664 --> 00:21:07,666 SOMETIMES I FEEL LIKE I KNOW THEM 265 00:21:07,666 --> 00:21:09,167 BETTER THAN ANYONE. 266 00:21:57,215 --> 00:21:58,716 HEY. 267 00:22:00,218 --> 00:22:01,719 WHERE'S AMY LEE? 268 00:22:03,221 --> 00:22:05,723 I DON'T KNOW. 269 00:22:05,724 --> 00:22:07,225 I CAN'T FIND HER. 270 00:22:07,225 --> 00:22:09,727 I JUST TURNED AROUND FOR A SECOND AND-- 271 00:22:17,736 --> 00:22:19,738 ( ringing insistently ) 272 00:22:19,738 --> 00:22:22,240 OH, I THOUGHT I HEARD YOU COME IN. 273 00:22:23,241 --> 00:22:25,243 IS SOMETHING WRONG? 274 00:22:25,243 --> 00:22:26,244 RACHEL? 275 00:22:45,764 --> 00:22:47,766 AMY! 276 00:22:50,769 --> 00:22:52,771 AMY LEE! 277 00:22:56,274 --> 00:22:57,775 AMY! 278 00:23:54,332 --> 00:23:57,335 Ruth: NO, IT JUST HAPPENED ABOUT HALF AN HOUR AGO. 279 00:23:57,335 --> 00:23:59,337 HER MOTHER'S IN THE PARK LOOKING FOR HER. 280 00:23:59,337 --> 00:24:00,838 THAT'S RIGHT. 281 00:24:00,839 --> 00:24:01,840 YES. 282 00:24:01,840 --> 00:24:03,341 WE'LL MEET YOU AT-- AT THE GATES. 283 00:24:03,341 --> 00:24:05,343 THANK YOU. 284 00:24:05,343 --> 00:24:06,344 THE POLICE WILL BE HERE IN A MINUTE. 285 00:24:06,344 --> 00:24:07,845 WE BETTER GO HELP LOOK FOR HER. 286 00:24:07,846 --> 00:24:09,848 WHAT ON EARTH WERE YOU THINKING? 287 00:24:09,848 --> 00:24:11,850 WHAT IS THE MATTER WITH YOU? 288 00:24:34,873 --> 00:24:36,374 ( buzzing ) 289 00:25:20,418 --> 00:25:22,920 ( surf pounding ) 290 00:25:30,428 --> 00:25:31,929 ( seagulls calling ) 291 00:25:50,949 --> 00:25:52,450 ( bell clangs ) 292 00:25:55,954 --> 00:25:58,456 ( bell clanging ) 293 00:26:00,458 --> 00:26:02,460 ( surf roars ) 294 00:26:04,462 --> 00:26:05,963 ( silence ) 295 00:26:10,468 --> 00:26:12,470 CANCEL ALL OF TODAY'S APPOINTMENTS, 296 00:26:12,470 --> 00:26:14,472 AND FOR THE NEXT TWO WEEKS. 297 00:26:14,472 --> 00:26:17,475 I'LL PAY YOU FOR THE TIME, BUT DON'T BOTHER COMING IN. 298 00:26:17,475 --> 00:26:18,976 THERE ARE THINGS I HAVE TO DO. 299 00:26:18,977 --> 00:26:21,479 ( siren approaching ) 300 00:26:51,509 --> 00:26:54,512 I WAS REALLY SURPRISED TO HEAR FROM YOU. 301 00:26:54,512 --> 00:26:57,014 WELL, IT'S BEEN A LONG TIME. 302 00:26:57,015 --> 00:26:59,517 SO... 303 00:26:59,517 --> 00:27:01,018 HOW ARE THINGS? 304 00:27:01,019 --> 00:27:04,022 OH, YOU KNOW. LIFE IN THE FAST LANE. 305 00:27:05,523 --> 00:27:07,525 THAT'S A NICE WATCH. 306 00:27:07,525 --> 00:27:09,527 YEAH. I JUST GOT IT. 307 00:27:16,534 --> 00:27:18,035 ARE YOU ALL RIGHT? 308 00:27:19,037 --> 00:27:20,038 WELL... ACTUALLY, 309 00:27:20,038 --> 00:27:21,539 A LITTLE UP AND DOWN. 310 00:27:21,539 --> 00:27:23,541 NO, I MEAN... 311 00:27:23,541 --> 00:27:25,543 I MEAN, ARE YOU ALL RIGHT? 312 00:27:25,543 --> 00:27:27,545 OH, GREAT. 313 00:27:27,545 --> 00:27:29,547 IF THERE'S SOMETHING YOU WANNA TELL ME, 314 00:27:29,547 --> 00:27:30,548 IF YOU NEED TO-- IF YOU WANT-- 315 00:27:30,548 --> 00:27:32,049 I JUST WANTED TO SEE YOU AGAIN. 316 00:27:32,050 --> 00:27:33,051 IS THAT SO HARD TO BELIEVE? 317 00:27:33,051 --> 00:27:34,552 NO, I JUST... 318 00:27:34,552 --> 00:27:36,554 LOOK, I'M NOT SICK. 319 00:27:36,554 --> 00:27:39,056 YOU'RE SAFE, OKAY? AT LEAST FROM ME. 320 00:27:39,057 --> 00:27:41,059 THANKS FOR YOUR CONCERN. 321 00:27:41,059 --> 00:27:43,061 I'M SORRY. I DIDN'T MEAN TO... 322 00:27:47,065 --> 00:27:48,566 UHH... 323 00:27:48,566 --> 00:27:50,067 SO HOW'S THE CLEANING BUSINESS? 324 00:27:50,068 --> 00:27:52,070 ( siren approaching ) 325 00:28:24,602 --> 00:28:26,103 EXCUSE ME. 326 00:28:26,104 --> 00:28:27,605 I'M SUPPOSED TO MEET SOMEONE HERE, 327 00:28:27,605 --> 00:28:29,106 AND I DON'T KNOW WHERE TO FIND THEM. 328 00:28:29,107 --> 00:28:30,108 WE CAN PAGE THEM FOR YOU. 329 00:28:30,108 --> 00:28:31,609 WHERE ARE THEY ARRIVING FROM? 330 00:28:31,609 --> 00:28:32,610 MILAN. 331 00:28:32,610 --> 00:28:35,613 AIR ITALIA FLIGHT 309. 332 00:28:35,613 --> 00:28:36,614 OH. 333 00:28:36,614 --> 00:28:39,617 THAT FLIGHT WON'T BE HERE FOR ANOTHER... 334 00:28:39,617 --> 00:28:40,618 THREE HOURS. 335 00:28:40,618 --> 00:28:42,119 WHAT? 336 00:28:42,120 --> 00:28:44,622 OVERBOOKED RUNWAYS. IT HAPPENS. 337 00:28:44,622 --> 00:28:45,623 FUCK! 338 00:28:47,125 --> 00:28:48,626 SORRY. 339 00:28:48,626 --> 00:28:51,629 Newscaster: ...a three year old earlier this afternoon. 340 00:28:51,629 --> 00:28:53,631 A search of the area is continuing, 341 00:28:53,631 --> 00:28:56,133 but the investigation is now expected to broaden. 342 00:28:56,134 --> 00:28:58,136 Two witnesses have come forward 343 00:28:58,136 --> 00:29:00,638 saying that they saw a man dragging a young girl 344 00:29:00,638 --> 00:29:02,640 matching Amy Lee Miller's description 345 00:29:02,640 --> 00:29:06,143 out of the park around the time of the disappearance. 346 00:29:06,144 --> 00:29:08,146 HI, MOM? 347 00:29:08,146 --> 00:29:10,148 NO, IT'S DELAYED. 348 00:29:10,148 --> 00:29:12,150 THREE HOURS. 349 00:29:12,150 --> 00:29:14,152 NO, I'M FINE. 350 00:29:15,653 --> 00:29:18,656 I SOUND TENSE BECAUSE YOU'RE MAKING ME TENSE. 351 00:30:03,201 --> 00:30:05,203 WHERE THE HELL HAVE YOU BEEN? 352 00:30:05,203 --> 00:30:07,705 THE POLICE WANTED TO TALK TO YOU. 353 00:30:07,705 --> 00:30:10,708 IN CASE YOU'RE INTERESTED, 354 00:30:10,708 --> 00:30:13,711 THEY DID NOT FIND HER. 355 00:30:13,711 --> 00:30:17,214 THEY'VE BEEN SCOURING THE NEIGHBORHOOD ALL NIGHT. 356 00:30:17,215 --> 00:30:20,718 SOMEONE THINKS THEY SAW HER BEING PICKED UP BY A MAN. 357 00:30:20,718 --> 00:30:22,720 RACHEL... 358 00:30:22,720 --> 00:30:24,722 WHAT HAPPENED? 359 00:30:26,724 --> 00:30:28,726 I DON'T KNOW. 360 00:30:29,727 --> 00:30:32,229 I DON'T EVEN KNOW WHAT TO SAY TO YOU. 361 00:30:42,240 --> 00:30:44,242 ( voices speaking French ) 362 00:31:34,292 --> 00:31:35,793 THANKS. 363 00:31:37,795 --> 00:31:40,798 SO, ARE YOU SEEING ANYBODY? 364 00:31:40,798 --> 00:31:43,300 I'VE BEEN SEEING A FEW PEOPLE. 365 00:31:43,301 --> 00:31:45,303 QUITE A FEW, ACTUALLY. 366 00:31:45,303 --> 00:31:46,804 MAINLY FROM THE GYM, BUT, UM... 367 00:31:46,804 --> 00:31:48,806 I FIND THE GUYS I MEET IN THE GYM 368 00:31:48,806 --> 00:31:50,307 ARE ALL REALLY GOOD-LOOKING, 369 00:31:50,308 --> 00:31:52,310 AND THE SEX WITH THEM IS GREAT AND EVERYTHING, 370 00:31:52,310 --> 00:31:53,311 BUT... 371 00:31:53,311 --> 00:31:56,314 I KEEP THINKING ABOUT YOU BECAUSE... 372 00:31:56,314 --> 00:31:58,316 WELL... 373 00:31:58,316 --> 00:31:59,817 I LIKE THE FACT THAT OUR RELATIONSHIP 374 00:31:59,817 --> 00:32:01,819 REALLY WASN'T ABOUT SEX AT ALL. 375 00:32:01,819 --> 00:32:02,820 YOU KNOW WHAT I MEAN? 376 00:32:02,820 --> 00:32:04,321 WELL... 377 00:32:04,322 --> 00:32:06,824 I THOUGHT THE SEX WAS PRETTY GOOD, ACTUALLY. 378 00:32:06,824 --> 00:32:09,326 REALLY? 379 00:32:09,327 --> 00:32:12,330 OR... NOT. 380 00:32:12,330 --> 00:32:13,831 WHAT'S THAT... 381 00:32:13,831 --> 00:32:15,833 COLOGNE YOU'RE WEARING? 382 00:32:15,833 --> 00:32:17,334 DO YOU LIKE IT? 383 00:32:17,335 --> 00:32:18,336 UH... SURE. IT'S JUST... 384 00:32:18,336 --> 00:32:20,338 YOU KNOW, THE THING ABOUT COLOGNE IS 385 00:32:20,338 --> 00:32:22,340 YOU CAN'T TELL WHAT A PERSON 386 00:32:22,340 --> 00:32:23,841 REALLY SMELLS LIKE. 387 00:32:23,841 --> 00:32:24,341 WELL... 388 00:32:24,342 --> 00:32:26,344 IT SWEATS RIGHT OFF. 389 00:32:28,846 --> 00:32:30,347 OH. 390 00:32:41,859 --> 00:32:44,862 ( man and woman approach laughing, speaking Italian ) 391 00:32:57,375 --> 00:33:00,378 AMORE, CIAO. 392 00:33:00,378 --> 00:33:01,379 E SIMPATICA. 393 00:33:01,379 --> 00:33:02,380 UH-HUH. 394 00:33:02,380 --> 00:33:04,382 ( speaking Italian ) 395 00:33:20,898 --> 00:33:22,900 I JUST TOLD ROBERTO I MUST GO NOW, 396 00:33:22,900 --> 00:33:24,902 ...BUT IT WAS VERY NICE TO MEET YOU. 397 00:33:24,902 --> 00:33:25,903 TAKE CARE. 398 00:33:25,903 --> 00:33:27,404 CIAO, BELLO. 399 00:33:30,408 --> 00:33:32,410 AMORE... 400 00:33:32,410 --> 00:33:33,911 ( speaking Italian ) 401 00:33:38,916 --> 00:33:40,918 ( airliner flies overhead ) 402 00:34:50,938 --> 00:34:53,440 ( rumbling, whining, thumping ) 403 00:35:02,950 --> 00:35:04,451 I... 404 00:35:04,452 --> 00:35:06,454 ran out to the park thinking, you know, 405 00:35:06,454 --> 00:35:08,956 that she... 406 00:35:08,956 --> 00:35:11,458 that she would just be there... 407 00:35:13,461 --> 00:35:15,463 ( crying ) 408 00:35:20,968 --> 00:35:22,970 SHE WANTS TO TALK TO YOU NOW. 409 00:35:32,980 --> 00:35:33,981 IT'S MY FAULT. 410 00:35:36,484 --> 00:35:39,487 I LEFT HER ALONE. I DIDN'T... 411 00:35:39,487 --> 00:35:42,490 IT WASN'T FOR VERY LONG, BUT I LEFT HER ALONE. 412 00:35:44,992 --> 00:35:46,994 WHATEVER HAPPENED TO HER IS MY FAULT. 413 00:35:47,995 --> 00:35:50,998 DOESN'T REALLY MATTER WHOSE FAULT IT IS RIGHT NOW. 414 00:35:50,998 --> 00:35:53,000 WE JUST HAVE TO TRY AND FIND HER. 415 00:36:04,011 --> 00:36:05,512 HEY... 416 00:36:07,515 --> 00:36:10,518 SHE'S RIGHT, YOU KNOW. 417 00:36:10,518 --> 00:36:11,519 ABOUT WHAT? 418 00:36:11,519 --> 00:36:14,021 IT DOESN'T MATTER WHOSE FAULT IT WAS. 419 00:36:15,523 --> 00:36:16,524 I DON'T BLAME YOU. 420 00:36:16,524 --> 00:36:19,026 IF ANYTHING HAPPENS TO THAT LITTLE GIRL, 421 00:36:19,026 --> 00:36:20,527 YOU WILL. 422 00:36:20,528 --> 00:36:21,529 I KNOW HOW YOU FEEL. 423 00:36:22,530 --> 00:36:24,031 NO, YOU DON'T! 424 00:36:25,032 --> 00:36:26,533 YOU THINK I'M A FREAK! 425 00:36:26,534 --> 00:36:30,037 I CAN TELL WHEN YOU LOOK AT ME. 426 00:36:39,547 --> 00:36:40,548 I'M GONNA GO 427 00:36:40,548 --> 00:36:42,550 TO ANNA MILLER'S HOUSE THIS AFTERNOON. 428 00:36:42,550 --> 00:36:44,552 I THINK YOU SHOULD COME WITH ME. 429 00:36:46,053 --> 00:36:48,555 I CAN'T. I'M WORKING WITH THE OLD PEOPLE. 430 00:36:48,556 --> 00:36:51,058 I THINK YOU SHOULD COME WITH ME. 431 00:36:52,059 --> 00:36:53,560 WHAT MAKES YOU THINK 432 00:36:53,561 --> 00:36:55,563 THAT SHE WOULD WANT TO SEE ME? 433 00:37:01,068 --> 00:37:02,569 Newscaster: One day after the disappearance 434 00:37:02,570 --> 00:37:04,572 of Amy Lee Miller, there are still no clues 435 00:37:04,572 --> 00:37:06,073 as to her whereabouts. 436 00:37:06,073 --> 00:37:08,575 Anna Miller spent the morning with the police 437 00:37:08,576 --> 00:37:11,078 on efforts to coordinate a citywide search. 438 00:37:11,078 --> 00:37:12,579 the mother of the three year old, 439 00:37:12,580 --> 00:37:14,582 speaking at a press conference earlier this morning, 440 00:37:14,582 --> 00:37:16,584 asked the public to come forward 441 00:37:16,584 --> 00:37:17,585 with any information. 442 00:37:17,585 --> 00:37:19,587 AMORE... 443 00:37:19,587 --> 00:37:21,589 ( speaking Italian ) 444 00:37:37,605 --> 00:37:39,106 SI. 445 00:37:45,112 --> 00:37:47,614 ( continuing in Italian ) 446 00:37:50,618 --> 00:37:52,620 ...OKAY? 447 00:38:03,631 --> 00:38:05,633 ( speaking Italian ) 448 00:38:08,135 --> 00:38:10,137 UH, NO, NO. NOT NOW. 449 00:38:10,137 --> 00:38:12,639 AMORE... SI. 450 00:38:21,649 --> 00:38:22,650 IT'S GOOD. 451 00:38:22,650 --> 00:38:24,151 BUONO, EH? 452 00:38:24,151 --> 00:38:26,153 YOU'RE NOT JUST MILKING ME 453 00:38:26,153 --> 00:38:29,156 TO STAY IN THE COUNTRY, ARE YOU? 454 00:38:29,156 --> 00:38:30,657 'CAUSE IF YOU ARE, THAT WOULD BE REALLY SHITTY. 455 00:38:34,161 --> 00:38:36,663 I HAVE TO WORK. LABORO. 456 00:38:36,664 --> 00:38:39,166 LABORO, LABORO. SIEMPRE LABORO. 457 00:38:52,179 --> 00:38:54,181 THEY DON'T HAVE TO TA-- 458 00:38:55,182 --> 00:38:58,685 ( haltingly ) SAPORE NON IMPORTANTE. 459 00:38:58,686 --> 00:39:00,187 THEY JUST HAVE TO LOOK GOOD. 460 00:39:00,187 --> 00:39:01,188 NO. 461 00:39:01,188 --> 00:39:02,689 SAPORE MOLTO IMPORTANTE. 462 00:39:02,690 --> 00:39:04,692 ( speaking Italian ) 463 00:39:05,693 --> 00:39:06,694 NON E UNA SCULTURA. 464 00:39:06,694 --> 00:39:09,196 E UN DOLCE, DESSERT. 465 00:39:20,708 --> 00:39:23,210 ( singing within ) 466 00:39:56,243 --> 00:39:58,245 EXCUSE ME? 467 00:39:58,245 --> 00:39:59,246 ARE YOU ALL RIGHT? 468 00:40:03,250 --> 00:40:05,252 DR. JACOB? 469 00:40:06,754 --> 00:40:08,756 OH, I'M SORRY! 470 00:40:15,262 --> 00:40:17,264 SHE SINGS BEAUTIFULLY, DOESN'T SHE? 471 00:40:17,264 --> 00:40:20,267 YEAH. 472 00:40:20,267 --> 00:40:21,768 I'VE NEVER SEEN HER. HAVE YOU? 473 00:40:23,270 --> 00:40:24,771 NO, I HAVEN'T. 474 00:40:27,274 --> 00:40:28,775 UM... 475 00:40:28,776 --> 00:40:30,277 I WANTED TO ASK YOU SOMETHING. 476 00:40:30,277 --> 00:40:32,279 YES? 477 00:40:32,279 --> 00:40:33,780 IT'S ABOUT RACHEL. 478 00:40:33,781 --> 00:40:35,282 DO YOU THINK 479 00:40:35,282 --> 00:40:36,783 THAT THERE'S SOMETHING WRONG WITH HER? 480 00:40:36,784 --> 00:40:38,285 I DON'T MEAN PHYSICALLY. I... 481 00:40:40,788 --> 00:40:42,790 YOU'RE A DOCTOR. I THOUGHT MAYBE... 482 00:40:42,790 --> 00:40:46,293 I MEAN, I KNOW YOU'RE NOT THAT KIND OF DOCTOR. 483 00:40:46,293 --> 00:40:47,794 I JUST... 484 00:40:49,296 --> 00:40:51,298 I'M SORRY. 485 00:40:52,299 --> 00:40:54,301 I'M SURE SHE'LL BE FINE. 486 00:41:06,313 --> 00:41:08,315 "AS SOON AS I HEARD THE RUMBLE 487 00:41:08,315 --> 00:41:10,817 OF THE FIRST TRAM CAR, 488 00:41:10,818 --> 00:41:13,320 I COULD TELL WHETHER IT WAS HEAVY WITH RAIN 489 00:41:13,320 --> 00:41:15,822 OR SETTING FORTH INTO THE BLUE. 490 00:41:17,324 --> 00:41:20,327 HAVING PREPARED MY EYES BEHIND THOSE SHUT LIDS 491 00:41:20,327 --> 00:41:21,828 TO BE DAZZLED, 492 00:41:21,829 --> 00:41:23,330 I WOULD AWAKE FINALLY 493 00:41:23,330 --> 00:41:25,332 AMID DEAFENING STRAINS OF MUSIC. 494 00:41:27,334 --> 00:41:29,836 IT WAS IN FACT PRINCIPALLY FROM MY BEDROOM 495 00:41:29,837 --> 00:41:31,839 THAT I TOOK IN THE LIFE OF THE OUTER WORLD 496 00:41:31,839 --> 00:41:33,340 DURING THIS PERIOD." 497 00:41:33,340 --> 00:41:35,342 RACHEL... 498 00:41:36,343 --> 00:41:37,844 YES? 499 00:41:37,845 --> 00:41:39,847 YOU ALL RIGHT, RACHEL? 500 00:41:42,349 --> 00:41:44,351 ( sniffling ) 501 00:41:45,352 --> 00:41:46,853 COME HERE. 502 00:41:57,364 --> 00:41:59,366 ( speaking German ) 503 00:42:05,873 --> 00:42:08,375 ...BESSER? 504 00:42:11,879 --> 00:42:13,380 JA... 505 00:42:13,380 --> 00:42:15,382 ...BESSER. 506 00:42:24,892 --> 00:42:26,894 ( doorbell rings ) 507 00:42:29,396 --> 00:42:31,398 HI. COME ON IN. 508 00:42:35,402 --> 00:42:36,403 HI. 509 00:42:36,403 --> 00:42:37,904 THANKS FOR GIVING UP YOUR SATURDAY. 510 00:42:37,905 --> 00:42:39,406 NO PROBLEM. 511 00:42:39,406 --> 00:42:40,907 WE LIKE HAVING PARTIES, 512 00:42:40,908 --> 00:42:42,910 BUT WE FORGET SOMETIMES HOW MUCH WORK IT IS. 513 00:42:42,910 --> 00:42:44,912 WHAT'S THIS PARTY FOR AGAIN? 514 00:42:44,912 --> 00:42:45,913 VERY FUNNY. 515 00:42:45,913 --> 00:42:47,915 IT'S MY BIRTHDAY. 516 00:42:47,915 --> 00:42:49,917 I KNOW. I SAW THE CAKE. 517 00:42:49,917 --> 00:42:50,417 OH, YEAH. 518 00:42:50,417 --> 00:42:51,918 WHY DON'T YOU COME TONIGHT? 519 00:42:51,919 --> 00:42:54,421 OH, THAT'S NICE, BUT I CAN'T. 520 00:42:54,421 --> 00:42:55,922 I'VE GOT PLANS. 521 00:42:55,923 --> 00:42:56,924 THAT'S TOO BAD. 522 00:42:56,924 --> 00:42:59,426 DON'T WORRY, I'LL STILL BE HERE TOMORROW TO CLEAN UP. 523 00:42:59,426 --> 00:43:00,927 IS THAT A PROBLEM? 524 00:43:00,928 --> 00:43:03,430 NO, I'D LOVE TO. 525 00:43:03,430 --> 00:43:04,431 I MEAN... IT'S FINE. 526 00:43:06,934 --> 00:43:07,935 WELL, I'VE GOT TO GO. 527 00:43:14,441 --> 00:43:15,942 SEE YOU LATER. 528 00:43:24,952 --> 00:43:26,954 SO FUNNY... 529 00:43:27,955 --> 00:43:28,956 WHAT? 530 00:43:28,956 --> 00:43:30,958 RAYMOND. 531 00:43:30,958 --> 00:43:32,960 HE HAS A CRUSH ON YOU. 532 00:43:32,960 --> 00:43:34,461 CAN'T YOU TELL? 533 00:43:34,461 --> 00:43:35,462 WHAT? NO. 534 00:43:35,462 --> 00:43:36,463 REALLY? 535 00:43:36,463 --> 00:43:37,964 OH, YEAH. 536 00:43:37,965 --> 00:43:39,466 IT'S SO OBVIOUS. 537 00:43:39,466 --> 00:43:40,967 WHAT? 538 00:43:40,968 --> 00:43:42,970 REALLY? HOW? 539 00:43:42,970 --> 00:43:45,973 WELL, NOT SEXUALLY, NECESSARILY. 540 00:43:47,474 --> 00:43:49,476 OH, NO, NO. OF COURSE NOT. 541 00:43:49,476 --> 00:43:50,477 I WASN'T THINKING THAT. 542 00:43:50,477 --> 00:43:52,479 WELL, IT MAKES SENSE. 543 00:43:52,479 --> 00:43:53,980 YOU'RE NICE, 544 00:43:53,981 --> 00:43:55,482 YOU'RE FUNNY... 545 00:43:55,482 --> 00:43:57,484 HE DOESN'T HAVE A LOT OF MEN FRIENDS. 546 00:43:57,484 --> 00:44:00,487 WELL, I WOULDN'T CALL THAT A CRUSH, REALLY. 547 00:44:03,490 --> 00:44:05,492 YOU KNOW... 548 00:44:05,492 --> 00:44:07,494 YOU HAVE ABOUT 30 CLEANSERS HERE 549 00:44:07,494 --> 00:44:09,496 THAT YOU DON'T NEED. YOU ONLY NEED FIVE. 550 00:44:09,496 --> 00:44:11,498 WINDOW SPRAY, A DISHWASHING DETERGENT, 551 00:44:11,498 --> 00:44:14,000 CREAM CLEANSER, A COMBINED SURFACE, FLOOR AND TILE CLEANER, 552 00:44:14,001 --> 00:44:15,502 AND A DISINFECTANT. 553 00:44:18,505 --> 00:44:19,506 WELL, YOU KNOW... 554 00:44:19,506 --> 00:44:21,007 THE BOTTLES ARE NICE. 555 00:44:22,509 --> 00:44:24,010 THANKS. 556 00:44:24,011 --> 00:44:26,513 ( music playing ) 557 00:44:45,532 --> 00:44:47,534 ( footsteps receding ) 558 00:44:47,534 --> 00:44:49,035 RONA? 559 00:44:49,036 --> 00:44:50,037 ( door closes ) 560 00:44:50,037 --> 00:44:52,039 RONA? 561 00:44:55,042 --> 00:44:56,543 RONA? 562 00:45:08,555 --> 00:45:10,056 THANKS FOR THE CAR. 563 00:45:10,057 --> 00:45:11,558 HOW'S IT DRIVING? 564 00:45:11,558 --> 00:45:13,560 GOOD. 565 00:45:13,560 --> 00:45:15,562 I DON'T KNOW WHY I BOUGHT IT. 566 00:45:15,562 --> 00:45:17,564 I WON'T BE ABLE TO DRIVE IT MUCH LONGER. 567 00:45:19,566 --> 00:45:21,568 MAYBE YOU SHOULD KEEP IT. 568 00:45:21,568 --> 00:45:23,570 MOM, PLEASE. 569 00:45:23,570 --> 00:45:26,573 WE SHOULD BE ABLE TO TALK ABOUT THESE THINGS. 570 00:45:26,573 --> 00:45:28,074 FINE. 571 00:45:29,076 --> 00:45:31,578 TREATMENT'S NOT MAKING ME SO SICK 572 00:45:31,578 --> 00:45:32,579 IN THE MORNINGS ANYMORE. 573 00:45:32,579 --> 00:45:35,081 MAYBE I'M GETTING USED TO IT. 574 00:45:35,082 --> 00:45:36,583 CAN I GET YOU SOME TEA OR SOMETHING? 575 00:45:36,583 --> 00:45:38,585 NO. SIT. 576 00:45:45,092 --> 00:45:47,094 SO, HOW ARE YOU? 577 00:45:47,094 --> 00:45:48,595 HOW'S... 578 00:45:48,595 --> 00:45:50,096 - ROBERTO. - ...ROBERTO? 579 00:45:50,097 --> 00:45:52,099 I DON'T KNOW. 580 00:45:52,099 --> 00:45:55,102 IS IT YOU OR HIM? 581 00:45:55,102 --> 00:45:56,103 I DON'T KNOW. 582 00:45:56,103 --> 00:45:57,104 IT'S YOU. 583 00:45:57,104 --> 00:45:59,106 YOU DON'T EVEN KNOW HIM. 584 00:45:59,106 --> 00:46:00,607 I DON'T HAVE TO KNOW HIM. 585 00:46:00,607 --> 00:46:02,108 I KNOW YOU. 586 00:46:02,109 --> 00:46:04,611 - WHERE ARE YOU GOING? - TO GET SOME TEA. 587 00:46:04,611 --> 00:46:06,613 I THOUGHT YOU DIDN'T WANT TEA. 588 00:46:06,613 --> 00:46:09,115 I'VE CHANGED MY MIND. 589 00:46:09,116 --> 00:46:10,617 LOOK, NOTHING'S PERFECT. 590 00:46:10,617 --> 00:46:12,118 THE SOONER YOU ACCEPT THAT, 591 00:46:12,119 --> 00:46:14,621 THE HAPPIER YOU'LL BE. 592 00:46:14,621 --> 00:46:17,123 I WORRY ABOUT YOU, RONA. 593 00:46:18,625 --> 00:46:20,627 I KNOW. 594 00:47:13,180 --> 00:47:14,681 EXCUSE ME. 595 00:47:14,681 --> 00:47:16,182 SORRY TO BOTHER YOU, BUT, UH, 596 00:47:16,183 --> 00:47:17,684 WE'RE DOING A DOOR-TO-DOOR INQUIRY 597 00:47:17,684 --> 00:47:19,185 ABOUT THE MISSING MILLER GIRL. 598 00:47:20,187 --> 00:47:21,188 I'M SORRY, I DON'T-- 599 00:47:21,188 --> 00:47:23,190 AMY LEE MILLER. 600 00:47:23,190 --> 00:47:25,192 SHE DISAPPEARED FROM THE PARK ACROSS THE STREET YESTERDAY. 601 00:47:25,192 --> 00:47:26,193 YOU HAVEN'T HEARD ABOUT THIS? 602 00:47:26,193 --> 00:47:28,695 NO, I HAVEN'T. 603 00:47:28,695 --> 00:47:31,197 I WONDER IF I CAN GET YOUR NAME? 604 00:47:31,198 --> 00:47:32,199 RICHARD JACOB. 605 00:47:32,199 --> 00:47:33,700 J-A-C-O-B. 606 00:47:33,700 --> 00:47:35,201 YOU MARRIED, MR. JACOB? 607 00:47:35,202 --> 00:47:37,204 NO. 608 00:47:37,204 --> 00:47:39,706 WELL, YES... TECHNICALLY. 609 00:47:39,706 --> 00:47:42,709 I'VE BEEN SEPARATED FROM MY WIFE FOR A LONG TIME. 610 00:47:42,709 --> 00:47:44,210 SHE LIVES OVERSEAS. 611 00:47:44,211 --> 00:47:45,212 ANY CHILDREN? 612 00:47:45,212 --> 00:47:47,214 YES. ONE. 613 00:47:47,214 --> 00:47:48,215 SHE LIVES WITH HER MOTHER. 614 00:47:50,217 --> 00:47:51,218 YOU'RE FRENCH? 615 00:47:51,218 --> 00:47:52,719 YES. 616 00:47:52,719 --> 00:47:53,720 FRENCH FRENCH? 617 00:47:53,720 --> 00:47:55,221 FRENCH FRENCH. 618 00:47:55,222 --> 00:47:56,723 FROM BELGIUM, ORIGINALLY. 619 00:47:56,723 --> 00:47:58,725 WHY'D YOU LEAVE FRANCE? 620 00:47:59,726 --> 00:48:01,728 I WANTED A CHANGE. 621 00:48:01,728 --> 00:48:03,229 I THOUGHT I'D LIKE THE WINTERS. 622 00:48:03,230 --> 00:48:04,731 DO YOU? 623 00:48:04,731 --> 00:48:06,232 NO. 624 00:48:08,735 --> 00:48:10,737 HAVE YOU SEEN THIS GIRL? 625 00:48:10,737 --> 00:48:12,739 DOES SHE LOOK FAMILIAR TO YOU AT ALL? 626 00:48:14,241 --> 00:48:15,742 NO, I'VE NEVER SEEN HER. 627 00:49:02,789 --> 00:49:05,291 ( telephone rings, low voices ) 628 00:49:16,803 --> 00:49:18,304 AHEM! 629 00:49:18,305 --> 00:49:20,807 HI. I WAS JUST WONDERING 630 00:49:20,807 --> 00:49:22,809 IF THERE WAS ANYTHING I COULD DO TO HELP. 631 00:49:24,811 --> 00:49:26,813 IS THERE ANYTHING YOU NEED? 632 00:49:26,813 --> 00:49:29,315 I THOUGHT YOU MIGHT WANT THIS BACK. 633 00:49:32,319 --> 00:49:34,821 SHE LEFT IT IN MY OFFICE. 634 00:49:37,824 --> 00:49:39,325 GET OUT OF MY HOUSE. 635 00:49:41,328 --> 00:49:44,831 HAVEN'T YOU DONE ENOUGH? 636 00:49:44,831 --> 00:49:47,333 I'M A MOTHER, TOO. I KNOW HOW YOU MUST FEEL. 637 00:49:47,334 --> 00:49:50,337 HOW WOULD YOU KNOW HOW I FEEL? 638 00:49:53,340 --> 00:49:55,342 GET OUT. 639 00:49:57,344 --> 00:49:59,346 GET OUT OF MY HOUSE. 640 00:50:31,378 --> 00:50:33,880 Rupert: WHY'D YOU GET KICKED OUT OF SCHOOL? 641 00:50:33,880 --> 00:50:35,882 Rachel: I DIDN'T GET KICKED OUT. 642 00:50:35,882 --> 00:50:37,884 I DROPPED OUT. 643 00:50:37,884 --> 00:50:40,887 OKAY, WHY'D YOU DROP OUT? 644 00:50:40,887 --> 00:50:41,888 I HAD TO GET A JOB 645 00:50:41,888 --> 00:50:45,391 TO SUPPORT MY MOTHER'S DRUG HABIT. 646 00:50:45,392 --> 00:50:47,394 REALLY, WHY'D YOU QUIT? 647 00:50:50,397 --> 00:50:53,400 I... DIDN'T FIT IN. 648 00:50:54,901 --> 00:50:56,402 NOT FITTING IN FORCES YOU 649 00:50:56,403 --> 00:50:58,405 TO BE ORIGINAL. 650 00:50:59,906 --> 00:51:02,408 WHO WANTS TO BE LIKE EVERYONE ELSE ANYWAY? 651 00:51:02,409 --> 00:51:05,412 MOST PEOPLE AREN'T THAT GREAT. 652 00:51:08,415 --> 00:51:11,418 YOU KNOW, I'VE SEEN YOU OTHER TIMES, 653 00:51:11,418 --> 00:51:13,420 NOT JUST IN SCHOOL. 654 00:51:13,420 --> 00:51:14,921 WHERE? 655 00:51:16,423 --> 00:51:18,925 IN THE PARK WALKING DOGS. 656 00:51:18,925 --> 00:51:21,427 I DO THINGS FOR OLD PEOPLE-- 657 00:51:21,428 --> 00:51:23,930 WALK THEIR DOGS, READ TO THEM, 658 00:51:23,930 --> 00:51:26,933 BUY THEM GROCERIES, WHATEVER. 659 00:51:28,435 --> 00:51:31,438 SO WHAT'S THAT LIKE, WORKING FOR OLD PEOPLE? 660 00:51:31,438 --> 00:51:33,940 MY MOTHER HATES IT WHEN I CALL THEM THAT. 661 00:51:33,940 --> 00:51:35,942 SHE THINKS IT'S REDUCTIVE. 662 00:51:43,450 --> 00:51:45,452 DID YOU HEAR ABOUT THAT GIRL 663 00:51:45,452 --> 00:51:46,953 THAT WENT MISSING? 664 00:51:47,954 --> 00:51:49,455 YEAH. 665 00:51:50,457 --> 00:51:52,459 SHE'S PROBABLY DEAD. 666 00:51:54,461 --> 00:51:57,464 THEY SAY IF A KID HASN'T TURNED UP WITHIN 48 HOURS, 667 00:51:57,464 --> 00:51:58,965 THAT THEY'RE PROBABLY DEAD. 668 00:52:01,468 --> 00:52:03,970 IT HASN'T BEEN 48 HOURS. 669 00:52:28,495 --> 00:52:30,497 ( dialing ) 670 00:52:36,002 --> 00:52:38,504 ( ringing ) 671 00:52:38,505 --> 00:52:41,007 Girl: Hello? 672 00:53:16,126 --> 00:53:20,630 ( playback ) Mama, there's no one there. 673 00:53:20,630 --> 00:53:23,132 Is that you, Sylvie? 674 00:53:23,133 --> 00:53:26,636 Of course, it's me. Is that you, Daniel? 675 00:53:26,636 --> 00:53:30,139 Mama, it's Daniel. Come quick. 676 00:53:47,157 --> 00:53:49,159 I WAS WONDERING... 677 00:53:49,159 --> 00:53:51,161 I DON'T, UH, HAVE AN APPOINTMENT, 678 00:53:51,161 --> 00:53:52,662 BUT CAN YOU SEE ME? 679 00:53:52,662 --> 00:53:54,163 NOW? 680 00:53:54,164 --> 00:53:55,665 IF YOU CAN. 681 00:53:55,665 --> 00:53:57,667 I... 682 00:54:03,173 --> 00:54:05,675 OKAY. SURE. 683 00:54:05,675 --> 00:54:06,676 COME IN. 684 00:54:30,700 --> 00:54:32,702 ( murmuring ) 685 00:54:34,204 --> 00:54:35,705 WHAT DID YOU SAY? 686 00:54:39,709 --> 00:54:42,211 NOBODY'S TOUCHED ME IN... 687 00:54:42,212 --> 00:54:44,214 SUCH A LONG TIME. 688 00:54:58,228 --> 00:55:00,230 ( softly ) I KNOW. 689 00:55:00,230 --> 00:55:02,232 ( sobs ) 690 00:55:02,232 --> 00:55:03,233 I KNOW. 691 00:55:31,261 --> 00:55:33,763 Rupert: I LIKE TO SEE WHERE THEY'RE LOOKING 692 00:55:33,763 --> 00:55:35,765 WHEN THEY'RE DOING IT... 693 00:55:35,765 --> 00:55:38,267 LIKE, IF THEY'RE LOOKING INTO EACH OTHER'S EYES 694 00:55:38,268 --> 00:55:39,269 OR AWAY. 695 00:55:40,770 --> 00:55:42,271 ALL TYPES OF LITTLE THINGS LIKE THAT 696 00:55:42,272 --> 00:55:43,773 CAN TELL YOU A LOT. 697 00:55:43,773 --> 00:55:46,275 LIKE WHAT? 698 00:55:46,276 --> 00:55:48,278 IF THEY REALLY WANT TO BE THERE OR NOT. 699 00:55:50,780 --> 00:55:52,782 IF THEY'RE HAPPY OR MISERABLE... 700 00:55:52,782 --> 00:55:55,284 TURNED ON OR UNCOMFORTABLE. 701 00:55:58,288 --> 00:56:00,290 OR IF THEY'RE IN LOVE. 702 00:56:07,297 --> 00:56:09,299 HAVE YOU EVER BEEN CAUGHT? 703 00:56:12,302 --> 00:56:14,804 SOME PEOPLE LIKE TO BE WATCHED. 704 00:56:16,306 --> 00:56:18,808 OTHER PEOPLE LIKE TO WATCH. 705 00:56:32,822 --> 00:56:34,824 OH, HEY, HI. SORRY I'M LATE. 706 00:56:34,824 --> 00:56:35,825 I GOT TIED UP. 707 00:56:35,825 --> 00:56:36,826 WELL, I FORGOT YOU WERE COMING. 708 00:56:36,826 --> 00:56:38,327 I'M JUST ON MY WAY OUT. 709 00:56:38,328 --> 00:56:39,329 OH. 710 00:56:39,329 --> 00:56:40,830 WELL, DO YOU WANNA RESCHEDULE? 711 00:56:40,830 --> 00:56:41,831 NO! 712 00:56:41,831 --> 00:56:42,832 UH, NO. IT'S FINE. 713 00:56:42,832 --> 00:56:44,333 - ARE YOU OKAY? - OH, YEAH, I'M JUST GREAT. 714 00:56:44,334 --> 00:56:45,835 THANKS FOR ASKING. 715 00:56:46,836 --> 00:56:48,337 BITCH. 716 00:56:51,341 --> 00:56:53,343 Machine: You have one new message. 717 00:56:53,343 --> 00:56:56,346 To listen to your messages, press "1." 718 00:56:56,346 --> 00:56:59,349 Rona: It's me. Are you there? Pick up the phone. 719 00:56:59,349 --> 00:57:01,351 Shit. 720 00:57:01,351 --> 00:57:04,354 You know that little girl that's missing? 721 00:57:04,354 --> 00:57:07,857 You must've heard about it. I know her. 722 00:57:07,857 --> 00:57:09,358 Two days after I got back from Italy, 723 00:57:09,359 --> 00:57:11,861 The mother and her kid came to my studio. 724 00:57:11,861 --> 00:57:14,864 You came with me, and we delivered the cake. 725 00:57:14,864 --> 00:57:17,366 A little house in the East End, remember? 726 00:57:17,367 --> 00:57:19,369 Call me when you get this message. 727 00:57:19,369 --> 00:57:20,870 OH, GOD... 728 00:57:23,373 --> 00:57:26,376 ( ringing ) 729 00:57:26,376 --> 00:57:28,378 Rona: Yeah? 730 00:57:28,378 --> 00:57:28,878 HI, IT'S ME. 731 00:57:28,878 --> 00:57:30,379 YOU GOT MY MESSAGE? 732 00:57:30,380 --> 00:57:31,381 Yeah. I'm upstairs. 733 00:57:31,381 --> 00:57:32,382 WHERE? 734 00:57:32,382 --> 00:57:33,883 Massage office. I'll come down. 735 00:57:33,883 --> 00:57:34,884 NO. 736 00:57:34,884 --> 00:57:36,886 WELL, I WANNA SEE "LUIGI." 737 00:57:36,886 --> 00:57:38,387 Not yet. Give it another day. 738 00:57:38,388 --> 00:57:39,889 Anyway, he's in bed. 739 00:57:39,889 --> 00:57:40,890 THAT COULD BE INTERESTING. 740 00:57:40,890 --> 00:57:44,393 LISTEN, YOU KNOW THAT GIRL THAT'S MISSING? 741 00:57:44,394 --> 00:57:45,895 IT'S A SIGN. 742 00:57:45,895 --> 00:57:47,897 WHAT KIND OF SIGN? 743 00:57:47,897 --> 00:57:50,399 SOMETHING... MALEVOLENT. 744 00:57:50,400 --> 00:57:51,901 It's not a sign. It's just freaky shit. 745 00:57:51,901 --> 00:57:53,402 Freaky shit happens all the time. 746 00:57:53,403 --> 00:57:54,404 I KNOW HER. 747 00:57:54,404 --> 00:57:56,406 YOU MET HER A COUPLE OF TIMES. 748 00:57:56,406 --> 00:57:57,907 I saw her yesterday, 749 00:57:57,907 --> 00:58:00,409 probably half an hour before it happened. 750 00:58:00,410 --> 00:58:01,911 SHE WAS WITH THAT GIRL, 751 00:58:01,911 --> 00:58:03,913 YOUR MASSAGE LADY'S KID. 752 00:58:03,913 --> 00:58:05,414 Rachel? 753 00:58:05,415 --> 00:58:07,417 I RAN INTO THEM ON THE ELEVATOR, 754 00:58:07,417 --> 00:58:09,419 then I watched them go into the park together. 755 00:58:09,419 --> 00:58:10,920 I NEVER LIKED THAT GIRL. 756 00:58:10,920 --> 00:58:13,422 Who's to say she didn't just throw the kid in a hole? 757 00:58:13,423 --> 00:58:15,425 THAT'S A HORRIBLE THING TO SAY. 758 00:58:15,425 --> 00:58:16,926 SHE'S EVIL. 759 00:58:16,926 --> 00:58:18,928 She's a 16-year-old girl. 760 00:58:20,930 --> 00:58:22,431 WELL, IT HASN'T BEEN THAT LONG. 761 00:58:22,432 --> 00:58:24,434 MAYBE THEY'LL FIND HER. 762 00:58:24,434 --> 00:58:25,435 NO. 763 00:58:25,435 --> 00:58:26,936 THEY WON'T FIND HER. 764 00:58:28,938 --> 00:58:31,440 I KNOW YOU DON'T WANT ME HERE, BUT, UH... 765 00:58:31,441 --> 00:58:34,944 I CAN'T HELP BUT FEEL THAT THIS IS ALL MY FAULT. 766 00:58:34,944 --> 00:58:37,446 I WANT TO HELP YOU. 767 00:58:37,447 --> 00:58:38,948 YOU DON'T WANT TO HELP ME. 768 00:58:38,948 --> 00:58:40,950 YOU WANT ME TO FORGIVE YOU. 769 00:58:45,955 --> 00:58:47,957 IT DOESN'T MATTER WHOSE FAULT IT IS. 770 00:58:51,961 --> 00:58:53,462 I DON'T BLAME YOU. 771 00:58:57,467 --> 00:58:58,968 AFTER YOU LEFT... 772 00:59:00,470 --> 00:59:02,972 I PRAYED. 773 00:59:02,972 --> 00:59:04,473 I HAVEN'T DONE THAT IN A REALLY LONG TIME. 774 00:59:04,474 --> 00:59:06,476 I MEAN, I'M NOT SOMEBODY... 775 00:59:09,979 --> 00:59:11,480 BUT WHEN I DID... 776 00:59:12,982 --> 00:59:14,483 I KNEW IT. 777 00:59:15,985 --> 00:59:18,487 THEY ARE GOING TO FIND HER. 778 00:59:18,488 --> 00:59:20,990 SHE'S GOING TO BE OKAY. 779 00:59:22,492 --> 00:59:23,993 WE JUST HAVE TO HAVE FAITH. 780 00:59:26,996 --> 00:59:28,998 I'M SORRY. 781 00:59:30,500 --> 00:59:32,001 I'M SO SORRY. 782 00:59:43,012 --> 00:59:44,513 OH, I'M SORRY. 783 00:59:44,514 --> 00:59:46,015 I'M SORRY... 784 00:59:50,019 --> 00:59:53,522 I SHOULDN'T HAVE SENT HER OUT THERE. 785 01:00:02,532 --> 01:00:05,034 Rachel: I DON'T HATE MY MOTHER. 786 01:00:05,034 --> 01:00:07,536 I JUST DON'T RELATE TO HER VERY WELL. 787 01:00:09,539 --> 01:00:11,040 SHE'S ALWAYS LOOKING AT ME 788 01:00:11,040 --> 01:00:13,542 LIKE I'VE GOT SOMETHING STUCK BETWEEN MY TEETH. 789 01:00:16,546 --> 01:00:19,048 I DON'T THINK SHE LIKES ME VERY MUCH. 790 01:00:19,048 --> 01:00:21,050 I'M AN ORPHAN. 791 01:00:23,052 --> 01:00:24,053 REALLY? 792 01:00:26,055 --> 01:00:27,056 I WISH. 793 01:00:29,559 --> 01:00:31,561 WHAT ABOUT YOUR FATHER? 794 01:00:31,561 --> 01:00:34,063 DEAD. 795 01:00:34,063 --> 01:00:35,564 TWO YEARS AGO. 796 01:00:38,067 --> 01:00:39,568 HOW'D HE DIE? 797 01:00:42,572 --> 01:00:43,573 I KILLED HIM. 798 01:00:47,577 --> 01:00:52,081 WE WERE SCREWING AROUND IN HISTORY CLASS, AND... 799 01:00:52,081 --> 01:00:54,083 I JUST DIDN'T WANT TO BE THERE. 800 01:00:54,083 --> 01:00:58,587 I KNEW IF I PUSHED IT FAR ENOUGH I'D GET KICKED OUT. 801 01:01:00,089 --> 01:01:01,590 SO I DID. 802 01:01:01,591 --> 01:01:03,593 AND THEN THEY CALLED MY DAD 803 01:01:03,593 --> 01:01:05,094 TO COME PICK ME UP... 804 01:01:07,096 --> 01:01:09,098 THE CAR WAS TOTALLED TWO BLOCKS FROM OUR HOUSE. 805 01:01:12,101 --> 01:01:14,103 WOW. 806 01:01:16,105 --> 01:01:17,106 I KNOW. 807 01:01:23,613 --> 01:01:26,115 "IF I WERE OTHER, OTHER THAN I, 808 01:01:26,115 --> 01:01:30,619 PERHAPS THE WORLD STILL WOULD BE IN ONE PIECE. 809 01:01:30,620 --> 01:01:33,623 MAYBE THE I I'D BE MIGHT BE LOVED." 810 01:01:35,124 --> 01:01:37,126 RACHEL WROTE THAT? 811 01:01:38,127 --> 01:01:40,129 MAY I SEE? 812 01:01:44,133 --> 01:01:45,634 I DIDN'T KNOW. 813 01:01:47,136 --> 01:01:49,138 IT'S HARD ON KIDS, 814 01:01:49,138 --> 01:01:50,639 LOSING SOMEONE. 815 01:01:52,642 --> 01:01:55,144 IT'S HARD ON ANYBODY. 816 01:01:56,646 --> 01:01:58,147 SOMETIMES I... 817 01:01:58,147 --> 01:01:59,648 THINK I'VE HAD ENOUGH TIME 818 01:01:59,649 --> 01:02:01,651 TO DEAL WITH IT. 819 01:02:01,651 --> 01:02:04,153 I SHOULD'VE GOTTEN OVER HIM. 820 01:02:04,153 --> 01:02:06,155 BUT THEN I'LL BE... 821 01:02:06,155 --> 01:02:09,158 MASSAGING SOMEONE, AND... 822 01:02:09,158 --> 01:02:12,161 THE SHAPE OF THEIR SHOULDER... 823 01:02:13,162 --> 01:02:14,663 NECK, OR... 824 01:02:14,664 --> 01:02:18,167 THE FEEL OF THEIR HAIR... 825 01:02:18,167 --> 01:02:19,668 AND THEY'RE HIM. 826 01:02:21,671 --> 01:02:23,172 SOMETIMES IT'S AS IF... 827 01:02:23,172 --> 01:02:25,174 ALL THE PEOPLE I MASSAGE... 828 01:02:26,676 --> 01:02:28,177 THEY'RE ALL HIM. 829 01:02:36,686 --> 01:02:38,688 SHE'S GONNA BE FINE. 830 01:02:38,688 --> 01:02:41,691 YOUR LITTLE GIRL, SHE IS GONNA BE FINE. 831 01:02:41,691 --> 01:02:43,693 YOU'RE RIGHT. 832 01:02:43,693 --> 01:02:47,196 THEY'RE GONNA FIND HER... 833 01:02:47,196 --> 01:02:49,198 AND SHE'S GONNA BE FINE. 834 01:02:58,207 --> 01:02:59,708 ( knock on door ) 835 01:03:04,714 --> 01:03:06,215 HI. 836 01:03:06,215 --> 01:03:07,716 HI. 837 01:03:07,717 --> 01:03:09,719 I WAS SURPRISED YOU CALLED. 838 01:03:09,719 --> 01:03:11,721 IT'S BEEN A WHILE. 839 01:03:14,223 --> 01:03:15,724 ( speaking French ) 840 01:04:10,580 --> 01:04:13,082 ( heartbeat ) 841 01:04:22,091 --> 01:04:25,094 Robert: THAT'S A NEW PIERCING. 842 01:04:25,094 --> 01:04:27,596 HM. ABOUT A YEAR. 843 01:04:27,597 --> 01:04:28,598 A LOT OF THEM ARE NEW. 844 01:04:28,598 --> 01:04:30,099 YOU JUST CAN'T SEE THEM ALL. 845 01:04:30,099 --> 01:04:32,101 ( both laughing ) 846 01:04:32,101 --> 01:04:35,104 YOU HAVEN'T SAID ANYTHING ABOUT MY HAIR. 847 01:04:35,104 --> 01:04:36,605 YOU LOOK GOOD. 848 01:04:40,610 --> 01:04:42,111 WHY DID WE BREAK UP? 849 01:04:43,613 --> 01:04:45,615 MIGHT AS WELL ASK WHY WE WERE TOGETHER 850 01:04:45,615 --> 01:04:46,616 IN THE FIRST PLACE. 851 01:04:49,118 --> 01:04:51,120 FIRST OF ALL, YOU LIKE MEN BETTER. 852 01:04:51,120 --> 01:04:52,621 NOT BETTER. JUST-- 853 01:04:52,622 --> 01:04:55,124 YOU THOUGHT I WAS A SLOB... 854 01:04:55,124 --> 01:04:57,126 YOU HATED MY MUSIC... 855 01:04:57,126 --> 01:04:59,128 LOTS OF PEOPLE HATED YOUR MUSIC. 856 01:05:03,132 --> 01:05:05,134 SO, UH... 857 01:05:05,134 --> 01:05:07,136 WHAT'S THIS ALL ABOUT ANYWAYS? 858 01:05:08,137 --> 01:05:09,638 WHAT? 859 01:05:09,639 --> 01:05:10,640 THIS. 860 01:05:10,640 --> 01:05:13,142 I HAVEN'T HEARD FROM YOU IN OVER TWO YEARS. 861 01:05:16,646 --> 01:05:18,648 I WANTED TO SMELL YOU. 862 01:05:18,648 --> 01:05:20,650 WHAT? 863 01:05:23,152 --> 01:05:24,653 FOR THE LAST COUPLE OF WEEKS, 864 01:05:24,654 --> 01:05:25,655 I'VE BEEN SEEING EVERYONE 865 01:05:25,655 --> 01:05:27,156 THAT I USED TO SEE 866 01:05:27,156 --> 01:05:28,657 AND SMELLING THEM. 867 01:05:30,660 --> 01:05:31,661 OH, YEAH? 868 01:05:34,664 --> 01:05:36,165 YOU CAN SMELL LOVE. 869 01:05:36,165 --> 01:05:38,167 IF ANYONE I USED TO BE WITH 870 01:05:38,167 --> 01:05:39,668 STILL LOVES ME, 871 01:05:39,669 --> 01:05:40,670 I'LL BE ABLE TO TELL. 872 01:05:40,670 --> 01:05:42,171 I SEE. 873 01:05:42,171 --> 01:05:45,174 AND YOU WANNA SMELL ME? 874 01:05:46,676 --> 01:05:48,177 WELL, YEAH. 875 01:05:52,181 --> 01:05:54,183 SMELL AWAY. 876 01:06:05,194 --> 01:06:06,695 WHAT'S THE VERDICT? 877 01:06:06,696 --> 01:06:08,698 HMM... 878 01:06:08,698 --> 01:06:10,199 NO. 879 01:06:11,200 --> 01:06:14,203 WELL... IT WORKS. 880 01:06:14,203 --> 01:06:16,205 I DON'T LOVE YOU. 881 01:06:18,207 --> 01:06:20,209 I LIKE YOU. 882 01:06:21,711 --> 01:06:24,714 BUT I-- I DON'T LOVE YOU. 883 01:06:31,220 --> 01:06:33,722 THERE'S A LOT OF PEOPLE OUT THERE. 884 01:06:33,723 --> 01:06:35,725 YOU JUST HAVE TO GIVE IT TIME. 885 01:06:35,725 --> 01:06:37,727 YEAH. 886 01:06:38,728 --> 01:06:41,731 NOT EVERYONE'S MEANT TO BE WITH SOMEONE. 887 01:06:59,749 --> 01:07:01,751 MMM... 888 01:07:30,780 --> 01:07:32,782 ( softly ) OH, NO... 889 01:10:10,522 --> 01:10:13,525 ( choral music playing ) 890 01:11:12,084 --> 01:11:13,585 BONJOUR. 891 01:11:18,574 --> 01:11:19,541 MM-HMM. 892 01:11:38,527 --> 01:11:40,529 ( talk radio on ) 893 01:11:42,531 --> 01:11:45,534 Woman on radio: People always blame the mother. 894 01:11:45,534 --> 01:11:48,036 You can't watch your kids 24 hours a day. 895 01:11:48,037 --> 01:11:49,538 What are you supposed to do, 896 01:11:49,538 --> 01:11:51,039 give up everything else in your life? 897 01:11:51,040 --> 01:11:52,541 Anyway, there's no point 898 01:11:52,541 --> 01:11:54,042 focusing all this attention on the mother. 899 01:11:54,043 --> 01:11:55,544 There's a kid out there. 900 01:11:55,544 --> 01:11:58,046 Why aren't they worrying about her? 901 01:11:58,047 --> 01:11:59,548 DJ: Thanks for your call. 902 01:11:59,548 --> 01:12:01,049 This is KCLN Radio Talk Back, 903 01:12:01,050 --> 01:12:02,551 and we're talking back about the disappearance 904 01:12:02,551 --> 01:12:04,052 of Amy Lee Miller. 905 01:12:04,053 --> 01:12:05,554 ( turns radio off ) 906 01:12:09,058 --> 01:12:11,560 ( telephone rings ) 907 01:12:14,563 --> 01:12:17,566 ( ring ) 908 01:12:20,569 --> 01:12:22,070 ( interrupted ring ) 909 01:12:22,071 --> 01:12:24,573 HELLO, ANNA MILLER SPEAKING. 910 01:12:32,081 --> 01:12:34,083 YEAH. YEAH. 911 01:12:34,083 --> 01:12:35,584 NO. 912 01:12:37,086 --> 01:12:38,587 UH, NO... 913 01:12:43,092 --> 01:12:44,593 THERE'S NO NEWS. 914 01:12:47,596 --> 01:12:49,598 YEAH, I'M FINE. 915 01:12:57,106 --> 01:12:59,108 ( Roberto humming ) 916 01:13:07,616 --> 01:13:10,619 ( doorbell rings ) 917 01:13:10,619 --> 01:13:12,120 ( ring ) 918 01:13:12,121 --> 01:13:13,622 SI. 919 01:13:13,622 --> 01:13:15,123 ( ring ) 920 01:13:15,124 --> 01:13:17,126 ( speaking Italian ) 921 01:13:18,127 --> 01:13:20,129 COMING! 922 01:13:20,129 --> 01:13:21,130 HEY... 923 01:13:21,130 --> 01:13:23,132 HI. I'M ROBERT. 924 01:13:23,132 --> 01:13:24,633 ROBERT? ROBERTO. BENVENUTO. 925 01:13:24,633 --> 01:13:26,635 ( speaking Italian ) 926 01:13:46,655 --> 01:13:48,156 UH, NICE... NICE...? 927 01:13:48,157 --> 01:13:50,159 SI? CAPICI? 928 01:13:52,161 --> 01:13:53,162 RONA! 929 01:13:53,162 --> 01:13:55,164 ( continues in Italian ) ...AMICO ROBERT. 930 01:13:59,168 --> 01:14:00,669 HAVING FUN, BOYS? 931 01:14:00,669 --> 01:14:02,170 ( speaking Italian ) 932 01:14:08,677 --> 01:14:10,178 WHAT ARE YOU DOING HERE? 933 01:14:10,179 --> 01:14:11,680 LOOKS LIKE I CAME FOR BRUNCH. 934 01:14:11,680 --> 01:14:13,181 WHAT, ARE YOU EXPECTING COMPANY? 935 01:14:13,182 --> 01:14:15,184 NO, BUT THAT DOESN'T STOP HIM. 936 01:14:15,184 --> 01:14:16,185 HE'S LIKE JULIA CHILD 937 01:14:16,185 --> 01:14:18,187 WITH A BLENDER UP HER ASS. 938 01:14:18,187 --> 01:14:20,189 ( chattering ) 939 01:14:34,703 --> 01:14:36,705 HE CAN COOK. 940 01:14:36,705 --> 01:14:37,706 HE'S EXPERIMENTING. 941 01:14:37,706 --> 01:14:39,708 HE WANTS TO GET A JOB IN A RESTAURANT. 942 01:14:39,708 --> 01:14:42,210 SO HE'S STAYING. 943 01:14:46,215 --> 01:14:48,217 OH, NO, NO. NO ORA. 944 01:14:48,217 --> 01:14:49,218 SI, ORA, SI. 945 01:14:49,218 --> 01:14:51,220 - NO ORA. - E SI-- 946 01:14:51,220 --> 01:14:51,720 AAH! 947 01:14:51,720 --> 01:14:53,722 - SCUSA! - SHIT. 948 01:14:53,722 --> 01:14:55,223 SCUSA. SCUSA. 949 01:14:58,727 --> 01:15:00,228 I WAS TALKING. 950 01:15:00,229 --> 01:15:02,231 ( speaking Italian ) STO PARLANDO. 951 01:15:02,231 --> 01:15:04,233 EH, PARLARE, MANGIARE, EH? 952 01:15:04,233 --> 01:15:05,234 NO. BASTA, BAS-- 953 01:15:05,234 --> 01:15:06,735 BASTA! BASTA! 954 01:15:10,239 --> 01:15:12,741 SORRY. 955 01:15:15,244 --> 01:15:16,745 HIGH MAINTENANCE. 956 01:15:17,746 --> 01:15:19,247 WELL... 957 01:15:19,248 --> 01:15:20,749 YOU LOOK GOOD. 958 01:15:20,749 --> 01:15:22,250 OF COURSE I LOOK GOOD. 959 01:15:22,251 --> 01:15:24,253 ALL I DO IS FUCK AND EAT. 960 01:15:27,756 --> 01:15:29,758 I'M WORRIED IT COULD BE SOME KIND OF SCAM. 961 01:15:29,758 --> 01:15:31,760 THERE WAS A WOMAN AT THE AIRPORT WITH HIM. 962 01:15:31,760 --> 01:15:33,762 I'LL GO IN THERE RIGHT NOW AND TELL HIM TO GET LOST. 963 01:15:33,762 --> 01:15:37,265 HE WON'T UNDERSTAND YOU. 964 01:15:37,266 --> 01:15:39,268 I DON'T KNOW. I'VE BEEN INVADED. 965 01:15:39,268 --> 01:15:40,769 LET'S GET OUT OF HERE. 966 01:15:42,771 --> 01:15:45,273 Robert: WHY DID WE BREAK UP? 967 01:15:45,274 --> 01:15:46,775 Rona: YOU'RE NOT SERIOUS? 968 01:15:46,775 --> 01:15:48,276 I JUST WANT TO KNOW. 969 01:15:48,277 --> 01:15:49,778 WELL, FOR ONE THING, 970 01:15:49,778 --> 01:15:51,279 EVERY TIME WE WENT TO BED TOGETHER, 971 01:15:51,280 --> 01:15:52,781 WE COULDN'T STOP LAUGHING. 972 01:15:57,286 --> 01:15:58,787 DO YOU THINK WE USE EACH OTHER 973 01:15:58,787 --> 01:16:01,289 TO AVOID INTIMACY WITH OTHER PEOPLE? 974 01:16:01,290 --> 01:16:02,291 FUCK OFF. 975 01:16:02,291 --> 01:16:04,793 SOMETIMES IT'S THE PEOPLE YOU'RE CLOSEST TO 976 01:16:04,793 --> 01:16:06,795 THAT HOLD YOU BACK THE MOST. 977 01:16:06,795 --> 01:16:09,297 WHAT'S THIS ALL ABOUT ANYWAY? 978 01:16:10,799 --> 01:16:12,300 YOU KNOW THAT COUPLE, 979 01:16:12,301 --> 01:16:13,802 THE ONES YOU MADE THE CAKE FOR? 980 01:16:13,802 --> 01:16:15,303 THE CUTE HUSBAND. 981 01:16:15,304 --> 01:16:18,307 WELL, THEY'RE SO... 982 01:16:18,307 --> 01:16:19,808 WHENEVER I SEE THEM, I THINK 983 01:16:19,808 --> 01:16:21,309 "WHY CAN'T I HAVE THAT?" 984 01:16:21,310 --> 01:16:23,312 MAYBE YOU DON'T WANT THAT... 985 01:16:23,312 --> 01:16:24,813 MAYBE YOU WANT THEM. 986 01:16:28,317 --> 01:16:31,820 HONEY, YOU'RE A PRIZE! 987 01:16:31,820 --> 01:16:32,821 YOU'RE A CATCH! 988 01:16:32,821 --> 01:16:34,322 YEAH, I KNOW. 989 01:16:37,326 --> 01:16:38,827 I SHOULD GO. 990 01:16:38,827 --> 01:16:39,828 WHERE? 991 01:16:39,828 --> 01:16:41,329 TO SEE MY MOTHER. 992 01:16:41,330 --> 01:16:42,831 YOU SAW YOUR MOTHER YESTERDAY. 993 01:16:42,831 --> 01:16:44,332 WHAT YOU SHOULD DO IS GO HOME 994 01:16:44,333 --> 01:16:45,834 AND DEAL WITH LUIGI. 995 01:16:45,834 --> 01:16:47,836 I'LL TELL YOU WHY WE BROKE UP: 996 01:16:47,836 --> 01:16:49,838 'CAUSE YOU WERE ALWAYS ON MY TITS. 997 01:16:55,844 --> 01:16:59,347 ( choir singing ) 998 01:17:32,381 --> 01:17:33,832 ( speaking French ) 999 01:18:09,701 --> 01:18:11,703 ( song ending ) 1000 01:18:21,213 --> 01:18:22,714 COME ON. 1001 01:18:46,238 --> 01:18:47,239 SIT DOWN. 1002 01:18:51,243 --> 01:18:53,745 DID YOU BUY ALL THIS STUFF? 1003 01:18:57,249 --> 01:18:59,251 NOT EXACTLY. 1004 01:19:20,772 --> 01:19:22,273 I LIKE THIS ONE. 1005 01:19:26,778 --> 01:19:28,780 PUT IT ON. 1006 01:19:30,282 --> 01:19:32,284 YOU PUT IT ON. 1007 01:19:34,286 --> 01:19:35,787 OKAY. 1008 01:19:50,302 --> 01:19:53,305 I DON'T KNOW IF IT'S REALLY ME. 1009 01:19:57,309 --> 01:19:58,810 Raymond: THE CAKE WAS A HIT. 1010 01:19:58,810 --> 01:20:00,311 REALLY? 1011 01:20:00,312 --> 01:20:02,814 WELL, IT DIDN'T REALLY TASTE THAT GOOD, BUT... 1012 01:20:02,814 --> 01:20:04,315 IT LOOKED GREAT. 1013 01:20:04,316 --> 01:20:05,817 WELL, YOU KNOW... 1014 01:20:05,817 --> 01:20:07,819 SHE'S NOT REALLY MUCH OF A COOK. 1015 01:20:07,819 --> 01:20:09,320 THAT'S A BIT OF A THING WITH HER. 1016 01:20:09,321 --> 01:20:12,324 I MEAN... I DON'T MEAN TO SAY SHE'S... 1017 01:20:12,324 --> 01:20:13,825 I MEAN, SHE'S-- I SUPPOSE SHOULDN'T SAY THAT. 1018 01:20:13,825 --> 01:20:15,827 - SHE'S, UH-- - NEVER MIND. 1019 01:20:15,827 --> 01:20:16,828 SHE'S A GOOD FRIEND? 1020 01:20:16,828 --> 01:20:18,329 OH, YEAH. WE PLAN ON SPENDING 1021 01:20:18,330 --> 01:20:20,332 OUR INFIRMITY TOGETHER ON A DESERT ISLAND. 1022 01:20:20,332 --> 01:20:23,835 THAT'S OUR CONTINGENCY PLAN. 1023 01:20:23,835 --> 01:20:25,837 SO YOU'RE NOT WITH ANYONE? 1024 01:20:25,837 --> 01:20:27,338 UH... NO. 1025 01:20:27,339 --> 01:20:29,341 I DON'T REALLY DO THAT VERY WELL. 1026 01:20:33,845 --> 01:20:34,846 WHAT? 1027 01:20:34,846 --> 01:20:37,348 NOTHING. 1028 01:20:40,852 --> 01:20:42,353 WHAT? 1029 01:20:42,354 --> 01:20:44,356 MAYBE YOU JUST HAVEN'T FOUND THE RIGHT PERSON. 1030 01:20:44,356 --> 01:20:45,357 YEAH, RIGHT. 1031 01:20:45,357 --> 01:20:47,859 ALL THE PEOPLE I'VE HAD RELATIONSHIPS WITH-- 1032 01:20:47,859 --> 01:20:48,860 AND I WON'T CALL THEM LOVERS 1033 01:20:48,860 --> 01:20:49,861 BECAUSE I DON'T THINK 1034 01:20:49,861 --> 01:20:51,863 THERE WAS EVER ANY LOVE THERE-- 1035 01:20:51,863 --> 01:20:53,865 PEOPLE COME INTO YOUR LIFE FOR A REASON. 1036 01:20:53,865 --> 01:20:55,867 IT MAY NOT BE FOREVER... 1037 01:20:55,867 --> 01:20:57,368 BUT IT STILL MEANS SOMETHING. 1038 01:21:05,377 --> 01:21:06,878 COFFEE? 1039 01:21:14,386 --> 01:21:16,888 ( women speaking Italian ) 1040 01:22:36,968 --> 01:22:39,470 MONICA? CIAO, ROBERTO. 1041 01:22:39,471 --> 01:22:40,472 ( speaking Italian ) 1042 01:22:42,474 --> 01:22:44,476 MOM? 1043 01:22:53,485 --> 01:22:54,986 MOM? 1044 01:23:01,493 --> 01:23:03,495 OH, GOD! 1045 01:23:10,502 --> 01:23:12,003 Richard: 1046 01:23:13,004 --> 01:23:14,472 Odile: 1047 01:23:50,208 --> 01:23:51,709 EVERYBODY... 1048 01:23:51,710 --> 01:23:52,711 IS AFRAID... 1049 01:23:52,711 --> 01:23:54,713 OF SOMETHING. 1050 01:24:50,902 --> 01:24:53,404 Medic: IT'S JUST A SIDE EFFECT OF THE MEDICATION. 1051 01:24:53,404 --> 01:24:55,406 MAYBE SHE SHOULDN'T BE TAKING IT, THEN. 1052 01:24:55,406 --> 01:24:57,908 WELL, HER DOCTOR SHOULD REDUCE THE DOSAGE. 1053 01:25:01,913 --> 01:25:04,415 YOU SHOULD GO TO A HOSPITAL. 1054 01:25:04,415 --> 01:25:06,417 I'M FINE. I FAINTED, THAT'S ALL. 1055 01:25:06,417 --> 01:25:07,918 IT'S HAPPENED BEFORE. 1056 01:25:07,919 --> 01:25:10,421 YOU FAINTED BEFORE? YOU NEVER TOLD ME. 1057 01:25:10,421 --> 01:25:12,423 WELL, THINGS HAPPEN WHEN YOU'RE DYING. 1058 01:25:12,423 --> 01:25:14,925 YOU'RE NOT DYING. 1059 01:25:27,438 --> 01:25:30,441 WAIT HERE A MINUTE. I'LL BE RIGHT BACK. 1060 01:25:30,441 --> 01:25:31,942 OKAY. 1061 01:25:33,945 --> 01:25:36,447 DO YOU WANNA SIT DOWN? 1062 01:25:36,447 --> 01:25:37,948 SURE. 1063 01:25:55,466 --> 01:25:56,967 IT'S FOR YOU. 1064 01:25:56,968 --> 01:25:59,470 IT'S FOR ALL YOUR HELP THIS WEEKEND. 1065 01:25:59,470 --> 01:26:00,971 YOU DIDN'T HAVE TO. 1066 01:26:00,972 --> 01:26:02,473 OPEN IT. 1067 01:26:07,979 --> 01:26:09,480 OH, IT'S BEAUTIFUL. 1068 01:26:09,480 --> 01:26:10,981 IT'S NEW. 1069 01:26:10,982 --> 01:26:13,484 THAT'S THE FIRST BOTTLE. 1070 01:26:17,488 --> 01:26:18,489 TRY IT. 1071 01:26:35,006 --> 01:26:36,007 WHAT'S WRONG? 1072 01:26:41,512 --> 01:26:43,514 IT SMELLS LIKE LOVE. 1073 01:27:20,051 --> 01:27:22,053 WHAT DO YOU THINK? 1074 01:27:30,061 --> 01:27:31,562 NOW LOOK. 1075 01:27:46,077 --> 01:27:47,578 HOW DO YOU FEEL? 1076 01:27:48,579 --> 01:27:50,080 I FEEL... 1077 01:27:50,081 --> 01:27:53,084 MYSTERIOUS FROM THE HEAD UP... 1078 01:27:55,586 --> 01:27:58,088 AND EXOTIC FROM THE NECK DOWN. 1079 01:28:02,593 --> 01:28:05,095 WHAT SHOULD I DO NOW? 1080 01:28:29,620 --> 01:28:32,122 Ruth: RACHEL, IF YOU'RE THERE, PICK UP. 1081 01:28:32,123 --> 01:28:34,125 I'M AT ANNA MILLER'S HOUSE. I SPENT THE NIGHT HERE. 1082 01:28:34,125 --> 01:28:37,628 I HOPE YOU WEREN'T WORRIED. 1083 01:28:37,628 --> 01:28:39,129 LISTEN, I... 1084 01:28:39,130 --> 01:28:40,631 I WANTED TO TELL YOU THAT... 1085 01:28:43,134 --> 01:28:45,636 I-- I NEED TO TELL YOU THAT-- THAT I... 1086 01:28:45,636 --> 01:28:47,137 OH... 1087 01:28:47,138 --> 01:28:48,639 ANYWAY... 1088 01:28:48,639 --> 01:28:50,641 I'LL SEE YOU SOON, OKAY? 1089 01:28:55,646 --> 01:28:57,147 SHE'S NOT THERE. 1090 01:29:00,151 --> 01:29:01,652 YOU CAN HAVE THAT YEARBOOK 1091 01:29:01,652 --> 01:29:03,153 IF YOU'D LIKE. 1092 01:29:03,154 --> 01:29:04,655 YOU SURE? 1093 01:29:04,655 --> 01:29:05,656 YEAH. 1094 01:29:05,656 --> 01:29:07,658 THANKS. 1095 01:29:07,658 --> 01:29:09,159 I SHOULD GO HOME, MAYBE. 1096 01:29:11,162 --> 01:29:13,164 I'D LIKE IT IF YOU'D STAY. 1097 01:29:16,167 --> 01:29:17,668 I'LL STAY. 1098 01:29:25,676 --> 01:29:27,177 GO HOME. 1099 01:29:27,178 --> 01:29:28,679 WHAT? 1100 01:29:28,679 --> 01:29:30,180 GO HOME. 1101 01:29:30,181 --> 01:29:33,184 THOUGHT I COULD MAKE YOU SOME DINNER OR SOMETHING. 1102 01:29:34,185 --> 01:29:36,187 DON'T USE ME, RONA. 1103 01:29:38,689 --> 01:29:41,692 LOOK, I LOVE YOU... 1104 01:29:41,692 --> 01:29:43,193 BUT YOU HAVE TO FACE THIS. 1105 01:29:43,194 --> 01:29:46,197 NOW, GO HOME AND DEAL WITH HIM. 1106 01:29:46,197 --> 01:29:48,699 COME SEE ME TOMORROW. I'LL STILL BE SICK. 1107 01:29:51,202 --> 01:29:52,703 YOU'RE RIGHT. 1108 01:29:52,703 --> 01:29:54,705 OF COURSE I'M RIGHT. 1109 01:29:54,705 --> 01:29:57,207 NOW, GO HOME. 1110 01:30:04,715 --> 01:30:06,717 RONA? 1111 01:30:06,717 --> 01:30:08,668 ( speaking Italian ) 1112 01:30:37,832 --> 01:30:40,334 MY DAD USED TO BRING ME DOWN HERE, 1113 01:30:40,334 --> 01:30:43,337 TO TAKE PICTURES. 1114 01:30:43,337 --> 01:30:45,839 HE WAS A PHOTOGRAPHER. 1115 01:30:47,842 --> 01:30:50,344 DID HE DRESS YOU UP? 1116 01:30:51,846 --> 01:30:52,847 NO. 1117 01:30:59,854 --> 01:31:01,355 HOW DID YOU KNOW? 1118 01:31:02,857 --> 01:31:04,358 KNOW WHAT? 1119 01:31:06,861 --> 01:31:08,863 THAT YOU'RE... 1120 01:31:10,865 --> 01:31:11,866 WHAT YOU ARE. 1121 01:31:13,868 --> 01:31:15,369 HOW DID YOU KNOW? 1122 01:31:16,871 --> 01:31:18,873 I'M NOT SURE THAT I DO KNOW. 1123 01:31:25,880 --> 01:31:27,381 YOU LIKE TO LOOK AT ME 1124 01:31:27,381 --> 01:31:28,882 WHEN I'M DRESSED UP LIKE THIS? 1125 01:31:30,885 --> 01:31:32,386 YEAH. 1126 01:31:34,388 --> 01:31:35,389 WHY? 1127 01:31:35,389 --> 01:31:37,391 I DON'T KNOW. 1128 01:31:38,893 --> 01:31:41,395 IT'S LIKE LOOKING AT YOU INSIDE-OUT. 1129 01:31:54,909 --> 01:31:57,411 ( door opens ) 1130 01:31:59,413 --> 01:32:01,415 I'M LOOKING FOR ANNA MILLER. 1131 01:32:01,415 --> 01:32:03,417 THROUGH THERE. 1132 01:32:06,921 --> 01:32:09,423 THEY FOUND HER. 1133 01:32:09,423 --> 01:32:11,925 SHE'S SAFE. 1134 01:32:15,930 --> 01:32:18,432 I CAN TAKE YOU TO HER. 1135 01:32:18,432 --> 01:32:19,933 OKAY... 1136 01:32:19,934 --> 01:32:20,935 OKAY... 1137 01:32:27,942 --> 01:32:29,443 ( very softly ) THANK YOU. 1138 01:32:39,453 --> 01:32:40,454 RACHEL? 1139 01:32:43,457 --> 01:32:44,958 RACHEL? 1140 01:33:00,474 --> 01:33:02,476 Newscaster: ...the park where she was last seen. 1141 01:33:02,476 --> 01:33:05,479 Incredibly, little Amy Lee had spent almost two days 1142 01:33:05,479 --> 01:33:07,981 in a loft room without being detected. 1143 01:33:07,982 --> 01:33:09,483 She was found this afternoon 1144 01:33:09,483 --> 01:33:11,485 on a search through the construction site 1145 01:33:11,485 --> 01:33:13,987 across the road from where she disappeared. 1146 01:33:13,988 --> 01:33:15,489 How this was possible, 1147 01:33:15,489 --> 01:33:17,991 even with numerous previous searches of the area, 1148 01:33:17,992 --> 01:33:19,493 is still being investigated, 1149 01:33:19,493 --> 01:33:22,496 but there is no evidence of foul play. 1150 01:33:22,496 --> 01:33:24,998 Amy Lee, who is now back home with her mother 1151 01:33:24,999 --> 01:33:26,000 after spending the afternoon 1152 01:33:26,000 --> 01:33:28,502 under examination at Children's Hospital, 1153 01:33:28,502 --> 01:33:31,505 was found to be in surprisingly good health. 1154 01:33:31,505 --> 01:33:33,507 The child survived the two day ordeal 1155 01:33:33,507 --> 01:33:35,509 by drinking water from a tap, 1156 01:33:35,509 --> 01:33:38,512 and eating scraps of food left over by workers. 1157 01:34:06,040 --> 01:34:08,042 ( thunder rolling ) 1158 01:34:09,043 --> 01:34:10,544 ( laughing ) 1159 01:35:29,123 --> 01:35:31,125 ( couple talking on TV ) 1160 01:35:31,125 --> 01:35:33,627 ( man talking ) 1161 01:35:33,627 --> 01:35:36,129 Newscaster: ...reported to be fine despite her ordeal 1162 01:35:36,130 --> 01:35:38,132 and is now resting at home. 1163 01:35:38,132 --> 01:35:40,134 A statement from her mother, Anna Miller, 1164 01:35:40,134 --> 01:35:41,635 issued a short time ago, 1165 01:35:41,635 --> 01:35:44,137 commended the efforts of those who helped in the search 1166 01:35:44,138 --> 01:35:46,140 and thanked others whose thoughts and best wishes 1167 01:35:46,140 --> 01:35:47,641 were a source of comfort 1168 01:35:47,641 --> 01:35:49,643 during those difficult two days. 1169 01:35:49,643 --> 01:35:52,145 Just two days after the search began, 1170 01:35:52,146 --> 01:35:55,149 Amy Lee Miller was found no more than a city block away 1171 01:35:55,149 --> 01:35:56,650 from the park where she was last seen... 1172 01:35:57,651 --> 01:35:59,152 RONA, ARE YOU THERE? 1173 01:36:03,657 --> 01:36:05,659 YOU WERE WRONG. 1174 01:36:05,659 --> 01:36:08,161 THEY FOUND HER. 1175 01:36:30,184 --> 01:36:32,186 Roberto: OKAY, MONICA. 1176 01:37:09,507 --> 01:37:12,009 ( singing within ) 1177 01:37:22,520 --> 01:37:29,527 ♪ AMARILLI... ♪ 1178 01:37:37,535 --> 01:37:41,539 ♪ AMARILLI... ♪ 1179 01:37:41,539 --> 01:37:47,545 ♪ MI AMORE ♪ 1180 01:38:04,061 --> 01:38:07,564 OH, THANK GOD YOU'RE HOME. 1181 01:38:07,565 --> 01:38:08,566 THEY FOUND HER. 76624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.