All language subtitles for The Ambassador

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,400 --> 00:00:31,392 Thank you very much, sir. 2 00:00:31,560 --> 00:00:36,759 Hello, everybody. It's a pleasure to be with you warm, wonderful people. 3 00:00:36,920 --> 00:00:40,993 My name is Mr. Cortzen. I'm a businessman, I'm a diplomat. 4 00:00:41,160 --> 00:00:44,277 I make matches. 5 00:00:44,440 --> 00:00:47,876 Soon I'm going to the Central African Republic - 6 00:00:48,040 --> 00:00:51,999 - to represent the interests of Liberia there. 7 00:00:52,160 --> 00:00:56,836 I hope you will pray to God to watch over me there. 8 00:00:57,000 --> 00:01:02,791 It is a dangerous place, but I will do my best to accomplish my mission. 9 00:01:02,960 --> 00:01:07,636 Praised be the Lord, and it's wonderful to be with you today. 10 00:01:07,800 --> 00:01:11,156 I hope to see you again soon. 11 00:01:19,920 --> 00:01:22,275 - Hey, Mads. - Colin, nice to see you. 12 00:01:22,440 --> 00:01:24,954 - Likewise, likewise. - Let's go. 13 00:01:32,920 --> 00:01:37,198 - Wow! - This here ... 14 00:01:37,360 --> 00:01:40,477 - This is ... - It's like a castle. 15 00:01:41,440 --> 00:01:44,796 Leave our jackets, because it's going to be quite hot. 16 00:01:44,960 --> 00:01:50,239 I'd appreciate it if you left your mobile phone. I'm going to leave mine. 17 00:01:51,160 --> 00:01:54,789 - And your bag. Just leave everything. - Yes, okay. 18 00:02:02,520 --> 00:02:06,638 I've asked you to leave your mobile phone and everything - 19 00:02:06,800 --> 00:02:10,839 - because I don't want this conversation to be recorded. 20 00:02:11,000 --> 00:02:16,358 This conversation that we're about to have never happened. 21 00:02:16,520 --> 00:02:19,114 I have a good feeling - 22 00:02:19,280 --> 00:02:24,354 - that your interest in the Central African Republic goes deeper. 23 00:02:24,520 --> 00:02:29,514 I think that your goal is - 24 00:02:29,680 --> 00:02:36,756 - you want to have uncluttered access with diplomatic credentials - 25 00:02:36,920 --> 00:02:40,595 - in and out of a diamond-producing zone. 26 00:02:40,760 --> 00:02:44,150 - That as well. - Okay. 27 00:02:53,240 --> 00:02:56,073 From this point there's no going back. 28 00:02:56,240 --> 00:02:59,516 Here ends my life as a Danish journalist. 29 00:02:59,680 --> 00:03:02,672 What awaits me is a life where I can operate freely - 30 00:03:02,840 --> 00:03:06,310 - beyond all moral boundaries known to man - 31 00:03:06,480 --> 00:03:09,950 - while still being a respectable member of society. 32 00:03:10,120 --> 00:03:14,079 A life where I can indulge myself in secret state affairs - 33 00:03:14,240 --> 00:03:16,515 - enjoy red carpet treatment - 34 00:03:16,680 --> 00:03:20,832 - and travel the world with a suitcase full of diamonds. 35 00:03:21,000 --> 00:03:26,028 What I'm talking about is, of course, a life as an African diplomat. 36 00:04:47,320 --> 00:04:51,074 Welcome to the Central African Republic ( CAR). 37 00:04:51,240 --> 00:04:54,312 I'm having sundowners with a Sudanese diplomat - 38 00:04:54,480 --> 00:04:57,677 - overlooking the capital Bangui. 39 00:04:57,840 --> 00:05:01,719 In my tuxedo pocket is a diplomatic passport which says - 40 00:05:01,880 --> 00:05:07,750 - I'm the Liberian consul and ambassador at large to the CAR. 41 00:05:07,920 --> 00:05:12,436 As such, I did my very best to represent Liberia. 42 00:05:12,600 --> 00:05:17,355 On behalf of Liberia, I'd like to welcome you all to this soiree. 43 00:05:21,360 --> 00:05:24,955 To be frank with you, I'm not a very skilled diplomat. 44 00:05:25,120 --> 00:05:30,478 - I'm bad at protocol. - Mads is not a talented diplomat. 45 00:05:30,640 --> 00:05:36,033 But I'm very good with alcohol, which I hope you will appreciate. 46 00:05:36,200 --> 00:05:42,116 How did I become a diplomat in the CAR? The story begins in Portugal. 47 00:05:42,280 --> 00:05:47,115 Here on the outskirts of the town of Coimbra reside the Evans brothers - 48 00:05:47,280 --> 00:05:51,558 - a second-generation British diplomatic title brokerage - 49 00:05:51,720 --> 00:05:53,870 - headed by the oldest brother - 50 00:05:54,040 --> 00:05:58,113 - former Royal Marine commando Colin Evans. 51 00:05:58,280 --> 00:06:04,549 A white European with a reason to travel back and forth out of Europe - 52 00:06:04,720 --> 00:06:07,712 - to a diamond-producing country in Africa - 53 00:06:07,880 --> 00:06:14,035 - and back again on a regular basis with diplomatic credentials - 54 00:06:14,200 --> 00:06:19,957 - is a very, very, very valuable piece of kit. 55 00:06:20,120 --> 00:06:24,079 And I know exactly how valuable it is. 56 00:06:24,240 --> 00:06:29,473 I could put that up on the brokerage as a definition. 57 00:06:29,640 --> 00:06:33,189 For a million euros it would go in a week. 58 00:06:33,360 --> 00:06:35,828 Working as a freelance diplomat - 59 00:06:36,000 --> 00:06:40,152 - Colin Evans inhabits a highly bizarre unchartered netherworld. 60 00:06:40,320 --> 00:06:43,357 For lots of money he brokers diplomatic titles - 61 00:06:43,520 --> 00:06:47,069 - between cash-starved, desperate third world countries - 62 00:06:47,240 --> 00:06:50,391 - and people who desire to become diplomats. 63 00:06:50,560 --> 00:06:56,795 My concern is this: If there is any monetary transaction - 64 00:06:56,960 --> 00:07:00,589 - between you and me or you and the brokerage - 65 00:07:00,760 --> 00:07:05,675 - and you do get involved in anything that is nefarious - 66 00:07:05,840 --> 00:07:08,308 - it will come back on us badly. 67 00:07:08,480 --> 00:07:12,268 And we're frankly not prepared to take the risk on that. 68 00:07:12,440 --> 00:07:15,034 But we have a plan. 69 00:07:15,840 --> 00:07:21,472 Not wanting to put my eggs in one basket, I contacted another broker - 70 00:07:21,640 --> 00:07:24,154 - the Dutchman Willem Tijssen. 71 00:07:24,320 --> 00:07:30,077 He met me in a hotel in Copenhagen for a quick business lunch. 72 00:07:30,240 --> 00:07:33,118 Did you have a nice flight? That's great. 73 00:07:33,280 --> 00:07:39,310 - I didn't have to do it myself. - So it's a success already. 74 00:07:39,480 --> 00:07:44,110 Tijssen represents a brokerage called Diplomatic Services. 75 00:07:44,280 --> 00:07:47,556 He's the go-to guy for diplomatic positions - 76 00:07:47,720 --> 00:07:51,508 - from the small, poor West African country Liberia - 77 00:07:51,680 --> 00:07:56,993 - which has begun recovering after many years of civil war. 78 00:07:57,160 --> 00:08:01,233 Willem says he works for a secretive, highly influential power broker - 79 00:08:01,400 --> 00:08:05,188 - in African state affairs named Dr. Eastman. 80 00:08:05,360 --> 00:08:11,356 I don't know exactly what he's doing. He has extremely big influence - 81 00:08:11,520 --> 00:08:14,034 - into heads of states. 82 00:08:14,200 --> 00:08:17,112 How mysterious. 83 00:08:17,280 --> 00:08:23,958 I really like the name Dr. Eastman. It has a spy thriller ring to it. 84 00:08:24,120 --> 00:08:31,470 - A spy! Don't think he is a spy. - No, no, it's just the name. 85 00:08:31,640 --> 00:08:35,394 He is very close to ... You know, in the world - 86 00:08:35,560 --> 00:08:38,836 - you have the underworld, the criminals - 87 00:08:39,000 --> 00:08:42,595 - you have the upper world where we live, business people - 88 00:08:42,760 --> 00:08:47,788 - and the back world, the people who are very influential - 89 00:08:47,960 --> 00:08:51,236 - who actually most of the time pull the strings. 90 00:08:51,400 --> 00:08:56,918 Tijssen was sure he could set me up as a Liberian diplomat to the CAR. 91 00:08:57,080 --> 00:09:03,792 This would cost me $135,000, but the full package would also include - 92 00:09:03,960 --> 00:09:07,236 - an honorary MBA from Monrovia University - 93 00:09:07,400 --> 00:09:10,836 - as well as a Liberian driver's license. 94 00:09:11,000 --> 00:09:16,120 We discussed all the opportunities I could have as an African diplomat. 95 00:09:16,280 --> 00:09:21,229 You can travel with your suitcase with $10 million in cash. 96 00:09:21,400 --> 00:09:24,358 I cannot do it. Nobody can. 97 00:09:24,520 --> 00:09:27,956 But a consul or an ambassador can do that. 98 00:09:28,120 --> 00:09:33,035 If you are going to do what I think you're going to do ... 99 00:09:33,200 --> 00:09:37,796 If you do it the way we will set you up to do it - 100 00:09:37,960 --> 00:09:42,033 - you have a very high probability of success. 101 00:09:42,200 --> 00:09:45,317 If you do it any other way - 102 00:09:45,480 --> 00:09:50,270 - the best that you can hope for is to be arrested and go to jail - 103 00:09:50,440 --> 00:09:54,956 - and lose everything you've got. That's the best you can hope for. 104 00:09:55,120 --> 00:09:57,554 The worst you can hope for - 105 00:09:57,720 --> 00:10:00,757 - is that you end up dead in a ditch in Africa. 106 00:10:00,920 --> 00:10:03,070 I'm giving it to you on a plate. 107 00:10:06,720 --> 00:10:12,556 As the name says, the CAR is situated in the middle of Africa. 108 00:10:12,720 --> 00:10:15,712 It offers itself as a Jurassic Park - 109 00:10:15,880 --> 00:10:19,350 - for people who long for Africa of the 19 70s. 110 00:10:19,520 --> 00:10:23,354 If the Congo was the heart of darkness, this is the appendix. 111 00:10:23,520 --> 00:10:27,195 Some call it a failed state, but this would only be true - 112 00:10:27,360 --> 00:10:31,638 - if there at some point had ever been a functioning state structure. 113 00:10:31,800 --> 00:10:35,156 Instead there's a lawless territory the size of Texas - 114 00:10:35,320 --> 00:10:39,199 - where a couple of thousand poorly equipped soldiers try to protect - 115 00:10:39,360 --> 00:10:43,512 - the capital Bangui from the horrors of the wilderness. 116 00:10:43,680 --> 00:10:47,070 Here, a small political elite spends most of its time - 117 00:10:47,240 --> 00:10:50,118 - being involved in criminal activities - 118 00:10:50,280 --> 00:10:55,593 - while waiting for the weekly flight to Paris, its former colonial master. 119 00:10:55,760 --> 00:10:59,594 Of course, a country such as this works as a magnet - 120 00:10:59,760 --> 00:11:02,957 - on white men with hidden agendas. 121 00:11:07,120 --> 00:11:13,070 - Wonderful, wonderful. - I'm a Liberian, Paul. 122 00:11:13,240 --> 00:11:17,677 - So now you're a Liberian? - Yes, I'm a Liberian. 123 00:11:17,840 --> 00:11:22,231 - You know how to struggle. - Yes, I've been working a lot on it. 124 00:11:23,000 --> 00:11:27,949 Paul is my chargé d'affaires in Bangui. He is a diplomat fixer. 125 00:11:28,120 --> 00:11:32,079 We share a fascination with the former Central African tyrant - 126 00:11:32,240 --> 00:11:36,995 - the cannibal Emperor Bokassa who went mad as a hatter. 127 00:11:37,160 --> 00:11:41,472 Here we're touring the ruins of Bokassa's jungle castle. 128 00:11:41,640 --> 00:11:42,914 Magnificent. 129 00:11:43,080 --> 00:11:48,029 People in Europe think of Bokassa as an evil dictator - 130 00:11:48,200 --> 00:11:51,192 - but how is he to people here? 131 00:11:51,360 --> 00:11:57,708 Bokassa as such is very humanist, because his first goal is - 132 00:11:57,880 --> 00:12:02,032 - to develop the country. To save the area. 133 00:12:02,200 --> 00:12:04,953 So he used force - 134 00:12:05,120 --> 00:12:10,433 - to remove those who tried to make an obstacle. 135 00:12:10,600 --> 00:12:14,878 He tried to put them away, so they say that he killed them. 136 00:12:15,040 --> 00:12:21,309 So with this passport we can go to the Foreign Ministry to show it - 137 00:12:21,480 --> 00:12:24,313 - and another department as diplomat. 138 00:12:24,480 --> 00:12:27,711 In the diplomat world they say, if you're not at the table - 139 00:12:27,880 --> 00:12:32,396 - you're on the menu. So we have to get to the table. 140 00:12:32,560 --> 00:12:35,552 To the places where decisions are being made. 141 00:12:35,720 --> 00:12:39,269 Because I don't want to be like an air guitar diplomat. 142 00:12:39,440 --> 00:12:41,829 You've been working for the Chinese? 143 00:12:42,000 --> 00:12:46,869 They're difficult to cooperate with. Very difficult. 144 00:12:47,040 --> 00:12:52,034 Tell you what. I think there's a war going on between the West and China. 145 00:12:52,200 --> 00:12:57,957 It's a cold war, but it is a war, and the front line is right here in Africa. 146 00:12:58,120 --> 00:13:03,513 Because the Chinese are coming. They want all the minerals - 147 00:13:03,680 --> 00:13:07,195 - the natural resources. They have no moral. 148 00:13:07,360 --> 00:13:13,833 - They have no moral! Exactly! - Now my head is bursting with ideas. 149 00:13:14,000 --> 00:13:18,551 I have so many ideas, so many visions. 150 00:13:18,720 --> 00:13:21,359 We must work on the diamond mining. 151 00:13:21,520 --> 00:13:26,310 A diplomat at heart, I wanted to get as many diamonds as possible. 152 00:13:26,480 --> 00:13:32,157 Diamonds are a popular, secret side business amongst Bangui diplomats. 153 00:13:32,320 --> 00:13:35,630 Some years ago the Spanish and Greek consuls were charged - 154 00:13:35,800 --> 00:13:38,758 - with massive tax fraud with diamonds. 155 00:13:38,920 --> 00:13:44,631 The Spanish consul had to flee at night assisted by the Italian consul. 156 00:13:44,800 --> 00:13:47,951 Don't touch any weapons. 157 00:13:49,280 --> 00:13:52,750 Don't touch any diamonds. 158 00:13:52,920 --> 00:13:57,630 And don't touch the employees' women. 159 00:13:57,800 --> 00:14:00,758 - Everything else goes. - That's the advice I need. 160 00:14:00,920 --> 00:14:05,311 I wanted to follow in their footsteps with my business partner to be - 161 00:14:05,480 --> 00:14:09,678 - Monsieur Dalkia Gilbert who came to my hotel late at night. 162 00:14:09,840 --> 00:14:13,515 Also there to greet him was my secretary Maria. 163 00:14:15,160 --> 00:14:18,516 M. Gilbert, an old, seasoned diamond miner - 164 00:14:18,680 --> 00:14:22,912 - had been traveling for days from his mines to meet with me. 165 00:14:23,080 --> 00:14:26,277 Like most of the diamond miners in Central Africa - 166 00:14:26,440 --> 00:14:30,877 - he'd been close to bankruptcy after the collapse of the diamond market. 167 00:14:31,040 --> 00:14:35,238 Another problem was his attachment with the former President Patassé. 168 00:14:35,400 --> 00:14:39,791 He was removed after a coup by the current president, General Bozizé. 169 00:14:39,960 --> 00:14:43,555 Now Gilbert was busy sucking up to President Bozizé - 170 00:14:43,720 --> 00:14:47,474 - who had accepted him as a candidate for member of parliament. 171 00:14:47,640 --> 00:14:52,077 Gilbert was looking for business angels from abroad and proposed - 172 00:14:52,240 --> 00:14:56,870 - I should bring him a bulldozer to assist his men in the mines. 173 00:14:57,040 --> 00:14:59,679 Now he can choose the one he likes. 174 00:14:59,840 --> 00:15:03,515 When he tells me "I like that one," I will call Europe - 175 00:15:03,680 --> 00:15:07,389 - and it will be flown into Bangui. 176 00:15:07,560 --> 00:15:11,235 Today, or when you choose a bulldozer - 177 00:15:11,400 --> 00:15:14,233 - M. Mads will call Europe. 178 00:15:14,400 --> 00:15:19,110 M. Gilbert and I meet with the lawyer and make a contract. 179 00:15:19,280 --> 00:15:22,477 Let's talk about the contract. 180 00:15:22,640 --> 00:15:28,476 In two weeks, you can have millions of stones. 181 00:15:28,640 --> 00:15:34,590 Because of the water. It has rained a lot this year. 182 00:15:34,760 --> 00:15:36,716 - Understand? - No. 183 00:15:36,880 --> 00:15:42,637 He says that the work with that mine is so far - 184 00:15:42,800 --> 00:15:48,511 - that as soon as the water is gone, they'll dig out the bloody diamonds. 185 00:15:48,680 --> 00:15:52,593 He needs about 10m CFA francs in cash. 186 00:15:52,760 --> 00:15:57,117 That could get the diamonds out of the ground in a few weeks. 187 00:15:57,280 --> 00:16:01,876 I tried to mine some, but I need ... I met with some businessmen today ... 188 00:16:02,040 --> 00:16:05,715 I can meet with many others, but I trust you. 189 00:16:05,880 --> 00:16:09,395 Many businessmen want to cooperate with him. 190 00:16:09,560 --> 00:16:12,791 - Gentleman deal. - But he believes in you. 191 00:16:12,960 --> 00:16:17,715 Thank you, M. Gilbert. Now it begins for real. Business for businessmen. 192 00:16:20,320 --> 00:16:26,316 Of course, diplomats in Africa can not openly deal with diamonds. 193 00:16:26,480 --> 00:16:32,157 My cover was a plan to open up a match factory in the CAR. 194 00:16:32,320 --> 00:16:37,235 A brilliant business idea, since the country is so undeveloped and poor - 195 00:16:37,400 --> 00:16:39,436 - they even have to import eggs. 196 00:16:39,600 --> 00:16:43,991 For this I brought in a match-making expert from India named Sumeet. 197 00:16:44,160 --> 00:16:48,438 It's not very difficult when you take a matchbox construction ... 198 00:16:48,600 --> 00:16:51,433 A matchbox is very small - 199 00:16:51,600 --> 00:16:58,358 - but the construction of a matchbox involves a lot of processes. 200 00:16:58,520 --> 00:17:02,593 Making the splints, and then you make the outer box, the inner box - 201 00:17:02,760 --> 00:17:05,320 - dipping the splints in chemicals ... 202 00:17:05,480 --> 00:17:09,632 - A lot of processes. - That's why we brought you here. 203 00:17:09,800 --> 00:17:13,076 The former Safari Hotel in Bangui is the best example - 204 00:17:13,240 --> 00:17:16,789 - of how time moves backwards in the CAR. 205 00:17:16,960 --> 00:17:21,795 Here, in an old recording of Emperor Bokassa, you see the hotel - 206 00:17:21,960 --> 00:17:25,919 - overlooking the Obangui River that borders the Congo. 207 00:17:26,080 --> 00:17:29,709 The hotel was known as "the Jewel of Bokassa". 208 00:17:29,880 --> 00:17:33,839 Since the fall of the crazy emperor, it's been crumbling to pieces - 209 00:17:34,000 --> 00:17:37,515 - barely holding its shaky structure together. 210 00:17:37,680 --> 00:17:41,753 In my ambassador suite to be there used to be a nightclub. 211 00:17:41,920 --> 00:17:46,436 Now it was going to be the headquarters of a Liberian diplomat. 212 00:17:46,600 --> 00:17:52,232 Did you have this framed down here? Damn, it's crooked. 213 00:17:54,000 --> 00:17:58,232 I sent out invitations to meet with my fellow diplomats in Bangui - 214 00:17:58,400 --> 00:18:01,392 - and high-ranking people from government. 215 00:18:01,560 --> 00:18:03,596 You have your business cards? 216 00:18:03,760 --> 00:18:07,912 As a dedicated diplomat, I didn't mind filming my meetings in secret. 217 00:18:08,080 --> 00:18:11,390 This comes with the territory. 218 00:18:11,560 --> 00:18:13,630 Hello, Monsieur. 219 00:18:13,800 --> 00:18:15,870 One of my first meetings was - 220 00:18:16,040 --> 00:18:21,068 - with the head of state security of the Central African Republic. 221 00:18:21,240 --> 00:18:25,791 - A little gin tonic or a vodka tonic? - Vodka. 222 00:18:25,960 --> 00:18:27,632 Straight? 223 00:18:27,800 --> 00:18:31,918 I'm in charge of all missions - 224 00:18:32,080 --> 00:18:36,232 - regarding the interior security of the state. 225 00:18:36,400 --> 00:18:41,554 Espionage, counter-espionage, surveillance and counter-surveillance. 226 00:18:41,720 --> 00:18:45,952 - He's a former Foreign Legionary? - I served 26 years in the Legion. 227 00:18:46,120 --> 00:18:50,716 He served 26 years in the Foreign Legion. 228 00:18:50,880 --> 00:18:57,911 The French made me a French national for services rendered in 1986. 229 00:18:58,080 --> 00:19:01,390 They took away my passport in 2006. 230 00:19:01,560 --> 00:19:03,949 That says it all. 231 00:19:04,120 --> 00:19:09,797 In December 2006 I was indicted by France for mercenary activities. 232 00:19:09,960 --> 00:19:15,398 France has always considered the CAR as its savings bank. 233 00:19:15,560 --> 00:19:20,588 They believe that everything in the ground is theirs. 234 00:19:20,760 --> 00:19:23,433 And no one else's. 235 00:19:23,600 --> 00:19:28,230 It's a bankbook that you don't touch. 236 00:19:28,400 --> 00:19:32,154 It belongs to France and no one else. That's still the attitude. 237 00:19:32,320 --> 00:19:36,438 In the underground we have copper, iron, manganese - 238 00:19:36,600 --> 00:19:40,673 - cobalt, uranium, red mercury ... 239 00:19:40,840 --> 00:19:46,073 - They have all kinds of minerals. - We know where it is. 240 00:19:46,240 --> 00:19:53,157 But every time we ask for a grant or aid to start mining it - 241 00:19:53,320 --> 00:19:56,278 - we encounter problems. 242 00:19:56,440 --> 00:20:00,069 - You're stopped? - But how? What do they do? 243 00:20:00,240 --> 00:20:03,232 When you want to stop someone from running - 244 00:20:03,400 --> 00:20:07,029 - you put a stone in their shoe. 245 00:20:07,200 --> 00:20:10,158 If you want to stop a state from developing ... 246 00:20:10,320 --> 00:20:16,668 The resources used to run after the rebels can't be used for development. 247 00:20:25,600 --> 00:20:27,830 This is Ernesto, my tennis coach. 248 00:20:28,000 --> 00:20:31,959 We're playing a double against the Indian consul Paul - 249 00:20:32,120 --> 00:20:37,478 - and a man from the French energy consortium Areva who was in town - 250 00:20:37,640 --> 00:20:41,792 - because the French, now backed with Chinese money, were ready - 251 00:20:41,960 --> 00:20:47,478 - to explore the legendary uranium mine at Bakouma close to Bangui. 252 00:20:47,640 --> 00:20:52,589 Emperor Bokassa used to threaten to sell the uranium to the Chinese - 253 00:20:52,760 --> 00:20:56,389 - whenever he wanted to put a squeeze on the French. 254 00:20:56,560 --> 00:21:00,951 But now the French and the Chinese have joined hands at Bakouma. 255 00:21:01,120 --> 00:21:04,237 Paul, the Indian consul, was almost an exact copy - 256 00:21:04,400 --> 00:21:07,551 - of the man I was making myself into. 257 00:21:07,720 --> 00:21:11,793 He was also mixing business and diplomacy in bewildering ways. 258 00:21:11,960 --> 00:21:16,431 Thank you, Paul. Fantastic to win my first tennis match in the CAR. 259 00:21:16,600 --> 00:21:21,958 To my amazement, he'd also had plans to open a match factory here. 260 00:21:22,120 --> 00:21:26,910 Start with the matches. I'm curious why you didn't do it. 261 00:21:27,080 --> 00:21:31,676 I told you it was extremely difficult. The country is not secure, so ... 262 00:21:31,840 --> 00:21:36,356 Everybody's got a gun, so anything can happen any time. 263 00:21:36,520 --> 00:21:39,637 This country is really complicated. Be careful. 264 00:21:39,800 --> 00:21:44,351 They'll eat your money and kick you in the ass, so be careful. 265 00:21:44,520 --> 00:21:48,195 People have lost millions of dollars over night. 266 00:21:48,360 --> 00:21:52,911 I saw them. They turn up at your house and hold a gun to your head - 267 00:21:53,080 --> 00:21:57,756 - until you give them all your money. They say they're acting under orders. 268 00:21:57,920 --> 00:22:02,038 - And they raid your office. - Who did that happen to? 269 00:22:02,200 --> 00:22:06,398 This has happened to all the diamond people. They lost all their money. 270 00:22:06,560 --> 00:22:10,519 One company lost 1.5 million dollars over night. 271 00:22:10,680 --> 00:22:17,916 Don't tell anybody about your plans. You're just opening your consulate. 272 00:22:18,080 --> 00:22:23,313 - I mustn't mention my business plans? - No. It's not the time. 273 00:22:23,480 --> 00:22:26,119 You can talk to the consuls - 274 00:22:26,280 --> 00:22:32,310 - but be careful with the consul of the Netherlands. 275 00:22:32,480 --> 00:22:36,268 Be careful with Belgium. With all the Europeans. 276 00:22:36,440 --> 00:22:42,072 Because they report to the ambassador of France. 277 00:22:42,240 --> 00:22:45,437 And I want to steer clear of France? 278 00:22:45,600 --> 00:22:50,594 The other African consuls are no problem, but be careful with the rest. 279 00:22:59,520 --> 00:23:03,638 The Central African Republic is murky waters for white men - 280 00:23:03,800 --> 00:23:08,237 - and the mere sight of a Caucasian pigment-challenged male in Bangui - 281 00:23:08,400 --> 00:23:10,709 - can ignite wild speculations - 282 00:23:10,880 --> 00:23:14,919 - about mercenaries and plans to overthrow the president. 283 00:23:15,080 --> 00:23:19,278 A group of Slovakian safari tourists were arrested and charged - 284 00:23:19,440 --> 00:23:23,718 - with plans to commit a state coup some months ago. 285 00:23:23,880 --> 00:23:28,510 Therefore, being a traveler in dire straits, I had to take great care - 286 00:23:28,680 --> 00:23:32,958 - that my travel papers were in absolute order. 287 00:23:33,120 --> 00:23:38,513 - This is Mr. Cortzen calling. - Yes. How are you doing? 288 00:23:38,680 --> 00:23:42,036 I'm okay, Willem, but I just found out ... 289 00:23:42,200 --> 00:23:46,751 I've bought the Diplomatic Handbook for Liberia, and it says - 290 00:23:46,920 --> 00:23:53,917 - that Liberian diplomatic passports are ECOWAS passports, biometric. 291 00:23:54,080 --> 00:24:00,792 And they're black. But mine is red and not biometric. 292 00:24:00,960 --> 00:24:06,318 I thought you had a new passport - 293 00:24:06,480 --> 00:24:09,358 - because I didn't unwrap it. 294 00:24:09,520 --> 00:24:15,550 I'm just worried, if someone here sees my passport and calls Monrovia - 295 00:24:15,720 --> 00:24:20,111 - and asks: "Who is this guy?" What will they tell them? 296 00:24:21,480 --> 00:24:24,199 They will not phone - 297 00:24:24,360 --> 00:24:28,751 - because who will they phone? Who the hell will they phone? 298 00:24:28,920 --> 00:24:32,754 To explain why I chose Tijssen as my diplomatic title broker - 299 00:24:32,920 --> 00:24:37,311 - it's because Colin Evans, my preferred choice, could not deliver. 300 00:24:37,480 --> 00:24:40,790 Put them in my office. Tray of tea, something like that. 301 00:24:40,960 --> 00:24:43,349 I'd like a cup of tea. 302 00:24:43,520 --> 00:24:47,877 When I went to see him in Portugal with my secretary Maria - 303 00:24:48,040 --> 00:24:51,953 - he said he had difficulties finding a country - 304 00:24:52,120 --> 00:24:57,353 - wanting to establish diplomatic connections with the CAR. 305 00:24:57,520 --> 00:25:00,956 The major problem with the CAR at the moment is - 306 00:25:01,120 --> 00:25:04,829 - that those nations that wish to be associated with them - 307 00:25:05,000 --> 00:25:08,037 - are already represented there in some form. 308 00:25:08,200 --> 00:25:11,431 And those that aren't don't wish to be. 309 00:25:11,600 --> 00:25:14,353 This was a personal matter to Colin Evans - 310 00:25:14,520 --> 00:25:19,674 - because he actually works for the CAR as a diplomat himself. 311 00:25:19,840 --> 00:25:23,310 Here he is in front of a painting of President Bozizé - 312 00:25:23,480 --> 00:25:26,233 - with a suspicious-looking Asian guy. 313 00:25:26,400 --> 00:25:31,349 It is the forgotten country of Africa. I know. I work for them. 314 00:25:31,520 --> 00:25:35,877 I also know, if I can say this in front of you, Maria - 315 00:25:36,040 --> 00:25:41,353 - what a complete pain in the ass the CAR can be. 316 00:25:41,520 --> 00:25:46,878 I don't go there. I represent them externally in a number of levels. 317 00:25:47,040 --> 00:25:52,717 But I don't personally go there. I prefer not to go. 318 00:25:54,760 --> 00:25:57,991 But I think they spend most of their time here - 319 00:25:58,160 --> 00:26:02,438 - thinking constantly about ... black magic. 320 00:26:02,600 --> 00:26:06,275 They all go to the maribu, the local wizard - 321 00:26:06,440 --> 00:26:12,595 - to buy magic powder, to make him do voodoo against other people etc. 322 00:26:12,760 --> 00:26:17,914 And the magic they respect most is the Pygmies. 323 00:26:18,080 --> 00:26:23,200 Because supposedly they have the best wizards. 324 00:26:23,360 --> 00:26:29,151 So I think, to give the matches a unique selling point - 325 00:26:29,320 --> 00:26:34,792 - that they are made by Pygmies. It'll have an attraction to the Africans. 326 00:26:34,960 --> 00:26:39,556 Not for you and me, but for the Africans. 327 00:26:39,720 --> 00:26:46,034 Paul, it's not to be racist, but I have a problem with Asians. 328 00:26:48,920 --> 00:26:52,754 They're always very sneaky, very greedy. 329 00:26:52,920 --> 00:26:56,708 Difficult to trust. And they have bad manners. 330 00:26:56,880 --> 00:27:00,634 They want to take everything for themselves. They're very selfish. 331 00:27:00,800 --> 00:27:05,351 So, I make my proposal to M. Gilbert. 332 00:27:05,520 --> 00:27:10,594 Then we discuss it, and if he likes it, we take it to the lawyer tomorrow. 333 00:27:10,760 --> 00:27:14,594 Paul, please translate this. I understand - 334 00:27:14,760 --> 00:27:20,995 - he likes the small bulldozer, but he needs a fast cash investment. 335 00:27:21,160 --> 00:27:26,757 So what would he like: The 10m CFA francs or the bulldozer? 336 00:27:26,920 --> 00:27:31,232 - Do you want the bulldozer or 10m? - The 10m. 337 00:27:31,400 --> 00:27:35,951 - Perfect, M. Gilbert. - Thank you. 338 00:27:37,840 --> 00:27:41,799 We're making a preliminary investment - 339 00:27:41,960 --> 00:27:47,273 - with a man called Gilbert Dalkia. Do you know him? 340 00:27:47,440 --> 00:27:49,715 Yes. 341 00:27:51,400 --> 00:27:54,915 In your opinion, is it a good idea? 342 00:27:55,080 --> 00:28:00,029 It depends on whether you control him, or he does as he likes. 343 00:28:00,200 --> 00:28:06,878 How do we control him to avoid the other thing from happening? 344 00:28:09,120 --> 00:28:14,592 Here, you have to know the relations people have with one another. 345 00:28:14,760 --> 00:28:20,517 If he thinks you have good relations with people more powerful than him - 346 00:28:20,680 --> 00:28:27,472 - he will behave. If he thinks the contrary, you will lose everything. 347 00:28:27,640 --> 00:28:31,235 ... we'll end up losing everything. 348 00:28:31,400 --> 00:28:36,554 Hi, Mr. Cortzen from the CAR. How are you doing? 349 00:28:36,720 --> 00:28:43,432 The diplomatic passport I have now, can I use that here in the CAR? 350 00:28:43,600 --> 00:28:45,636 Yeah, you can use it. 351 00:28:45,800 --> 00:28:50,112 But I don't have any accreditation papers with me. 352 00:28:50,280 --> 00:28:52,840 Yeah, I know. 353 00:29:10,040 --> 00:29:12,838 Ah, the envelope shop. 354 00:29:14,560 --> 00:29:18,473 So, Paul, here's 100,000. It'll make him happy? 355 00:29:18,640 --> 00:29:22,315 Then here's the envelope of happiness. 356 00:29:22,480 --> 00:29:26,519 Then we go to the meeting with the secretary of the president. 357 00:29:26,680 --> 00:29:29,433 But I don't give the envelope to him. 358 00:29:29,600 --> 00:29:35,948 - No, then he will feel corrupted. - I'll make him feel dirty. 359 00:29:36,120 --> 00:29:39,510 But the envelope is for him, yes? To make him feel happy. 360 00:29:39,680 --> 00:29:42,672 - Let's make some business. - Yes! 361 00:30:05,600 --> 00:30:11,516 Very, very positive meetings. I really have a very powerful feeling now. 362 00:30:11,680 --> 00:30:14,513 Now, I really feel like the black albino. 363 00:30:14,680 --> 00:30:18,673 White on the outside, but really black inside. 364 00:30:18,840 --> 00:30:24,517 My cover as a diplomat with lofty plans to open up a match factory - 365 00:30:24,680 --> 00:30:28,958 - brought me in contact with the most powerful people in Bangui. 366 00:30:29,120 --> 00:30:33,955 - Maybe you and M. Cortzen ... - Of course. 367 00:30:35,360 --> 00:30:37,555 I'll take a photo. 368 00:30:38,400 --> 00:30:41,437 Our last meeting was also in darkness. 369 00:30:41,600 --> 00:30:44,831 Then suddenly the light came, and he said to me: 370 00:30:45,000 --> 00:30:50,757 - You even bring on the light. - "You bring out the light." 371 00:30:52,920 --> 00:30:55,309 I explained to Minister Gaston - 372 00:30:55,480 --> 00:30:59,189 - that I had imported match-making know-how from India - 373 00:30:59,360 --> 00:31:03,273 - and was busy setting up a production of matches in Bangui. 374 00:31:03,440 --> 00:31:08,355 I believe in sustainable development and supporting tribal people - 375 00:31:08,520 --> 00:31:16,234 - so I'd like within this workshop to employ a Pygmy. 376 00:31:16,400 --> 00:31:21,235 It's necessary to educate men so they can become productive. Even Pygmies. 377 00:31:21,400 --> 00:31:28,158 He says you're on to something that matters a lot to him. Personal growth. 378 00:31:28,320 --> 00:31:32,279 And that you educate. 379 00:31:32,440 --> 00:31:35,637 It's important, especially when it comes to the Pygmies - 380 00:31:35,800 --> 00:31:41,352 - to try to raise the level of human beings. 381 00:31:41,520 --> 00:31:48,517 I'd be very happy if the minister could support and help with this endeavor. 382 00:31:48,680 --> 00:31:55,153 I myself live in a village where the main population is Pygmies. 383 00:31:55,320 --> 00:32:00,155 They're not far from where I live, so we can easily gain access to them. 384 00:32:00,320 --> 00:32:06,919 If you're interested, we can go visit the chief of the village. 385 00:32:07,080 --> 00:32:12,393 Meanwhile, a local artist presented the artwork for the matchboxes. 386 00:32:12,560 --> 00:32:15,313 Wow! This is nice. 387 00:32:15,480 --> 00:32:20,315 So this says: "Le Ambassadeur, he lights up Africa." 388 00:32:20,480 --> 00:32:25,474 It says that in tribal language. "Made by the Pygmies." 389 00:32:25,640 --> 00:32:28,598 The Pygmies, how do they look? 390 00:32:28,760 --> 00:32:32,912 - They're small and very black. - So we have to put black here. 391 00:32:33,080 --> 00:32:37,710 And this is for the workshop to explain to the Pygmies who the enemy is. 392 00:32:37,880 --> 00:32:41,316 I want to tell them they have to stop depending - 393 00:32:41,480 --> 00:32:44,517 - on the French and the Chinese and empower themselves. 394 00:32:44,680 --> 00:32:50,835 The baguette. This is a French man, and this is a Chinese man. 395 00:32:51,000 --> 00:32:54,037 He knows the Chinese are like that. 396 00:32:54,200 --> 00:32:57,237 He says the hair should be more French and stand out - 397 00:32:57,400 --> 00:33:02,235 - and the Chinese should look more Chinese with smaller eyes. Nice! 398 00:33:02,400 --> 00:33:06,632 The only way to become a certified diamond dealer in the CAR - 399 00:33:06,800 --> 00:33:11,510 - runs through the Department of Mines in Bangui. 400 00:33:11,680 --> 00:33:15,639 To obtain the government's approval of my partnership with M. Gilbert - 401 00:33:15,800 --> 00:33:20,635 - I had to sign a standard contract issued by the Department of Mines. 402 00:33:20,800 --> 00:33:23,030 This contract ensures - 403 00:33:23,200 --> 00:33:27,876 - that if M. Dalkia, the cooperative, finds diamonds he wants to export - 404 00:33:28,040 --> 00:33:31,430 - they can go out legally. 405 00:33:31,600 --> 00:33:34,194 So I can take stones with me to Europe. 406 00:33:34,360 --> 00:33:38,239 This paper will be like the Swiss army knife of contracts. 407 00:33:38,400 --> 00:33:42,871 - This paper is like the Swiss army ... - Yes. 408 00:33:43,040 --> 00:33:48,239 This Swiss army knife of contracts stipulated that I'd oblige myself - 409 00:33:48,400 --> 00:33:52,029 - to pay all M. Gilbert's expenses for ever. 410 00:33:52,200 --> 00:33:58,070 To avoid this, I went to a law office recommended by Minister Gaston. 411 00:33:58,240 --> 00:34:02,518 The head of the office, a member of parliament, would help us make - 412 00:34:02,680 --> 00:34:07,993 - a modified version of the contract. In short, business was good. 413 00:34:08,160 --> 00:34:12,870 - How long is it to the Pygmies? - Only 20 minutes. 414 00:34:13,040 --> 00:34:17,511 Is the minister waiting for us? We have soap and cigarettes for the Pygmies? 415 00:34:17,680 --> 00:34:21,878 Yes, we have soap and cigarettes. Small, small things. 416 00:34:22,040 --> 00:34:25,589 And the minister ... As we are there - 417 00:34:25,760 --> 00:34:29,594 - he wants to buy some wine and drinks - 418 00:34:29,760 --> 00:34:35,198 - to make a small celebration with them, to see them dancing ... 419 00:34:35,360 --> 00:34:39,353 - A Pygmy party? - Pygmies party! 420 00:34:39,520 --> 00:34:44,435 - Did the minister ever meet Bokassa? - Yes, he imprisoned me. 421 00:34:44,600 --> 00:34:50,311 - Really? He put him in jail. - He put me in jail. He was a dictator. 422 00:34:50,480 --> 00:34:55,554 - Do the Pygmies live close to here? - They are at the corner. By the lake. 423 00:34:55,720 --> 00:34:58,632 - Is it their drums I can hear? - Yes. 424 00:34:59,720 --> 00:35:02,314 They've started to dance - 425 00:35:02,480 --> 00:35:08,828 - and have made the spirit go out like a whirlwind in the village. 426 00:35:09,000 --> 00:35:15,155 They've made a tornado by whirling their clothes around. 427 00:35:15,320 --> 00:35:18,517 - Beautiful. - They'll do it when we arrive. 428 00:35:18,680 --> 00:35:24,152 You will see the Pygmies in their natural ... special power. 429 00:35:24,320 --> 00:35:30,156 - So they'll be very happy? Excited? - They're always excited. 430 00:35:33,560 --> 00:35:35,630 Very excited indeed. 431 00:35:35,800 --> 00:35:39,395 Since the early morning hours Minister Gaston had been pouring - 432 00:35:39,560 --> 00:35:43,553 - liters of red wine and African moonshine into his Pygmies. 433 00:35:43,720 --> 00:35:47,315 Now, the whole tribe, including the children - 434 00:35:47,480 --> 00:35:52,395 - were in an alcohol-induced state of trance. 435 00:35:57,040 --> 00:36:00,077 This is what the NGO people don't understand. 436 00:36:00,240 --> 00:36:02,879 You can really have fun in Africa. 437 00:36:03,040 --> 00:36:07,955 Amidst this, Minister Gaston made me a proposal I couldn't resist. 438 00:36:08,120 --> 00:36:12,432 The opportunity to meet, face to face, with the minister of defense - 439 00:36:12,600 --> 00:36:16,479 - the son of the president, Francis Bozizé. 440 00:36:16,640 --> 00:36:21,953 This is the way. If you can meet the son of the president ... 441 00:36:22,120 --> 00:36:26,079 One day the son is on the way to succeed his father. 442 00:36:26,240 --> 00:36:28,310 He'll become president. 443 00:36:28,480 --> 00:36:33,315 - You'd better prepare some money ... - For the minister? 444 00:36:33,480 --> 00:36:39,237 Like an envelope of happiness? No problem. 445 00:36:41,840 --> 00:36:47,915 Then the chief of the tribe said they had selected me a Pygmy assistant. 446 00:36:48,080 --> 00:36:53,518 - He's in the bush. - What's he doing in the bush? 447 00:36:53,680 --> 00:36:58,196 - They are hunting. - I see. 448 00:36:58,360 --> 00:37:01,318 Please tell him I look forward to working with him. 449 00:37:12,080 --> 00:37:15,516 Thank you very much for the dance, Pygmies. Could you say that? 450 00:37:15,680 --> 00:37:20,879 Thank you for the dance, wonderful Pygmies. 451 00:37:21,040 --> 00:37:23,315 I'd like to end my speech - 452 00:37:23,480 --> 00:37:28,508 - with a quote from the famous American general, General Patton. 453 00:37:28,680 --> 00:37:34,152 He said : "If you tell people where to go without explaining how to do it - 454 00:37:34,320 --> 00:37:38,279 - you'll be amazed at the results." Thank you very much. 455 00:37:41,560 --> 00:37:43,710 They like the speech? Good. 456 00:37:43,880 --> 00:37:48,476 When they clap and whistle, they are very happy. 457 00:37:48,640 --> 00:37:52,633 Good speech. It was very strong, and it touched the heart. 458 00:37:52,800 --> 00:37:56,873 It's important to touch people's hearts. 459 00:37:59,480 --> 00:38:02,756 Hello, Willem. This is Mads calling. 460 00:38:02,920 --> 00:38:06,913 - Hi, Mads. How are you doing? - We need to do the following. 461 00:38:07,080 --> 00:38:12,393 I'm really in a messy situation here because tomorrow - 462 00:38:12,560 --> 00:38:17,270 - I'm meeting with the son of the president, the minister of defense. 463 00:38:17,440 --> 00:38:19,795 He thinks I'm a Liberian diplomat. 464 00:38:19,960 --> 00:38:23,748 I'm spending millions of francs on envelopes of happiness for him - 465 00:38:23,920 --> 00:38:28,277 - because he's important for the facilitation of the match factory. 466 00:38:28,440 --> 00:38:31,318 And you know ... 467 00:38:35,920 --> 00:38:39,037 - What did you say, Willem? - Mads? Hello? 468 00:38:39,200 --> 00:38:43,512 - Hello. Can you hear me? - I don't hear anything ... 469 00:38:43,680 --> 00:38:48,754 Oh. Willem, can you hear me? Willem? 470 00:38:51,720 --> 00:38:54,996 Willem Tijssen could not hear me, and that was a shame - 471 00:38:55,160 --> 00:38:59,278 - because he hadn't delivered all the goods I'd paid him for. 472 00:38:59,440 --> 00:39:02,398 Some months ago he came back to Copenhagen - 473 00:39:02,560 --> 00:39:07,076 - to collect the first installment, $50,000. 474 00:39:07,240 --> 00:39:10,710 So, greetings from Dr. Eastman. 475 00:39:10,880 --> 00:39:16,352 When you take out that much money, the bank provides you with this bag. 476 00:39:16,520 --> 00:39:21,548 This is only dollars. Where are we now in the proceedings? 477 00:39:21,720 --> 00:39:25,269 Well, all preparations are in place. 478 00:39:25,440 --> 00:39:30,753 The whole team over there is prepared for me to come - 479 00:39:30,920 --> 00:39:37,473 - and then go through the system. The system requires a lot of attention. 480 00:39:37,640 --> 00:39:40,916 "Going through the system" was a euphemism - 481 00:39:41,080 --> 00:39:43,913 - for using the money I'd given him - 482 00:39:44,080 --> 00:39:48,278 - to bribe public officials in Liberia to prepare for my arrival. 483 00:39:48,440 --> 00:39:52,956 Nothing will be controlled. You'll be treated as a diplomat. 484 00:39:53,120 --> 00:39:56,396 You don't even have to go through customs. 485 00:39:56,560 --> 00:40:02,669 In Liberia I did not go through customs at the airport in Monrovia - 486 00:40:02,840 --> 00:40:05,035 - and was treated as a diplomat. 487 00:40:05,200 --> 00:40:08,875 Maria, please film the Ministry of Defense. 488 00:40:09,040 --> 00:40:14,114 It's such a beautiful building. I really like that kind of architecture. 489 00:40:14,280 --> 00:40:19,593 - What's left of it. - It's very powerful and minimalistic. 490 00:40:20,160 --> 00:40:24,676 What is the standing of Liberian diplomats in Africa? 491 00:40:24,840 --> 00:40:27,149 There must be a hierarchy. 492 00:40:27,320 --> 00:40:32,155 They'll treat you like you are a European ambassador in Africa. 493 00:40:32,320 --> 00:40:37,269 They consider you to be, you know ... His Excellence. 494 00:40:37,440 --> 00:40:38,634 That sounds nice. 495 00:40:38,800 --> 00:40:43,669 Willem Tijssen had personally made 25 clients into Liberian diplomats - 496 00:40:43,840 --> 00:40:47,196 - but he was part of a much larger system. 497 00:40:47,360 --> 00:40:51,273 According to an investigation made by the Liberian government - 498 00:40:51,440 --> 00:40:57,436 - over 2,500 diplomatic passports were issued and sold in the 1990s. 499 00:40:57,600 --> 00:41:00,558 Many of the buyers had criminal records. 500 00:41:00,720 --> 00:41:04,872 The Liberian government claims to have cleaned up their affairs now. 501 00:41:05,040 --> 00:41:08,396 But mine and Willem Tijssen's presence in Monrovia - 502 00:41:08,560 --> 00:41:11,836 - seemed to suggest otherwise. 503 00:41:14,520 --> 00:41:20,277 This confirms that the bearer of this instrument, Mr. Cortzen, has met - 504 00:41:20,440 --> 00:41:24,718 - with the requirements of the Bureau of Immigration and Naturalization. 505 00:41:24,880 --> 00:41:28,111 And I've received a driver's license. 506 00:41:28,280 --> 00:41:33,798 It says I live on Clay Street in Monrovia. 507 00:41:34,640 --> 00:41:39,077 After some days at the hotel I was brought to meet Varney Sherman - 508 00:41:39,240 --> 00:41:42,437 - who is, as they say in Liberia, The Man. 509 00:41:42,600 --> 00:41:45,319 He's Liberia's leading corporate lawyer - 510 00:41:45,480 --> 00:41:48,677 - whom Danish shipping giant Maersk has hired to help them - 511 00:41:48,840 --> 00:41:51,718 - take over the free port in Monrovia - 512 00:41:51,880 --> 00:41:57,637 - and the chairman of President Ellen Johnson's Unity Party. 513 00:41:57,800 --> 00:42:02,430 He's not to be messed with, and I only managed to get away - 514 00:42:02,600 --> 00:42:05,910 - with a few sound recordings of him done on my cell phone. 515 00:42:06,080 --> 00:42:09,436 Well, we have this Danish businessman - 516 00:42:09,600 --> 00:42:14,879 - who has an interest in Liberia and has had it for many years. 517 00:42:15,040 --> 00:42:21,275 We thought it appropriate to apply for the courtesy and privilege - 518 00:42:21,440 --> 00:42:27,754 - of serving as our honorary consul in Bangui, CAR. That is our interest. 519 00:42:27,920 --> 00:42:32,072 On the recording Sherman explains to the minister of foreign affairs - 520 00:42:32,240 --> 00:42:35,357 - that Sherman and I are the best of friends - 521 00:42:35,520 --> 00:42:38,956 - and he warmly endorses me as a diplomat for Liberia. 522 00:42:39,120 --> 00:42:44,558 This really impressed the minister. As I said, Sherman is The Man. 523 00:42:44,720 --> 00:42:49,840 - I will fast track this personally. - Thank you, sir. 524 00:42:50,000 --> 00:42:53,549 For this service I had to give Sherman $35,000 - 525 00:42:53,720 --> 00:42:58,396 - as a secret donation to the upcoming presidential election. 526 00:42:58,560 --> 00:43:02,553 - Did Mr. Sherman get the envelope? - Mr. Sherman got the envelope. 527 00:43:02,720 --> 00:43:07,157 The minute he got it, he left for the Foreign Ministry. Immediately. 528 00:43:07,320 --> 00:43:11,359 - He was very happy. - Good. When he's happy, I'm happy. 529 00:43:11,520 --> 00:43:16,196 I told the minister I'm not too well, and he should give me all week ... 530 00:43:16,360 --> 00:43:19,670 Yes, my friend. Yes, I'm there. 531 00:43:23,640 --> 00:43:26,313 Let me get in the car so we can talk. 532 00:43:26,480 --> 00:43:30,109 Sherman's special assistant just called me. 533 00:43:30,280 --> 00:43:33,397 - Is there a problem? - No. 534 00:43:33,560 --> 00:43:38,236 Your letter of appointment must be signed by the president herself. 535 00:43:38,400 --> 00:43:42,552 But there was a problem. President Ellen Johnson had left the country - 536 00:43:42,720 --> 00:43:48,272 - so I could no longer get officially appointed as the consul of Liberia. 537 00:43:48,440 --> 00:43:52,558 Put your phone over there, so if it makes a sound, blame your phone. 538 00:43:52,720 --> 00:43:55,792 I would be serving as a borderline diplomat - 539 00:43:55,960 --> 00:44:00,351 - until the president would have the time to appoint me herself. 540 00:44:00,520 --> 00:44:04,877 Late at night I had a crisis meeting with Willem Tijssen and his team. 541 00:44:05,040 --> 00:44:08,874 The man will leave with a diplomatic passport, a position and appointment. 542 00:44:09,040 --> 00:44:16,390 The president has become involved. Now she approves the appointment. 543 00:44:16,560 --> 00:44:21,998 I would like to jump in ... No, no, no, stop! 544 00:44:22,160 --> 00:44:25,436 I feel here myself as an idiot. 545 00:44:25,600 --> 00:44:30,071 Because it's also my reputation, my name, my everything. 546 00:44:30,240 --> 00:44:36,076 I guaranteed personally to Mr. Cortzen that he would get his position - 547 00:44:36,240 --> 00:44:42,110 - based on the information I got and the experience we have. 548 00:44:42,280 --> 00:44:47,752 We never had Sherman involved. Now, suddenly Big Shot has to be involved. 549 00:44:47,920 --> 00:44:51,071 We always played directly with the minister. 550 00:44:51,240 --> 00:44:56,598 Correct. You know, at one time Mr. Willem gave me six persons. 551 00:44:56,760 --> 00:45:01,072 Six persons! We did four in one single day. 552 00:45:01,240 --> 00:45:05,119 - Six diplomatic appointments? - Yes. In one single day. 553 00:45:05,280 --> 00:45:09,114 You will get your commission printed out ... 554 00:45:09,280 --> 00:45:15,674 The president herself ... The president herself will put a gown on you. 555 00:45:15,840 --> 00:45:20,675 - Like a cape? - Of course. A blouse. 556 00:45:33,960 --> 00:45:39,751 So, I have here my proposal for the contract with M. Gilbert. 557 00:45:43,920 --> 00:45:48,277 M. Gilbert. How are you? 558 00:45:48,440 --> 00:45:53,195 It's been a long time. You no call me. 559 00:45:53,360 --> 00:45:59,151 Why you didn't call him by phone? Just to speak with him. You call him. 560 00:45:59,320 --> 00:46:03,916 - I called him? When? - He said, why you didn't call him? 561 00:46:04,080 --> 00:46:08,517 - Ah, he wants me to call him? - Yes, he expects your phone call. 562 00:46:08,680 --> 00:46:15,279 The contract overrode the contract issued by the Department of Mines. 563 00:46:15,440 --> 00:46:20,594 It offered M. Gilbert an investment of 10m CFA francs - 564 00:46:20,760 --> 00:46:25,880 - in return for a steady flow of diamonds going my way. 565 00:46:29,040 --> 00:46:32,874 - So he likes it? - Yes. 566 00:46:33,040 --> 00:46:37,079 - Is it okay? - But it's not okay. 567 00:46:37,240 --> 00:46:43,509 He read it, but he's not a lawyer. He has also his advisor. 568 00:46:43,680 --> 00:46:49,357 Even in matters of partnership I understand a lot of things. 569 00:46:49,520 --> 00:46:53,832 So not to rush, but to read it and do something. 570 00:46:59,760 --> 00:47:03,912 - Which one is my assistant? - He is. 571 00:47:07,200 --> 00:47:10,237 - And his name is? - Albert. 572 00:47:10,400 --> 00:47:14,393 I'm very happy he will be my Pygmy assistant. 573 00:47:14,560 --> 00:47:17,996 They always come in pairs. Never alone. 574 00:47:18,160 --> 00:47:23,837 - So I have two Pygmy assistants? - Okay. 575 00:47:26,360 --> 00:47:30,319 I suggest we go for a little sailing on the river Obangui. 576 00:47:30,480 --> 00:47:34,871 - Albert and ...? - Bernard. 577 00:47:36,200 --> 00:47:39,272 Mads or M. Cortzen. 578 00:47:42,840 --> 00:47:46,116 Okay, let's go to the boat. 579 00:48:40,680 --> 00:48:45,674 When Bokassa fell, Dacko was installed by the French - 580 00:48:45,840 --> 00:48:52,871 - and upon their demand Dacko let the public pillage all that they wanted. 581 00:48:57,640 --> 00:49:02,031 And the French military was ordered to stand back and watch - 582 00:49:02,200 --> 00:49:06,751 - and only protect the embassy and the residence. 583 00:49:08,720 --> 00:49:12,269 - So there were riots? - Everything was broken. 584 00:49:12,440 --> 00:49:16,956 - So the French wanted it to collapse? - Yes. 585 00:49:17,120 --> 00:49:19,918 But why? 586 00:49:20,080 --> 00:49:24,153 If the country had remained under the regime of Bokassa - 587 00:49:24,320 --> 00:49:27,676 - today it would be the Switzerland of Africa. 588 00:49:27,840 --> 00:49:34,234 But instead of exporting raw products, we'd export manufactured products. 589 00:49:34,400 --> 00:49:39,793 But today, when I speak to other business diplomats - 590 00:49:39,960 --> 00:49:42,633 - I keep hearing the same story. 591 00:49:42,800 --> 00:49:46,998 The companies trying to establish themselves quickly flee the country. 592 00:49:47,160 --> 00:49:52,234 The French have given the Central Africans a very bad habit. Corruption. 593 00:49:52,400 --> 00:49:56,154 When they find a corrupt minister here - 594 00:49:56,320 --> 00:50:01,553 - he automatically gets visa, passport and a residence permit in France. 595 00:50:12,240 --> 00:50:16,870 The amount of difficulties facing a businessman here is beyond belief. 596 00:50:17,040 --> 00:50:20,476 Basic necessities you don't get here. That's a problem. 597 00:50:20,640 --> 00:50:26,476 In another part of town Sumeet and I were launching the match workshop. 598 00:50:26,640 --> 00:50:28,596 Nice taping technique. 599 00:50:28,760 --> 00:50:33,231 Today, the Central African Republic is very dependant - 600 00:50:33,400 --> 00:50:37,154 - on the French and the Chinese. 601 00:50:37,320 --> 00:50:40,676 They have to understand regarding the French - 602 00:50:40,840 --> 00:50:44,958 - that they pretend to be your friends, but they aren't really. 603 00:50:45,120 --> 00:50:47,554 Here's the new player, the Chinese. 604 00:50:47,720 --> 00:50:50,996 You don't see them very much in Bangui, but they are here. 605 00:50:51,160 --> 00:50:55,039 But they are very ... They hide themselves. 606 00:50:55,200 --> 00:50:59,193 The Chinese want diamonds, cobalt - 607 00:50:59,360 --> 00:51:03,911 - titanium, gold, iron ore, everything they can get their hands on. 608 00:51:04,080 --> 00:51:08,039 You have to stop that, because your resources are your future. 609 00:51:08,200 --> 00:51:13,149 Now I introduce to you Sumeet from India. 610 00:51:13,320 --> 00:51:18,872 Matches are very important for our daily needs. 611 00:51:19,040 --> 00:51:23,318 It's a very basic essential commodity for a living. 612 00:51:23,480 --> 00:51:28,270 - What is this? - Wood. 613 00:51:28,440 --> 00:51:32,513 Alright. Do you have wood in your country? 614 00:51:33,880 --> 00:51:38,635 Too much? So why don't we make matches here? 615 00:51:40,520 --> 00:51:43,830 - We have no possibilities. - Why? 616 00:51:44,000 --> 00:51:49,677 With the support of Mads and me, why can't we make this? We can. 617 00:51:50,720 --> 00:51:56,829 But the security situation in the CAR was as bad as ever. 618 00:51:57,000 --> 00:52:03,997 Before I came to Bangui, armed UN forces suddenly pulled out of Birao. 619 00:52:04,160 --> 00:52:09,439 They'd protected the most important town in the "triangle of death" - 620 00:52:09,600 --> 00:52:14,469 - the area where the CAR borders with Darfur and Chad. 621 00:52:14,640 --> 00:52:19,350 A few weeks later CAR rebels attacked and conquered Birao. 622 00:52:19,520 --> 00:52:23,354 This was bound to happen, and it seemed as if some unknown entity - 623 00:52:23,520 --> 00:52:27,354 - wanted Birao to fall into the hands of the rebels. 624 00:52:27,520 --> 00:52:32,878 The cousin of President Bozizé, MP Willibona Cocksis, also came - 625 00:52:33,040 --> 00:52:38,831 - to my suite for a confidential talk about the situation in Birao. 626 00:52:39,000 --> 00:52:42,356 - My card. - Thank you. 627 00:52:42,520 --> 00:52:44,636 Why is there trouble in Birao? 628 00:52:44,800 --> 00:52:50,432 From time to time there are noises in Birao because there's oil. 629 00:52:51,720 --> 00:52:53,790 There's oil. 630 00:52:53,960 --> 00:53:01,674 And the powers who want the oil in Birao - 631 00:53:01,840 --> 00:53:04,513 - they create problems. 632 00:53:04,680 --> 00:53:09,231 The affair of Birao is not a Central African problem. 633 00:53:09,400 --> 00:53:15,748 - It's the forces behind. - And who are these forces? 634 00:53:15,920 --> 00:53:19,356 Well, the forces that you know well. 635 00:53:20,600 --> 00:53:25,799 Despite the security situation, I had to venture in direction of Birao - 636 00:53:25,960 --> 00:53:30,636 - to make sure M. Gilbert did actually possess a diamond mine. 637 00:53:30,800 --> 00:53:34,873 So I chartered a plane and brought my business partner with me. 638 00:53:35,040 --> 00:53:38,953 We're going straight to Zako. It's almost two hours. 639 00:53:39,120 --> 00:53:44,035 Then Bria, 30 minutes, and from Bria we come back to Bangui. 640 00:53:44,200 --> 00:53:48,512 - What is the security in Zako? - Oh yes, I must tell you that. 641 00:53:48,680 --> 00:53:54,516 If you go into the bush, you can stay an hour and a half, two hours. 642 00:53:54,680 --> 00:54:00,471 If anything might happen, and you're not back - 643 00:54:00,640 --> 00:54:03,950 - we're going to take off and go to Bria. 644 00:54:04,120 --> 00:54:10,070 If you can finish as soon as possible, no problem. 645 00:54:15,760 --> 00:54:20,390 There are two French planes. One in the morning and one at night - 646 00:54:20,560 --> 00:54:24,473 - who fly over the Central African territory. 647 00:54:24,640 --> 00:54:27,598 French observational military aircraft. 648 00:54:27,760 --> 00:54:32,834 We've asked for the reports for three years, but we've never got them. 649 00:54:33,000 --> 00:54:35,992 - Where do they fly to? - They fly over the territory. 650 00:54:36,160 --> 00:54:39,118 They fly over and take pictures. 651 00:54:39,280 --> 00:54:42,670 They pass with heat and movement detectors. 652 00:54:42,840 --> 00:54:45,832 They know who are traveling, but never tell us. 653 00:54:46,000 --> 00:54:50,232 The column that attacked Birao had 27 vehicles that departed - 654 00:54:50,400 --> 00:54:55,190 - from the interior of Sudan 400 km away. Three days before the attack. 655 00:54:56,320 --> 00:55:01,997 The French were well aware of it, but they told us nothing. 656 00:55:02,160 --> 00:55:04,071 The stone in the shoe. 657 00:55:05,000 --> 00:55:09,790 - Hello. How are you? - How are you? 658 00:55:17,200 --> 00:55:22,718 - M. Gilbert, is he an officer? - Yes. They all are. 659 00:55:25,880 --> 00:55:29,839 Then we came to the haunted, blood-soiled diamond fields - 660 00:55:30,000 --> 00:55:32,514 - of the Central African Republic. 661 00:55:32,680 --> 00:55:36,468 Besides the local rebels, the area is plagued with highway robbers - 662 00:55:36,640 --> 00:55:40,349 - and marauding bands of killers from the outside. 663 00:55:40,520 --> 00:55:44,718 Therefore, visiting the mines of my business partner had to be - 664 00:55:44,880 --> 00:55:47,872 - a very quick in and out. 665 00:55:48,040 --> 00:55:53,194 - How long do we have? - An hour and ten minutes. 666 00:55:53,360 --> 00:55:57,751 - Where's the other guy? - He's coming. 667 00:56:03,400 --> 00:56:05,436 Let's go. 668 00:56:16,720 --> 00:56:20,076 - What's that? - The mine. 669 00:56:25,720 --> 00:56:29,918 - There it is. Look. - Amazing. 670 00:56:31,440 --> 00:56:33,954 There are the diamonds. 671 00:56:54,520 --> 00:56:57,114 I have my teams. 672 00:57:00,480 --> 00:57:03,438 What is the biggest diamond they've found here? 673 00:57:03,600 --> 00:57:10,995 Like that. It's the site that produces the biggest diamonds in the CAR. 674 00:57:11,160 --> 00:57:15,358 The biggest diamonds come out of here. 675 00:57:16,480 --> 00:57:20,553 - I love you ... the mine. - It's beautiful. 676 00:57:25,160 --> 00:57:29,551 Here, in these pits, children and adults employed by M. Gilbert - 677 00:57:29,720 --> 00:57:33,349 - work from dusk to dawn with hands and shovels - 678 00:57:33,520 --> 00:57:38,196 - under the scrutiny of local soldiers who might as well be rebels. 679 00:57:38,360 --> 00:57:44,276 - We have to keep track of the time. - We must be at the plane in 35 mins. 680 00:57:44,440 --> 00:57:48,194 - Let's go greet them. - Sure. 681 00:57:48,360 --> 00:57:52,797 At the top of the hierarchy are the Muslim immigrant diamond dealers - 682 00:57:52,960 --> 00:57:57,112 - who work in tandem with mine owners such as M. Gilbert. 683 00:58:04,720 --> 00:58:09,350 - Gilbert, please? - Yes, finished. 684 00:58:09,520 --> 00:58:14,469 - How long is the ride to the plane? - Five or six ... maybe ten. 685 00:58:14,640 --> 00:58:20,590 On our way out, minutes before takeoff, a strange situation erupted. 686 00:58:20,760 --> 00:58:24,878 A young woman who M. Gilbert told us was his wife was brought out - 687 00:58:25,040 --> 00:58:28,271 - of the headquarters of the Muslim diamond dealers. 688 00:58:28,440 --> 00:58:32,149 - Don't force her ... - Nobody's forcing her. 689 00:58:32,320 --> 00:58:35,790 - Leave her alone. - Open the door! 690 00:58:35,960 --> 00:58:40,351 Open the door! How can you say we are forcing her? 691 00:58:40,520 --> 00:58:45,958 You want me to leave? She wants me to go. 692 00:58:46,120 --> 00:58:50,557 Don't do anything shameful in front of these white men. 693 00:59:00,760 --> 00:59:03,797 - Okay? - A big diamond. 694 00:59:04,640 --> 00:59:05,993 Beautiful. 695 00:59:06,160 --> 00:59:08,674 - The plane. - Yes! 696 00:59:23,560 --> 00:59:27,519 He says that without this girl - 697 00:59:27,680 --> 00:59:31,116 - the business cannot come up very well. 698 00:59:31,280 --> 00:59:38,391 So this is the girl, "the wife of chance". 699 00:59:38,560 --> 00:59:42,678 So he's taken this girl to gain an advantage in the diamond business? 700 00:59:42,840 --> 00:59:45,149 To get more diamonds. 701 00:59:45,320 --> 00:59:50,633 If there's a problem with the girl, nothing can go very well. 702 00:59:52,520 --> 00:59:57,992 Myself before, when I saw the girl, I thought it was one of the daughters - 703 00:59:58,160 --> 01:00:00,720 - but she is his wife. 704 01:00:00,880 --> 01:00:04,111 But the Muslims, they are like that. You see, he's Muslim. 705 01:00:04,280 --> 01:00:07,078 - Gilbert is Muslim? - Yes. 706 01:00:07,240 --> 01:00:09,196 I didn't know. 707 01:00:53,760 --> 01:00:58,311 - So, can we make matches now? - We can do it. 708 01:00:58,480 --> 01:01:02,359 - Yes, we can do it. - Yes, we can. 709 01:01:02,520 --> 01:01:07,640 Why do we use paraffin wax? Because once we glow this - 710 01:01:07,800 --> 01:01:13,158 - you need the stick to glow further. So it acts as a fuel for the stick. 711 01:01:16,480 --> 01:01:21,713 You can see the paraffin. And you glow. See? It's coming down. 712 01:01:23,480 --> 01:01:25,710 All along I knew perfectly well - 713 01:01:25,880 --> 01:01:29,793 - that this match factory never would come into existence. 714 01:01:29,960 --> 01:01:33,919 Thus I was giving these people a false sense of hope. 715 01:01:34,080 --> 01:01:38,278 But diplomats do this every day on a much larger scale - 716 01:01:38,440 --> 01:01:42,479 - all over Africa. It's part of the game. 717 01:01:42,640 --> 01:01:47,919 90% of the matches sold here come from Cameroon. 718 01:01:48,080 --> 01:01:52,517 - 90% sold here come from Cameroon. - Le Boxeur? 719 01:01:52,680 --> 01:01:58,755 The owner of this manufacturing company is - 720 01:01:58,920 --> 01:02:02,913 - a Lebanese with a French diplomatic passport. 721 01:02:03,080 --> 01:02:08,996 He also works secretly for the former French company SITA. 722 01:02:09,160 --> 01:02:12,755 Will he harass me if I attempt to set up a factory here? 723 01:02:12,920 --> 01:02:15,115 It depends on his resolve. 724 01:02:15,280 --> 01:02:18,670 That depends on how much you want this. 725 01:02:22,000 --> 01:02:25,390 So this is the envelope of happiness? Maybe you should have it - 726 01:02:25,560 --> 01:02:28,552 - because diplomats don't handle money. 727 01:02:28,720 --> 01:02:34,272 That's the most important rule I was told. Diplomats never handle money. 728 01:02:34,440 --> 01:02:38,991 - Because then I will get dirty. - Yes, dirty. You are right. 729 01:02:39,160 --> 01:02:42,470 The man I was on my way to meet, son of the president - 730 01:02:42,640 --> 01:02:46,110 - Jean-Francis Bozizé, is the minister of defense. 731 01:02:46,280 --> 01:02:49,716 Not long ago the leader of the rebels, Charles Massi - 732 01:02:49,880 --> 01:02:52,758 - was captured by the Central African army - 733 01:02:52,920 --> 01:02:57,436 - and reputedly brought to a secret prison in the jungle outside Bangui. 734 01:02:57,600 --> 01:03:00,876 Here, it is claimed, he was tortured to death. 735 01:03:01,040 --> 01:03:06,068 An accusation which Jean-Francis Bozizé denies as a lie. 736 01:03:06,240 --> 01:03:09,789 But people who are in the know tell another story. 737 01:03:09,960 --> 01:03:16,593 Charles Massi was a minister of state. He took advantage of this position - 738 01:03:16,760 --> 01:03:22,835 - to divert state funds to buy weapons and start a rebellion. 739 01:03:24,960 --> 01:03:31,433 To try to carry out a state coup aided by France. 740 01:03:31,600 --> 01:03:36,355 - He was asking for it. - If he disappears, he disappears. 741 01:03:38,680 --> 01:03:42,229 We're not going to cry over him. 742 01:03:42,400 --> 01:03:47,599 - "Bonjour, Excellence?" - Yes. "Bonjour, Son Excellence." 743 01:03:47,760 --> 01:03:50,718 - "Bonjour, Son Excellence." - That's right. 744 01:03:50,880 --> 01:03:58,355 I've come to Africa, because Europe has become old and tired. 745 01:03:58,520 --> 01:04:03,196 His smile, among other things, tells me that he's someone - 746 01:04:03,360 --> 01:04:07,114 - who moves forward. A pioneer. 747 01:04:07,280 --> 01:04:11,558 I think the most important thing to remember about the CAR is - 748 01:04:11,720 --> 01:04:16,396 - that it's a young virgin country where there's lots of business to do. 749 01:04:16,560 --> 01:04:20,075 You have seen with your eyes what's going on in the country - 750 01:04:20,240 --> 01:04:25,633 - and how things are going smoothly in the country. 751 01:04:25,800 --> 01:04:32,433 Soon I'm going back to Liberia to get my diplomatic accreditation papers. 752 01:04:32,600 --> 01:04:39,551 Hopefully I'll also bring some official greeting to the government here - 753 01:04:39,720 --> 01:04:42,518 - on behalf of Liberia. 754 01:04:42,680 --> 01:04:49,074 It will be an opening of a new vision of the future. 755 01:04:49,240 --> 01:04:52,789 - Thank you for coming. - Thank you. 756 01:04:52,960 --> 01:04:56,873 As I became more visible on the radar of President Bozizé - 757 01:04:57,040 --> 01:05:00,237 - my concern about not having my paperwork in order increased - 758 01:05:00,400 --> 01:05:02,197 - by the hour. 759 01:05:02,360 --> 01:05:08,230 I was afraid nobody in Liberia knew about my presence in Bangui. 760 01:05:08,400 --> 01:05:11,915 How fast would I have my appointment? 761 01:05:13,120 --> 01:05:19,468 - He assumes within a week. - Within a week. 762 01:05:19,640 --> 01:05:24,919 But nothing happened, and more phone calls with Tijssen followed. 763 01:05:25,080 --> 01:05:28,595 - Where are you now? In Frankfurt? - Yes. 764 01:05:28,760 --> 01:05:33,151 - Where are you? - In Switzerland. I can't talk now. 765 01:05:33,320 --> 01:05:36,949 I take your call, because you called me several times. 766 01:05:37,120 --> 01:05:42,148 Who said President Johnson have approved me as the consul? 767 01:05:42,320 --> 01:05:45,198 That came through the office of Sherman. 768 01:05:45,360 --> 01:05:50,957 - I'm in a pretty desperate situation. - I take this very seriously. 769 01:05:51,120 --> 01:05:55,910 So do I, Willem. I've also been awake all night. 770 01:05:56,080 --> 01:06:00,835 I really need closure on a deal with Liberia. 771 01:06:01,000 --> 01:06:04,356 Let's be serious businessmen and make this work. 772 01:06:04,520 --> 01:06:08,832 I've sent you and Sherman a picture of me and Francis Bozizé - 773 01:06:09,000 --> 01:06:13,198 - just so Sherman knows I'm working on a top level now. 774 01:06:13,360 --> 01:06:17,638 Mads, I'm committed to this. I respect you so much. 775 01:06:18,520 --> 01:06:21,637 As long as my diplomatic position wasn't in order - 776 01:06:21,800 --> 01:06:24,997 - it would be difficult for me to transport the diamonds - 777 01:06:25,160 --> 01:06:28,118 - I was working so hard to get my hands on. 778 01:06:28,280 --> 01:06:33,957 The Cortzen Group will pay M. Gilbert 10 million CFA francs. 779 01:06:34,120 --> 01:06:38,796 And also there will be five million for different fees. 780 01:06:38,960 --> 01:06:41,793 - On top of it, five million? - Yes. 781 01:06:41,960 --> 01:06:46,078 Let me just talk to him in Danish. 782 01:06:46,240 --> 01:06:50,313 You are aware that you have to pay an additional 5m CFA francs? 783 01:06:50,480 --> 01:06:54,268 - How much is that? - You agreed on 10m. 784 01:06:54,440 --> 01:06:59,070 Besides that you agreed to pay an additional 5m CFA francs - 785 01:06:59,240 --> 01:07:04,633 - to help M. Gilbert pay taxes and additional amounts. 786 01:07:06,000 --> 01:07:10,437 That was supposed to be included in the 10m. 787 01:07:10,600 --> 01:07:14,388 - How much can we give him? - I need to look into it. 788 01:07:14,560 --> 01:07:18,599 - I can't answer that off hand. - We have to close this now. 789 01:07:18,760 --> 01:07:23,390 But it's perfectly mental to add 5m out of the blue. 790 01:07:27,680 --> 01:07:33,710 I've just been told that if we'd gone to Zako yesterday - 791 01:07:33,880 --> 01:07:37,555 - we would've got a 27 carat stone worth 90m. 792 01:07:37,720 --> 01:07:42,794 Me with 5m would give us the chance of finding a big stone - 793 01:07:42,960 --> 01:07:46,430 - so you should pay me that. 794 01:07:46,600 --> 01:07:52,675 He's just talking bull now. "We'll find rocks for 80m, blah, blah." 795 01:07:52,840 --> 01:07:57,436 I feel like saying: "Shut your ass. If you're so rich, pay for it yourself." 796 01:07:57,600 --> 01:08:03,789 It's a load of bullshit, but he wants 10m now, or we don't have a deal. 797 01:08:07,320 --> 01:08:13,634 Normally, if the deal is altered to such an extent as this - 798 01:08:13,800 --> 01:08:18,635 - you take your time to read and think it through, before you sign. 799 01:08:18,800 --> 01:08:22,031 I know we're in Africa, and we have momentum - 800 01:08:22,200 --> 01:08:28,639 - but I'm just saying I wouldn't sign this if I were you. 801 01:08:31,120 --> 01:08:34,112 But in the end we reached an agreement - 802 01:08:34,280 --> 01:08:37,875 - and it was time for midway celebration. 803 01:08:40,280 --> 01:08:44,273 He also kills his German shepherd dog called Blondie. 804 01:08:44,440 --> 01:08:50,549 But before he kills himself and his wife, he orders a bottle of champagne. 805 01:08:50,720 --> 01:08:57,273 Before committing suicide with his wife, he ordered champagne. 806 01:08:57,440 --> 01:09:01,956 That champagne is Moët Chandon. So when you're drinking Moët Chandon - 807 01:09:02,120 --> 01:09:08,434 - you're tasting what Hitler tasted right before he killed himself. Cheers. 808 01:09:09,560 --> 01:09:12,552 - That's good. - Was it a good speech? 809 01:09:12,720 --> 01:09:15,951 - Very good speech. - Thank you, Paul. 810 01:09:16,120 --> 01:09:19,829 Hitler has many funny stories. 811 01:09:20,000 --> 01:09:25,950 Like when he removed the features of ladies and made them into his pillow. 812 01:09:26,120 --> 01:09:30,989 Ah, the pubic hairs? Of women, he used for a pillow? 813 01:09:31,160 --> 01:09:33,151 - Really? - Yes. 814 01:09:33,320 --> 01:09:36,790 - Hitler is funny. - Yes, he is funny. 815 01:09:36,960 --> 01:09:41,397 - He has many stories. - We should finish the champagne. 816 01:09:41,560 --> 01:09:46,680 - Let me serve you. - The rest is for M. Gilbert. 817 01:09:46,840 --> 01:09:51,868 I found one stone that was worth 34 billions - 818 01:09:52,040 --> 01:09:55,032 - and they stole it. 819 01:09:55,200 --> 01:09:59,193 They stole it, and the issue is at the tribunal. 820 01:09:59,360 --> 01:10:02,989 - Who stole it? - A company here. Sodiam. 821 01:10:03,160 --> 01:10:07,950 - A company called Zodiac. - Sodiam ... Sodiam! 822 01:10:08,120 --> 01:10:14,389 Sodiam and Catadiam belong to a Lebanese called Hassan Al-Baqaash - 823 01:10:14,560 --> 01:10:19,350 - who incidentally is registered on the American list of terrorists. 824 01:10:19,520 --> 01:10:22,353 For supporting Hamas. 825 01:10:22,520 --> 01:10:25,592 Are Gilbert and Sodiam still collaborating? 826 01:10:25,760 --> 01:10:29,639 - Yes. - Yes? 827 01:10:31,640 --> 01:10:35,758 But he said, you know, they weren't ... 828 01:10:45,240 --> 01:10:49,995 I have the 10m CFA francs here and some additional euros. 829 01:10:53,040 --> 01:10:57,158 I'm meeting with the president after this. 830 01:10:57,320 --> 01:11:01,632 He's going to meet the president. It's an opportunity to introduce you. 831 01:11:01,800 --> 01:11:06,396 - Can I come with him? - Can he come to the meeting? 832 01:11:06,560 --> 01:11:08,869 - Who? - Him. 833 01:11:09,040 --> 01:11:14,637 No, it's for the deputies. With this I can affect the diamond politics. 834 01:11:14,800 --> 01:11:17,872 As a deputy, I can negotiate for him. 835 01:11:18,040 --> 01:11:22,397 If you can mix business and politics, wonderful things can happen. 836 01:11:22,560 --> 01:11:25,597 I'm getting a diplomatic passport. 837 01:11:25,760 --> 01:11:30,550 - So he will also be a diplomat? - He's going to get it. 838 01:11:30,720 --> 01:11:34,679 - It's hot. - Yes, very hot. 839 01:11:34,840 --> 01:11:39,595 - Are you also interested in ... gold? - Yes. 840 01:11:39,760 --> 01:11:43,150 - He also has gold mines? - He has plenty of gold also. 841 01:11:43,320 --> 01:11:45,151 Even the consul ... 842 01:11:45,320 --> 01:11:50,269 M. Gilbert said he was pushing gold to the Italian consul Giulliani - 843 01:11:50,440 --> 01:11:54,752 - the most senior member of the consular corps in Bangui. 844 01:11:54,920 --> 01:12:00,040 Maria, can you ask him, when I have the stones and the papers - 845 01:12:00,200 --> 01:12:03,715 - does he know anybody trustworthy here - 846 01:12:03,880 --> 01:12:07,634 - who can look at the stones and the papers to see if everything is okay? 847 01:12:07,800 --> 01:12:13,079 - The value or the estimates ... - The Senegalese consul's brother. 848 01:12:15,880 --> 01:12:17,871 All is fine. 849 01:12:18,040 --> 01:12:24,878 I'm sending the future consul of Liberia in Bangui over. 850 01:12:25,040 --> 01:12:30,239 Treat him as you would me. Thank you. 851 01:12:31,280 --> 01:12:36,354 Thank you, Excellence. Ciao, ciao. 852 01:12:36,520 --> 01:12:39,080 ... of the Cortzen Group 10m CFA francs - 853 01:12:39,240 --> 01:12:42,789 - in accordance with the agreement of preliminary development - 854 01:12:42,960 --> 01:12:46,748 - signed November 21st, 2010. 855 01:12:46,920 --> 01:12:52,074 - Now I'm officially a diamond man. - Officially. So we can clap maybe? 856 01:12:57,680 --> 01:13:03,152 M. Gilbert left the office in high spirits with a bag full of my money. 857 01:13:03,320 --> 01:13:08,440 I could not help asking myself if I'd ever meet my business partner again. 858 01:13:08,600 --> 01:13:11,910 - So, you gave him 15 million? - Yes. 859 01:13:16,320 --> 01:13:18,629 That's good. 860 01:13:18,800 --> 01:13:21,917 That's really good. He will be happy, yeah? 861 01:13:22,080 --> 01:13:26,073 He's very happy now, and I don't see him anymore. 862 01:13:26,240 --> 01:13:32,270 - That's a bad idea? - Marc is consul of ... 863 01:13:33,800 --> 01:13:36,030 Great Britain. 864 01:13:36,200 --> 01:13:41,433 He had a mine. They are closing the company. They're winding up. 865 01:13:41,600 --> 01:13:46,310 They were working with the government who was their partner. 866 01:13:46,480 --> 01:13:50,917 75% they got in shares, and 35% they gave the government. 867 01:13:51,080 --> 01:13:53,958 They're winding up. They lost their money. 868 01:13:54,120 --> 01:13:56,634 - Everything? - Yes. 869 01:13:56,800 --> 01:14:03,273 CEO Mads Cortzen calling from Central Africa for counselor Sherman. 870 01:14:05,520 --> 01:14:11,755 - Yes. How are you doing? - Quite well, thank you, sir. And you? 871 01:14:13,320 --> 01:14:15,390 I'm good. 872 01:14:15,560 --> 01:14:18,518 So, do you have any news - 873 01:14:18,680 --> 01:14:24,516 - regarding my diplomatic position? 874 01:14:27,280 --> 01:14:28,395 No. 875 01:14:28,560 --> 01:14:31,393 Willem, there are two options. 876 01:14:31,560 --> 01:14:35,109 Either you're playing me, or they're playing you. 877 01:14:36,440 --> 01:14:39,716 Then they're fooling me. 878 01:14:40,680 --> 01:14:44,070 Willem, I'm running out of patience. 879 01:14:44,240 --> 01:14:48,313 I've been throwing thousands and thousands of dollars at you. 880 01:14:48,480 --> 01:14:52,598 - Nothing has happened. - Okay. 881 01:14:52,760 --> 01:14:57,834 Just saying okay is not enough. I need something more convincing. 882 01:14:58,000 --> 01:15:03,438 What can I say? I'm here in the middle of a place with people. 883 01:15:03,600 --> 01:15:06,319 What do you want me to do? 884 01:15:07,200 --> 01:15:11,432 Still no sight of M. Gilbert and the diamonds he'd promised me. 885 01:15:11,600 --> 01:15:15,070 Instead, Paul suddenly showed up and told me - 886 01:15:15,240 --> 01:15:19,870 - I had to sign the standard contract from the Department of Mines. 887 01:15:20,040 --> 01:15:24,033 The very reason why I made my own contract with M. Gilbert. 888 01:15:24,200 --> 01:15:29,274 If I sign that, then I'm legally bound - 889 01:15:29,440 --> 01:15:33,797 - to pay all M. Gilbert's expenses for ever. 890 01:15:35,120 --> 01:15:37,873 Did you read the contract? 891 01:15:38,040 --> 01:15:42,795 - No, I don't understand it like that. - You should read the contract. 892 01:15:42,960 --> 01:15:48,876 Paul, how come ... We've made a contract now with the lawyer - 893 01:15:49,040 --> 01:15:55,593 - with everybody, and now you tell us we must sign the other contract? 894 01:15:55,760 --> 01:16:00,834 If you present the contract you have with M. Gilbert - 895 01:16:01,000 --> 01:16:04,231 - they will arrest him and stop you. 896 01:16:04,400 --> 01:16:09,030 - They will arrest him if they see it? - Yes. It's not legal. 897 01:16:09,200 --> 01:16:13,352 We will not sign anything we have not understood fully. 898 01:16:13,520 --> 01:16:16,796 I think that Maria needs to understand - 899 01:16:16,960 --> 01:16:20,953 - that the contract we've signed with M. Gilbert has to be kept secret. 900 01:16:21,120 --> 01:16:26,148 Because if the government finds out, they'll probably also come after me. 901 01:16:26,320 --> 01:16:30,598 - Seriously? - Yes, because of the situation. 902 01:16:30,760 --> 01:16:35,788 To add to the absurdity, I wasn't even in possession of a copy of the - 903 01:16:35,960 --> 01:16:40,238 - as I was now informed, highly illegal and confidential contract - 904 01:16:40,400 --> 01:16:43,073 - I had made with M. Gilbert. 905 01:16:43,240 --> 01:16:47,472 So, Paul, can you tell him I find it - 906 01:16:47,640 --> 01:16:52,589 - very problematic and disturbing that I don't have the contract? 907 01:16:52,760 --> 01:16:57,788 I've prepared four copies. One for the notary - 908 01:16:57,960 --> 01:17:01,589 - one for M. Gilbert and one for the archives. 909 01:17:03,160 --> 01:17:09,315 I still don't ... Isn't it possible to say you'll have the contract today? 910 01:17:09,480 --> 01:17:14,679 - He just needs to make a signature. - I'll explain it to him again. 911 01:17:14,840 --> 01:17:18,515 There is no problem. Tell him that. 912 01:17:18,680 --> 01:17:26,189 I've given M. Gilbert 10m CFA francs and don't even have a signed contract. 913 01:17:26,360 --> 01:17:30,638 For all I know, M. Gilbert could have left the country now with my money. 914 01:17:30,800 --> 01:17:33,951 You are right. I don't know why they delay it. 915 01:17:34,120 --> 01:17:40,559 I have a feeling that M. Gilbert and my lawyer are in a conspiracy against me. 916 01:17:46,600 --> 01:17:51,594 - This is your impression, but ... - Do you share my impression? 917 01:17:51,760 --> 01:17:55,878 I noticed they left in the same car - 918 01:17:56,040 --> 01:18:00,238 - but I haven't the same understanding. 919 01:18:00,400 --> 01:18:05,918 I can see it. You can see it. Why don't you say anything about it to me? 920 01:18:06,080 --> 01:18:09,516 - Say what for instance? - For instance ... 921 01:18:09,680 --> 01:18:14,549 "Mr. Cortzen, I have a bad feeling about the lawyer and M. Gilbert." 922 01:18:15,480 --> 01:18:19,678 - Are you also working for M. Gilbert? - No. 923 01:18:19,840 --> 01:18:23,116 - Are you working for the minister? - No. 924 01:18:23,280 --> 01:18:26,909 - As they have the paper ... - Please answer my question. 925 01:18:27,080 --> 01:18:30,311 - Who are you working for? - We are working with you. 926 01:18:30,480 --> 01:18:34,996 If M. Gilbert is cheating me, I can't make a match factory in this country. 927 01:18:35,160 --> 01:18:38,232 He's a man of wide experience in this field - 928 01:18:38,400 --> 01:18:43,190 - and now even he's afraid. 929 01:18:43,360 --> 01:18:49,833 - Why is he afraid? - Because this work is very delicate. 930 01:18:50,000 --> 01:18:56,269 You can have plenty of diamonds in your hands. Always think positively. 931 01:18:56,440 --> 01:19:01,992 I try to think positive, Paul, but I'm getting more and more ... 932 01:19:05,360 --> 01:19:11,435 It's also because I have problems with Monrovia and my accreditation papers. 933 01:19:11,600 --> 01:19:16,549 It's just becoming more and more difficult for me to work - 934 01:19:16,720 --> 01:19:22,272 - as an African business diplomat. I feel like everybody's against me. 935 01:19:22,440 --> 01:19:25,637 No, don't feel that. No. 936 01:19:25,800 --> 01:19:30,920 You have to be strong, or you won't survive in this country. 937 01:19:31,080 --> 01:19:34,436 But my problem is he's not giving me back the contract. 938 01:19:34,600 --> 01:19:37,558 They're not going to give you the paperwork. 939 01:19:37,720 --> 01:19:41,713 When you reach the airport, they will say: "He has diamonds. Arrest him." 940 01:19:41,880 --> 01:19:45,190 They will take everything and say: "Bye, bye, Mister." 941 01:19:45,360 --> 01:19:49,512 - They also do that do diplomats? - Everybody. 942 01:19:49,680 --> 01:19:52,433 More problems were coming my way. 943 01:19:52,600 --> 01:19:56,798 From local newspapers and friends in the diplomatic community - 944 01:19:56,960 --> 01:20:01,351 - I was told of the assassination of the head of state security - 945 01:20:01,520 --> 01:20:04,318 - Guy-Jean Le Foll Yamandé. 946 01:20:04,480 --> 01:20:07,916 According to my sources, Yamandé had been lured - 947 01:20:08,080 --> 01:20:12,995 - to the football stadium in Bangui at night where he was shot dead. 948 01:20:13,160 --> 01:20:16,038 It seemed like a professional job. 949 01:20:16,200 --> 01:20:20,830 The local journalists wrote that everyone knew who the killers were. 950 01:20:21,000 --> 01:20:25,312 They walked around freely in Bangui enjoying impunity, the press said - 951 01:20:25,480 --> 01:20:30,270 - implying that he'd been killed by the very regime he was working for. 952 01:20:30,440 --> 01:20:35,673 Having secret tape recordings with the former head of state security - 953 01:20:35,840 --> 01:20:39,276 - and not having full diplomatic immunity - 954 01:20:39,440 --> 01:20:44,230 - I began to fear what would happen if the government came down on me. 955 01:20:44,400 --> 01:20:49,758 We have contact with different powerful people. 956 01:20:49,920 --> 01:20:55,313 And you also have contact with some diplomats. 957 01:20:56,680 --> 01:21:02,630 When you have contact with someone, they look ... 958 01:21:04,520 --> 01:21:08,752 What is this one doing? What is his business? 959 01:21:11,720 --> 01:21:14,518 You know, Paul, that also made me very worried. 960 01:21:14,680 --> 01:21:17,752 I spoke to a diplomat here, and he said: 961 01:21:17,920 --> 01:21:22,948 "Mr. Cortzen, be careful. If you get this paperwork and these stones - 962 01:21:23,120 --> 01:21:27,716 - somebody here could call the airport and say, he has diamonds." 963 01:21:27,880 --> 01:21:35,116 That's why everything should be discreet. Secretly. 964 01:21:35,280 --> 01:21:38,636 If you make too much noise - 965 01:21:38,800 --> 01:21:43,749 - people will notice that these ones are looking for diamonds. 966 01:21:43,920 --> 01:21:49,438 I had now stopped meeting with other diplomats and government people. 967 01:21:49,600 --> 01:21:53,878 Instead, I was spending most of my time in my ambassador suite - 968 01:21:54,040 --> 01:21:58,397 - trying to bond with the only two people left in Bangui I could trust. 969 01:21:58,560 --> 01:22:02,599 My two Pygmy assistants. 970 01:22:02,760 --> 01:22:07,151 So, I'd like to introduce Albert and Bernard - 971 01:22:07,320 --> 01:22:13,509 - to an enormous animal that lives in the sea. 972 01:22:54,080 --> 01:22:58,551 And then one night there was a knock on the door. 973 01:22:58,720 --> 01:23:03,589 Ah, Gilbert. Good evening. Hi, Paul. 974 01:23:03,760 --> 01:23:07,594 You take a little bit on the spoon like this ... 975 01:23:12,840 --> 01:23:18,119 - Do you like it? Very special taste. - It's like something from the sea. 976 01:23:18,280 --> 01:23:22,796 Yes. Can you taste the power in it? 977 01:23:25,840 --> 01:23:31,710 - Just like the egg of fish. - Yes, it is fish eggs. 978 01:23:34,440 --> 01:23:38,672 - It's good. - But it's very expensive. 979 01:23:38,840 --> 01:23:41,195 - This one? - Yes. 980 01:23:41,360 --> 01:23:45,592 This is about 300-400 euros. 981 01:23:45,760 --> 01:23:50,072 - This one? - Yes. It's the diamonds of the sea. 982 01:23:51,400 --> 01:23:54,949 These are the diamonds - 983 01:23:55,120 --> 01:23:58,795 - that we get yesterday. 984 01:23:58,960 --> 01:24:04,478 And another one should come tomorrow. 985 01:24:04,640 --> 01:24:09,270 If they see that on him, and he doesn't have papers, they'll beat him up. 986 01:24:09,440 --> 01:24:12,477 He'll even have to pay 20 or 50 or 100 million. 987 01:24:12,640 --> 01:24:14,710 If you don't have papers - 988 01:24:14,880 --> 01:24:20,159 - they can charge you more than 50 million. 989 01:24:20,320 --> 01:24:23,073 - So I should be very careful. - Very careful. 990 01:24:23,240 --> 01:24:26,630 That's what we say: 991 01:24:26,800 --> 01:24:30,679 The issue of diamonds is very easy and very difficult. 992 01:24:30,840 --> 01:24:37,279 Easy if you have all the right papers. Then you can do what you want. 993 01:24:37,440 --> 01:24:41,558 - So I'm basically ... They fell out. - Be careful. 994 01:24:43,560 --> 01:24:48,918 - There ... You must move your feet. - It's here. 995 01:24:49,080 --> 01:24:53,756 - There it is. Oh, my God. - Be careful. 996 01:24:53,920 --> 01:24:57,674 How could it happen? Are there any more? 997 01:24:57,840 --> 01:25:02,072 Check under your shoes. 998 01:25:02,240 --> 01:25:08,270 Diamonds from a conflict area without papers are blood diamonds. 999 01:25:08,440 --> 01:25:12,319 And being in possession of the blood diamonds of M. Gilbert - 1000 01:25:12,480 --> 01:25:15,870 - as well as having signed an illegal contract with him - 1001 01:25:16,040 --> 01:25:20,238 - made my need for diplomatic immunity bigger than ever before. 1002 01:25:20,400 --> 01:25:24,234 - Mr. Cortzen, how are you? - I'm very fine, Mr. Sherman. 1003 01:25:24,400 --> 01:25:28,473 I talked to the acting minister, and it's not possible. 1004 01:25:28,640 --> 01:25:31,950 He doesn't have the authority and cannot do it. 1005 01:25:32,120 --> 01:25:38,116 But could I have something which could give me credibility here. 1006 01:25:38,280 --> 01:25:41,113 - I'm dealing with high-ranking ... - No, no, no. 1007 01:25:41,280 --> 01:25:46,832 You can't have anything, because ... No, Mr. Cortzen, I won't lie to you. 1008 01:25:47,000 --> 01:25:53,075 What about a piece of paper saying I'm in the process of, you know ... 1009 01:25:53,240 --> 01:25:59,509 Don't ask me to get you something that is not normally obtained. 1010 01:25:59,680 --> 01:26:03,559 There is nothing called "being in the process of being appointed. " 1011 01:26:03,720 --> 01:26:07,554 You're either appointed or not. 1012 01:26:10,240 --> 01:26:14,119 Does M. Gilbert have something for me today? 1013 01:26:14,280 --> 01:26:18,956 M. Gilbert has something for you. What you need. 1014 01:26:19,120 --> 01:26:23,238 - Does he have the papers with them? - No. 1015 01:26:23,400 --> 01:26:27,632 Here, many diplomats, many businessmen - 1016 01:26:27,800 --> 01:26:33,113 - many high people do this business, but not officially. 1017 01:26:33,280 --> 01:26:36,431 They just make the arrangement. 1018 01:26:36,600 --> 01:26:40,309 And they put it in a very secret way, in their body. 1019 01:26:40,480 --> 01:26:43,472 But where do I put it on my body? 1020 01:26:43,640 --> 01:26:48,191 Put it in a good way. Put it in your pants. 1021 01:26:48,360 --> 01:26:53,480 We will show him. He puts it like this, and he goes through. 1022 01:26:53,640 --> 01:26:59,510 Don't be too much ... scared ... chicken. 1023 01:26:59,680 --> 01:27:04,231 You're lucky. He's very relaxed to cooperate with you. 1024 01:27:04,400 --> 01:27:08,791 - So I have the right partner. - It is a matter of being relaxed. 1025 01:27:08,960 --> 01:27:12,748 And being very secret and discreet. 1026 01:27:14,760 --> 01:27:18,070 How nice. Very beautiful. 1027 01:27:19,520 --> 01:27:25,117 - And so many. - We can find more. 1028 01:27:26,440 --> 01:27:30,911 - Thank you, M. Gilbert. - Give it to Maria, if you're not sure. 1029 01:27:31,080 --> 01:27:34,959 No fucking way! This stops right now. 1030 01:27:35,120 --> 01:27:40,638 I cannot take any more of this. Seriously! 1031 01:27:40,800 --> 01:27:44,759 - I was just thinking for the issue ... - No! 1032 01:27:44,920 --> 01:27:50,040 - No, no, no! - What happened from here? 1033 01:27:50,200 --> 01:27:54,671 Diamonds thrive on discretion and secrecy, so let's leave it like that. 1034 01:27:54,840 --> 01:28:00,790 But M. Gilbert, my business partner, was finally elected to parliament - 1035 01:28:00,960 --> 01:28:05,556 - where he now serves as a deputy of the president's party. 1036 01:28:05,720 --> 01:28:09,395 This will be the beginning of a new white and black cooperation. 1037 01:28:09,560 --> 01:28:15,192 Paul was given 0.5m CFA francs to incorporate the match factory - 1038 01:28:15,360 --> 01:28:19,797 - but has suffered several setbacks because of malaria. 1039 01:28:19,960 --> 01:28:23,794 Bernard and Albert, my two Pygmy assistants, were given the tools - 1040 01:28:23,960 --> 01:28:28,590 - for making matches by hand and are busy practicing their skills. 1041 01:28:28,760 --> 01:28:32,036 Still no arrests have been made in the case - 1042 01:28:32,200 --> 01:28:36,034 - of the assassination of the former head of state security. 1043 01:28:36,200 --> 01:28:40,034 But I've since discovered that his predecessor - 1044 01:28:40,200 --> 01:28:44,273 - another white Frenchman, was also assassinated with poison - 1045 01:28:44,440 --> 01:28:47,398 - two years ago. And while we're at it - 1046 01:28:47,560 --> 01:28:52,270 - Dr. Eastman, the mysterious boss of Willem Tijssen, is also dead. 1047 01:28:52,440 --> 01:28:57,639 According to a letter from Tijssen, Dr. Eastman died from heart failure - 1048 01:28:57,800 --> 01:29:01,998 - while being on a secret mission in a remote area of Bolivia. 1049 01:29:02,160 --> 01:29:06,870 Emperor Bokassa, who personally took part in killing his own people - 1050 01:29:07,040 --> 01:29:11,795 - was recently rehabilitated post mortem by President Bozizé - 1051 01:29:11,960 --> 01:29:16,317 - as a way of marking 50 years of independence from France. 1052 01:29:16,480 --> 01:29:18,994 And I? What did I do? 1053 01:29:19,160 --> 01:29:24,951 I was finally invited back to Monrovia for my official appointment. 1054 01:29:27,920 --> 01:29:32,391 When I have my vin d'honneur in Bangui, I will invite you there. 1055 01:29:32,560 --> 01:29:36,189 Alright. We will honor the invitation. 1056 01:29:37,240 --> 01:29:41,392 We have shaken hands plenty, but let's do some more. 1057 01:29:41,560 --> 01:29:46,588 Dr. Toga McIntosh is the minister of foreign affairs in Liberia. 1058 01:29:46,760 --> 01:29:51,959 After the civil war, a truth and reconciliation commission report - 1059 01:29:52,120 --> 01:29:57,399 - listed 50 Liberians to be banned for life from holding public office - 1060 01:29:57,560 --> 01:30:00,518 - because of their role during the war. 1061 01:30:00,680 --> 01:30:04,673 My new boss, Minister McIntosh, is on the list. But who cares - 1062 01:30:04,840 --> 01:30:09,231 - because President Ellen Johnson herself is also on that list. 1063 01:30:09,400 --> 01:30:13,279 As my friend Mr. Sherman says the commission's report is irrelevant - 1064 01:30:13,440 --> 01:30:19,276 - because it was too ambitious. So let's just get on with life as it is. 1065 01:30:19,440 --> 01:30:25,310 But that is a perfect ending of the story that I end up becoming ... 1066 01:30:25,480 --> 01:30:29,792 - The consul for real. - That is the bottom line. 1067 01:30:29,960 --> 01:30:34,670 They say in diplomacy that consuls are the Cinderellas of diplomacy. 1068 01:30:34,840 --> 01:30:39,709 I haven't read that part of the book yet. I'm learning every day. 1069 01:30:39,880 --> 01:30:43,190 - I feel like a Cinderella now. - Why? 1070 01:30:43,360 --> 01:30:47,638 Oh, you mean ... You will go to the party, don't worry. 1071 01:30:47,800 --> 01:30:51,588 At midnight you'll have to get back on time, but you'll go to the party. 1072 01:30:51,760 --> 01:30:56,151 Before my coach transforms into a pumpkin. 1073 01:30:56,320 --> 01:31:01,030 Your Excellences, consuls, ladies and gentlemen. 1074 01:31:02,080 --> 01:31:05,993 On behalf of Liberia, I'd like to welcome you all to this soiree. 1075 01:31:06,160 --> 01:31:11,518 Hip hip hurrah! Hip hip hurrah! Hip hip hurrah! 1076 01:31:11,680 --> 01:31:15,514 Paul, also a cheer for the Pygmies. 1077 01:31:26,240 --> 01:31:29,198 Subtitles: Helle Schou Kristiansen Dansk Video Tekst 103425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.