All language subtitles for Tenet.2020.480p.WEB-DL.H.x264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:46,000 Subtitle Created By KM-MILLENIUM AND NAHID QURASI (MSMOVIESBD) 2 00:00:46,000 --> 00:00:46,500 D 3 00:00:46,500 --> 00:00:47,000 DO 4 00:00:47,000 --> 00:00:47,500 DOW 5 00:00:47,500 --> 00:00:48,000 DOWN 6 00:00:48,000 --> 00:00:48,500 DOWNL 7 00:00:48,500 --> 00:00:49,000 DOWNLOA 8 00:00:49,000 --> 00:00:49,500 DOWNLOAD 9 00:00:49,500 --> 00:00:50,000 DOWNLOAD T 10 00:00:50,000 --> 00:00:50,500 DOWNLOAD TH 11 00:00:50,500 --> 00:00:51,000 DOWNLOAD THE 12 00:00:51,000 --> 00:00:51,500 DOWNLOAD THE L 13 00:00:51,500 --> 00:00:52,000 DOWNLOAD THE LA 14 00:00:52,000 --> 00:00:52,000 DOWNLOAD THE LAT 15 00:00:52,000 --> 00:00:52,500 DOWNLOAD THE LATE 16 00:00:52,500 --> 00:00:53,000 DOWNLOAD THE LATES 17 00:00:53,000 --> 00:00:53,500 DOWNLOAD THE LATEST 18 00:00:53,500 --> 00:00:54,000 DOWNLOAD THE LATEST M 19 00:00:54,000 --> 00:00:54,500 DOWNLOAD THE LATEST MO 20 00:00:54,500 --> 00:00:55,000 DOWNLOAD THE LATEST MOV 21 00:00:55,000 --> 00:00:55,500 DOWNLOAD THE LATEST MOVI 22 00:00:55,500 --> 00:00:56,000 DOWNLOAD THE LATEST MOVIE 23 00:00:56,000 --> 00:00:57,500 DOWNLOAD THE LATEST MOVIES 24 00:00:57,500 --> 00:00:58,000 DOWNLOAD THE LATEST MOVIES A 25 00:00:58,000 --> 00:00:58,500 DOWNLOAD THE LATEST MOVIES AN 26 00:00:58,500 --> 00:00:59,000 DOWNLOAD THE LATEST MOVIES AND 27 00:00:59,000 --> 00:00:59,500 DOWNLOAD THE LATEST MOVIES AND S 28 00:00:59,500 --> 00:01:00,000 DOWNLOAD THE LATEST MOVIES AND SE 29 00:01:00,000 --> 00:01:00,500 DOWNLOAD THE LATEST MOVIES AND SER 30 00:01:00,500 --> 00:01:01,000 DOWNLOAD THE LATEST MOVIES AND SERI 31 00:01:01,000 --> 00:01:01,500 DOWNLOAD THE LATEST MOVIES AND SERIE 32 00:01:01,500 --> 00:01:02,000 DOWNLOAD THE LATEST MOVIES AND SERIES 33 00:01:02,000 --> 00:01:02,500 DOWNLOAD THE LATEST MOVIES AND SERIES F 34 00:01:02,500 --> 00:01:03,000 DOWNLOAD THE LATEST MOVIES AND SERIES FR 35 00:01:03,000 --> 00:01:03,500 DOWNLOAD THE LATEST MOVIES AND SERIES FRO 36 00:01:03,500 --> 00:01:04,000 DOWNLOAD THE LATEST MOVIES AND SERIES FROM 37 00:01:04,000 --> 00:01:04,500 DOWNLOAD THE LATEST MOVIES AND SERIES FROM " 38 00:01:04,500 --> 00:01:05,000 DOWNLOAD THE LATEST MOVIES AND SERIES FROM "M 39 00:01:05,000 --> 00:01:05,500 DOWNLOAD THE LATEST MOVIES AND SERIES FROM "MS 40 00:01:05,500 --> 00:01:06,000 DOWNLOAD THE LATEST MOVIES AND SERIES FROM "MSM 41 00:01:06,000 --> 00:01:06,500 DOWNLOAD THE LATEST MOVIES AND SERIES FROM "MSMO 42 00:01:06,500 --> 00:01:07,000 DOWNLOAD THE LATEST MOVIES AND SERIES FROM "MSMOV 43 00:01:07,000 --> 00:01:07,500 DOWNLOAD THE LATEST MOVIES AND SERIES FROM "MSMOVI 44 00:01:07,500 --> 00:01:08,000 DOWNLOAD THE LATEST MOVIES AND SERIES FROM "MSMOVIE 45 00:01:08,000 --> 00:01:08,500 DOWNLOAD THE LATEST MOVIES AND SERIES FROM "MSMOVIES 46 00:01:08,500 --> 00:01:09,000 DOWNLOAD THE LATEST MOVIES AND SERIES FROM "MSMOVIESB 47 00:01:09,000 --> 00:01:09,500 DOWNLOAD THE LATEST MOVIES AND SERIES FROM "MSMOVIESBD 48 00:01:09,500 --> 00:01:10,000 DOWNLOAD THE LATEST MOVIES AND SERIES FROM "MSMOVIESBD. 49 00:01:10,000 --> 00:01:10,500 DOWNLOAD THE LATEST MOVIES AND SERIES FROM "MSMOVIESBD.C 50 00:01:10,500 --> 00:01:11,000 DOWNLOAD THE LATEST MOVIES AND SERIES FROM "MSMOVIESBD.CO 51 00:01:11,000 --> 00:01:11,500 DOWNLOAD THE LATEST MOVIES AND SERIES FROM "MSMOVIESBD.COM 52 00:01:11,500 --> 00:01:12,000 DOWNLOAD THE LATEST MOVIES AND SERIES FROM "MSMOVIESBD.COM" 53 00:01:12,000 --> 00:01:24,105 DOWNLOAD THE LATEST MOVIES AND SERIES FROM "MSMOVIESBD.COM" 54 00:01:24,105 --> 00:01:26,108 Wake up the Americans 55 00:01:28,009 --> 00:01:29,009 Hey! 56 00:03:13,414 --> 00:03:15,408 We live in a twilight world. 57 00:03:17,095 --> 00:03:19,084 We live in a twilight world. 58 00:03:19,387 --> 00:03:20,671 And there are no friends at dusk. 59 00:03:20,855 --> 00:03:23,855 You've been made. This siege is a blind for them to vanish you. 60 00:03:29,097 --> 00:03:30,997 I established contact. 61 00:03:30,999 --> 00:03:34,502 Bring you in or kill you, I have 2 minutes, make up your mind. 62 00:03:39,910 --> 00:03:42,900 Where's the package? - Coat-check. 63 00:04:06,600 --> 00:04:07,601 Stay! 64 00:04:19,310 --> 00:04:21,317 Grab his! 65 00:04:25,962 --> 00:04:28,544 What are you doing? What are you doing? 66 00:04:30,384 --> 00:04:32,535 Who are you? Who are you? 67 00:04:34,042 --> 00:04:38,044 No friends at dusk, huh? - You'll do. Get him to the rally point. 68 00:05:10,232 --> 00:05:12,742 Swap clothes! Ukrainians are expecting a passenger. 69 00:05:13,318 --> 00:05:17,123 I've never seen an encapsulation like this. - We don't know how old it is, but It's the real deal. 70 00:05:17,295 --> 00:05:20,826 Did you have an out? - A service tunnel to the sewer. 71 00:05:20,192 --> 00:05:24,184 Take this. Take him. Take his exit. I don't trust ours anymore. Can you defuse that? 72 00:05:24,208 --> 00:05:27,319 It is centrally synchronized. Are there more? - They're covering their tracks. 73 00:05:27,389 --> 00:05:29,176 Take out the audience? - It's just the cheap seats. 74 00:05:29,200 --> 00:05:31,212 That's not our mission. - It's mine now. 75 00:05:56,900 --> 00:05:58,226 Walk away. 76 00:06:02,025 --> 00:06:04,231 You don't have to kill these people. 77 00:06:16,818 --> 00:06:19,084 That wasn't one of us. - I'll take the help. 78 00:06:21,427 --> 00:06:23,255 Go, go, go, go, go! 79 00:06:36,354 --> 00:06:37,896 It's not our guy! 80 00:06:53,363 --> 00:06:56,693 A man can be trained to hold out for about 18 hours... 81 00:06:56,718 --> 00:06:59,789 so your colleagues will be cleared by seven. 82 00:07:05,802 --> 00:07:09,779 He didn't last 18 minutes. He didn't have anything to hide. 83 00:07:09,803 --> 00:07:11,812 You're smuggling a nobody. 84 00:07:14,815 --> 00:07:16,809 That's risky. 85 00:07:19,820 --> 00:07:23,795 Or were you counting on this? Death. 86 00:07:23,819 --> 00:07:26,814 CIA issue. 87 00:07:32,833 --> 00:07:35,838 Spare yourself. Once they clear. 88 00:07:50,371 --> 00:07:53,443 Almost seven, uh-oh. 89 00:07:58,859 --> 00:08:00,864 It's running fast. 90 00:08:04,755 --> 00:08:06,864 We have to put it back 1 hour. 91 00:08:26,334 --> 00:08:28,880 Get it out! 92 00:08:51,743 --> 00:08:53,911 Welcome to the afterlife. 93 00:08:54,555 --> 00:08:57,962 You've been in a medically induced coma 94 00:08:57,963 --> 00:09:00,890 while we got you out of Ukraine and rebuilt your mouth. 95 00:09:00,914 --> 00:09:06,905 The suicide pills were fake. Why? 96 00:09:06,929 --> 00:09:09,927 A test. - A test? 97 00:09:13,252 --> 00:09:14,937 They pulled my teeth out. 98 00:09:16,603 --> 00:09:18,935 Did my team get clear? 99 00:09:19,693 --> 00:09:22,946 No. Private Russians, we think. 100 00:09:23,947 --> 00:09:25,948 Somebody talked. 101 00:09:26,950 --> 00:09:31,947 Not you. You chose to die instead of giving up your colleagues. 102 00:09:40,957 --> 00:09:44,937 We all believe we'd run into the burning building. 103 00:09:44,961 --> 00:09:48,946 But until we feel that heat, we can never know. 104 00:09:48,970 --> 00:09:51,953 You do. 105 00:09:56,271 --> 00:10:00,972 I resign. - You don't work for us, you're dead. 106 00:10:01,888 --> 00:10:06,977 Your duty transcends national interest. This is about survival. 107 00:10:08,988 --> 00:10:10,989 Whose? 108 00:10:12,621 --> 00:10:13,994 Everyone's. 109 00:10:16,553 --> 00:10:19,975 There's a cold war, cold as ice. 110 00:10:19,999 --> 00:10:23,498 To even know It's true nature is to lose. 111 00:10:23,592 --> 00:10:25,007 This is knowledge divided. 112 00:10:25,685 --> 00:10:28,986 All I have for you is a gesture 113 00:10:29,010 --> 00:10:33,001 in combination with a word. "Tenet". 114 00:10:34,514 --> 00:10:37,018 Use it carefully. 115 00:10:37,349 --> 00:10:40,687 It'll open the right doors, but some of the wrong ones too. 116 00:10:40,754 --> 00:10:43,011 That's all they told you? 117 00:10:43,734 --> 00:10:46,023 That test you passed? 118 00:10:46,959 --> 00:10:48,031 Not everybody does. 119 00:13:01,165 --> 00:13:05,658 With a high-vis vest and a clipboard you can get almost anywhere. 120 00:13:05,714 --> 00:13:10,158 Almost. – An obscure tenet. 121 00:13:18,268 --> 00:13:22,162 No small talk. Nothing that might reveal who we are or what we do. 122 00:13:22,186 --> 00:13:24,986 I thought I was here to find out what we do? 123 00:13:25,076 --> 00:13:27,676 You're not here for "what", You're here for "how". 124 00:13:27,701 --> 00:13:31,069 "What", is your department. That's not my business. 125 00:13:31,125 --> 00:13:36,187 Well to do what I do, I need some idea of the threat we face. 126 00:13:38,602 --> 00:13:42,180 As I understand it, we are trying to prevent World War III. 127 00:13:42,204 --> 00:13:44,207 Nuclear holocaust? 128 00:13:44,295 --> 00:13:45,315 No. 129 00:13:46,966 --> 00:13:48,961 Something worse. 130 00:13:57,709 --> 00:13:59,931 Aim it and pull the trigger. 131 00:14:01,223 --> 00:14:04,206 It's empty. – Aim it. 132 00:14:09,232 --> 00:14:12,218 Check the magazine. 133 00:14:14,791 --> 00:14:16,805 How? 134 00:14:21,567 --> 00:14:25,553 One of these bullets is like us, traveling forwards through time. 135 00:14:25,694 --> 00:14:28,667 The other one's going backwards. 136 00:14:28,692 --> 00:14:30,699 Can you tell which is which? 137 00:14:32,784 --> 00:14:37,762 How about now? It's inverted. It's entropy runs backwards. 138 00:14:37,796 --> 00:14:40,623 So to our eyes, its movement is reversed. 139 00:14:40,648 --> 00:14:44,021 We think It's a type of inverse radiation triggered by nuclear fission. 140 00:14:44,119 --> 00:14:46,638 You didn't make it? - No, we don't know how yet. 141 00:14:46,663 --> 00:14:50,273 So where'd it come from? - Someone's manufacturing them in the future. 142 00:14:50,325 --> 00:14:53,333 They're streaming back at us. Try it. 143 00:15:00,789 --> 00:15:04,269 You have to have dropped it. 144 00:15:14,510 --> 00:15:19,279 How can it move before I touch it? - From your point of view, you caught it. 145 00:15:19,303 --> 00:15:23,465 But from the bullet's point of view, you dropped it. – But cause comes before effect. 146 00:15:23,581 --> 00:15:26,512 No. That's just the way we see time. 147 00:15:26,552 --> 00:15:27,889 Well, what about free will? 148 00:15:28,221 --> 00:15:31,093 That bullet wouldn't have moved if you hadn't put your hand there. 149 00:15:31,152 --> 00:15:35,295 Either way we run the tape, you made it happen. 150 00:15:35,319 --> 00:15:37,320 don't try to understand it. 151 00:15:38,321 --> 00:15:40,319 Feel it. 152 00:15:50,066 --> 00:15:52,336 Instinct. 153 00:15:52,888 --> 00:15:53,901 Got it. 154 00:15:58,782 --> 00:16:00,784 Why does it feel so strange? 155 00:16:02,026 --> 00:16:04,011 You're not shooting the bullet. 156 00:16:04,348 --> 00:16:07,335 You're catching it. 157 00:16:07,360 --> 00:16:09,360 Whoa 158 00:16:11,723 --> 00:16:14,705 I've seen this type of ammunition before. - In the field? 159 00:16:14,816 --> 00:16:18,513 I was almost hit. - Then you were exceedingly lucky. 160 00:16:18,538 --> 00:16:22,555 An inverted bullet passing through your body would be devastating. Not pretty. 161 00:16:24,340 --> 00:16:27,334 These look like today's. - They may have been made today and inverted years from now. 162 00:16:28,218 --> 00:16:30,202 Where did you get them? - They came with the wall. 163 00:16:30,227 --> 00:16:33,050 I was assigned it, like all the material I'm studying here. 164 00:16:33,089 --> 00:16:36,726 Do you have an analysis on the metals? - Sure. Why? 165 00:16:36,752 --> 00:16:40,753 The mixture of alloys can tell me where they have might have been made. Look... 166 00:16:41,987 --> 00:16:43,989 I'm not seeing Armageddon here. 167 00:16:46,136 --> 00:16:48,917 The bullet may not seem like much but It's a simple machine. 168 00:16:48,966 --> 00:16:51,966 Lead bullet, brass casing, gunpowder. 169 00:16:52,526 --> 00:16:56,055 If they can invert that, we see no reason they couldn't invert pretty much anything. 170 00:16:56,244 --> 00:16:59,247 Even a nuclear weapon can only affect our future. 171 00:16:59,272 --> 00:17:02,829 An inverted weapon might be able to affect our past as well. 172 00:17:06,542 --> 00:17:10,533 Now that we know what to look for, We're finding more and more inverted material. 173 00:17:10,557 --> 00:17:13,554 Remnants of complex objects. 174 00:17:17,437 --> 00:17:19,451 What do you think We're seeing? 175 00:17:20,910 --> 00:17:22,920 The detritus of a coming war. 176 00:17:42,570 --> 00:17:44,526 Yup? We live in a twilight world. 177 00:17:44,572 --> 00:17:46,560 No friends at dusk. I was told you left the building. 178 00:17:46,690 --> 00:17:49,571 Even the dead need allies. - Specifically? 179 00:17:50,073 --> 00:17:53,075 I need an assist in Mumbai. I need to get to Sanjay Singh. 180 00:17:53,392 --> 00:17:56,393 Singh? He never leaves his house, and his house is... his house. 181 00:17:56,868 --> 00:18:00,583 Yes it is. I'm looking right at it. - I'll see who's on deck. 182 00:18:01,076 --> 00:18:03,077 Bombay Yacht Club in two hours. 183 00:18:15,607 --> 00:18:19,624 Seems you need an introduction to a prominent Mumbai local on short notice. 184 00:18:21,608 --> 00:18:25,612 I'm Neil. - I need an audience with Sanjay Singh. 185 00:18:26,627 --> 00:18:30,612 That's not possible. - Ten minutes, tops. 186 00:18:30,636 --> 00:18:33,606 Time isn't the problem. 187 00:18:33,630 --> 00:18:36,622 Getting out alive is the problem. 188 00:18:38,639 --> 00:18:41,939 Would you take a child hostage? A woman? 189 00:18:42,314 --> 00:18:45,617 If I had to. I'm not looking to make much noise here. 190 00:18:45,831 --> 00:18:49,642 Yes? - Vodka tonic. And a diet Coke. 191 00:18:51,653 --> 00:18:53,635 What? 192 00:18:53,659 --> 00:18:57,645 You never drink on the job. - You're well informed. 193 00:18:58,480 --> 00:19:02,703 It pays to be in our profession. - Well I prefer soda water. 194 00:19:04,669 --> 00:19:07,636 No, you don't. 195 00:19:07,660 --> 00:19:11,641 How's your parachuting? - I broke an ankle during basic training. 196 00:19:11,665 --> 00:19:14,649 Singh's house isn't tall enough to parachute off of. 197 00:19:14,673 --> 00:19:18,650 It's bungee-jumpable. - I don't think "bungee-jumpable" is a word. 198 00:19:18,674 --> 00:19:21,672 It may not be a word but it may be our only way out of that place. 199 00:19:22,683 --> 00:19:24,681 Or into it for that matter. 200 00:21:07,584 --> 00:21:08,004 Hey! 201 00:21:09,405 --> 00:21:10,409 Stay back. 202 00:21:11,084 --> 00:21:14,965 I was almost taken out by a very unusual type of ammunition in Ukraine. 203 00:21:14,990 --> 00:21:17,013 I want to know who supplied it. 204 00:21:17,584 --> 00:21:20,995 My name is Sanjay. And you are? 205 00:21:21,584 --> 00:21:22,584 No chit-chat? 206 00:21:23,584 --> 00:21:27,584 There's no one at the other end. No one who's going to help you anyway. 207 00:21:28,584 --> 00:21:30,050 don't let it get cold. 208 00:21:32,528 --> 00:21:34,220 Why should I know who supplied it? 209 00:21:34,420 --> 00:21:38,861 The combination of metals is unique to India. If It's from India, It's from you. 210 00:21:38,886 --> 00:21:40,178 Fine assumption. - Deduction. 211 00:21:40,466 --> 00:21:43,885 Deduction then. Look, my friend. 212 00:21:44,027 --> 00:21:49,044 Guns are never conducive to a productive negotiation. - I'm not the man they send to negotiate. 213 00:21:51,031 --> 00:21:56,034 Or the man they send to make deals. But I am the man people talk to. 214 00:21:57,638 --> 00:22:00,193 I can't… I can't tell you. 215 00:22:00,246 --> 00:22:04,060 You're an arms dealer, friend. This may be the easiest trigger I've ever had to pull. 216 00:22:04,787 --> 00:22:08,793 To say anything about a client would violate the tenets he lives by. 217 00:22:10,003 --> 00:22:14,829 If tenets are important to you, then you can tell me. Everything. 218 00:22:14,882 --> 00:22:17,995 Not while you have a gun to my husband's head. 219 00:22:18,067 --> 00:22:21,068 Sanjay, make a drink for our guest please. 220 00:22:22,060 --> 00:22:24,076 Cheers. Priya. 221 00:22:25,081 --> 00:22:28,042 This is your operation. 222 00:22:28,066 --> 00:22:31,049 A masculine front in a man's world has its uses. 223 00:22:31,073 --> 00:22:34,244 The dealer you are looking for is Andrei Sator. - The Russian oligarch. 224 00:22:34,269 --> 00:22:38,800 Do you know him? - Not personally. Made his billions in gas. 225 00:22:38,825 --> 00:22:42,069 Moved to London, said to be on the outs with Moscow. 226 00:22:42,093 --> 00:22:47,075 Very good. Except the gas he made his billions from was actually plutonium. 227 00:22:47,099 --> 00:22:51,077 None of which explains how or why you sold him inverted munitions? 228 00:22:51,101 --> 00:22:53,697 When I sold him the arms they were perfectly ordinary. 229 00:22:53,795 --> 00:22:56,083 So how did he get them inverted? 230 00:22:56,107 --> 00:23:01,109 We believe he's functioning as some sort of a broker between our time and the future. 231 00:23:02,584 --> 00:23:06,089 He can communicate with the future? - We all do, don't we. 232 00:23:06,113 --> 00:23:08,093 Emails, credit cards, texts. 233 00:23:08,117 --> 00:23:11,820 Anything that goes into the records speaks directly to the future. 234 00:23:11,917 --> 00:23:18,110 The question is, can the future speak back? - And I'm supposed to find out? 235 00:23:18,134 --> 00:23:22,138 To get anywhere near Sator will take a fresh-faced protagonist. 236 00:23:22,697 --> 00:23:24,936 And you are fresh as a daisy. 237 00:23:25,127 --> 00:23:29,042 Get close, find out what he's receiving and how. 238 00:23:29,067 --> 00:23:34,128 Is it safe to involve British Intelligence? - I have a contact, who's out of Sator's reach. 239 00:23:39,866 --> 00:23:41,882 You must have had a plan for getting out. 240 00:23:42,658 --> 00:23:44,669 Not one I love. 241 00:24:07,615 --> 00:24:10,601 May I help you sir? Mr. Crosby's lunch. 242 00:24:10,625 --> 00:24:14,610 I presume you mean “Sir” Michael Crosby's lunch. - Presumably. 243 00:24:14,634 --> 00:24:16,639 If You'll follow me. 244 00:24:21,190 --> 00:24:24,169 I started without you. Hope you don't mind. 245 00:24:24,193 --> 00:24:26,176 I'll catch up. 246 00:24:26,200 --> 00:24:28,715 Same for me, please. - I'll send the waiter. 247 00:24:28,740 --> 00:24:31,183 No, just pass on the order. 248 00:24:31,207 --> 00:24:34,335 I gather you have an interest in a certain Russian national. 249 00:24:34,366 --> 00:24:37,178 Anglo-Russian, so I have to watch my step. 250 00:24:37,202 --> 00:24:41,815 Indeed, he's tapped into the intelligence services. I've warned them he's feeding them rubbish, 251 00:24:41,840 --> 00:24:45,727 but they don't seem to care - Tell me about him. 252 00:24:45,778 --> 00:24:49,764 I assume You're familiar with the Soviet-era secret cities. 253 00:24:50,219 --> 00:24:54,198 Closed cities, not shown on maps, built around sensitive industries. 254 00:24:54,222 --> 00:24:59,206 Most of them have been opened up and renamed as regular towns. - Not the one Sator grew up in. 255 00:24:59,230 --> 00:25:04,201 Stalsk 12. In the seventies it had a population of about 200,000. 256 00:25:04,225 --> 00:25:06,209 Thought to be abandoned. - Abandoned? 257 00:25:06,233 --> 00:25:10,246 Had some kind of accident. After which it was used for underground tests. 258 00:25:10,388 --> 00:25:13,687 Two weeks ago, the same day as the Kiev Opera siege, 259 00:25:13,795 --> 00:25:19,213 we spotted a detonation in northern Siberia just where Stalsk 12 was. 260 00:25:19,237 --> 00:25:22,235 Sator emerged from this blackspot on the map... 261 00:25:22,259 --> 00:25:27,264 with ambition and enough money to buy his way into the British establishment. 262 00:25:27,843 --> 00:25:31,828 Through his wife? - Katherine Barton. Eldest niece of Sir Fredrick Barton. 263 00:25:31,901 --> 00:25:34,239 She works at Shipley's. Met Sator at an auction. 264 00:25:34,264 --> 00:25:37,249 Happy marriage? - Practically estranged. 265 00:25:37,273 --> 00:25:39,879 Well, how do I get to Sator? - Through her of course. 266 00:25:39,967 --> 00:25:43,252 Well, you may have an inflated idea of my powers of seduction. 267 00:25:43,276 --> 00:25:45,256 Hardly. 268 00:25:45,280 --> 00:25:47,282 We have an ace in the hole. 269 00:25:50,282 --> 00:25:52,684 You're carrying a Goya in a Harrods bag? 270 00:25:52,709 --> 00:25:55,690 It's a fake by a Spaniard named Arepo. 271 00:25:55,778 --> 00:25:58,925 One of the two we confiscated from an embezzler in Bern. 272 00:25:58,962 --> 00:26:00,214 What happened to the other one? 273 00:26:00,292 --> 00:26:03,092 It turned up at Shipley's. Authenticated by Katherine Barton. 274 00:26:03,427 --> 00:26:04,921 Put on auction, 275 00:26:05,028 --> 00:26:08,283 and who do you think bought it? - Her husband? 276 00:26:10,299 --> 00:26:13,284 Does she know it's a forgery? - Oh, it's hard to say. 277 00:26:13,308 --> 00:26:19,295 Rumor has it, that she and Arepo were close. - A-ah 278 00:26:19,674 --> 00:26:21,658 Look, no offence, 279 00:26:22,189 --> 00:26:25,202 but in this world where someone is claiming to be a billionaire, 280 00:26:27,071 --> 00:26:29,056 Brooks Brothers won't cut it. 281 00:26:29,321 --> 00:26:34,301 I'm assuming I'm on a budget. - Save the world, then we'll balance the books. 282 00:26:34,325 --> 00:26:37,305 Can I recommend a tailor? - I'll manage. 283 00:26:37,329 --> 00:26:39,479 You British don't have a monopoly on snobbery you know. 284 00:26:39,504 --> 00:26:43,473 - Well, not a monopoly. More of a controlling interest. 285 00:26:44,341 --> 00:26:47,505 Can you box that up for me? - Certainly not. 286 00:26:48,584 --> 00:26:50,584 Goodbye, Sir Michael. 287 00:27:22,584 --> 00:27:25,366 How can I help sir? 288 00:27:27,781 --> 00:27:30,281 Sorry, I wasn't notified of any appointments, Mr...? 289 00:27:31,375 --> 00:27:33,360 Goya. 290 00:27:33,384 --> 00:27:37,380 Mr. Goya? - No, I'm told You're the person to see about Goya. 291 00:27:39,584 --> 00:27:40,607 That's extraordinary. 292 00:27:45,926 --> 00:27:48,897 What's it worth? 293 00:27:48,921 --> 00:27:50,934 Let's not get ahead of ourselves. 294 00:27:52,036 --> 00:27:56,022 Lots of work to do before any kind of valuation. 295 00:27:56,358 --> 00:28:00,010 Provenance, microscopic examination, X-rays… 296 00:28:00,123 --> 00:28:02,127 But what does your heart tell you? 297 00:28:06,420 --> 00:28:10,422 So where did you say you acquired this drawing? - Tomas Arepo. 298 00:28:13,989 --> 00:28:17,173 I bought my Goya for cents on the dollar from an irate Swiss banker. 299 00:28:17,433 --> 00:28:20,411 Traced it back to Arepo and then realized I had scored a bargain, 300 00:28:20,435 --> 00:28:23,318 when he told me who paid top dollar for another one of his pictures. 301 00:28:23,343 --> 00:28:25,350 Your husband. - Where's your bargain? 302 00:28:25,816 --> 00:28:28,607 Your drawing's an obvious fake. - My drawing's a very good fake. 303 00:28:28,741 --> 00:28:32,736 You know that better than anyone. The information's the bargain. 304 00:28:33,444 --> 00:28:35,948 The information that I helped defraud my own husband? 305 00:28:35,973 --> 00:28:38,956 He and I are in related businesses, but he's a very hard man to meet. 306 00:28:39,179 --> 00:28:42,156 If you and I were to make an arrangement... - An arrangement? 307 00:28:42,181 --> 00:28:45,016 You mean blackmail? Don't be afraid of the word. 308 00:28:45,041 --> 00:28:49,021 My husband isn't. I'm sorry to tell you he got there first. 309 00:28:49,046 --> 00:28:51,025 He knows, and he's never done anything about it? 310 00:28:51,050 --> 00:28:53,763 Why would he? - He paid 9 million dollars for it. 311 00:28:53,788 --> 00:28:57,788 Barely cover the cost for the holiday he just forced us on. - Where'd you go? Mars? 312 00:28:58,994 --> 00:29:01,990 Vietnam on our yacht. His yacht. 313 00:29:02,640 --> 00:29:05,303 You've got the suit, the shoes, the watch, 314 00:29:06,478 --> 00:29:09,329 But you're a little out of your depth. 315 00:29:09,354 --> 00:29:12,341 People who've amassed fortunes like your husband's... 316 00:29:12,427 --> 00:29:16,421 generally aren't okay with being cheated out of any of it. 317 00:29:21,497 --> 00:29:24,484 The drawing is his hold over me. 318 00:29:27,945 --> 00:29:32,950 He threatened me with police. Prison. The works. 319 00:29:35,326 --> 00:29:37,305 He controls me. 320 00:29:37,350 --> 00:29:39,973 The contact with my son. Everything. 321 00:29:40,145 --> 00:29:44,158 Leaving would never have been easy, but now it's impossible. 322 00:29:44,700 --> 00:29:46,695 You can't fight. 323 00:29:47,139 --> 00:29:49,140 Just beg. 324 00:29:50,826 --> 00:29:53,787 In Vietnam I tried to love him again. 325 00:29:53,811 --> 00:29:56,798 I thought if there was love there he might give me my son back. 326 00:29:56,822 --> 00:30:00,809 We sat on that bloody boat watching the sunset, 327 00:30:00,833 --> 00:30:03,797 imitating some earlier time in our lives. 328 00:30:03,821 --> 00:30:08,806 He seemed happy so I asked him, and he made me an offer. 329 00:30:08,830 --> 00:30:12,836 He'd let me go, if I agreed never to see my son again. 330 00:30:15,218 --> 00:30:18,635 I expressed myself, and took Max ashore. 331 00:30:18,774 --> 00:30:20,770 He called us, contrite. 332 00:30:21,575 --> 00:30:26,567 And when we got back, I glimpsed some other woman diving off the boat, and then vanished. 333 00:30:28,851 --> 00:30:32,287 I never felt such envy. - You don't seem the jealous type. 334 00:30:32,312 --> 00:30:35,296 Of her freedom. 335 00:30:37,499 --> 00:30:40,164 You know how I dream of just diving off that boat? 336 00:30:40,544 --> 00:30:42,426 But you share a son. 337 00:30:42,582 --> 00:30:44,849 That's my life now. 338 00:30:45,285 --> 00:30:47,850 Did you know the drawing was a fake? - No. 339 00:30:47,874 --> 00:30:51,849 Tomas and I became close, maybe too close. I failed. 340 00:30:51,873 --> 00:30:56,405 Andrei can't conceive of failure. Only betrayal. But I didn't betray my husband. 341 00:30:56,502 --> 00:31:00,859 In retrospect, maybe I missed my chance. - And he let Arepo walk free. 342 00:31:00,883 --> 00:31:05,859 If you had actually met Arepo, as you claimed, you'd understand that he no longer walks… anywhere. 343 00:31:05,883 --> 00:31:08,875 We spoke on the phone. - He can't do that either. 344 00:31:08,899 --> 00:31:10,877 Where's the drawing? - Why? 345 00:31:10,901 --> 00:31:14,518 Get me an introduction. I'll take the drawing out of the equation. 346 00:31:14,576 --> 00:31:17,880 No picture, no prosecution, no more hold over you. 347 00:31:17,904 --> 00:31:21,885 I might just be your second chance. - I don't need redemption. 348 00:31:21,909 --> 00:31:23,918 At betrayal. 349 00:31:29,584 --> 00:31:31,887 Friends of your husband's? 350 00:31:31,911 --> 00:31:35,890 You knew this was going to happen? - Don't worry, they won't kill you. 351 00:31:35,914 --> 00:31:38,897 Andrei dislikes tangling with local law enforcement on that level. 352 00:31:38,921 --> 00:31:42,319 You must have really not liked the look of me. - The look was fine. 353 00:31:42,348 --> 00:31:46,902 It's best to get to the nasty part before I care one way or the other. 354 00:31:46,926 --> 00:31:50,913 There's a number in your left coat pocket. Don't call from home. 355 00:31:50,937 --> 00:31:52,947 You won't be taking my call. 356 00:31:54,805 --> 00:31:56,821 I might surprise you. 357 00:32:27,561 --> 00:32:31,546 I ordered my hot sauce an hour ago. 358 00:32:32,878 --> 00:32:34,131 Can we get going? 359 00:32:47,767 --> 00:32:50,876 Please! - He wants you to see. 360 00:32:50,876 --> 00:33:16,829 This Movie Is Downloaded From "MSMOVIESBD.COM" 361 00:33:16,829 --> 00:33:18,030 And he gets what he wants. 362 00:33:25,654 --> 00:33:27,656 Not always apparently. 363 00:33:33,940 --> 00:33:36,339 Anna says We're going to Pompeii and see lava. 364 00:33:36,439 --> 00:33:41,423 We will. We'll go together. I'll be there too. 365 00:34:00,453 --> 00:34:03,444 I told you I'd surprise you. 366 00:34:03,783 --> 00:34:05,790 He's a cute kid. - He's everything. 367 00:34:08,072 --> 00:34:10,050 Where's the drawing? 368 00:34:10,074 --> 00:34:13,075 Oslo, at the airport. - The airport? 369 00:34:13,677 --> 00:34:15,198 Do you know what a Freeport is? 370 00:34:16,369 --> 00:34:20,456 A storage facility for art that was acquired… - But not yet taxed. 371 00:34:20,685 --> 00:34:22,673 He started a network. 372 00:34:23,089 --> 00:34:26,099 Rotas, his construction company, built them. I brought in the clients. 373 00:34:26,689 --> 00:34:28,393 The facilities are tax havens. 374 00:34:28,501 --> 00:34:30,863 The clients can view their investments without 375 00:34:30,864 --> 00:34:33,107 importing them, so they avoid paying tax. 376 00:34:33,717 --> 00:34:35,708 So It's sort of like a transit lounge for art? 377 00:34:36,034 --> 00:34:39,045 Art, antiquities, anything of value really. - Anything? 378 00:34:39,451 --> 00:34:43,563 Anything legal. - But it's not unlike the Swiss banking system. 379 00:34:43,587 --> 00:34:45,579 Opaque. 380 00:34:46,380 --> 00:34:50,093 As I'm sure you are aware, most Freeports are just warehouses, 381 00:34:50,117 --> 00:34:53,092 but here we ensure that you can enjoy... 382 00:34:53,116 --> 00:34:55,475 Rotas has assets in the Oslo Freeport. I'm guessing It's there. 383 00:34:55,500 --> 00:34:57,129 And this way to the vaults. 384 00:34:57,615 --> 00:34:59,204 Guessing? - Guessing? 385 00:34:59,229 --> 00:35:01,712 We make trips there four, five times a year. 386 00:35:01,737 --> 00:35:04,035 To view art? - And whatever it is he does. 387 00:35:04,059 --> 00:35:08,140 Turns out art's of no importance to Andrei. - But the Freeports are. 388 00:35:10,133 --> 00:35:12,470 The structure of the vaults is based on the Pentagon. 389 00:35:12,495 --> 00:35:15,118 Each vault a separate structure within the other. 390 00:35:15,142 --> 00:35:18,137 Damage to one structure won't compromise the other. 391 00:35:29,160 --> 00:35:33,168 Some customers choose biometric access control. You can go straight in... 392 00:35:35,158 --> 00:35:36,170 Off the tarmac. 393 00:35:36,848 --> 00:35:38,829 From the terminal? 394 00:35:38,854 --> 00:35:41,858 From their private planes. - Of course. 395 00:35:42,988 --> 00:35:45,734 Our logistics department ships to and from any other 396 00:35:45,759 --> 00:35:48,657 Freeport in the world without customs inspection. 397 00:35:49,173 --> 00:35:52,160 What are you hoping to find in there? - Do you really want to know? 398 00:35:52,184 --> 00:35:56,156 I'm not sure. - Bring some lead-lined gloves. 399 00:35:56,180 --> 00:35:59,164 Jesus, it' s nuclear? 400 00:35:59,430 --> 00:36:03,196 When You're on the tour, pay attention to the fire precautions. 401 00:36:05,188 --> 00:36:08,158 Documents are vulnerable to... - Fire, absolutely? 402 00:36:08,183 --> 00:36:10,170 I was going to say, water damage from sprinkler systems. 403 00:36:10,194 --> 00:36:12,177 We don't use sprinklers. 404 00:36:12,201 --> 00:36:17,606 The facility is flooded with Halide gas, displacing all the air within seconds. 405 00:36:18,209 --> 00:36:22,195 Can you show me? - Well if I did, we'd suffocate. 406 00:36:23,202 --> 00:36:25,532 What about the staff? - Halide only fills the vaults, 407 00:36:25,577 --> 00:36:29,848 they just have to get into either corridor. And there is a 10 second warning. 408 00:36:29,912 --> 00:36:31,894 At least you give them 10 seconds. 409 00:36:32,094 --> 00:36:36,153 Well sir, our clients use us, because we have no priorities 410 00:36:36,178 --> 00:36:38,202 above their property. 411 00:36:38,226 --> 00:36:39,121 Blimey. 412 00:36:39,146 --> 00:36:41,921 All doors are fireproof. Hydraulic closers. 413 00:36:41,922 --> 00:36:43,904 Simple key and electronic triggers. 414 00:36:43,929 --> 00:36:45,491 Surprisingly easy once they have been locked down. 415 00:36:45,760 --> 00:36:50,208 Why a lockdown? - The power switches to fail-safe, securing the outer doors. 416 00:36:50,233 --> 00:36:53,247 But the inner doors revert to factory settings. 417 00:36:53,690 --> 00:36:56,413 You can pick the locks. Its child's play really. 418 00:36:56,438 --> 00:36:58,899 Child's play? You're inside airport security. 419 00:36:58,924 --> 00:37:02,029 They have to worry about climate control, not armed raids. 420 00:37:02,054 --> 00:37:06,910 So how do we get enough firepower through the perimeter to trigger their lockdown procedure? 421 00:37:08,059 --> 00:37:11,058 The back wall of the Freeport. - You've got something? 422 00:37:11,989 --> 00:37:13,969 You're not gonna like it. 423 00:37:14,257 --> 00:37:16,240 You want to crash a plane? 424 00:37:16,264 --> 00:37:18,498 Well, not from the air. don't be so dramatic. 425 00:37:18,687 --> 00:37:23,692 I want to run a jet off the taxi-way, breach through the wall, and start a fire. 426 00:37:25,751 --> 00:37:27,736 Well, how big a plane? 427 00:37:27,916 --> 00:37:31,911 Well, that part is a little dramatic. 428 00:37:32,287 --> 00:37:36,255 This is Mahir. His team will work the plane. 429 00:37:36,279 --> 00:37:39,132 There can't be passengers. - Norsk Freight. 430 00:37:39,157 --> 00:37:43,881 They use the hangar on the west side of the Freeport. - You want to crash a transport plane? What about the crew? 431 00:37:43,906 --> 00:37:46,887 We pop the slides, chuck ‘em off. - On the move? 432 00:37:47,051 --> 00:37:49,043 What's the problem, they'll be fine. 433 00:37:49,302 --> 00:37:51,276 Well it seems… bold. 434 00:37:51,300 --> 00:37:54,277 "Bold" I'm fine with. I thought you were gonna say "nuts". 435 00:37:54,301 --> 00:37:56,282 And if you get caught? - We won't. 436 00:37:56,306 --> 00:37:58,285 And if you do? 437 00:37:58,309 --> 00:38:01,288 Everyone assumes terrorism, but no one's died, so 438 00:38:01,312 --> 00:38:05,318 a swift extradition, then lost in the system. It'll barely make the news. 439 00:38:05,536 --> 00:38:10,298 That all depends on the size of your explosion. - Well actually the gold bars might get some play. 440 00:38:10,323 --> 00:38:14,138 Gold bars? - Norsk Freight ships treasury gold once a month. 441 00:38:14,163 --> 00:38:17,307 Blow the back, drop it out on the runway. 442 00:38:17,332 --> 00:38:21,321 No one will be looking at the building. I guarantee you. 443 00:38:24,081 --> 00:38:28,066 The space in this inner pentagon is too big. There's something there. 444 00:38:28,335 --> 00:38:32,320 I can't figure it out, It's just not marked. 445 00:38:32,344 --> 00:38:34,675 It's 45 seconds. - Ample. 446 00:38:34,997 --> 00:38:37,008 Won't you be running? 447 00:38:37,967 --> 00:38:40,964 All right, it's your turn. Start packing. 448 00:38:57,372 --> 00:39:00,358 Gentlemen, if you would, through the detector please. 449 00:39:04,274 --> 00:39:07,576 Sir, and Sir. 450 00:39:16,181 --> 00:39:20,164 Can I offer you perhaps a coffee? A water? - I'll take an espresso. 451 00:39:20,393 --> 00:39:24,382 Sir? - No thank you. 452 00:39:32,818 --> 00:39:37,628 Is everybody on this plane vegetarian? Cause all I got here is vegetarian. 453 00:39:38,869 --> 00:39:43,853 So that one looks like meat, but I think that looks vegetarian. I think they both look vegetarian. 454 00:39:44,219 --> 00:39:48,219 I don't know. Confusing, you know. Okay. 455 00:39:55,019 --> 00:39:57,016 This way, gentlemen. 456 00:40:12,447 --> 00:40:15,428 Gentlemen, your central... 457 00:40:25,458 --> 00:40:27,461 Carry on. Not the radio. 458 00:40:34,463 --> 00:40:36,465 Come on. 459 00:41:06,079 --> 00:41:07,680 Yoga. 460 00:41:12,270 --> 00:41:14,269 Let's go! Now! 461 00:41:44,535 --> 00:41:45,536 Go, go, go. 462 00:42:21,073 --> 00:42:23,078 All right, I... 463 00:42:37,712 --> 00:42:39,711 You said ten seconds, right? 464 00:44:00,202 --> 00:44:02,371 There's someone in here with us. 465 00:44:16,814 --> 00:44:20,800 Do you need a hand? - Actually, yes. 466 00:44:46,822 --> 00:44:50,341 Don't touch them! -The hell happened here? 467 00:44:55,979 --> 00:44:57,991 It hasn't happened yet. 468 00:47:16,995 --> 00:47:18,576 don't kill him! 469 00:47:18,601 --> 00:47:21,983 We need to know if We've been compromised. 470 00:47:23,209 --> 00:47:27,984 Why are you here? Who are you? 471 00:47:28,008 --> 00:47:30,001 How'd you know we'd be here? 472 00:47:45,070 --> 00:47:47,075 We need to go. 473 00:47:51,493 --> 00:47:53,495 What happened to the other guy? 474 00:47:54,089 --> 00:47:56,092 I took care of him. 475 00:48:11,098 --> 00:48:15,085 Well, I've seen too much. I'm still alive, which must mean you've decided to trust me. 476 00:48:15,109 --> 00:48:19,451 Or maybe I've lost my edge? - Your edge is still intact. 477 00:48:20,948 --> 00:48:23,930 There's a Cold War. - Nuclear? 478 00:48:24,111 --> 00:48:26,131 Temporal. 479 00:48:27,113 --> 00:48:29,103 Time travel? - No. 480 00:48:29,127 --> 00:48:32,896 Technology that can invert an object 's entropy. 481 00:48:33,130 --> 00:48:38,844 You mean reverse chronology, like Feynman and Wheeler's notion that a positron's an electron moving backwards in time? 482 00:48:38,887 --> 00:48:42,162 Sure, that's exactly what I meant. - I have a Masters in Physics. 483 00:48:42,187 --> 00:48:45,348 Well, try and keep up. - I mean the implications of this are... 484 00:48:45,373 --> 00:48:47,962 Beyond secret. - Then why did you bring me in? 485 00:48:47,987 --> 00:48:50,755 I thought we'd find a drawing and a couple boxes of bullets. 486 00:48:50,780 --> 00:48:55,153 Not as surprised as I was. - I'm going back to Mumbai to get some answers. 487 00:48:56,546 --> 00:48:59,162 I'll set you up as a go-between, but remember to you... 488 00:49:00,165 --> 00:49:03,135 It's all about plutonium. 489 00:49:03,159 --> 00:49:07,148 Or when we're done, they'll kill you. - Won't you have to do that anyway? 490 00:49:07,172 --> 00:49:12,162 I rather that be my decision. - So would I. I think. 491 00:49:24,596 --> 00:49:27,049 Your work? 492 00:49:28,024 --> 00:49:29,810 What did you find in the vaults? 493 00:49:29,835 --> 00:49:32,664 Two antagonists. One inverted. 494 00:49:32,787 --> 00:49:36,635 We took out the regular one, but the inverted one got away. 495 00:49:36,660 --> 00:49:39,651 Both emerged at the same moment? - Yeah. 496 00:49:40,186 --> 00:49:41,203 They were the same person. 497 00:49:42,205 --> 00:49:46,170 Sator has built a Turnstile in that vault. - A Turnstile? 498 00:49:46,194 --> 00:49:48,589 A machine, for inverting. 499 00:49:48,614 --> 00:49:51,184 You told me that technology hasn't been invented yet. 500 00:49:51,208 --> 00:49:55,196 It hasn't, he's been given it by the future. - For what? 501 00:49:55,590 --> 00:49:58,215 You have the best chance of finding out. 502 00:49:59,208 --> 00:50:00,569 Have you met him? - I was close. 503 00:50:01,207 --> 00:50:04,904 What if you have something he needs? - Such as? 504 00:50:04,929 --> 00:50:07,197 Plutonium-241. 505 00:50:07,221 --> 00:50:12,979 Sator tried to lift the only used 241 from under a CIA team at the opera siege in Kiev. 506 00:50:13,004 --> 00:50:16,107 He got the team. Not the 241. 507 00:50:16,132 --> 00:50:19,205 Who did? - Ukrainian security services. 508 00:50:19,229 --> 00:50:21,218 It's moving to Tallinn in a week. 509 00:50:21,242 --> 00:50:26,245 Helping an arms dealer steal weapons grade plutonium is unacceptable, Priya. 510 00:50:27,238 --> 00:50:30,937 I'm just gonna take him out. - No, no, no, no. No, Sator has to stay alive. 511 00:50:30,962 --> 00:50:33,939 He has to stay alive until we know his part in things. 512 00:50:33,964 --> 00:50:37,856 Manage the situation without losing control of the 241. 513 00:50:37,881 --> 00:50:39,227 It's too dangerous. 514 00:50:39,251 --> 00:50:44,418 A terrorist bomb, even one that can kill billions, is nothing compared to what could happen if you don't stop Sator. 515 00:50:44,443 --> 00:50:50,253 From doing what? - We are being attacked by the future. 516 00:50:50,972 --> 00:50:54,540 And Sator's helping. You have to find out how. 517 00:51:10,046 --> 00:51:12,458 I saw the news from Oslo. Do you have the drawing? 518 00:51:12,483 --> 00:51:16,655 You don't have to worry about it anymore. - You destroyed it? 519 00:51:16,680 --> 00:51:19,542 I didn't think you'd want it back. - Does he know? 520 00:51:19,567 --> 00:51:22,277 Not yet. So sit tight. - Sit tight? 521 00:51:22,301 --> 00:51:25,273 Every day my son spends with that monster, he thinks a little less of me. 522 00:51:25,297 --> 00:51:29,287 It won't be long. In the meantime, introduce me. 523 00:51:29,311 --> 00:51:33,911 As what? - I'm a former first secretary from the American Embassy in Riyadh. 524 00:51:33,936 --> 00:51:37,285 We met at party last June. - We were at a party in Riyadh, but I don't think it was in June. 525 00:51:37,309 --> 00:51:39,716 June 29, 7 to 7.30 526 00:51:39,741 --> 00:51:42,298 Salmon was on the printed menu, swapped for sea bass on the night. 527 00:51:42,322 --> 00:51:46,098 Sator left early, That's when we met. I came into Shipley's in London. 528 00:51:46,123 --> 00:51:49,302 You ran into me here, and want to show me your yacht. 529 00:51:49,326 --> 00:51:52,940 He'll think we're having an affair. - Then he'll want to meet me. 530 00:51:52,965 --> 00:51:55,952 Or have you killed. - Let me worry about that. 531 00:51:56,328 --> 00:51:58,323 Did I look worried? 532 00:51:59,341 --> 00:52:03,736 Sleeps 70 with crew. Two helicopters. Missile defenses. 533 00:52:03,761 --> 00:52:07,662 Afraid of pirates? - Andrei lives playing one government off the other. 534 00:52:07,863 --> 00:52:09,752 Till they turn, That's his refuge. 535 00:52:09,777 --> 00:52:13,330 May I join you? - Not sure Volkov's taking passengers just now. 536 00:52:13,354 --> 00:52:15,348 Then we'll take mine. 537 00:52:49,240 --> 00:52:51,238 Max? 538 00:52:51,884 --> 00:52:54,378 Who's the American? 539 00:52:55,388 --> 00:52:58,876 He's a friend. - The man from Shipley's. 540 00:52:59,402 --> 00:53:02,387 That you tried to have beaten up. 541 00:53:03,059 --> 00:53:05,070 I ask again. Who is he? 542 00:53:07,997 --> 00:53:10,920 We met in Riyadh last June at the American Embassy. 543 00:53:10,945 --> 00:53:15,391 Good with fists for a diplomat. - Paranoia is your department, Andrei. 544 00:53:15,415 --> 00:53:18,421 He seems nice. I invited him to the dinner. 545 00:53:18,914 --> 00:53:23,213 Max? – He's visiting Pompeii and Herculaneum. 546 00:53:23,413 --> 00:53:27,408 You just sent him off? I promised him I'd go with him. 547 00:53:27,432 --> 00:53:30,343 I explained you were busy. 548 00:53:31,425 --> 00:53:33,435 With your friend. 549 00:53:54,759 --> 00:53:58,763 Hey, easy fella. Where I'm from, you buy me dinner first. 550 00:54:09,471 --> 00:54:12,459 Mr. Sator. - don't bother. 551 00:54:13,475 --> 00:54:16,398 Just tell me if you've slept with my wife yet. 552 00:54:16,423 --> 00:54:19,445 Ahhh, no. 553 00:54:19,469 --> 00:54:20,485 Not yet. 554 00:54:21,480 --> 00:54:23,488 How would you like to die? 555 00:54:24,118 --> 00:54:27,135 Old. - You chose the wrong profession. 556 00:54:29,485 --> 00:54:34,044 There is a walled garden up the road. We're going to take you there and cut your throat. 557 00:54:34,069 --> 00:54:37,056 Not across. In the middle, like a hole. 558 00:54:37,195 --> 00:54:41,183 Then we take your balls and we stuff them in the cut to block the windpipe. 559 00:54:42,139 --> 00:54:42,988 Complex! 560 00:54:43,013 --> 00:54:45,993 It's very gratifying to watch a man you don't like... 561 00:54:46,251 --> 00:54:50,231 try to pull his own balls out of his throat before he chokes. 562 00:54:50,256 --> 00:54:53,261 Is this how you treat all your guests? - We're finished. 563 00:54:57,335 --> 00:54:59,710 Do you like opera? 564 00:55:05,241 --> 00:55:08,403 What? - Not here. 565 00:55:11,304 --> 00:55:13,506 You sail? - I‘ve messed around on boats. 566 00:55:13,531 --> 00:55:18,523 Be on the dock at 8 ready to do more than mess around. – 8 a.m. 567 00:55:32,553 --> 00:55:36,524 Max missed too much school this year. I'm taking him back to England. 568 00:55:36,548 --> 00:55:38,537 School won't be okay with him missing so much. - Yes, they will. 569 00:55:38,561 --> 00:55:40,540 Can I finish? 570 00:55:40,564 --> 00:55:43,004 You want the trappings of a king. 571 00:55:43,029 --> 00:55:47,562 We both know You're a grubby little man playing power games with a wife that doesn't love you anymore. 572 00:55:48,569 --> 00:55:51,401 You seem... 573 00:55:51,426 --> 00:55:53,423 spirited today. 574 00:55:54,576 --> 00:55:57,564 Do I? - Yes, you do. 575 00:56:03,389 --> 00:56:05,380 Were you worried it had been destroyed? 576 00:56:05,590 --> 00:56:10,027 Rest assured, instinct told me to remove it from the vault. 577 00:56:10,052 --> 00:56:12,063 I've always had instincts about the future. 578 00:56:14,204 --> 00:56:19,206 That's how I built this life you no longer value. 579 00:56:32,607 --> 00:56:35,608 Sailing or diving? 580 00:56:51,627 --> 00:56:53,728 Rising! 581 00:57:17,211 --> 00:57:19,223 What do you know about opera? 582 00:57:20,048 --> 00:57:25,051 In 2008 a remote Russian missile station was overwhelmed and held for a week. 583 00:57:25,671 --> 00:57:27,970 When the station was retaken... 584 00:57:27,995 --> 00:57:31,692 the 241 on one warhead was three quarters of a kilo lighter. 585 00:57:35,676 --> 00:57:37,655 The missing 241... 586 00:57:37,680 --> 00:57:40,661 surfaced at the opera house siege in Kiev on the 14th. 587 00:57:40,685 --> 00:57:42,681 Coming about! 588 00:58:00,700 --> 00:58:02,707 What do you propose? 589 00:58:03,706 --> 00:58:06,711 A partnership. - I wouldn't partner with you. 590 00:58:06,736 --> 00:58:10,721 You can take care of yourself. You have no record. 591 00:58:11,203 --> 00:58:15,183 Someone in the arms trade with training. Knows how to cover his tracks. 592 00:58:15,382 --> 00:58:18,377 Not that shocking. For an intelligence agent. 593 00:58:18,724 --> 00:58:20,721 Right! 594 00:58:23,397 --> 00:58:25,999 Burn in hell, Andrei! 595 00:58:32,314 --> 00:58:36,223 You can't turn the boat like this! - You can if you have to! 596 00:59:03,227 --> 00:59:06,215 Why didn't you let him drown? - I need him. 597 00:59:06,767 --> 00:59:09,234 To sell guns? - I'm not who you think I am. 598 00:59:09,259 --> 00:59:12,260 Of that I know. He showed me the drawing. 599 00:59:13,140 --> 00:59:17,759 I'm sorry. I had to get close to him. I don't know what you think your husband does. 600 00:59:17,783 --> 00:59:20,423 Oh, we both know he's an arms dealer. 601 00:59:20,448 --> 00:59:23,108 He's so much more. - What then? 602 00:59:23,133 --> 00:59:27,438 Andrei Sator holds all of our lives in his hands, not just yours. 603 00:59:35,038 --> 00:59:37,131 Mr. Sator wants to see you. - Okay. 604 00:59:38,086 --> 00:59:40,073 Now. 605 00:59:40,252 --> 00:59:42,960 Uh, he wants to see me without pants? 606 00:59:48,569 --> 00:59:52,572 Trust me. - Save it. I'm not falling for it twice. 607 00:59:54,659 --> 00:59:57,646 You have a better option? 608 00:59:59,013 --> 01:00:03,654 Whatever it takes to get what you want. Not a second thought for me or my son. 609 01:00:08,193 --> 01:00:10,835 What do you think he's going to do to me now? 610 01:00:21,847 --> 01:00:24,837 Try not to use it. 611 01:00:25,291 --> 01:00:27,288 On anyone. 612 01:00:32,201 --> 01:00:34,205 Enough! 613 01:00:37,393 --> 01:00:40,391 See? A pulse of a man half my age. 614 01:00:43,400 --> 01:00:45,412 Drink with me. 615 01:00:47,093 --> 01:00:49,080 It seems I now owe you my life. 616 01:00:49,748 --> 01:00:52,723 It was nothing. - My life is not nothing. 617 01:00:52,748 --> 01:00:55,445 And I don't like to be in debt. 618 01:00:55,470 --> 01:00:59,481 Then pay me. No retribution against your wife. 619 01:01:02,778 --> 01:01:05,763 You think she released my harness? 620 01:01:06,561 --> 01:01:14,184 Hm. It was my own mistake. - Then help me steal the 241. I need resources. 621 01:01:14,209 --> 01:01:17,515 It's weapons grade plutonium. That means special handling. Containment facilities. 622 01:01:17,540 --> 01:01:19,549 I know what it means. 623 01:01:21,000 --> 01:01:24,003 You lecture me about radiation. 624 01:01:25,012 --> 01:01:26,992 Andrei Sator, 625 01:01:27,065 --> 01:01:31,062 digging plutonium from the rubble of my city as a teenager. 626 01:01:31,917 --> 01:01:33,919 Where? 627 01:01:35,688 --> 01:01:37,688 Stalsk 12. 628 01:01:39,424 --> 01:01:41,432 My home. 629 01:01:42,945 --> 01:01:48,218 One part of a warhead exploded at ground level, scattering the others. 630 01:01:49,137 --> 01:01:52,925 They needed people to find the plutonium. 631 01:01:53,711 --> 01:02:00,147 It became my first contract. Nobody else even bid. They thought it was a death sentence. 632 01:02:02,008 --> 01:02:03,031 But... 633 01:02:04,403 --> 01:02:07,399 one man's probability of death... 634 01:02:09,403 --> 01:02:14,368 is another man's possibility for a life. 635 01:02:16,062 --> 01:02:19,047 I staked my claim in the new Russia. 636 01:02:19,414 --> 01:02:23,414 Even now, my company is the only one to operate in the ruins. 637 01:02:24,415 --> 01:02:27,398 The 241 is being transported through Northern Europe... 638 01:02:27,422 --> 01:02:31,428 on its way to the long term nuclear storage depot in Trieste. 639 01:02:32,914 --> 01:02:34,922 I'm told you have resources in Tallinn. 640 01:02:39,455 --> 01:02:43,458 Stay with us tonight. I insist. 641 01:03:11,229 --> 01:03:14,238 What do you want? - We're going to talk about today. 642 01:03:15,745 --> 01:03:17,750 No, we're not. - No? 643 01:03:19,245 --> 01:03:21,217 We'll see. 644 01:03:21,241 --> 01:03:25,251 don't think for a second you can treat me like you treat your other women. 645 01:03:27,233 --> 01:03:29,233 And... 646 01:03:30,079 --> 01:03:32,081 how do you imagine... 647 01:03:32,944 --> 01:03:36,930 I treat these other women, huh? Do you think I force them into conversation? 648 01:03:37,179 --> 01:03:40,860 You want to be quiet? Fine. You can bite down on that. 649 01:03:43,258 --> 01:03:47,251 Even a soul as blank and brittle as yours needs a response. 650 01:03:48,265 --> 01:03:52,234 Is fear and pain enough, Andrei? It's all I have to offer you. 651 01:03:52,259 --> 01:03:56,249 Well, that will have to do then. - Why don't you just let me go? 652 01:03:56,273 --> 01:03:58,275 Because... 653 01:04:00,277 --> 01:04:05,273 if I can't have you... 654 01:04:06,288 --> 01:04:09,279 no one else can. 655 01:04:10,289 --> 01:04:13,266 And if you touch me, I scream so loud he hears. 656 01:04:13,290 --> 01:04:18,263 You think I'll let him interfere? - If you try to, you'd have to kill him. 657 01:04:18,287 --> 01:04:20,295 End of deal. 658 01:04:21,289 --> 01:04:23,292 So you leave me alone. 659 01:04:25,158 --> 01:04:26,717 Not now! 660 01:06:46,034 --> 01:06:50,039 98. Not bad for such exertion. 661 01:07:02,041 --> 01:07:04,038 He was at the window. 662 01:07:05,043 --> 01:07:07,054 I was curious. 663 01:07:07,752 --> 01:07:09,775 My property shouldn't concern you. 664 01:07:10,570 --> 01:07:14,443 Who are you? How do you come by your information about the opera? 665 01:07:14,468 --> 01:07:19,033 You wouldn't do business with someone who wasn't savvy enough to be recruited. 666 01:07:19,057 --> 01:07:22,047 Now the CIA provides two-thirds of the market for fissile material. 667 01:07:22,071 --> 01:07:25,060 They're usually buying, not selling. 668 01:07:26,063 --> 01:07:30,055 But we do live in a twilight world. - Is that Whitman? Pretty. 669 01:07:30,079 --> 01:07:33,075 Next one is a bullet in the brain. 670 01:07:34,763 --> 01:07:36,751 No balls in my throat? 671 01:07:37,078 --> 01:07:40,047 There will be no time for such things... 672 01:07:40,071 --> 01:07:41,065 in Tallinn. 673 01:07:41,089 --> 01:07:45,064 You make your way there. I want Volkov on your team. 674 01:07:45,088 --> 01:07:47,089 No. 675 01:07:49,098 --> 01:07:54,636 I spring the material. You pay me off. And your wife does the exchange. 676 01:07:54,661 --> 01:07:58,083 I never involve her in my business. - Yeah, That's why I trust her. 677 01:07:58,107 --> 01:08:00,085 Put him ashore. 678 01:08:00,109 --> 01:08:02,713 How do I contact you? - You don't. 679 01:08:02,738 --> 01:08:06,100 How do you advance me the funds? 680 01:08:08,114 --> 01:08:11,117 Handle the plutonium better than that. 681 01:08:21,130 --> 01:08:24,907 What did you find on the gold? - No franks, no mold marks. Nothing. 682 01:08:24,932 --> 01:08:27,109 How? - Dead drops. 683 01:08:27,133 --> 01:08:30,115 He buries his time capsule, transmits the location, 684 01:08:30,139 --> 01:08:34,108 then digs it up to collect the inverted materials they send him. 685 01:08:34,132 --> 01:08:36,997 Seemingly instantaneous. Where does he bury it? 686 01:08:37,022 --> 01:08:39,997 Some place that won't be discovered for centuries. 687 01:08:40,022 --> 01:08:42,124 What did the soil samples show? 688 01:08:42,148 --> 01:08:45,941 Northern Europe. Asia. Radioactive. 689 01:08:45,966 --> 01:08:49,158 Everything salvaged from Oslo has been shipped here. 690 01:08:49,798 --> 01:08:53,811 Why am I here? - I don't trust anyone else to assess the pieces. 691 01:08:54,943 --> 01:08:56,936 My convoy through downtown. What's the thinking? 692 01:08:57,295 --> 01:09:00,144 Crowded. Unpredictable traffic patterns. 693 01:09:00,168 --> 01:09:02,171 It's almost impossible to plan an ambush. 694 01:09:02,664 --> 01:09:06,423 You have a point. Is the convoy monitored from the air? 695 01:09:06,448 --> 01:09:10,151 Tracked by GPS. One wrong turn, in come the cavalry. 696 01:09:10,175 --> 01:09:14,150 We need big guns. Guns that'll make the point without being fired. 697 01:09:14,174 --> 01:09:18,378 A fast car that doesn't look fast. Four heavy vehicles. All different. 698 01:09:18,403 --> 01:09:22,167 A bus, a coach, an eighteen wheeler. One of them has to be a fire truck. 699 01:09:22,191 --> 01:09:25,771 Most of all, we have to set this up with nothing in the record. 700 01:09:25,796 --> 01:09:27,994 Nothing electronic. Nothing paper. 701 01:09:28,019 --> 01:09:32,033 I don't want Sator ambushing us once we spring the material. 702 01:09:32,058 --> 01:09:35,189 His ignorance is our only protection. 703 01:10:11,984 --> 01:10:16,977 You see, Kat. Some of my favorites. 704 01:10:17,991 --> 01:10:23,173 Singed, but ah, salvageable, wouldn't you say? 705 01:10:23,198 --> 01:10:25,967 It's not my area of expertise. - Ah That's right, 706 01:10:25,991 --> 01:10:29,005 you would never have anything to do with such things. 707 01:10:30,002 --> 01:10:32,972 But this is where our worlds collide. 708 01:10:32,996 --> 01:10:37,016 What is this, Andrei? - You know perfectly well what it is, Kat. 709 01:10:40,036 --> 01:10:42,016 The filthy business... 710 01:10:42,040 --> 01:10:45,775 that put those clothes on your back and our boy in his school. 711 01:10:45,800 --> 01:10:48,052 That you thought you could negotiate your way around. 712 01:10:49,045 --> 01:10:51,047 The convoy in ten minutes. 713 01:10:58,125 --> 01:11:00,699 Time to go. - I'm not going anywhere with you. 714 01:11:00,723 --> 01:11:02,715 Look at me! 715 01:11:02,739 --> 01:11:05,702 And understand... 716 01:11:05,726 --> 01:11:08,606 you don't negotiate with a tiger. 717 01:11:08,631 --> 01:11:12,311 You admire a tiger until it turns on you... 718 01:11:12,462 --> 01:11:17,087 and you feel It's true fucking nature! 719 01:11:17,453 --> 01:11:19,437 don't. 720 01:11:19,737 --> 01:11:21,740 You stay right there. 721 01:11:25,381 --> 01:11:28,369 Green, two minutes. 722 01:11:51,572 --> 01:11:54,402 You're not going to kill me. - I already tried. 723 01:11:54,427 --> 01:11:58,134 You pushed me off a boat, you are not going to shoot me in cold blood. 724 01:11:58,159 --> 01:12:00,165 My blood's not cold, Andrei. 725 01:12:00,776 --> 01:12:03,782 No, but you're not angry enough. 726 01:12:05,583 --> 01:12:09,572 Because anger scars over into despair. 727 01:12:10,795 --> 01:12:12,802 I look in your eyes... 728 01:12:14,792 --> 01:12:16,471 I see despair. 729 01:12:19,808 --> 01:12:23,243 Vengeful bitch! Living off me. 730 01:12:23,268 --> 01:12:27,252 Thinking that you're better! Enough! 731 01:12:50,829 --> 01:12:53,545 Tell me everything as it happens. 732 01:12:55,833 --> 01:12:57,414 Seal me this side. 733 01:13:14,857 --> 01:13:18,861 Yellow, 60 seconds. - 60, check. 734 01:13:33,733 --> 01:13:37,747 Blue, 45 seconds. - Blue, 45, check. 735 01:13:54,694 --> 01:13:57,656 Okay, Red. We're coming to you. 736 01:14:06,332 --> 01:14:08,324 The three trucks are in place. 737 01:14:12,168 --> 01:14:15,162 Watch everything. Give me all the details. 738 01:15:00,213 --> 01:15:02,211 All right, box set? 739 01:15:07,223 --> 01:15:09,225 Five. 740 01:15:10,223 --> 01:15:11,234 Four. 741 01:15:12,234 --> 01:15:16,189 Three, Two. 742 01:15:17,996 --> 01:15:18,997 One. 743 01:15:41,261 --> 01:15:42,263 Now, Yellow! 744 01:15:46,259 --> 01:15:50,271 We have a problem! - We need reinforcement! Shit! 745 01:16:01,821 --> 01:16:09,023 The radio is down. - Are they still in motion? Yep. - Okay. 746 01:17:56,933 --> 01:17:58,935 Check the radio chatter. 747 01:18:15,820 --> 01:18:19,800 I've seen samples of encapsulation in every weapons class. This is not one of them. 748 01:18:19,825 --> 01:18:21,834 That's what he's after. 749 01:18:24,966 --> 01:18:27,943 I can't understand this. - You said you spoke Estonian. 750 01:18:27,967 --> 01:18:31,966 It's not Estonian. It's backwards. 751 01:18:35,977 --> 01:18:37,978 What the hell is that? 752 01:18:52,515 --> 01:18:53,602 Go, go, go, go! 753 01:19:40,049 --> 01:19:42,049 don't give it to him. 754 01:19:43,029 --> 01:19:46,068 This isn't plutonium. - It's worse than that, goddammit! 755 01:20:03,669 --> 01:20:04,833 Sorry. 756 01:20:21,079 --> 01:20:22,891 He's getting away. 757 01:20:24,082 --> 01:20:28,076 He left her in the car! Go after her! Go, go, go, go, go! 758 01:20:41,100 --> 01:20:42,106 Pull up along side. 759 01:20:58,117 --> 01:21:00,127 Come on, come on. Closer! 760 01:21:04,128 --> 01:21:06,117 Keep it steady! Keep it steady! 761 01:21:07,487 --> 01:21:08,973 Hurry up! 762 01:21:10,990 --> 01:21:12,563 Come on! 763 01:21:47,376 --> 01:21:53,176 Sit tight. I'm calling in the cavalry. - What cavalry? 764 01:22:57,247 --> 01:23:01,228 If you are not telling the truth, she dies. 765 01:23:02,247 --> 01:23:07,238 I don't know what you're talking about. - You left it in the car, not the firetruck, right? 766 01:23:07,782 --> 01:23:12,236 Who told you that? - Just tell me if it's in the BMW. 767 01:23:12,260 --> 01:23:16,248 I don't know. - Tell me or I'll shoot her again. 768 01:23:16,860 --> 01:23:18,855 Leave her alone! - Kill him! 769 01:23:19,269 --> 01:23:21,267 I do not have time to negotiate. 770 01:23:26,796 --> 01:23:27,844 Listen to me. - Three. 771 01:23:27,869 --> 01:23:31,086 I can help you. - Two. 772 01:23:31,423 --> 01:23:34,264 don't! - One. 773 01:23:36,970 --> 01:23:39,953 Next one's a bullet through the head. 774 01:23:39,977 --> 01:23:41,947 No. - One. 775 01:23:41,971 --> 01:23:43,396 Two, Three. 776 01:23:43,576 --> 01:23:45,555 Okay! Okay. 777 01:23:45,657 --> 01:23:50,654 The car. The BMW. I left it in the BMW. - We're going to check this is real. 778 01:23:52,988 --> 01:23:54,990 It's in the glove box! 779 01:23:55,425 --> 01:23:56,444 Where did you leave it? 780 01:23:57,446 --> 01:23:59,451 The car or fire truck? Which one? 781 01:24:00,432 --> 01:24:03,074 Which vehicle did you leave it in? I need to know before I go out there. 782 01:24:03,099 --> 01:24:06,103 I already told you. - I believe you. 783 01:24:06,134 --> 01:24:09,137 You wanted her here, I hope You'll be happy... 784 01:24:20,859 --> 01:24:24,824 Clear! - Wheeler, go check the other side. 785 01:24:24,848 --> 01:24:25,835 You two! 786 01:24:25,859 --> 01:24:28,693 Where did he go? - The past. 787 01:24:50,892 --> 01:24:54,893 It's in the glove box! - We're going to check this is real. 788 01:24:57,898 --> 01:25:00,870 Three, two, one. - Okay! Okay. 789 01:25:00,895 --> 01:25:02,903 Next one's a bullet through the head. 790 01:25:03,897 --> 01:25:05,905 No. No! - One. 791 01:25:06,485 --> 01:25:08,919 Listen to me. - Two, Three. 792 01:25:09,904 --> 01:25:12,890 I can help you. - I don't have time to negotiate. 793 01:25:12,914 --> 01:25:15,888 Tell me or I'll shoot her again. 794 01:25:15,912 --> 01:25:18,885 Leave her alone! - Tell me now, is it really in the BMW? 795 01:25:18,909 --> 01:25:19,893 I don't know. 796 01:25:19,917 --> 01:25:23,922 You left it in the car, not the firetruck, right? - Who told you that? 797 01:25:24,911 --> 01:25:28,923 If you are not telling the truth, she dies. - I don't know what you're talking about. 798 01:25:41,014 --> 01:25:45,022 Medic! - What's her status? 799 01:25:45,629 --> 01:25:47,712 Bring her by this side. 800 01:25:48,394 --> 01:25:51,017 Is she shot with an inverted round? 801 01:25:55,883 --> 01:25:58,392 This is Ives. He's one of us. 802 01:25:58,420 --> 01:26:03,384 "Us"? Who are these guys? - Priya's, ours. 803 01:26:03,408 --> 01:26:06,994 How did Sator know about the ambush? - It's posterity. 804 01:26:07,019 --> 01:26:09,052 An ambush in the middle of the street can't stay out of the records. 805 01:26:09,077 --> 01:26:13,748 Bullshit! He knew every move we made! Every one of them! Somebody talked! Who was it? 806 01:26:13,773 --> 01:26:15,402 Was it you? - No. No. 807 01:26:16,136 --> 01:26:20,853 At every stage, you've known too much. I'm going to ask you again. 808 01:26:21,874 --> 01:26:23,876 Did you talk? 809 01:26:25,413 --> 01:26:29,417 Nobody talked. We're running a temporal pincer movement. 810 01:26:29,442 --> 01:26:35,414 A what? - A pincer movement. But not in space. In time. 811 01:26:35,439 --> 01:26:38,370 Half his team moves forward through the event. 812 01:26:38,395 --> 01:26:40,919 He monitors them, and then attacks at the end moving backwards. 813 01:26:40,944 --> 01:26:44,936 Knowing everything. - Except for where I stashed the plutonium. 814 01:26:44,961 --> 01:26:48,287 Which isn't really plutonium, is it? - I told you it is what he was after. 815 01:26:48,312 --> 01:26:50,449 And you just told him where it was. 816 01:26:51,447 --> 01:26:54,433 I lied. 817 01:26:54,458 --> 01:26:56,827 Jesus, you lied about it? 818 01:26:56,852 --> 01:27:01,179 He couldn't verify inside the room. He'd have shot her anyway. 819 01:27:01,204 --> 01:27:04,071 Lying is standard operating procedure. 820 01:27:04,096 --> 01:27:05,861 It has spread too far. - Meaning what? 821 01:27:05,886 --> 01:27:09,208 She's gonna die. - Standard operating procedure. 822 01:27:09,233 --> 01:27:11,297 can't, can't you help her, can't you do something? 823 01:27:11,322 --> 01:27:14,454 Can you stabilize the inverse radiation by inverting the patient? 824 01:27:14,479 --> 01:27:16,184 It takes days. – Lets go! 825 01:27:16,209 --> 01:27:19,778 We took control of this machine minutes ago. Before that it was Sator's. 826 01:27:19,803 --> 01:27:23,529 How long is she going to live on this side? - Three hours, tops. 827 01:27:23,554 --> 01:27:27,628 I'm taking her through. I'm not going to let her die. I'll take my chances. 828 01:27:27,653 --> 01:27:30,355 There's no way of bringing you back. 829 01:27:30,380 --> 01:27:33,393 We find another machine. - A week ago? Where? 830 01:27:34,925 --> 01:27:39,268 Oslo. - That facility is inside an airport security perimeter. 831 01:27:39,293 --> 01:27:43,035 It's impregnable. - Mmm, it wasn't last week. 832 01:27:43,060 --> 01:27:46,910 We're going in. You might as well help us. 833 01:27:46,935 --> 01:27:49,877 This is a proving window. As you approach the Turnstile, 834 01:27:49,902 --> 01:27:53,101 if you don't see yourself in the proving window, do not enter the machine. 835 01:27:53,126 --> 01:27:56,495 Why not? - If you don't see yourself reverse exit the machine, then you ain't getting out. 836 01:27:56,520 --> 01:27:59,546 Is that gonna work? - Yeah. 837 01:27:59,571 --> 01:28:03,396 See for yourself. There's your answer. Let's go. 838 01:28:27,556 --> 01:28:31,123 She's stabilizing. I clean and closed, but the rest needs time. 839 01:28:31,148 --> 01:28:35,146 How long does she need? Four, five days. A week for sure. 840 01:28:36,074 --> 01:28:40,747 Neil, find a way to get us to Oslo. I'm going back out there. 841 01:28:40,772 --> 01:28:41,854 To do what? 842 01:28:41,879 --> 01:28:44,973 To stop Sator from getting away with whatever it is I just gave him. 843 01:28:44,998 --> 01:28:48,144 You didn't. You lied about where it was. Wait. 844 01:28:48,573 --> 01:28:51,942 You're going out there for her. - He threatened to kill her in the past. 845 01:28:51,967 --> 01:28:56,563 If he does, what happens to her here? - That's unknowable. 846 01:28:56,587 --> 01:28:59,310 If You're there to make change, You're not here to observe its effect. 847 01:28:59,335 --> 01:29:02,569 But what do you believe? - What's happened happened. 848 01:29:02,593 --> 01:29:05,570 We need to save her, here and now. 849 01:29:05,770 --> 01:29:08,956 If you go back out there, you might hand him exactly what he's after. 850 01:29:09,591 --> 01:29:11,613 Don't let them take her back through there. 851 01:29:12,486 --> 01:29:13,504 We can't stay here. 852 01:29:14,616 --> 01:29:20,549 We don't have a lot of time. So why don't you find us a nice, cozy shipping container... 853 01:29:20,574 --> 01:29:22,761 that's just come of a ship from Oslo. 854 01:29:22,786 --> 01:29:27,000 This is cowboy shit. You have no idea what You're getting yourself into if you go through that door. 855 01:29:27,025 --> 01:29:30,831 Well, I'm going. So any tips would be welcome. - Wheeler, brief him. 856 01:29:30,856 --> 01:29:35,596 You'll need your own air. Regular air won't pass through the membranes of inverted lungs. 857 01:29:35,620 --> 01:29:38,455 Number one rule, don't come in contact 858 01:29:38,480 --> 01:29:39,598 with your forward self. 859 01:29:39,623 --> 01:29:42,448 That's the whole point of these barriers and protective suits. 860 01:29:42,473 --> 01:29:46,111 We don't have time. - Well, if your particles come into contact… 861 01:29:46,136 --> 01:29:48,495 What? - Annihilation. 862 01:29:48,520 --> 01:29:50,405 That would be bad, right? 863 01:29:50,430 --> 01:29:56,616 When you exit the airlock, take a moment to orient yourself. Things will feel strange. 864 01:29:56,641 --> 01:29:58,622 When you run, the wind will be at your back. 865 01:29:58,646 --> 01:30:01,057 If you encounter fire, ice will form on your 866 01:30:01,058 --> 01:30:03,628 clothes as the transfer of heat is reversed. 867 01:30:03,652 --> 01:30:08,634 Gravity will feel normal, but be reversed for the world around you. 868 01:30:08,658 --> 01:30:12,638 You may experience distortions in your vision and hearing. This is normal. 869 01:30:12,662 --> 01:30:14,636 Can I drive a car? - Cowboy shit. 870 01:30:14,660 --> 01:30:18,639 I can't vouch for the handling. Friction and wind resistance are reversed. 871 01:30:18,663 --> 01:30:21,087 You are inverted. The world is not. 872 01:30:21,112 --> 01:30:24,460 Was the transponder on the case? - We've tossed that case. 873 01:30:24,666 --> 01:30:28,676 I'm moving backwards. That's the ball I have to follow. Give me the reader. 874 01:30:35,496 --> 01:30:37,212 Are you ready? 875 01:33:28,343 --> 01:33:31,331 The material is not in the case. 876 01:33:31,558 --> 01:33:36,834 Get the other sections of the algorithm to the hypocenter. He was lying. 877 01:33:36,859 --> 01:33:40,615 It wasn't in the BMW. - So where is it? 878 01:34:25,910 --> 01:34:29,927 I saw the hand-off. You made me shoot her for nothing. 879 01:34:31,430 --> 01:34:35,259 But you did get my pulse above 130. No one has done that before. 880 01:34:35,284 --> 01:34:37,919 Not even my wife. 881 01:35:06,471 --> 01:35:09,939 You left Ives and his team a hell of a clean-up. 882 01:35:09,963 --> 01:35:11,967 Heat transfer was reversed. 883 01:35:12,963 --> 01:35:16,968 You might be the first case of hypothermia from a gasoline explosion in history. 884 01:35:17,966 --> 01:35:19,965 At this point nothing surprises. 885 01:35:20,982 --> 01:35:24,944 We're headed back to Oslo? - In a Rotas shipping container. 886 01:35:24,968 --> 01:35:26,951 He's got the material, Neil. 887 01:35:26,975 --> 01:35:28,967 I handed it to him on a plate. 888 01:35:28,991 --> 01:35:33,466 I warned you. - What's happened happened. I get it now. 889 01:35:33,491 --> 01:35:36,974 But It's hard to take things on trust from people speaking half-truths. 890 01:35:36,998 --> 01:35:41,413 That's not fair. - You were a part of this before we met. 891 01:35:41,438 --> 01:35:43,444 Were you working for Priya? - No. 892 01:35:43,469 --> 01:35:48,009 Who recruited you, Neil? - It can't possibly do you any good to know that right now. 893 01:35:48,707 --> 01:35:53,014 When this is over, if We're still standing, and you still care, 894 01:35:53,682 --> 01:35:56,245 then you can hear my life story, okay? 895 01:35:58,999 --> 01:36:02,421 I'm sorry I involved you. - You need to tell me what's going on. 896 01:36:02,446 --> 01:36:06,311 Apparently Neil here knows more about it than I do. Good luck, pal. 897 01:36:06,336 --> 01:36:09,401 By telling Kat anything, We're compromising her in Priya's eyes. 898 01:36:09,426 --> 01:36:14,369 In Priya's eyes she's already compromised. She has the right to know why she might die. 899 01:36:14,394 --> 01:36:17,199 Am I gonna die? - Not if we have something to say about it. 900 01:36:17,224 --> 01:36:20,029 And we do. - Who are you? 901 01:36:21,034 --> 01:36:25,025 Let's start with the simple stuff. Every law of physics... 902 01:36:31,038 --> 01:36:33,020 The material is not in the case. 903 01:36:33,044 --> 01:36:37,042 Get the other sections of the algorithm to the hypocenter. 904 01:36:45,461 --> 01:36:47,463 Are you injured? 905 01:36:52,416 --> 01:36:54,418 What's the "algorithm", Neil? 906 01:36:56,087 --> 01:36:59,618 241 is one section of it. One out of nine. 907 01:37:00,845 --> 01:37:05,560 It's a formula, blended into physical form so it can't be copied or communicated. 908 01:37:05,913 --> 01:37:07,901 It's a black box with one function. 909 01:37:07,925 --> 01:37:10,375 Which is? 910 01:37:10,511 --> 01:37:13,372 Inversion. Not objects or people, 911 01:37:13,397 --> 01:37:16,107 but the world around us. - I don't understand. 912 01:37:16,132 --> 01:37:18,912 As they invert the entropy of more and more objects, 913 01:37:18,936 --> 01:37:22,911 the two directions of time are becoming more intertwined. 914 01:37:22,935 --> 01:37:26,440 Because the environment's entropy flows in our direction, 915 01:37:26,465 --> 01:37:30,616 we dominate. They're always swimming upstream. It's what saved your life. 916 01:37:30,641 --> 01:37:33,544 The inverted explosion was pushing against the environment. 917 01:37:33,569 --> 01:37:37,860 Pissing in the wind. - And the Algorithm, it'll change the direction of that wind. 918 01:37:37,885 --> 01:37:40,924 It can invert the entropy of the world. 919 01:37:40,949 --> 01:37:42,952 If that happens? 920 01:37:43,955 --> 01:37:47,933 Oh, end of play. - "End of play." Can you be a little more precise? 921 01:37:47,957 --> 01:37:49,885 Everyone and everything That's ever lived 922 01:37:49,910 --> 01:37:52,629 destroyed instantly. Precise enough? 923 01:37:52,654 --> 01:37:54,963 Including my son. 924 01:37:57,595 --> 01:38:02,445 The more you sleep, the faster You'll heal. 925 01:38:15,995 --> 01:38:18,001 On a truck. 926 01:38:20,079 --> 01:38:21,475 Shouldn't be long now. 927 01:38:22,633 --> 01:38:26,897 I've been thinking. We're their ancestors. 928 01:38:26,922 --> 01:38:29,973 If they destroy us, won't that destroy them? 929 01:38:29,997 --> 01:38:33,010 Which brings us to the grandfather paradox. - The what? 930 01:38:34,009 --> 01:38:37,118 If you went back in time and killed your own grandfather, 931 01:38:37,143 --> 01:38:39,169 how could you have been born to commit the act? 932 01:38:39,194 --> 01:38:42,465 What's the answer? - There's no answer. It's a paradox. 933 01:38:42,490 --> 01:38:45,567 But in the future, those in power clearly believe they can... 934 01:38:45,592 --> 01:38:48,035 kick grandpa down the stairs, gouge his eyes out, 935 01:38:49,017 --> 01:38:51,998 slit his throat, without consequence. 936 01:38:52,022 --> 01:38:55,297 Could they be right? - Doesn't matter. 937 01:38:55,322 --> 01:38:59,037 They believe it. Because they're willing to destroy us. 938 01:39:01,035 --> 01:39:04,154 Can I go back to sleep now? - No. I thought of something else. 939 01:39:04,179 --> 01:39:07,432 Great. - This reversing the flow of time, 940 01:39:07,457 --> 01:39:12,044 doesn't us being here now mean it never happens? That we stop them? 941 01:39:12,713 --> 01:39:16,316 Well, optimistically, I'd say That's right. - Pessimistically? 942 01:39:16,341 --> 01:39:19,815 In a parallel world's theory we can't know the relationship between... 943 01:39:19,840 --> 01:39:23,685 consciousness and multiple realities. Does your head hurt yet? 944 01:39:23,710 --> 01:39:25,714 Yes. 945 01:39:28,784 --> 01:39:30,785 Try sleep. 946 01:39:45,134 --> 01:39:47,132 Shit. 947 01:39:47,756 --> 01:39:49,758 They didn't take us inside. 948 01:39:51,155 --> 01:39:53,160 What do we do? 949 01:39:56,200 --> 01:40:00,214 We use the breach. The chaos right after impact. Get ready. 950 01:40:02,339 --> 01:40:05,314 Has she healed enough? 951 01:40:05,339 --> 01:40:08,340 I don't know. I've never done this before. 952 01:40:08,933 --> 01:40:10,987 The fire crew's there. 953 01:40:11,012 --> 01:40:14,376 Take Kat to the breach. I take care of Sator's men and secure the vault. 954 01:40:14,401 --> 01:40:16,475 Then you bring her in. 955 01:40:17,710 --> 01:40:20,702 How is your arm? - Not good. 956 01:40:24,969 --> 01:40:27,999 We move as soon as we hear the engines. 957 01:40:31,098 --> 01:40:36,361 Hold on. - What? - You're bleeding. Let me take a look at it. 958 01:40:42,337 --> 01:40:44,330 Clear? 959 01:41:16,341 --> 01:41:18,349 Wait here. I'm going in. 960 01:43:15,223 --> 01:43:17,819 Come on! - Go, go, go! 961 01:43:48,323 --> 01:43:49,344 Now! 962 01:43:49,344 --> 01:45:30,904 DOWNLOAD LATEST MOVIES AND SERIES FROM "MSMOVIESBD.COM" SUBTITLE CREATED BY MSMOVIESBD.COM 963 01:45:30,904 --> 01:45:34,102 You knew it was me coming out of that vault. Why didn't you say? 964 01:45:34,127 --> 01:45:37,230 That's a lot of explaining when someone's about to put a bullet in your own brain. 965 01:45:37,255 --> 01:45:41,312 But afterwards? - It's the same. I knew you'd be okay. 966 01:45:41,805 --> 01:45:46,362 What's happened happened. If I told you and you acted differently, who knows? 967 01:45:48,289 --> 01:45:50,792 The policy is to suppress. 968 01:45:50,923 --> 01:45:54,903 Whose policy? - Ours, my friend. 969 01:45:57,669 --> 01:46:01,669 We're the people saving the world from what might have been. 970 01:46:10,305 --> 01:46:12,037 Kat? 971 01:46:12,360 --> 01:46:14,049 I'm here. 972 01:46:14,724 --> 01:46:17,723 There'll be quite a scar, but you'll be okay. 973 01:46:19,845 --> 01:46:22,465 You did it. - He did what? 974 01:46:23,188 --> 01:46:26,162 Andrei has the algorithm. 975 01:46:26,246 --> 01:46:28,259 You don't know where he is. 976 01:46:29,857 --> 01:46:32,071 Or when. 977 01:46:32,442 --> 01:46:34,839 Get Priya here to Oslo. - Why? 978 01:46:35,057 --> 01:46:37,837 If I don't do something, in two days she tells me about the 241. 979 01:46:37,904 --> 01:46:42,406 Nothing can change that. - We'll see. Just get her here. 980 01:46:45,093 --> 01:46:49,846 Hello, Priya. - What's going on? Where's Neil? 981 01:46:50,149 --> 01:46:54,094 Nursing Katherine Barton, who almost died because of you. 982 01:46:54,119 --> 01:46:56,086 What did I do? - It's what you're going to do. 983 01:46:56,111 --> 01:47:01,450 In two days You're going to have me dangle plutonium-241 in front of the world's most dangerous arms dealer. 984 01:47:01,475 --> 01:47:05,387 Now I want to know why? - You had Sator get hold of 241? 985 01:47:05,412 --> 01:47:07,775 No, I let him get ahold of the Algorithm. 986 01:47:08,770 --> 01:47:11,311 So tell me about it, Priya? 987 01:47:11,340 --> 01:47:15,977 It's.. it's unique. The scientist who built it took her own life... 988 01:47:16,002 --> 01:47:17,509 so she couldn't be forced to make another. 989 01:47:17,534 --> 01:47:19,758 A scientist in the future? - Generations from now. 990 01:47:19,782 --> 01:47:23,802 Why does she have to kill herself? - You're familiar with the Manhattan project? 991 01:47:24,783 --> 01:47:28,260 As they approached the first atomic test, Oppenheimer became concerned that... 992 01:47:28,285 --> 01:47:32,316 the detonation might produce a chain reaction engulfing the world. 993 01:47:32,341 --> 01:47:37,809 They went ahead anyway and got lucky. - Think of our scientist as her generation's Oppenheimer. 994 01:47:38,800 --> 01:47:41,462 She devises a method for inverting the world. 995 01:47:41,487 --> 01:47:45,496 Becomes convinced that by destroying us, they're destroying themselves. 996 01:47:45,804 --> 01:47:47,519 The grandfather paradox. 997 01:47:47,804 --> 01:47:50,882 But unlike Oppenheimer, she rebels. 998 01:47:51,096 --> 01:47:55,802 Splitting the Algorithm into nine sections and hiding them the best place she can think of. 999 01:47:56,195 --> 01:47:58,299 The past. Here, now. 1000 01:47:58,494 --> 01:48:02,246 There are nine nuclear powers. Nine bombs. 1001 01:48:02,421 --> 01:48:06,059 Nine sets of the most closely guarded materials in the history of the world. 1002 01:48:06,196 --> 01:48:10,248 The best hiding place possible. - Nuclear containment facilities. 1003 01:48:10,947 --> 01:48:14,171 Sator's lifelong mission, financed and guided by the future, 1004 01:48:14,207 --> 01:48:18,962 has been to find and reassemble the Algorithm. - Why did they choose him? 1005 01:48:18,987 --> 01:48:23,250 Because he was at the right place at the right time. - The collapse of the Soviet Union. 1006 01:48:23,275 --> 01:48:26,389 The most insecure moment in the history of nuclear weapons. 1007 01:48:26,662 --> 01:48:30,541 How many sections does he have? - After the 241, all nine. 1008 01:48:30,767 --> 01:48:35,632 Jesus Christ. And that's why you're going to do things differently this time. 1009 01:48:36,727 --> 01:48:39,647 To change things? So Katherine won't get hurt? 1010 01:48:39,672 --> 01:48:41,677 So Sator won't get the Algorithm. 1011 01:48:43,857 --> 01:48:47,569 If that universe can exist, we don't live in it. 1012 01:48:47,594 --> 01:48:52,508 Well, let's try. You're going to warn me? - No, I'm not. 1013 01:48:53,201 --> 01:48:55,360 Ignorance is our ammunition. 1014 01:48:55,780 --> 01:49:00,778 If you had known what the Algorithm was, would you have let it fallen into Sator's hands? 1015 01:49:01,959 --> 01:49:03,880 You want Sator to get the last section. 1016 01:49:03,905 --> 01:49:06,655 That is the only way he'll bring together the other eight. 1017 01:49:06,680 --> 01:49:10,081 I was supposed to steal it, then lose it. 1018 01:49:10,106 --> 01:49:13,183 Mission accomplished. - You used me. 1019 01:49:14,184 --> 01:49:16,353 As you used Katherine. 1020 01:49:16,734 --> 01:49:18,747 Standard operating procedure. 1021 01:49:19,974 --> 01:49:22,784 You've done your part. - My part? 1022 01:49:23,314 --> 01:49:25,538 I'm the protagonist of this operation. 1023 01:49:25,851 --> 01:49:28,813 You are "a" protagonist. 1024 01:49:29,194 --> 01:49:32,481 Did you think you were the only one capable of saving the world? 1025 01:49:36,799 --> 01:49:43,962 No. But I am. Because I Haven't told you where he's assembling the Algorithm or when. 1026 01:49:44,050 --> 01:49:47,079 You're about to. - No. I'm not. 1027 01:49:47,104 --> 01:49:50,304 So deal us in. - "Us"? 1028 01:49:50,798 --> 01:49:53,842 Why would you want to involve her again? - Because she can get close to him. 1029 01:49:53,867 --> 01:49:56,603 Does he still trust her? - He thinks she's dead. 1030 01:49:56,628 --> 01:50:00,035 But he used to. - You have started looking at the world in a new way. 1031 01:50:00,142 --> 01:50:05,950 And now It's your turn. Assuming she makes it out alive. Whether or not you feel she knows too much. 1032 01:50:05,975 --> 01:50:09,663 I can't. - If you don't have the authority, then talk to whoever's in charge of loose ends. 1033 01:50:10,631 --> 01:50:15,174 I need your word that she and her son will be safe, Priya? 1034 01:50:15,199 --> 01:50:18,190 What good is someone's word in our line of business? 1035 01:50:23,692 --> 01:50:25,768 They'll be safe. 1036 01:50:26,382 --> 01:50:30,393 There's a rally point offshore at Trondheim. Get yourselves up there. 1037 01:50:30,418 --> 01:50:33,776 Ives has a team ready to invert. - You have a Turnstile? 1038 01:50:33,801 --> 01:50:36,377 The exact technology We're trying to suppress. 1039 01:50:36,402 --> 01:50:39,094 Fighting fire with fire is a treacherous business. 1040 01:50:39,119 --> 01:50:42,474 But there are some people in the future who want to continue... 1041 01:50:42,499 --> 01:50:45,157 the Algorithm's journey into the past. 1042 01:50:45,757 --> 01:50:50,518 You see, Tenet wasn't founded in the past. 1043 01:50:50,543 --> 01:50:54,014 It will be founded in the future. 1044 01:51:19,720 --> 01:51:23,419 Have you looked at the birds? - How are you feeling? 1045 01:51:28,701 --> 01:51:32,147 Tell me You're gonna kill him. - I can't. 1046 01:51:32,172 --> 01:51:35,172 Why not? I bet you've probably killed a lot of people. 1047 01:51:35,197 --> 01:51:39,390 Not with a dead man's switch. - The fitness tracker he wears. 1048 01:51:39,687 --> 01:51:42,600 He's obsessive about his health. - It'll be linked to a switch. 1049 01:51:42,625 --> 01:51:46,595 Probably a simple email burst that reveals the location of the dead drop. 1050 01:51:46,620 --> 01:51:48,597 Sets a fire, his heart stops. 1051 01:51:48,622 --> 01:51:52,478 His death activates the Algorithm. If he dies, the world ends. 1052 01:51:52,503 --> 01:51:54,378 No one dares kill him. 1053 01:51:56,473 --> 01:51:58,897 No, you've missed the point. 1054 01:52:00,940 --> 01:52:02,942 He's intending to end his life. 1055 01:52:05,054 --> 01:52:06,401 Why? 1056 01:52:07,350 --> 01:52:09,373 He's dying. 1057 01:52:10,038 --> 01:52:12,041 Inoperable pancreatic cancer. 1058 01:52:13,611 --> 01:52:15,513 And he's taking the world with him. 1059 01:52:15,658 --> 01:52:17,818 If he can't have it, no one can. 1060 01:52:17,929 --> 01:52:22,246 He gets to choose a time and place for the end of the world. 1061 01:52:22,271 --> 01:52:24,601 What moment? What does he choose? 1062 01:52:26,549 --> 01:52:29,802 You told me about a holiday where you let him feel loved. 1063 01:52:29,827 --> 01:52:32,518 Vietnam. - You said he vanished. What day? 1064 01:52:32,543 --> 01:52:35,942 Well, I went ashore with Max. And he threw off. But I don't know what day it was. 1065 01:52:35,967 --> 01:52:39,147 It was the 14th. Ten days ago. He was in Ukraine. 1066 01:52:39,172 --> 01:52:43,010 At the Kiev Opera siege. How do you know about that? 1067 01:52:44,510 --> 01:52:46,677 The point is: he wasn't on his yacht. So that's his window. 1068 01:52:46,702 --> 01:52:49,526 To go back to that golden moment and have it be his last. 1069 01:52:49,660 --> 01:52:54,253 Everyone's last. We have to lift the Algorithm from the dead drop without Sator knowing. 1070 01:52:54,278 --> 01:52:56,486 If he believes It's there, he kills himself. 1071 01:52:56,511 --> 01:52:58,013 But not the rest of us. 1072 01:52:58,068 --> 01:53:01,101 Where's the dead drop? - Knowledge divided, my friend. 1073 01:53:01,126 --> 01:53:04,216 You're not going to tell me. - Ignorance is our ammunition. 1074 01:53:04,241 --> 01:53:06,843 But I need you back on that yacht, Kat. - Why? 1075 01:53:07,111 --> 01:53:12,022 You have to stop him killing himself until we know the Algorithm is out of the dead drop. 1076 01:53:12,303 --> 01:53:16,152 But if I'm caught, then my son sees. I don't want those moments to be full of anguish... 1077 01:53:16,177 --> 01:53:18,179 if they're going to be his last. 1078 01:53:19,031 --> 01:53:21,033 They're not. 1079 01:53:45,273 --> 01:53:49,839 Let's talk. We're working our way back to the 14th, but without knowing where the dead drop is... 1080 01:53:49,864 --> 01:53:52,467 there's only so much I can do to prepare. 1081 01:53:53,223 --> 01:53:55,513 Do you know what a hypocenter is? 1082 01:53:56,648 --> 01:53:58,915 It's ground zero for an underground nuclear test. 1083 01:53:58,940 --> 01:54:03,987 Sir Michael Crosby told me about a detonation in Stalsk 12 on the 14th. 1084 01:54:04,222 --> 01:54:06,468 The dead drop is at the bottom of the hypocenter. 1085 01:54:06,493 --> 01:54:09,627 That explosion seals up the algorithm. 1086 01:54:09,652 --> 01:54:13,311 Then we better get it out of that hole before the bomb goes off then. 1087 01:54:15,334 --> 01:54:17,355 Line up. Move forward. 1088 01:54:20,877 --> 01:54:22,877 Next. 1089 01:54:25,349 --> 01:54:27,346 Line up. 1090 01:54:28,804 --> 01:54:29,826 Where's Neil? 1091 01:54:33,051 --> 01:54:35,841 He must have gone through already. - I didn't get to say goodbye. 1092 01:54:36,154 --> 01:54:40,856 This is goodbye, isn't it? - I'd like to say that you don't have to do this, Kat. 1093 01:54:40,881 --> 01:54:43,871 The worse thing Andrei ever did to me was that offer he made me... 1094 01:54:44,821 --> 01:54:47,824 Let me go if I agreed never to see my son again. 1095 01:54:49,021 --> 01:54:52,363 I shouted and swore. 1096 01:54:53,437 --> 01:54:55,861 But he'd seen it on my face, just for an instant. 1097 01:54:59,084 --> 01:55:03,359 I considered it. I don't know if I hate him more for what he's done, 1098 01:55:03,674 --> 01:55:06,686 or because he knows that about me. 1099 01:55:09,233 --> 01:55:12,242 A chance to help save my child. You can't know what that means to a mother. 1100 01:55:12,974 --> 01:55:15,739 No. - You've killed people you've hated before. 1101 01:55:16,183 --> 01:55:19,562 It's not usually personal. - Well, he's dying anyway. Maybe it doesn't even count. 1102 01:55:19,587 --> 01:55:24,395 It always counts, Kat. You're not there to kill him. You're the backstop. 1103 01:55:25,326 --> 01:55:28,074 If we don't lift that Algorithm, and he kills himself, 1104 01:55:28,099 --> 01:55:30,960 he takes us all with him. 1105 01:55:32,454 --> 01:55:35,070 You just keep up your end, okay? 1106 01:55:38,639 --> 01:55:42,843 Today's the 14th. Offshore of Siberia. Time for us to go. 1107 01:55:43,278 --> 01:55:46,369 You keep moving back another day, It'll give you some time to get back into Vietnam. 1108 01:55:46,394 --> 01:55:48,803 Who gets me on the yacht? - I've got somebody good lined up. 1109 01:55:48,828 --> 01:55:51,995 When It's over, and You're raising your boy, carry this. 1110 01:55:52,676 --> 01:55:55,132 There may be a time and place you feel threatened. 1111 01:55:55,157 --> 01:55:58,150 Hit "Talk", state your location, hang up. 1112 01:55:58,175 --> 01:56:02,171 Who gets the message? - Posterity. 1113 01:56:41,313 --> 01:56:46,315 Stalsk 12. Hidden from the world. A city where anything can happen. 1114 01:56:46,340 --> 01:56:50,767 And today, ladies and gents, in ten minutes, it most assuredly does. 1115 01:56:50,792 --> 01:56:54,202 You've been divided into two teams for a temporal pincer movement. 1116 01:56:54,227 --> 01:56:58,484 We are Red Team, moving forward. In order to distinguish the teams, you'll wear these. 1117 01:56:58,509 --> 01:57:02,376 Our friends over there, Blue Team, led by Commander Wheeler, are inverted. 1118 01:57:02,401 --> 01:57:06,157 Why won't they let us see them? - Maybe we won't like what happened. 1119 01:57:06,182 --> 01:57:09,130 One hour from now they have this briefing. 1120 01:57:10,853 --> 01:57:14,321 Then we'll drop them on the ridge above the hypocenter... 1121 01:57:14,346 --> 01:57:16,659 as close in time to the detonation as possible. 1122 01:57:16,684 --> 01:57:20,496 Their objectives were clearance and clarification. 1123 01:57:20,799 --> 01:57:24,468 Now this briefing has the benefit of their experience. 1124 01:57:41,096 --> 01:57:46,076 Both teams have countdown watches. Ours counts down from ten, from landing, 1125 01:57:46,101 --> 01:57:49,401 to zero, to the explosion. Blue Team is reversed. 1126 01:57:49,426 --> 01:57:52,140 If you are not at the LZ at zero, 1127 01:57:52,165 --> 01:57:55,700 you are not leaving. You understand? 1128 01:57:56,221 --> 01:57:58,416 We drop in, clear LZ for the 1129 01:57:58,441 --> 01:58:01,480 Blue Team evacuation. Then we make our way into the city proper. 1130 01:58:01,505 --> 01:58:05,630 These buildings are abandoned, but we learned there is a Turnstile. 1131 01:58:05,831 --> 01:58:09,588 Expect a bitemporal response. - They'll have inverse ordinance? 1132 01:58:09,613 --> 01:58:15,104 Inverse, conventional, forward antagonists, inverted antagonists. They have it all. 1133 01:58:15,129 --> 01:58:19,509 On the other side of the city the ground rises to the ridge above the hypocenter. 1134 01:58:19,534 --> 01:58:24,658 A splinter unit will take this tunnel from the city to the floor of the hypocenter. 1135 01:58:24,683 --> 01:58:27,384 Blue Team located an entrance here. 1136 01:58:27,409 --> 01:58:29,607 The bomb is in this rock. 1137 01:58:29,632 --> 01:58:33,722 High above. Will trigger a collapse, sealing the cavern. 1138 01:58:33,747 --> 01:58:38,050 How do we defuse the bomb up there? - We don't. The explosion takes place as planned. 1139 01:58:38,075 --> 01:58:41,963 Now our job is to fail to defuse that bomb, 1140 01:58:41,988 --> 01:58:45,790 while the splinter unit achieves its task undetected. 1141 01:58:45,815 --> 01:58:48,584 Which is? - "Need to know" and you don't. 1142 01:58:48,609 --> 01:58:53,648 Any other stupid questions? Good. Let's go. Let's get ready. 1143 01:58:56,015 --> 01:58:59,184 I wanted to be in the first wave. - There is no first wave. 1144 01:58:59,209 --> 01:59:01,896 Red Team and Blue Team operate simultaneously. 1145 01:59:01,921 --> 01:59:05,934 Look, don't get on the chopper if you can't stop thinking in linear terms. 1146 01:59:05,959 --> 01:59:09,259 Now you want to be on the team that lifts the contents of the capsule? 1147 01:59:09,284 --> 01:59:12,628 Absolutely. - Yeah, That's us. 1148 01:59:13,398 --> 01:59:16,612 We're the splinter unit. - Just us? 1149 01:59:16,637 --> 01:59:20,183 No one who knows the contents of that capsule can leave the field. 1150 01:59:20,777 --> 01:59:23,766 I thought we'd manage ourselves. 1151 01:59:32,930 --> 01:59:36,530 It's 40 feet from the private deck to the water. Can you jump it? 1152 01:59:36,555 --> 01:59:38,179 I can dive it. 1153 01:59:38,204 --> 01:59:41,079 Until you see my signal, you don't let him die. 1154 02:00:16,505 --> 02:00:18,492 30 seconds! 1155 02:00:58,742 --> 02:01:00,952 Move, move, move! 1156 02:01:11,751 --> 02:01:14,757 We're coming in on a shock wave. Hang on people! 1157 02:01:24,082 --> 02:01:25,409 On your feet! 1158 02:01:53,436 --> 02:01:56,777 Ma'am, we thought you'd gone ashore. - Well, I snuck back to surprise Andrei. 1159 02:01:57,001 --> 02:01:58,991 The boss left. 1160 02:01:59,592 --> 02:02:01,597 Have Mr. Sator find me here. 1161 02:02:01,711 --> 02:02:04,031 And don't tell the others. I'll get the mess. 1162 02:03:11,877 --> 02:03:13,883 My! - Mine! 1163 02:03:28,453 --> 02:03:33,541 They told me you'd gone ashore. - They told me you'd flown off. 1164 02:03:33,566 --> 02:03:38,564 I came back to see you and Max. - Max is onshore with Anna. 1165 02:03:38,905 --> 02:03:43,777 We need time, just you and me, after what happened. - I was joking. It was a stupid joke. 1166 02:03:43,802 --> 02:03:45,298 You think I'm a terrible mother. 1167 02:03:45,323 --> 02:03:49,313 We both know my opinion of you is higher than yours of me. 1168 02:03:56,918 --> 02:03:59,927 I want things to be better, Andrei. 1169 02:04:14,756 --> 02:04:16,757 Take cover! 1170 02:04:20,399 --> 02:04:23,643 Get me a god damn AT4! Take him out! Now! 1171 02:04:23,952 --> 02:04:28,954 Get out from cover! Move! Move! Let's go! Move, move! 1172 02:05:39,197 --> 02:05:41,187 Wheeler! 1173 02:05:42,023 --> 02:05:44,033 Get out! - Come on! 1174 02:05:50,031 --> 02:05:51,049 Ives! 1175 02:05:52,812 --> 02:05:54,822 The splinter unit. Here. 1176 02:05:56,292 --> 02:05:58,845 You know it's going to be a beautiful sunset. 1177 02:05:58,870 --> 02:06:02,908 I'll get Max's boat back. We should share the moment with him. 1178 02:06:03,220 --> 02:06:05,222 I'll make you a drink. 1179 02:06:06,311 --> 02:06:08,313 Bring my son back to the boat. 1180 02:06:14,632 --> 02:06:18,622 We're running out of time. Let's go! - If they see us, it's all for nothing 1181 02:06:22,019 --> 02:06:24,808 We need a distraction. - Don't worry about it. 1182 02:06:28,494 --> 02:06:30,482 On my mark! 1183 02:06:32,715 --> 02:06:37,165 RPG, fire at the base! - That building on my mark! 1184 02:06:38,629 --> 02:06:42,626 Three! Two! - One! Fire! 1185 02:06:43,329 --> 02:06:45,323 Fire! 1186 02:06:59,427 --> 02:07:02,419 Move! Move! 1187 02:07:16,567 --> 02:07:19,562 No going back now. Come on. 1188 02:07:25,003 --> 02:07:29,012 What's that? - I borrowed it from the CIA. 1189 02:07:30,248 --> 02:07:33,829 What is it? - The way the world ends. 1190 02:07:33,854 --> 02:07:37,822 Not with a bang, but a whimper. - I don't understand. 1191 02:07:38,581 --> 02:07:41,249 When I take this, It's all over. 1192 02:07:41,472 --> 02:07:43,522 Then don't take it yet. 1193 02:07:46,383 --> 02:07:48,386 Why not? 1194 02:07:50,048 --> 02:07:53,680 Because we have the sunset coming, and a little Vodka left. 1195 02:07:54,752 --> 02:07:56,507 And Max will be here soon. 1196 02:07:56,978 --> 02:08:00,998 They said they thought it was you, not Anna, ashore with Max. 1197 02:08:03,528 --> 02:08:07,518 So long as you can tell the difference... 1198 02:08:09,379 --> 02:08:12,387 A moment's business, my love. 1199 02:08:23,880 --> 02:08:28,903 Mahir, do you copy? Not clear! I repeat: Not clear! 1200 02:08:28,928 --> 02:08:33,459 Copy that. - I repeat: Not clear! 1201 02:08:59,644 --> 02:09:02,646 Neil! Neil! 1202 02:09:15,399 --> 02:09:16,417 Go! 1203 02:09:25,522 --> 02:09:28,504 We don't have anything big enough to blow this. 1204 02:09:34,541 --> 02:09:37,314 Try him. See if he's got a grenade. 1205 02:09:40,425 --> 02:09:42,942 Anything? - No, nothing. 1206 02:09:42,967 --> 02:09:44,968 Keep trying. Can you pick it? 1207 02:09:45,798 --> 02:09:49,033 I hope not. I paid a lot for that lock. 1208 02:09:49,185 --> 02:09:52,012 How do you like where my journey began and yours ends? 1209 02:09:52,037 --> 02:09:56,665 A little radioactive for my taste. - My fate was always bound up in radiation. 1210 02:09:57,868 --> 02:10:02,879 It worked where no one else would. I made a bargain with the devil. 1211 02:10:03,359 --> 02:10:07,104 Money for time. We sold our futures. 1212 02:10:07,129 --> 02:10:10,507 And now You're about to make the same mistake, for the entire world. 1213 02:10:10,532 --> 02:10:14,203 It wasn't a mistake. I made the bargain I got. What was yours? 1214 02:10:14,227 --> 02:10:18,105 You fight for a cause you barely understand, 1215 02:10:18,462 --> 02:10:21,842 with people you trust so little you've told them nothing. 1216 02:10:21,867 --> 02:10:24,111 When I die, the world dies with me. 1217 02:10:24,136 --> 02:10:27,325 And your knowledge dies with you, buried in a tomb, 1218 02:10:27,350 --> 02:10:29,572 like an anonymous Egyptian builder, 1219 02:10:29,597 --> 02:10:35,883 sealed in a pyramid to keep his secret. Your faith is blind. You're a fanatic. 1220 02:10:55,991 --> 02:10:58,231 What's more fanatical than trying to destroy the world? 1221 02:10:58,256 --> 02:11:00,750 I'm not. I'm creating a new one. 1222 02:11:01,370 --> 02:11:05,110 Somewhere, some time, a man in a crystaline tower throws a switch... 1223 02:11:05,590 --> 02:11:09,565 and Armageddon is both triggered and avoided. 1224 02:11:09,613 --> 02:11:12,982 Now time itself switches direction. 1225 02:11:13,007 --> 02:11:19,510 The same sunshine we basked in will warm the faces of our descendants generations to come. 1226 02:11:19,535 --> 02:11:21,262 How come they want to kill us? 1227 02:11:21,286 --> 02:11:25,127 Because their oceans rose and their rivers ran dry. 1228 02:11:25,152 --> 02:11:30,980 don't you see, they had no choice but to turn back. We're responsible. 1229 02:11:44,771 --> 02:11:47,865 Knowing this, do you still want me to stop? 1230 02:11:48,441 --> 02:11:52,488 Yes. Each generation looks after its own survival. 1231 02:11:52,513 --> 02:11:56,403 That's exactly what they're doing. - But not you. You're a traitor. 1232 02:11:56,428 --> 02:11:59,408 Bringing death to all because you have no life of your own left. 1233 02:11:59,776 --> 02:12:03,334 When I'm done, life continues. - Not your son's. 1234 02:12:03,535 --> 02:12:06,908 My greatest sin was to bring a son into a world I knew was ending. 1235 02:12:07,602 --> 02:12:09,621 Do you think God will forgive me? 1236 02:12:14,931 --> 02:12:15,935 Wait! 1237 02:12:17,108 --> 02:12:18,109 Wait! 1238 02:12:31,749 --> 02:12:33,750 Cover me! 1239 02:12:41,124 --> 02:12:43,122 Go! Go! Go! 1240 02:12:44,953 --> 02:12:49,878 You don't believe in God, or the future, or anything outside of your own experience. 1241 02:12:49,903 --> 02:12:54,330 The rest is belief, and I don't have it. 1242 02:12:55,118 --> 02:12:58,964 Without it, You're not human. You're just a madman. 1243 02:12:59,455 --> 02:13:03,453 Or a God, of sorts. - Like I said... 1244 02:13:06,898 --> 02:13:10,736 don't do it. Jesus! - Our time is up. 1245 02:13:16,919 --> 02:13:19,038 I'll give your love to my wife. 1246 02:13:19,600 --> 02:13:21,792 You're forgetting, I Haven't met her yet. 1247 02:13:22,088 --> 02:13:25,065 That's right. After you meet her, she dies. 1248 02:13:25,090 --> 02:13:28,080 I'll just give her my love instead. 1249 02:13:29,079 --> 02:13:30,093 Don't do it. 1250 02:13:31,245 --> 02:13:34,797 Volkov. Shoot him in the head. 1251 02:13:46,019 --> 02:13:48,417 Enough business, my love. 1252 02:13:52,166 --> 02:13:53,760 Ives! 1253 02:14:14,902 --> 02:14:17,896 You have no idea what I'm talking about, do you? 1254 02:14:19,869 --> 02:14:22,207 But it sounds terribly important. 1255 02:14:24,470 --> 02:14:27,465 Where are you going? - Aren't you hot? 1256 02:14:44,040 --> 02:14:47,219 What are you doing now? - Oh, I spilled sunscreen. 1257 02:14:47,556 --> 02:14:50,544 So what? - It's slippery. 1258 02:14:52,342 --> 02:14:54,705 Just come here. 1259 02:14:57,651 --> 02:15:00,648 Turn around. You'll like it. 1260 02:15:34,612 --> 02:15:38,262 I can't do this. I can't let you think you've won. 1261 02:15:38,287 --> 02:15:42,289 don't spoil this moment, Kat. - Not letting you go to your grave thinking We're coming with you. 1262 02:15:44,789 --> 02:15:46,366 You're dying alone, Andrei. 1263 02:15:46,391 --> 02:15:49,716 Come on, come on! - The gate is closed. 1264 02:15:50,438 --> 02:15:53,029 Mahir, do you copy? - Yeah. 1265 02:15:53,366 --> 02:15:55,850 Hold. I repeat: Hold. 1266 02:16:00,826 --> 02:16:02,474 Look in my eyes. 1267 02:16:03,511 --> 02:16:05,523 Which do you see? 1268 02:16:05,736 --> 02:16:08,646 Despair or anger? 1269 02:16:10,345 --> 02:16:15,340 I'm not the woman who can find love for you even though you scarred her on the inside. 1270 02:16:16,100 --> 02:16:20,036 I'm the vengeful bitch you scarred on the outside. 1271 02:16:22,908 --> 02:16:23,909 No! 1272 02:16:42,847 --> 02:16:44,528 Shit. 1273 02:16:44,553 --> 02:16:47,565 Ives, she killed him. Ives, do you copy? She killed him 1274 02:16:47,835 --> 02:16:50,312 She jumped the gun. She killed him. 1275 02:17:08,972 --> 02:17:10,986 Come on! Come on! 1276 02:17:15,679 --> 02:17:17,230 Up the ass with it. 1277 02:18:27,691 --> 02:18:30,086 Kat, you jumped the gun! 1278 02:18:30,499 --> 02:18:34,036 I couldn't do it! I couldn't let him die thinking he'd won. 1279 02:18:34,382 --> 02:18:39,090 I knew you'd find a way. Wait. You found a way. We're okay, right? 1280 02:18:39,115 --> 02:18:42,117 Yeah. I found a way. We're safe. 1281 02:19:03,215 --> 02:19:07,712 I thought you were inverted. - I changed gears halfway. 1282 02:19:07,959 --> 02:19:11,963 Looked like you needed help here. - Yeah. We needed help down there. 1283 02:19:13,275 --> 02:19:14,732 How did you get that lock open? 1284 02:19:15,280 --> 02:19:17,868 It wasn't me. didn't your team need you? 1285 02:19:18,685 --> 02:19:21,143 I'll get them on the next pass. 1286 02:19:21,289 --> 02:19:24,298 You right, Ives? - Once I've caught my breath. 1287 02:19:38,719 --> 02:19:41,707 No one who's seen this leaves the field. 1288 02:19:49,954 --> 02:19:50,967 Right. 1289 02:19:54,892 --> 02:19:56,875 We hide it. 1290 02:19:57,089 --> 02:19:59,074 We end our lives. 1291 02:19:59,422 --> 02:20:02,422 It's the only way to be sure. 1292 02:20:03,413 --> 02:20:05,388 As to when... 1293 02:20:05,658 --> 02:20:08,656 Maybe that's every man's decision to make for himself. 1294 02:20:09,153 --> 02:20:12,781 You're not going to kill us? - If I ever find you, I will. 1295 02:20:13,190 --> 02:20:14,795 You won't look too hard? 1296 02:20:15,599 --> 02:20:18,591 Yes, I will. 1297 02:20:20,515 --> 02:20:25,512 You're not going back to London to check on Kat, are you? - No. It's far too dangerous. 1298 02:20:26,072 --> 02:20:28,296 Even from afar? 1299 02:20:28,905 --> 02:20:30,919 Even from afar. 1300 02:20:32,627 --> 02:20:36,617 Ives! Wait. 1301 02:20:42,285 --> 02:20:44,294 Are you really going back in? 1302 02:20:46,764 --> 02:20:48,784 I'm the only one who can get that door open in time, right, Ives? 1303 02:20:49,921 --> 02:20:51,941 I don't know any locksmiths as good as you. 1304 02:20:53,896 --> 02:20:56,916 See? It's me in there again. 1305 02:20:58,142 --> 02:21:01,143 Weaving another past in the fabric of this mission. 1306 02:21:09,718 --> 02:21:10,739 Neil, wait! 1307 02:21:14,974 --> 02:21:19,019 We just saved the world. can't leave anything to chance. 1308 02:21:19,646 --> 02:21:22,171 But can we change things if we do it differently? 1309 02:21:22,426 --> 02:21:23,978 What's happened happened. 1310 02:21:24,995 --> 02:21:27,545 Which is an expression of faith in the mechanics of the world. 1311 02:21:28,688 --> 02:21:30,536 It's not an excuse to do nothing. 1312 02:21:31,141 --> 02:21:33,138 Fate? - Call it what you want. 1313 02:21:33,642 --> 02:21:36,645 What do you call it? - Reality. 1314 02:21:39,161 --> 02:21:41,167 Now, let me go. 1315 02:21:46,250 --> 02:21:48,571 Hey, you never did tell me who recruited you, Neil. 1316 02:21:48,986 --> 02:21:50,943 Haven't you guessed by now? 1317 02:21:51,825 --> 02:21:55,569 You did! Only not when you thought. 1318 02:21:56,016 --> 02:21:57,583 You have a future in the past. 1319 02:21:58,585 --> 02:22:01,586 Years ago for me. Years from now for you. 1320 02:22:02,598 --> 02:22:04,291 You've known me for years? 1321 02:22:05,953 --> 02:22:08,975 For me, I think It's the end of a beautiful friendship. 1322 02:22:09,767 --> 02:22:13,599 But for me, It's just the beginning. - We get up to some stuff. 1323 02:22:14,597 --> 02:22:17,587 You're going to love it. You'll see. 1324 02:22:17,935 --> 02:22:19,977 This whole operation is a temporal pincer. 1325 02:22:20,712 --> 02:22:21,730 Whose? 1326 02:22:23,366 --> 02:22:29,355 Yours! You're only halfway there. I'll see you at the beginning, friend. 1327 02:22:37,544 --> 02:22:40,260 We're the people saving the world from what might have been. 1328 02:22:40,861 --> 02:22:43,085 The world will never know what could have happened. 1329 02:22:44,568 --> 02:22:47,566 And even if they did, they wouldn't care. 1330 02:22:51,853 --> 02:22:56,911 Because no one cares about the bomb that didn't go off. Only the one that did. 1331 02:22:59,319 --> 02:23:02,311 Do it before the boy comes out. 1332 02:23:03,415 --> 02:23:06,639 That's your idea of mercy? You gave me your word. 1333 02:23:06,664 --> 02:23:09,646 And I told you then what it would be worth. 1334 02:23:10,082 --> 02:23:12,081 Here? Today? 1335 02:23:13,527 --> 02:23:16,521 How did you know? 1336 02:23:17,129 --> 02:23:19,833 Cannon Place, three o'clock. Probably nothing. 1337 02:23:20,047 --> 02:23:21,034 Posterity. 1338 02:23:21,159 --> 02:23:24,173 Cannon Place, three o'clock. Probably nothing. 1339 02:23:25,482 --> 02:23:28,666 I told you you'd have to start looking differently at the world. 1340 02:23:29,231 --> 02:23:32,309 I had to tie up the loose ends. - That was never your job. 1341 02:23:32,334 --> 02:23:34,666 Then whose was it? - Mine. 1342 02:23:34,690 --> 02:23:37,708 I realized I wasn't working for you. We've both been working for me. 1343 02:23:38,844 --> 02:23:40,467 I'm the protagonist. 1344 02:23:43,125 --> 02:23:46,124 Then you'd better tie up those loose ends. 1345 02:23:48,950 --> 02:23:50,957 Mission accomplished. 1346 02:23:52,623 --> 02:23:57,623 It's the bomb that didn't go off. The danger no one knew was real. 1347 02:23:57,623 --> 02:40:57,623 SUBTITLE CREATED BY ★MSMOVIESBD.COM★ THANKS FOR WATCHING WITH THIS SUBTITLE 110163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.