Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:17,713 --> 00:00:19,323
♪ ♪
4
00:00:20,629 --> 00:00:22,718
Please!
No. Don't!
5
00:00:50,180 --> 00:00:53,531
♪ ♪
6
00:00:56,230 --> 00:00:58,362
- Hey!
- What's going on?
7
00:00:58,406 --> 00:01:01,496
I'm not so sure you wanna
do this job on a full stomach.
8
00:01:01,539 --> 00:01:03,541
I figured I'd need my energy.
9
00:01:03,585 --> 00:01:06,849
I gotta impress my boss, you
know, this being my first day.
10
00:01:06,892 --> 00:01:10,374
OK. I'll be impressed if
it isn't also your last day.
11
00:01:10,418 --> 00:01:11,854
Best pep talk ever.
12
00:01:16,076 --> 00:01:17,599
I'm sorry.
13
00:01:17,642 --> 00:01:20,123
You're just the 3rd
assistant I've had
14
00:01:20,167 --> 00:01:22,125
in the past couple months.
15
00:01:22,169 --> 00:01:26,042
This isn't exactly an easy job
for most people to swallow.
16
00:01:26,086 --> 00:01:29,524
Well, the difference
is those guys weren't me.
17
00:01:29,567 --> 00:01:32,788
Trust me. There ain't
nothing I can't handle.
18
00:01:34,094 --> 00:01:37,140
Oh! Whoops!
19
00:01:37,184 --> 00:01:39,838
Mmm! Good stuff!
20
00:01:41,101 --> 00:01:43,625
So, uh, what's
your name again? John?
21
00:01:43,668 --> 00:01:45,148
It's Joel.
22
00:02:01,860 --> 00:02:04,080
So, what happened here, anyway?
23
00:02:04,124 --> 00:02:05,995
I don't know!
24
00:02:06,038 --> 00:02:08,737
They never really
tell us much, you know?
25
00:02:08,780 --> 00:02:10,826
We're just the cleaning crew.
26
00:02:10,869 --> 00:02:12,219
It's all yours.
27
00:02:12,262 --> 00:02:13,742
Thanks!
28
00:02:19,226 --> 00:02:21,619
Take a peek at what
we're dealing with?
29
00:02:21,663 --> 00:02:22,620
After you!
30
00:02:37,113 --> 00:02:39,071
Holy crap!
31
00:03:03,444 --> 00:03:06,577
All right, let's get to it.
32
00:03:10,364 --> 00:03:13,584
Can I help you with something?
33
00:03:13,628 --> 00:03:16,152
Uh, we're the cleaning crew.
34
00:03:16,196 --> 00:03:17,327
Hey, Molly Maid!
35
00:03:17,371 --> 00:03:19,503
You're in an active crime scene.
36
00:03:19,547 --> 00:03:22,550
Sorry, I was told that
it was ready for us.
37
00:03:22,593 --> 00:03:25,379
Yeah, well, as you can see,
we're still working, so...
38
00:03:25,422 --> 00:03:27,468
Is that, um...
39
00:03:27,511 --> 00:03:29,426
The word you're looking
for is "brain,"
40
00:03:29,470 --> 00:03:31,428
and I'm wondering
where yours are
41
00:03:31,472 --> 00:03:33,691
by the fact that
you're still standing there.
42
00:03:35,302 --> 00:03:37,391
Why don't you go pack up
your wet wipes,
43
00:03:37,434 --> 00:03:40,916
and you and your little helper
go wait outside till we're done?
44
00:03:40,959 --> 00:03:43,135
OK.
45
00:03:44,876 --> 00:03:47,052
Come on, let's get out of here.
46
00:03:50,665 --> 00:03:52,623
Oh God!
47
00:03:52,667 --> 00:03:54,582
You OK? Don't
worry about it, man.
48
00:03:54,625 --> 00:03:57,802
It pretty much happens to
everyone on their first day.
49
00:03:57,846 --> 00:03:59,326
You'll get used to it.
50
00:04:01,763 --> 00:04:03,808
Hey, where are you going?
51
00:04:03,852 --> 00:04:06,158
Anywhere else!
I quit!
52
00:04:06,202 --> 00:04:08,509
Come on! Jerry!
53
00:04:08,552 --> 00:04:11,120
It's Joel, OK?
It rhymes with bowl.
54
00:04:11,163 --> 00:04:12,643
Yeah!
55
00:04:13,905 --> 00:04:15,298
Sorry about that.
56
00:04:15,342 --> 00:04:17,561
- About which part?
- All of it.
57
00:04:17,605 --> 00:04:20,303
It wasn't even
that bad in there.
58
00:04:20,347 --> 00:04:22,523
Try telling that to the victim.
59
00:04:22,566 --> 00:04:24,089
No, I know.
I mean, I just...
60
00:04:24,133 --> 00:04:26,396
I've seen cleaner executions,
but it wasn't...
61
00:04:26,440 --> 00:04:29,878
Whoa, whoa! What makes you
think that's what it was?
62
00:04:29,921 --> 00:04:32,315
Well, there was a struggle
there by the couch.
63
00:04:32,359 --> 00:04:34,230
It probably caught
the guy by surprise,
64
00:04:34,274 --> 00:04:35,710
then he gives up in the corner.
65
00:04:35,753 --> 00:04:37,929
By the way the blood and
brain are splattered
66
00:04:37,973 --> 00:04:39,191
all over the window,
67
00:04:39,235 --> 00:04:42,064
it's pretty obvious
he was shot point blank,
68
00:04:42,107 --> 00:04:43,326
probably on his knees,
69
00:04:43,370 --> 00:04:45,807
maybe even with the gun
inside his mouth.
70
00:04:45,850 --> 00:04:48,462
I don't know.
It's just a guess.
71
00:04:48,505 --> 00:04:52,379
- You got all that from being in
there in less than 30 seconds?
- Yeah.
72
00:04:52,422 --> 00:04:53,989
Who are you, Kreskin?
73
00:04:55,033 --> 00:04:56,687
Who's Kreskin?
74
00:04:56,731 --> 00:04:59,864
Seriously?
Famous TV psychic? No?
75
00:04:59,908 --> 00:05:03,955
No. Anyway, how do you
know all that stuff?
76
00:05:03,999 --> 00:05:05,217
I don't really,
77
00:05:05,261 --> 00:05:07,698
but you clean up after
enough of these things,
78
00:05:07,742 --> 00:05:10,745
and you start to pick up
on stuff like patterns, maybe.
79
00:05:10,788 --> 00:05:13,661
Well, I'll have to take
your word for it.
80
00:05:13,704 --> 00:05:16,533
This is actually
my, uh, first murder case.
81
00:05:16,577 --> 00:05:18,579
- Really?
- Uh-huh.
82
00:05:18,622 --> 00:05:20,058
You're Braxton's new partner?
83
00:05:20,102 --> 00:05:22,060
- Brand spanking.
- Oh!
84
00:05:22,104 --> 00:05:24,280
Well, that explains
why you haven't jumped
85
00:05:24,324 --> 00:05:26,238
out the blood-splattered
window yet.
86
00:05:26,282 --> 00:05:27,849
That bad, huh?
87
00:05:27,892 --> 00:05:31,026
Let's just say if it ever gets
to be too much, give me a call.
88
00:05:31,069 --> 00:05:33,898
Why? Are you good at talking
people down from ledges too?
89
00:05:33,942 --> 00:05:35,552
No, but I need a new assistant.
90
00:05:35,596 --> 00:05:38,076
OK, well, I will
keep that in mind.
91
00:05:38,120 --> 00:05:40,340
Yeah!
92
00:05:40,383 --> 00:05:42,429
And if you see
any more patterns...
93
00:05:42,472 --> 00:05:45,388
I will be sure to do the same.
94
00:05:46,650 --> 00:05:48,304
I'm Nick, by the way.
95
00:05:48,348 --> 00:05:49,740
- I'm Morgan. Hi!
- Hey!
96
00:05:54,179 --> 00:05:56,181
How sweet.
97
00:05:59,489 --> 00:06:00,795
Good luck!
98
00:06:00,838 --> 00:06:01,970
You too.
99
00:06:02,013 --> 00:06:03,363
Thanks!
100
00:06:04,799 --> 00:06:08,063
♪ ♪
101
00:06:12,633 --> 00:06:16,027
♪ Galileo was bluffing ♪
102
00:06:16,071 --> 00:06:20,554
♪ It's just a mess out here ♪
103
00:06:20,597 --> 00:06:23,774
♪ There's no compass to guide us ♪
104
00:06:23,818 --> 00:06:27,996
♪ Through the flashes
of violence and fear ♪
105
00:06:28,039 --> 00:06:30,694
♪ Oh ♪
106
00:06:30,738 --> 00:06:35,482
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
107
00:06:35,525 --> 00:06:39,573
♪ You will get the best of me ♪
108
00:06:39,616 --> 00:06:42,619
♪ Worlds collide into a recipe ♪
109
00:06:42,663 --> 00:06:46,101
♪ For disaster ♪
110
00:06:47,189 --> 00:06:49,800
♪ Sweet disaster ♪
111
00:06:56,633 --> 00:07:01,682
♪ Birthmark on a crow's foot ♪
112
00:07:01,725 --> 00:07:04,772
♪ Kilimanjaro or bust ♪
113
00:07:04,815 --> 00:07:08,906
♪ There are no mountains
to move here ♪
114
00:07:08,950 --> 00:07:12,954
♪ You just do
what you say, what you must ♪
115
00:07:12,997 --> 00:07:16,610
♪ Oh ♪
116
00:07:16,653 --> 00:07:20,483
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
117
00:07:20,527 --> 00:07:23,834
♪ You will get the best of me ♪
118
00:07:23,878 --> 00:07:28,360
♪ Worlds collide into a recipe ♪
119
00:07:28,404 --> 00:07:31,059
♪ For disaster ♪
120
00:07:31,102 --> 00:07:34,802
♪ Sweet disaster ♪
121
00:08:05,963 --> 00:08:09,010
♪ To the rhythm of solitude ♪
122
00:08:09,053 --> 00:08:13,710
♪ Ashes to ashes to dust ♪
123
00:08:13,754 --> 00:08:19,499
♪ Oh ♪
124
00:08:25,983 --> 00:08:28,116
So, let's get back to the case.
125
00:08:28,159 --> 00:08:29,204
What do you know?
126
00:08:29,247 --> 00:08:31,119
No sign of forced entry.
127
00:08:31,162 --> 00:08:33,251
There was a struggle.
Things got messy.
128
00:08:33,295 --> 00:08:34,339
Hmm...
129
00:08:34,383 --> 00:08:35,819
Det. Hopewell!
130
00:08:35,863 --> 00:08:38,343
Your partner here was
just getting me up to speed.
131
00:08:38,387 --> 00:08:39,475
I can see!
I'm sorry.
132
00:08:39,519 --> 00:08:41,216
I was tracking
down the neighbours.
133
00:08:41,259 --> 00:08:43,871
Like I was saying, the vic
was shot execution-style.
134
00:08:43,914 --> 00:08:46,961
Probably on his knees, maybe
with the gun inside his mouth.
135
00:08:47,004 --> 00:08:49,224
If it was a pro,
I guess it was an off day.
136
00:08:49,267 --> 00:08:50,442
There was also a...
137
00:08:50,486 --> 00:08:52,488
A small puncture wound
on his right foot.
138
00:08:52,532 --> 00:08:54,882
A puncture wound?
From what?
139
00:08:54,925 --> 00:08:57,972
Well, we don't know yet.
It may or may not be related.
140
00:08:58,015 --> 00:08:59,582
Do you have a time of death?
141
00:08:59,626 --> 00:09:02,019
Sometime around 10:00
or 11:00 last night.
142
00:09:02,063 --> 00:09:03,586
The neighbour said the victim
143
00:09:03,630 --> 00:09:05,632
was playing classical
music really loud.
144
00:09:05,675 --> 00:09:07,372
Classical?
145
00:09:07,416 --> 00:09:09,636
She said she knocked
on the door to complain,
146
00:09:09,679 --> 00:09:10,898
but nobody answered.
147
00:09:10,941 --> 00:09:12,987
A few minutes later,
the music was shut off.
148
00:09:13,030 --> 00:09:15,859
I want you
to clear your desks,
make this your number one.
149
00:09:15,903 --> 00:09:19,341
Waxman has ties to the mayor,
so he's gonna want a quick fix.
150
00:09:19,384 --> 00:09:21,082
I'm on it.
151
00:09:23,824 --> 00:09:26,478
Oh, and, guys, no press yet,
152
00:09:26,522 --> 00:09:29,090
not until we get ahead
of this thing.
153
00:09:32,441 --> 00:09:34,574
You sent me to knock on doors
154
00:09:34,617 --> 00:09:37,185
when you came here
to brief the captain?
155
00:09:37,228 --> 00:09:39,883
Relax, Nicky. You see,
Captain called me.
156
00:09:39,927 --> 00:09:42,712
Now, if I wanna screw
with you, you'll know.
157
00:09:59,860 --> 00:10:02,427
Ha! Wow! Look who's here!
158
00:10:02,471 --> 00:10:04,952
What, are you stalking me now?
159
00:10:04,995 --> 00:10:06,954
I, uh, can't say for sure,
160
00:10:06,997 --> 00:10:08,695
but I think I
might've found a clue
161
00:10:08,738 --> 00:10:11,262
at the most recent crime scene.
162
00:10:11,306 --> 00:10:13,700
She gonna solve another
one of your cases for you?
163
00:10:13,743 --> 00:10:16,616
It was only after
I tore up the carpet, but...
164
00:10:18,052 --> 00:10:20,358
Sounds like you missed a spot.
165
00:10:23,144 --> 00:10:24,580
You trying to show me up?
166
00:10:24,624 --> 00:10:26,843
I'm just trying to be helpful.
167
00:10:26,887 --> 00:10:28,802
Yeah, and when
I need my oven cleaned,
168
00:10:28,845 --> 00:10:29,977
you'll be my first call.
169
00:10:30,020 --> 00:10:31,805
OK, well, you don't
need to be mean.
170
00:10:31,848 --> 00:10:34,285
You walking in here
and waving something around
171
00:10:34,329 --> 00:10:35,678
that you think that I missed
172
00:10:35,722 --> 00:10:37,941
makes me look like
I don't know what I'm doing.
173
00:10:37,985 --> 00:10:40,465
Isn't the most important
thing solving the case?
174
00:10:40,509 --> 00:10:41,902
Not if it costs me my job.
175
00:10:41,945 --> 00:10:44,513
All right, so you don't
wanna see what I found?
176
00:10:44,556 --> 00:10:46,907
You know what, Morgan?
I don't care.
177
00:10:46,950 --> 00:10:49,736
I don't care if you get the
killer's bloody fingerprints
178
00:10:49,779 --> 00:10:51,476
all over a handwritten
confession.
179
00:10:51,520 --> 00:10:52,782
Just keep it to yourself.
180
00:10:52,826 --> 00:10:54,654
OK!
181
00:11:05,447 --> 00:11:08,015
Hi, Tops!
182
00:11:08,058 --> 00:11:10,017
Hi, sweet girl! Eee!
183
00:11:11,496 --> 00:11:13,107
You hungry?
184
00:11:13,150 --> 00:11:15,457
Want some milk?
185
00:11:15,500 --> 00:11:18,982
You hungry? Me too!
186
00:11:30,733 --> 00:11:33,040
How about some water instead?
187
00:11:34,737 --> 00:11:38,393
♪ ♪
188
00:11:38,436 --> 00:11:41,352
"Part-time cleaner wanted.
Premium rates.
189
00:11:41,396 --> 00:11:45,400
"Must be discreet, reliable."
190
00:11:48,316 --> 00:11:53,843
Lack of gag reflex an asset.
191
00:11:53,887 --> 00:11:59,631
♪ ...all the history I've lost in time ♪
192
00:11:59,675 --> 00:12:03,113
♪ Yeah ♪
193
00:12:05,768 --> 00:12:08,902
♪ Could be easy ♪
194
00:12:08,945 --> 00:12:12,035
♪ It should be easy ♪
195
00:12:12,079 --> 00:12:18,476
♪ All the troubles and
the pain are boring ♪
196
00:12:40,411 --> 00:12:43,327
So, what's
the most interesting job
197
00:12:43,371 --> 00:12:45,373
that you've worked on?
198
00:12:45,416 --> 00:12:48,289
Ooh! Do you remember
the heat wave last summer?
199
00:12:48,332 --> 00:12:50,204
I don't have AC, so, yes.
200
00:12:50,247 --> 00:12:52,119
- Yes, I do.
- OK.
201
00:12:52,162 --> 00:12:54,686
So, I got called in to
clean up a small trailer,
202
00:12:54,730 --> 00:12:57,428
and the guy who lived there
was a hoarder and a recluse,
203
00:12:57,472 --> 00:13:00,040
and a pile of his stuff fell
on top of him, buried him,
204
00:13:00,083 --> 00:13:01,041
and he died.
205
00:13:01,084 --> 00:13:02,564
Oh man!- Yeah!
206
00:13:02,607 --> 00:13:04,914
And so, no one found him
for, like, 2 weeks.
207
00:13:04,958 --> 00:13:07,482
And it wasn't until after
the smell got so bad
208
00:13:07,525 --> 00:13:09,527
that the neighbours
called the police.
209
00:13:09,571 --> 00:13:12,748
And I'm guessing these people
had a really high tolerance,
210
00:13:12,792 --> 00:13:15,664
because this place would
have stunk bad on a good day.
211
00:13:15,707 --> 00:13:17,318
That must've been horrible!
212
00:13:17,361 --> 00:13:19,929
No, I haven't gotten
to the horrible part yet.
213
00:13:19,973 --> 00:13:23,367
So, I go in, and there are just
flies and maggots everywhere.
214
00:13:23,411 --> 00:13:26,327
It's like a curtain that
I could part with my hands.
215
00:13:26,370 --> 00:13:27,545
Wow!- Yeah!
216
00:13:27,589 --> 00:13:29,243
And then, the first
thing I pick up,
217
00:13:29,286 --> 00:13:31,114
there's a rat's nest
living underneath,
218
00:13:31,158 --> 00:13:34,117
so these little rats are just
running around all over my feet,
219
00:13:34,161 --> 00:13:35,989
so I'm dealing with these guys.
220
00:13:36,032 --> 00:13:38,556
And then, I notice
dripping on the walls.
221
00:13:38,600 --> 00:13:39,862
What?
222
00:13:39,906 --> 00:13:41,211
Human flesh.
223
00:13:44,171 --> 00:13:46,434
Yeah, so, that's that.
224
00:13:46,477 --> 00:13:47,827
No offence, but, I mean,
225
00:13:47,870 --> 00:13:50,046
you couldn't pay me
enough to do your job.
226
00:13:50,090 --> 00:13:52,135
Yeah, I kind of bank on the fact
227
00:13:52,179 --> 00:13:54,007
that most people feel that way.
228
00:13:54,050 --> 00:13:56,226
So, what is it you do again?
229
00:13:56,270 --> 00:13:58,881
Uh, data entry.
230
00:13:58,925 --> 00:14:01,231
Aaah! Spare me
the gory details!
231
00:14:02,319 --> 00:14:03,668
Right.
232
00:14:03,712 --> 00:14:05,453
No, but, really,
233
00:14:05,496 --> 00:14:08,543
um, what... what does that mean?
234
00:14:08,586 --> 00:14:11,502
Um, well, uh,
you've got your computer,
235
00:14:11,546 --> 00:14:13,809
and then you've got your data,
236
00:14:13,853 --> 00:14:17,987
and what I do is I enter
the data into the computer,
237
00:14:18,031 --> 00:14:19,641
so...
238
00:14:19,684 --> 00:14:20,903
Great!
239
00:14:20,947 --> 00:14:23,384
Yeah!- Yeah! Fun!
240
00:14:24,689 --> 00:14:26,039
To be perfectly honest,
241
00:14:26,082 --> 00:14:28,824
I was kind of surprised
that you answered my message.
242
00:14:28,868 --> 00:14:30,478
Really? Why's that?
243
00:14:30,521 --> 00:14:33,133
Well, I probably shouldn't
be telling you this,
244
00:14:33,176 --> 00:14:34,569
but I was starting to think
245
00:14:34,612 --> 00:14:37,050
that maybe the website
was broken or something.
246
00:14:37,093 --> 00:14:39,487
Yeah, you probably
shouldn't be telling me that.
247
00:14:39,530 --> 00:14:41,706
Hmm! You know,
it's getting late.
248
00:14:41,750 --> 00:14:43,970
Yeah, you're right.
It is Tuesday, after all!
249
00:14:44,013 --> 00:14:47,799
Yeah, so should we just get
the bill and go to your place?
250
00:14:47,843 --> 00:14:49,236
Yeah! What?
251
00:14:49,279 --> 00:14:50,672
Go to your place?
252
00:14:50,715 --> 00:14:51,978
Yeah, sure! Sure!
253
00:14:52,021 --> 00:14:53,022
Great!
254
00:14:55,242 --> 00:14:59,724
♪ ♪
255
00:15:44,465 --> 00:15:46,423
Hey!
256
00:15:46,467 --> 00:15:48,425
Good morning!
257
00:15:48,469 --> 00:15:49,774
Good morning!
258
00:15:49,818 --> 00:15:52,255
Oh, hey, you don't have
to take off so soon.
259
00:15:52,299 --> 00:15:54,257
No, no, no!
I have to get to work.
260
00:15:54,301 --> 00:15:55,693
- OK.
- OK, bye!
261
00:15:55,737 --> 00:15:58,000
I had a really great time
with you last night.
262
00:15:58,044 --> 00:16:00,046
I'd love to see you again.
263
00:16:00,089 --> 00:16:01,830
Yeah, yeah, yeah!
Definitely!
264
00:16:01,873 --> 00:16:03,527
- So, I can call you?
- Sure!
265
00:16:03,571 --> 00:16:05,225
- Oh!
- Have a good day!
266
00:16:05,268 --> 00:16:06,617
Okey-dokey!
267
00:16:18,194 --> 00:16:19,587
Morgan!
268
00:16:21,371 --> 00:16:23,852
Nick! Hi!
269
00:16:23,895 --> 00:16:26,898
Hey! I'm, uh, sorry
to bug you at home.
270
00:16:28,465 --> 00:16:31,033
It's fine, fine!
I'm just, um...
271
00:16:31,077 --> 00:16:32,948
Coming back from the gym?
272
00:16:32,992 --> 00:16:35,907
Yeah! Yep!
273
00:16:35,951 --> 00:16:38,954
I heard you may have found
something at the crime scene.
274
00:16:38,998 --> 00:16:42,436
Yeah, your partner wasn't that
interested in it, though, so...
275
00:16:42,479 --> 00:16:43,741
I don't get that.
276
00:16:43,785 --> 00:16:44,742
I do!
277
00:16:44,786 --> 00:16:46,179
A few months back,
278
00:16:46,222 --> 00:16:48,877
I found something else at a
crime scene that he missed,
279
00:16:48,920 --> 00:16:50,879
and it led to him
solving the case, so...
280
00:16:50,922 --> 00:16:53,142
- He's pissed at you for that?
- Yeah.
281
00:16:53,186 --> 00:16:55,753
I guess he doesn't like
being shown up by the help.
282
00:16:55,797 --> 00:16:58,147
Ah, well, I have
no such foolish pride,
283
00:16:58,191 --> 00:16:59,975
which is why I'm here.
284
00:17:00,019 --> 00:17:02,108
You wanna see what I found?
285
00:17:02,151 --> 00:17:04,066
If you don't mind.
286
00:17:04,110 --> 00:17:06,547
No! No! Sure!
287
00:17:07,809 --> 00:17:10,072
Should I come in?
288
00:17:11,117 --> 00:17:12,248
You wanna come in.
289
00:17:12,292 --> 00:17:13,641
Yeah! Mm-hmm! Yeah!
290
00:17:13,684 --> 00:17:15,251
Thank you.
291
00:17:15,295 --> 00:17:17,166
It's in there.
Come on.
292
00:17:28,699 --> 00:17:30,397
Laundry day!
293
00:17:31,833 --> 00:17:33,008
I get it.
294
00:17:33,052 --> 00:17:35,097
You're the shoemaker
with no shoes.
295
00:17:35,141 --> 00:17:36,098
What?
296
00:17:36,142 --> 00:17:37,621
You clean for a living.
297
00:17:37,665 --> 00:17:40,972
It's the last thing you feel
like doing when you get home.
298
00:17:41,016 --> 00:17:42,713
Yeah, guess so.
299
00:17:42,757 --> 00:17:46,456
Um, OK, so,
it's probably nothing,
300
00:17:46,500 --> 00:17:50,156
but, you know, I found it
in a hole in the floorboards
301
00:17:50,199 --> 00:17:51,722
after I tore up the carpet.
302
00:17:51,766 --> 00:17:53,159
And it's a piece of metal,
303
00:17:53,202 --> 00:17:55,770
but it doesn't look
like a bullet fragment.
304
00:17:55,813 --> 00:17:57,163
No, it doesn't.
305
00:17:57,206 --> 00:18:00,818
And I think that
might be some blood.
306
00:18:00,862 --> 00:18:02,429
This is interesting.
307
00:18:02,472 --> 00:18:04,518
Really? You think?
308
00:18:04,561 --> 00:18:06,868
Yeah, I probably shouldn't
be telling you this,
309
00:18:06,911 --> 00:18:09,827
but the victim had a puncture
hole in his right foot
310
00:18:09,871 --> 00:18:12,569
the size of, um, say,
like the tip of a ski pole.
311
00:18:12,613 --> 00:18:14,093
Huh!
312
00:18:14,136 --> 00:18:16,921
I'm surprised
the CSI team missed this.
313
00:18:16,965 --> 00:18:20,142
Yeah, it was kind of
a fluke that I even saw it.
314
00:18:20,186 --> 00:18:21,622
Uh, I don't know.
315
00:18:21,665 --> 00:18:23,928
It was only after
I tore up the carpet.
316
00:18:23,972 --> 00:18:26,366
You ever think about
getting into police work?
317
00:18:26,409 --> 00:18:27,541
Uh, officially?
318
00:18:27,584 --> 00:18:28,716
Uh, nope!- Why not?
319
00:18:28,759 --> 00:18:30,587
I don't think the pay's as good.
320
00:18:31,893 --> 00:18:33,503
Well, you're probably right!
321
00:18:33,547 --> 00:18:34,504
Mm-hmm!
322
00:18:34,548 --> 00:18:36,115
But you're a natural.
323
00:18:36,158 --> 00:18:37,681
Hmm, thanks!
324
00:18:37,725 --> 00:18:40,989
But, um, yeah, I don't think
I could see it as well as I do
325
00:18:41,032 --> 00:18:42,730
if I had that kind of pressure.
326
00:18:42,773 --> 00:18:44,688
See it?
327
00:18:44,732 --> 00:18:49,128
Yeah, um, I don't know,
after doing this
328
00:18:49,171 --> 00:18:52,174
for, what, like,
6 years or something,
329
00:18:52,218 --> 00:18:56,483
I get flashes or, like, images
of what might've happened.
330
00:18:56,526 --> 00:18:58,746
So you really are psychic.
331
00:18:58,789 --> 00:19:00,922
Psychotic!
That's probably more like it.
332
00:19:00,965 --> 00:19:03,707
Um, yeah, this really makes me
sound crazy, doesn't it?
333
00:19:03,751 --> 00:19:05,144
- Yeah.
- OK.
334
00:19:05,187 --> 00:19:07,929
It also makes you sound
like a detective.
335
00:19:09,800 --> 00:19:12,716
Anyway, I should probably get
this checked out, so, uh...
336
00:19:12,760 --> 00:19:14,196
Cool! Yeah! Yeah!
337
00:19:14,240 --> 00:19:17,112
Um, let me know if
it leads to anything.
338
00:19:17,156 --> 00:19:18,331
- I will.
- OK.
339
00:19:18,374 --> 00:19:20,246
- Thank you!
- Yep!
340
00:19:28,558 --> 00:19:30,430
Hey!
341
00:19:33,563 --> 00:19:36,392
Hey, I need you to pull
a blood sample from this
342
00:19:36,436 --> 00:19:38,089
and test it against
Oliver Waxman.
343
00:19:38,133 --> 00:19:39,482
- What is it?
- I don't know.
344
00:19:39,526 --> 00:19:41,223
Can you also see
if it's consistent
345
00:19:41,267 --> 00:19:43,530
with the puncture wound
on the victim's foot?
346
00:19:43,573 --> 00:19:44,748
On it!
347
00:19:44,792 --> 00:19:45,836
Thanks!
348
00:19:45,880 --> 00:19:47,664
Hey, before you take off,
349
00:19:47,708 --> 00:19:49,623
I have something for you.
350
00:19:49,666 --> 00:19:53,496
The classical music CD taken
from the victim's apartment.
351
00:19:53,540 --> 00:19:54,845
And?
352
00:19:54,889 --> 00:19:56,673
There's something
weird about it.
353
00:19:56,717 --> 00:19:59,502
Other than the fact that
people still listen to CDs?
354
00:19:59,546 --> 00:20:01,765
No prints.
355
00:20:01,809 --> 00:20:03,071
Not even the victim's?
356
00:20:03,114 --> 00:20:04,246
Nope!
357
00:20:04,290 --> 00:20:06,509
So either a dead guy
was wearing gloves
358
00:20:06,553 --> 00:20:09,208
when he put it in
the CD player or the killer...
359
00:20:09,251 --> 00:20:12,080
The killer brought
his own soundtrack.
360
00:20:13,647 --> 00:20:15,518
Thanks!
361
00:20:21,611 --> 00:20:23,352
♪ ♪
362
00:20:24,832 --> 00:20:27,400
Either of you guys
know who this is?
363
00:20:31,795 --> 00:20:33,319
♪ ♪
364
00:20:33,362 --> 00:20:34,929
Are you sure you
guys don't know?
365
00:20:34,972 --> 00:20:36,278
I kind of like this!
366
00:20:36,322 --> 00:20:37,714
The Jonas Brothers!
367
00:20:37,758 --> 00:20:39,150
Come on!
368
00:20:39,194 --> 00:20:40,413
I'm trying to work here!
369
00:20:42,763 --> 00:20:45,940
If I tell you who this is,
will you turn it off?
370
00:20:45,983 --> 00:20:47,028
You know?
371
00:20:47,071 --> 00:20:49,204
No, but I'm a cop
from the future.
372
00:20:51,032 --> 00:20:53,164
Siri, what's this song?
373
00:20:56,255 --> 00:20:58,909
Jean-Baptiste Lully.
374
00:20:58,953 --> 00:21:00,694
Thank you!
375
00:21:03,000 --> 00:21:05,176
You need a hand?
376
00:21:05,220 --> 00:21:07,962
Oh yeah? Where were
you 5 hours ago?
377
00:21:08,005 --> 00:21:10,834
I was figuring out if that
metal tip that you found
378
00:21:10,878 --> 00:21:11,966
worked into the case.
379
00:21:12,009 --> 00:21:13,315
Does it?
380
00:21:13,359 --> 00:21:15,578
How about I tell you
over a drink?
381
00:21:15,622 --> 00:21:16,623
Uh...
382
00:21:16,666 --> 00:21:18,929
Well, there's some other things
383
00:21:18,973 --> 00:21:21,845
that I wouldn't mind picking
your brain about too.
384
00:21:23,630 --> 00:21:24,761
What?
385
00:21:24,805 --> 00:21:26,763
Do this job for a week,
386
00:21:26,807 --> 00:21:30,506
you'll never use the expression
"pick your brain" ever again.
387
00:21:30,550 --> 00:21:34,031
Ah, right, right!
So, drinks?
388
00:21:34,075 --> 00:21:36,251
Can I change first?
389
00:21:36,295 --> 00:21:39,341
Why? You look great in blue.
390
00:21:39,385 --> 00:21:41,561
Give me an hour.
391
00:21:44,912 --> 00:21:48,132
So, the killer brought
his own music?
392
00:21:48,176 --> 00:21:49,873
That's the theory.
393
00:21:49,917 --> 00:21:51,832
Makes for a dramatic execution.
394
00:21:51,875 --> 00:21:54,400
I think there's
more to it than that.
395
00:21:54,443 --> 00:21:57,359
The music was from a French
composer from the 1600s,
396
00:21:57,403 --> 00:21:58,882
Jean-Baptiste Lully.
397
00:21:58,926 --> 00:22:01,320
- Never heard of him.
- I had to look him up too.
398
00:22:01,363 --> 00:22:04,410
He had a cushy gig working for
the King of France writing songs
399
00:22:04,453 --> 00:22:07,413
until he got kicked out of court
for his low-moral character,
400
00:22:07,456 --> 00:22:10,024
which, at that time, that's
really saying something.
401
00:22:10,067 --> 00:22:11,286
That's interesting.
402
00:22:11,330 --> 00:22:13,680
What does that have to do
with the murder?
403
00:22:13,723 --> 00:22:15,029
It's how he died.
404
00:22:15,072 --> 00:22:17,336
Self-inflicted puncture
wound to the foot.
405
00:22:17,379 --> 00:22:19,555
Now, back then,
instead of using a baton,
406
00:22:19,599 --> 00:22:22,993
composers kept time by banging
a pointed staff on the ground,
407
00:22:24,299 --> 00:22:25,822
which he did, until one day,
408
00:22:25,866 --> 00:22:28,390
he accidentally
stabbed himself in the foot.
409
00:22:28,434 --> 00:22:30,000
He died of gangrene.
410
00:22:30,044 --> 00:22:31,262
Hmm!
411
00:22:31,306 --> 00:22:33,917
So, the killer
stabs the victim in the foot...
412
00:22:33,961 --> 00:22:36,790
And accidentally breaks off
the tip of the staff
413
00:22:36,833 --> 00:22:38,052
in the floorboard.
414
00:22:38,095 --> 00:22:40,750
OK, what's the connection here?
415
00:22:40,794 --> 00:22:44,363
- I have absolutely no idea.
- Hmm...
416
00:22:44,406 --> 00:22:46,626
But if this musical-
foot-stabbing thing
417
00:22:46,669 --> 00:22:47,801
is a calling card,
418
00:22:47,844 --> 00:22:49,759
then we may see
an encore performance.
419
00:22:49,803 --> 00:22:51,021
Nice one!- Thank you!
420
00:22:51,065 --> 00:22:52,588
Thought of that on the way over.
421
00:22:52,632 --> 00:22:54,373
Really good.
Oh my God! Oh gosh!
422
00:22:54,416 --> 00:22:56,810
OK, we need to take care
of this before it dries!
423
00:22:56,853 --> 00:22:58,768
No, it's OK!
You know, red wine.
424
00:22:58,812 --> 00:23:00,683
I'm pretty sure it's done for.
425
00:23:00,727 --> 00:23:03,686
Come on! Trust me.
I'm a professional.
426
00:23:06,907 --> 00:23:10,432
So, how does someone get
into your line of work, anyway?
427
00:23:10,476 --> 00:23:12,391
That's a fair question!
428
00:23:12,434 --> 00:23:13,870
Well, after high school,
429
00:23:13,914 --> 00:23:16,438
I got a job at a motel
as a cleaning lady,
430
00:23:16,482 --> 00:23:19,963
and after about a year or so,
I went in to clean a room,
431
00:23:20,007 --> 00:23:23,010
and I found a guy who'd
shot himself in the face.
432
00:23:23,053 --> 00:23:24,664
I did not see that coming.
433
00:23:24,707 --> 00:23:26,796
Yeah, tell me about it.
434
00:23:26,840 --> 00:23:28,798
So, after the police
did their thing,
435
00:23:28,842 --> 00:23:31,540
the owners offered me $500
to clean up the mess,
436
00:23:31,584 --> 00:23:33,934
which was more than
I'd make in a week.
437
00:23:35,065 --> 00:23:36,937
Hi!
438
00:23:38,417 --> 00:23:39,374
Oops!
439
00:23:40,854 --> 00:23:43,465
So, that's when I realized
I had the stomach for it.
440
00:23:43,509 --> 00:23:45,554
I found out it was
an actual thing.
441
00:23:45,598 --> 00:23:47,687
I started taking some
bio-recovery courses,
442
00:23:47,730 --> 00:23:49,950
got the odd gig here and there,
443
00:23:49,993 --> 00:23:53,040
and before long, I became
the crime-scene clean queen
444
00:23:53,083 --> 00:23:54,520
you see standing before you.
445
00:23:54,563 --> 00:23:56,652
You do have a
regal quality about you.
446
00:23:56,696 --> 00:23:58,872
Thank you very much.
447
00:23:58,915 --> 00:24:00,221
You know, it's not so much
448
00:24:00,264 --> 00:24:02,266
about the money and
the glamour anymore.
449
00:24:03,877 --> 00:24:06,575
This might sound silly,
but in some small way,
450
00:24:06,619 --> 00:24:09,273
I feel like I'm helping
make a difference.
451
00:24:09,317 --> 00:24:12,146
You know, when something
really bad happens,
452
00:24:12,189 --> 00:24:14,670
to clean it up for
the people affected,
453
00:24:14,714 --> 00:24:18,152
I like to think I'm
helping wipe the pain away
454
00:24:18,195 --> 00:24:20,502
so they can start to move on.
455
00:24:21,547 --> 00:24:23,462
It doesn't sound silly at all.
456
00:24:27,596 --> 00:24:30,643
There! You are done, mister.
457
00:24:34,168 --> 00:24:35,561
Well...
I'm this way.
458
00:24:35,604 --> 00:24:37,258
I'm that way.
459
00:24:37,301 --> 00:24:38,520
OK.
460
00:24:38,564 --> 00:24:40,435
Uh, thanks for the drink!
461
00:24:40,479 --> 00:24:43,438
Yeah, thanks for your help
and, um, for your company.
462
00:24:43,482 --> 00:24:45,222
You're very welcome.
It was fun.
463
00:24:45,266 --> 00:24:47,660
- Yeah!
- Yeah, OK.
464
00:24:47,703 --> 00:24:51,054
It was a pleasure doing
business with you.
465
00:24:55,015 --> 00:24:57,234
See ya!
466
00:24:57,278 --> 00:25:00,673
"Pleasure doing
business with you."
467
00:25:02,109 --> 00:25:03,980
Idiot!
468
00:25:15,383 --> 00:25:19,779
♪ ♪
469
00:25:19,822 --> 00:25:21,868
♪ ♪
470
00:26:01,734 --> 00:26:03,083
Hello?
471
00:26:03,126 --> 00:26:06,565
Hey! It's Nick.
Is this a good time?
472
00:26:06,608 --> 00:26:08,218
Oh! Yeah.
No, yeah!
473
00:26:08,262 --> 00:26:09,524
Hi! It's great!
474
00:26:09,568 --> 00:26:12,005
- You're not at the gym?
- Nope!
475
00:26:12,048 --> 00:26:15,225
I haven't been to the gym since
that morning you came over.
476
00:26:15,269 --> 00:26:17,619
I wanna say "good,"
but that sounds weird,
477
00:26:17,663 --> 00:26:19,490
unless we're still
talking in code.
478
00:26:19,534 --> 00:26:21,971
Oh yeah, we're still
talking in code.
479
00:26:22,015 --> 00:26:25,540
The reason I'm calling is
that I may have a job for you.
480
00:26:33,896 --> 00:26:36,420
Hi! Yeah, um,
I just got a call from...
481
00:26:36,464 --> 00:26:38,248
No, it's OK.
It's OK! Hey!
482
00:26:38,292 --> 00:26:39,510
Hi! Thank you.
483
00:26:39,554 --> 00:26:41,338
- Thanks for coming.
- Yeah.
484
00:26:41,382 --> 00:26:43,602
Um, you know,
it's gonna be a while
485
00:26:43,645 --> 00:26:46,213
before I can do
anything here, right?
486
00:26:46,256 --> 00:26:48,650
Yeah, I didn't call
you to clean the place.
487
00:26:48,694 --> 00:26:49,695
Well, then what?
488
00:26:49,738 --> 00:26:51,522
I was hoping that
you'd take a stab
489
00:26:51,566 --> 00:26:53,742
at seeing what you
thought happened in here.
490
00:26:53,786 --> 00:26:54,787
A stab? Really?
491
00:26:54,830 --> 00:26:56,702
Yeah, I regretted saying that
492
00:26:56,745 --> 00:26:58,878
as soon as it came
out of my mouth.
493
00:27:00,270 --> 00:27:02,882
Um, look, I don't know.
I would feel weird.
494
00:27:02,925 --> 00:27:03,970
I don't... I just...
495
00:27:04,013 --> 00:27:05,406
Just take a look around,
496
00:27:05,449 --> 00:27:07,190
give me your read on the scene.
497
00:27:07,234 --> 00:27:09,279
You're not on
the hook for anything.
498
00:27:09,323 --> 00:27:11,673
It's just... I'm kind of
up against it here,
499
00:27:11,717 --> 00:27:14,371
and I could use all
the help that I could get.
500
00:27:18,071 --> 00:27:19,594
OK.
501
00:27:19,638 --> 00:27:20,943
Thank you.
502
00:27:20,987 --> 00:27:22,205
Mm-hmm.
503
00:27:26,427 --> 00:27:28,603
Who was it?
504
00:27:28,647 --> 00:27:31,911
The guy's name was Anton Duncan.
505
00:27:31,954 --> 00:27:33,695
44 years old, single.
506
00:27:33,739 --> 00:27:35,305
And a musician?
507
00:27:35,349 --> 00:27:37,003
Used to be.
508
00:27:37,046 --> 00:27:41,050
Now he's a... Well, he was
a high-school music teacher.
509
00:27:41,094 --> 00:27:44,314
You guys, could we get
the room, please?
510
00:27:44,358 --> 00:27:45,751
Thanks.
511
00:27:47,578 --> 00:27:49,580
It's all yours.
512
00:27:55,674 --> 00:27:58,677
There was music this time too?
513
00:27:58,720 --> 00:28:00,200
Yeah, how'd you know?
514
00:28:00,243 --> 00:28:02,942
Wound on his foot.
I just figured.
515
00:28:02,985 --> 00:28:04,247
Right.
516
00:28:11,951 --> 00:28:13,822
You OK?
517
00:28:13,866 --> 00:28:15,606
Yeah.
518
00:28:15,650 --> 00:28:19,828
Yeah, I'm... I'm just not used
to the body still being here.
519
00:28:19,872 --> 00:28:22,048
Well, did you get
the sense of anything?
520
00:28:22,091 --> 00:28:25,965
I mean, it doesn't look like
there was a struggle this time,
521
00:28:26,008 --> 00:28:27,401
but, you know,
522
00:28:27,444 --> 00:28:30,186
that's nothing your splatter
analyst can't tell you.
523
00:28:30,230 --> 00:28:33,712
You're partnering with
the psychic chambermaid?
524
00:28:33,755 --> 00:28:36,323
Well, unlike my partner,
she actually works with me.
525
00:28:36,366 --> 00:28:38,804
From what I hear,
she's the only reason
526
00:28:38,847 --> 00:28:40,675
you've been closing
cases lately.
527
00:28:40,719 --> 00:28:42,764
Well, hey, if you
think she's so good,
528
00:28:42,808 --> 00:28:44,853
you should partner
with her, then.
529
00:28:44,897 --> 00:28:47,247
- OK, I will.
- Yeah, right.
530
00:28:47,290 --> 00:28:50,772
Easiest decision I've had to
make since I've got to Homicide.
531
00:28:50,816 --> 00:28:51,947
Are you serious?
532
00:28:51,991 --> 00:28:53,514
Yeah! Are you?
533
00:28:56,212 --> 00:28:57,910
OK.
534
00:29:01,522 --> 00:29:03,611
- What just happened?
- You got promoted.
535
00:29:03,654 --> 00:29:05,004
- He was kidding.
- I wasn't.
536
00:29:05,047 --> 00:29:06,353
I can't be your partner.
537
00:29:06,396 --> 00:29:08,790
Not officially, but
there's nothing stopping you
538
00:29:08,834 --> 00:29:10,357
from offering up your opinion.
539
00:29:10,400 --> 00:29:13,316
Except for the fact that
I have absolutely no training.
540
00:29:13,360 --> 00:29:15,405
You've helped crack
a murder case before.
541
00:29:15,449 --> 00:29:17,538
- Once!
- That's one more
than I've solved.
542
00:29:17,581 --> 00:29:18,844
Come on.
It'll be fun.
543
00:29:20,106 --> 00:29:21,542
Fun?
544
00:29:23,413 --> 00:29:25,894
OK, well, not fun-fun, but...
545
00:29:27,069 --> 00:29:28,157
Come on.
546
00:29:28,201 --> 00:29:29,376
Well, if there's anyone
547
00:29:29,419 --> 00:29:30,856
who looks like they need help,
548
00:29:30,899 --> 00:29:32,901
it's you.
549
00:29:32,945 --> 00:29:35,512
OK, so here's
what we've got so far.
550
00:29:35,556 --> 00:29:38,298
Now, both victims were shot
at close range with a 9 mm,
551
00:29:38,341 --> 00:29:40,822
probably a silencer, since
nobody heard a gunshot.
552
00:29:40,866 --> 00:29:41,867
Mm-hmm.
553
00:29:41,910 --> 00:29:43,651
There's no signs
of forced entry,
554
00:29:43,694 --> 00:29:45,696
nothing reported stolen.
555
00:29:45,740 --> 00:29:48,656
There's no pertinent DNA or
fingerprints left at the scene.
556
00:29:48,699 --> 00:29:50,876
Both victims had a
puncture wound on the foot,
557
00:29:50,919 --> 00:29:52,442
and we found the same CD,
558
00:29:52,486 --> 00:29:55,141
which I think we can assume
was left behind on purpose.
559
00:29:55,184 --> 00:29:56,707
OK, so we can assume, also,
560
00:29:56,751 --> 00:29:58,274
that these murders
are connected.
561
00:29:58,318 --> 00:29:59,449
Right.
562
00:29:59,493 --> 00:30:01,147
Now we just need to figure out
563
00:30:01,190 --> 00:30:03,062
how the 2 victims are connected.
564
00:30:03,105 --> 00:30:04,890
Hmm...
Any ideas?
565
00:30:06,848 --> 00:30:10,678
A rich businessman
and a broke musician.
566
00:30:10,721 --> 00:30:12,941
I mean, whatever it is, it's...
567
00:30:12,985 --> 00:30:14,290
It isn't obvious.
568
00:30:14,334 --> 00:30:16,379
Well, can you go
to the media for help?
569
00:30:16,423 --> 00:30:19,382
Even if I wanted to, I'm on
a gag order from the captain.
570
00:30:19,426 --> 00:30:20,731
Why wouldn't you want to?
571
00:30:20,775 --> 00:30:22,646
Because the second
that we go public
572
00:30:22,690 --> 00:30:24,257
that these murders
are connected,
573
00:30:24,300 --> 00:30:25,736
besides causing general panic,
574
00:30:25,780 --> 00:30:28,174
we are gonna be bogged down
by every nut job in town
575
00:30:28,217 --> 00:30:29,653
coming forward and confessing.
576
00:30:29,697 --> 00:30:30,741
Oh.
577
00:30:30,785 --> 00:30:32,134
Which reminds me,
578
00:30:32,178 --> 00:30:34,267
and I'm sure I don't
have to tell you this,
579
00:30:34,310 --> 00:30:36,530
but you can't talk
about this case to anyone.
580
00:30:36,573 --> 00:30:39,098
You shouldn't be talking
about this case to me.
581
00:30:39,141 --> 00:30:42,188
True. All the more reason
to keep it between us.
582
00:30:42,231 --> 00:30:44,103
I've got enough people
in my department
583
00:30:44,146 --> 00:30:46,279
hoping to see me
stumble out of the gates.
584
00:30:46,322 --> 00:30:48,977
Yeah, I got the feeling
at the crime scene today
585
00:30:49,021 --> 00:30:51,327
that you aren't exactly
the homecoming king.
586
00:30:51,371 --> 00:30:52,763
Yeah.
587
00:30:52,807 --> 00:30:54,461
What's up?
588
00:30:56,289 --> 00:30:59,118
Back when I worked Vice,
I found out
589
00:30:59,161 --> 00:31:02,599
that a couple guys in my
department were taking bribes.
590
00:31:02,643 --> 00:31:05,907
Internal Affairs was looking
in on them, and I cooperated.
591
00:31:05,951 --> 00:31:07,126
Oh!
592
00:31:07,169 --> 00:31:09,824
They were fired, and, well,
593
00:31:09,868 --> 00:31:13,872
let's just say that the blue
wall of silence is real.
594
00:31:13,915 --> 00:31:16,918
It got so bad that I had
to transfer precincts.
595
00:31:16,962 --> 00:31:19,616
Oof! And the
promotion to Homicide?
596
00:31:21,183 --> 00:31:23,011
Yeah, it was
already in the works,
597
00:31:23,055 --> 00:31:26,232
but people wanted to assume it
was payback for helping IAD.
598
00:31:26,275 --> 00:31:28,234
Do you regret it?
599
00:31:28,277 --> 00:31:30,976
Not for a second.
600
00:31:31,019 --> 00:31:32,629
- Really?
- Mm-hmm.
601
00:31:32,673 --> 00:31:35,719
You know, most cops, they
would've looked the other way,
602
00:31:35,763 --> 00:31:38,287
but for better or worse,
I'm not wired that way.
603
00:31:38,331 --> 00:31:41,203
People have said that
I'd arrest my own mother.
604
00:31:42,465 --> 00:31:43,597
Would you?
605
00:31:43,640 --> 00:31:45,207
Not without probable cause.
606
00:31:46,861 --> 00:31:48,863
Oh, it's just
so black and white.
607
00:31:48,907 --> 00:31:52,301
That's one of the things
I like about the justice system.
608
00:31:52,345 --> 00:31:53,563
Uh, OK, come on.
609
00:31:53,607 --> 00:31:56,001
The justice system is
hardly black and white.
610
00:31:56,044 --> 00:31:57,828
No, but it aspires to be.
611
00:31:57,872 --> 00:31:59,874
And so do you?
612
00:31:59,918 --> 00:32:01,484
I like clarity.
613
00:32:01,528 --> 00:32:03,486
I like knowing where the line is
614
00:32:03,530 --> 00:32:05,401
and which side of
it that I'm on.
615
00:32:05,445 --> 00:32:09,231
OK, so, say, hypothetically,
your mother did murder someone?
616
00:32:10,450 --> 00:32:12,017
She'd have to go to jail.
617
00:32:12,060 --> 00:32:14,802
What if she killed
someone defending you?
618
00:32:14,845 --> 00:32:16,978
Then she didn't break the law.
619
00:32:17,022 --> 00:32:19,415
OK, but what
about justice, then?
620
00:32:19,459 --> 00:32:21,461
What about it?
621
00:32:21,504 --> 00:32:24,420
The system doesn't always
do a good job of delivering it.
622
00:32:24,464 --> 00:32:26,988
Maybe not, but it's the
best thing that we've got.
623
00:32:27,032 --> 00:32:28,381
No, is it, though? Really?
624
00:32:28,424 --> 00:32:30,470
I feel like taking
that stance removes you
625
00:32:30,513 --> 00:32:32,472
from any kind of
personal responsibility.
626
00:32:32,515 --> 00:32:33,908
Hey, I took responsibility,
627
00:32:33,952 --> 00:32:36,128
and I paid for it by
having to turn on 2 guys
628
00:32:36,171 --> 00:32:37,868
that I considered
to be my friends.
629
00:32:37,912 --> 00:32:39,044
Yeah, but in your case,
630
00:32:39,087 --> 00:32:41,089
the law happened to
line up with justice.
631
00:32:41,133 --> 00:32:42,873
What about the times
when it doesn't?
632
00:32:42,917 --> 00:32:44,353
My job is to arrest criminals.
633
00:32:44,397 --> 00:32:46,138
It's not to judge them.
634
00:32:48,009 --> 00:32:49,532
OK.
635
00:32:49,576 --> 00:32:52,971
Yeah, I guess I've just been
jaded by too many crime scenes
636
00:32:53,014 --> 00:32:56,539
where the people didn't deserve
what happened to them.
637
00:32:56,583 --> 00:32:57,976
I hear you.
638
00:32:58,019 --> 00:33:00,717
But then again, I've also
been to my fair share
639
00:33:00,761 --> 00:33:03,416
where the victims deserved
exactly what they got.
640
00:33:03,459 --> 00:33:06,114
And do you put any less effort
into cleaning them?
641
00:33:06,158 --> 00:33:07,550
No.
642
00:33:07,594 --> 00:33:09,074
Exactly.
643
00:33:09,117 --> 00:33:12,251
And even if I find out that
these 2 guys had it coming,
644
00:33:12,294 --> 00:33:14,470
I still have to put
just as much effort
645
00:33:14,514 --> 00:33:15,994
into arresting the killer.
646
00:33:16,037 --> 00:33:18,518
Remind me not to
break the law around you!
647
00:33:18,561 --> 00:33:20,868
There you are! Huh!
648
00:33:20,911 --> 00:33:23,131
And... and you're alive!
Look at that!
649
00:33:23,175 --> 00:33:26,613
Hey, Danny!
How's it going?
650
00:33:26,656 --> 00:33:28,223
Dennis. My name
is Dennis.
651
00:33:28,267 --> 00:33:30,008
Mm-hmm, that's what I said.
652
00:33:30,051 --> 00:33:32,097
Um, how are you?
653
00:33:32,140 --> 00:33:35,230
Oh, how am I? Don't act
so happy to see me!
654
00:33:35,274 --> 00:33:36,753
Oh, sorry!
655
00:33:36,797 --> 00:33:39,452
Sorry I haven't called or
written or emailed or whatever.
656
00:33:39,495 --> 00:33:40,801
I've just been busy.
657
00:33:40,844 --> 00:33:43,108
Oh, busy! Too... too busy
for common courtesy?
658
00:33:43,151 --> 00:33:46,372
I see that you haven't been too
busy to go out on other dates.
659
00:33:46,415 --> 00:33:47,677
Hey, spoiler alert, pal!
660
00:33:47,721 --> 00:33:49,331
She's gonna screw you,
661
00:33:49,375 --> 00:33:50,898
sneak out in the morning
662
00:33:50,941 --> 00:33:53,292
and then pretend
like you don't exist!
663
00:33:53,335 --> 00:33:55,250
So...
664
00:33:57,426 --> 00:33:59,646
Goodbye, Danny.
665
00:34:00,951 --> 00:34:02,953
Dennis!
666
00:34:04,999 --> 00:34:06,174
Ooh!
667
00:34:06,218 --> 00:34:07,741
Ouch!
668
00:34:07,784 --> 00:34:09,917
Was that a friend of yours?
669
00:34:09,960 --> 00:34:13,616
Yeah! It's the guy that
I went to the gym with.
670
00:34:13,660 --> 00:34:16,315
Really? Really? That guy?
671
00:34:16,358 --> 00:34:17,751
Yeah.
672
00:34:17,794 --> 00:34:19,840
He wanted to go out again,
and I said yes,
673
00:34:19,883 --> 00:34:21,059
but I didn't want to.
674
00:34:21,102 --> 00:34:23,104
And you figured if
you just ignored him,
675
00:34:23,148 --> 00:34:24,671
that he would get the picture?
676
00:34:24,714 --> 00:34:27,456
Yeah, of course, but he
kept calling and emailing.
677
00:34:27,500 --> 00:34:29,154
- We've all been there.
- Yeah.
678
00:34:29,197 --> 00:34:31,373
Crazy one-night
stands stalking you?
679
00:34:31,417 --> 00:34:32,679
Hmm! Story of my life.
680
00:34:32,722 --> 00:34:34,115
It's the story of your life?
681
00:34:34,159 --> 00:34:36,378
What? Women can't
resist a man in uniform.
682
00:34:37,684 --> 00:34:39,599
Except you wear street clothes!
683
00:34:39,642 --> 00:34:41,470
Women can't resist a man
684
00:34:41,514 --> 00:34:44,038
in tastefully anonymous
street clothes.
685
00:34:44,082 --> 00:34:45,257
OK.
686
00:34:45,300 --> 00:34:47,085
Cheers!
687
00:34:49,739 --> 00:34:51,828
Thanks for coming out tonight.
688
00:34:51,872 --> 00:34:53,482
Yeah, I had a good time.
689
00:34:53,526 --> 00:34:56,572
Even though we have
different moral philosophies?
690
00:34:56,616 --> 00:34:58,226
Especially 'cause of that.
691
00:34:58,270 --> 00:34:59,662
Really?
692
00:34:59,706 --> 00:35:02,883
The fact that you know
what you believe in
693
00:35:02,926 --> 00:35:05,886
and you aren't afraid
to stand up for it,
694
00:35:05,929 --> 00:35:07,844
it's an attractive quality.
695
00:35:11,848 --> 00:35:13,241
Uh, wow, I...
696
00:35:13,285 --> 00:35:14,460
Hmm...
697
00:35:14,503 --> 00:35:16,070
I must've misread the signs.
698
00:35:16,114 --> 00:35:17,898
No, no, no!
Sorry, you didn't.
699
00:35:17,941 --> 00:35:19,291
I just, um, I have a rule
700
00:35:19,334 --> 00:35:22,032
about dating cops
and people I work with.
701
00:35:22,076 --> 00:35:24,644
Ah, I see.
702
00:35:24,687 --> 00:35:28,430
Well, then, uh,
good night, partner!
703
00:35:28,474 --> 00:35:30,650
Good night!
704
00:35:33,305 --> 00:35:36,525
Maybe he was a donor
or a patron or something.
705
00:35:36,569 --> 00:35:39,093
Pardon?
706
00:35:39,137 --> 00:35:42,314
Uh, the rich guy who was
killed. What was his name?
707
00:35:42,357 --> 00:35:44,794
- Oliver Waxman.
- Yeah, right.
708
00:35:44,838 --> 00:35:47,319
Rich guys have always been
connected to artists.
709
00:35:47,362 --> 00:35:49,190
They're the only ones
who can afford
710
00:35:49,234 --> 00:35:51,453
to buy what
the artist is selling.
711
00:35:51,497 --> 00:35:53,586
That's a really good instinct.
712
00:35:53,629 --> 00:35:54,935
Thanks!
713
00:35:54,978 --> 00:35:56,241
Yeah!
714
00:36:09,254 --> 00:36:11,038
You're 2 weeks in
715
00:36:11,081 --> 00:36:14,694
and already feeling comfortable
making personnel decisions.
716
00:36:15,999 --> 00:36:17,436
What did he say to you?
717
00:36:17,479 --> 00:36:19,394
He asked to be
taken off the case,
718
00:36:19,438 --> 00:36:21,831
says you don't
wanna work with him.
719
00:36:21,875 --> 00:36:24,269
Well, I guess that part's true.
720
00:36:24,312 --> 00:36:28,664
He also said you're working
with a crime-scene cleaner.
721
00:36:28,708 --> 00:36:31,232
I just asked her opinion
on a few things.
722
00:36:31,276 --> 00:36:33,843
She found some evidence.
She's been very helpful.
723
00:36:33,887 --> 00:36:35,628
OK!
724
00:36:35,671 --> 00:36:36,933
OK?
725
00:36:36,977 --> 00:36:39,849
Look for help from
wherever you want,
726
00:36:39,893 --> 00:36:42,025
but you fail, it's on you.
727
00:36:54,168 --> 00:36:56,039
Hi, this is
Det. Hopewell again.
728
00:36:56,083 --> 00:36:58,259
You just sent me
over your donor list.
729
00:36:58,303 --> 00:37:00,696
I was hoping I could
also get the history
730
00:37:00,740 --> 00:37:02,307
of your board of directors.
731
00:37:02,350 --> 00:37:04,831
You were right about
the patronage connection.
732
00:37:04,874 --> 00:37:06,267
Why?
733
00:37:06,311 --> 00:37:08,269
What, Waxman,
or whatever his name is,
734
00:37:08,313 --> 00:37:09,966
is a donor or something?
735
00:37:10,010 --> 00:37:13,274
Nope, but about 15 years ago,
he sat on the board of directors
736
00:37:13,318 --> 00:37:15,972
at the same time that Anton
Duncan played the cello.
737
00:37:16,016 --> 00:37:17,496
Ah! Great!
738
00:37:18,758 --> 00:37:20,238
What now?
739
00:37:20,281 --> 00:37:22,370
Well, if classical
music connects them,
740
00:37:22,414 --> 00:37:24,416
it would be a pretty
credible direction
741
00:37:24,459 --> 00:37:25,591
to look for the killer.
742
00:37:25,634 --> 00:37:27,027
Or maybe his next victim.
743
00:37:27,070 --> 00:37:28,420
Yeah, problem is
744
00:37:28,463 --> 00:37:30,987
there's a lot of people
connected to the symphony
745
00:37:31,031 --> 00:37:32,206
during that time period.
746
00:37:32,250 --> 00:37:33,990
Hopefully,
someone will jump out.
747
00:37:34,034 --> 00:37:36,645
For sure. I figure when
we know, we'll see it.
748
00:37:36,689 --> 00:37:38,430
We?
749
00:37:40,040 --> 00:37:42,869
You're not gonna leave me
hanging now, are you?
750
00:37:42,912 --> 00:37:44,305
Well, don't get me wrong.
751
00:37:44,349 --> 00:37:46,046
Playing cops and robbers is fun,
752
00:37:46,089 --> 00:37:49,005
but I'm starting to
fall behind on my day job.
753
00:37:49,049 --> 00:37:50,703
How about this:
754
00:37:50,746 --> 00:37:52,313
You help me solve this,
755
00:37:52,357 --> 00:37:55,490
and I will help you clean
your next crime scene.
756
00:37:58,101 --> 00:37:59,973
Three.
757
00:38:00,016 --> 00:38:01,453
Pardon me?
758
00:38:01,496 --> 00:38:04,282
You'll help me clean
my next 3 crime scenes.
759
00:38:04,325 --> 00:38:05,370
Wow!
760
00:38:06,719 --> 00:38:09,025
Hmm...
761
00:38:09,069 --> 00:38:11,114
You drive a hard bargain.
762
00:38:11,158 --> 00:38:12,899
Take it or leave it.
763
00:38:14,509 --> 00:38:15,945
Mm-hmm.
764
00:38:15,989 --> 00:38:17,382
I'm sorry, what?
765
00:38:17,425 --> 00:38:18,557
Take it.
766
00:38:18,600 --> 00:38:21,386
Yes! Wanna get
started now, fancy pants?
767
00:38:21,429 --> 00:38:22,865
Yeah.
768
00:38:25,781 --> 00:38:29,872
So, here is the list of
everyone I've been able to find
769
00:38:29,916 --> 00:38:31,744
associated with the symphony.
770
00:38:32,788 --> 00:38:34,094
That's a lot of names!
771
00:38:34,137 --> 00:38:35,356
For the past 20 years.
772
00:38:35,400 --> 00:38:36,879
Now, I figured the best bet
773
00:38:36,923 --> 00:38:39,969
is to enter them in
the criminal record database.
774
00:38:40,013 --> 00:38:42,189
And just hope that
homicidal maniac comes up?
775
00:38:42,232 --> 00:38:44,104
Exactly.
776
00:38:44,147 --> 00:38:45,105
Data entry.
777
00:38:45,148 --> 00:38:46,367
What?
778
00:38:46,411 --> 00:38:48,587
Nothing! Sounds like
a fun Friday night.
779
00:38:48,630 --> 00:38:49,805
Is it Friday already?
780
00:38:49,849 --> 00:38:50,937
It has been all day.
781
00:38:50,980 --> 00:38:52,199
Why didn't you tell me?
782
00:38:56,159 --> 00:38:58,379
I'm sure Braxton won't mind.
783
00:39:00,555 --> 00:39:03,863
Now we can do some
proper detective work.
784
00:39:05,386 --> 00:39:08,433
Nice! I knew you guys
were all drunks.
785
00:39:09,912 --> 00:39:11,827
Don't tell anyone.
786
00:39:15,875 --> 00:39:17,790
Well, I found us
another shoplifter.
787
00:39:17,833 --> 00:39:19,139
Oh, good!
788
00:39:19,182 --> 00:39:21,315
I'll add him to the list
along with jaywalkers
789
00:39:21,359 --> 00:39:24,100
and deadbeat dads behind on
their alimony cheques.
790
00:39:24,144 --> 00:39:25,841
Mm-hmm.- Nice.
791
00:39:25,885 --> 00:39:27,408
I was hoping someone would've
792
00:39:27,452 --> 00:39:29,628
separated himself
from the pack by now.
793
00:39:29,671 --> 00:39:32,326
That's police work for you.
Slow and steady.
794
00:39:32,370 --> 00:39:34,763
We definitely got
the slow part down.
795
00:39:34,807 --> 00:39:37,244
You know what?
Let's take 5 minutes.
796
00:39:37,287 --> 00:39:38,985
You can run the name
of your exes.
797
00:39:39,028 --> 00:39:40,682
Really?- Oh yeah!
798
00:39:40,726 --> 00:39:42,858
I've done it for
all my ex-girlfriends.
799
00:39:42,902 --> 00:39:44,294
Did you find anything good?
800
00:39:44,338 --> 00:39:45,644
Only after it was too late
801
00:39:45,687 --> 00:39:48,037
and I already figured out
that they were crazy.
802
00:39:48,081 --> 00:39:49,430
Oh! So you have a type!
803
00:39:50,475 --> 00:39:52,259
I guess so!
804
00:39:52,302 --> 00:39:54,479
Have you run my record yet?
805
00:39:54,522 --> 00:39:56,568
If I did, what would I find?
806
00:39:56,611 --> 00:39:58,352
Uh...
807
00:39:58,396 --> 00:40:00,310
No, no, no!
Actually, hold on a sec.
808
00:40:00,354 --> 00:40:02,748
Let me guess. Um, drunk
and disorderly conduct?
809
00:40:02,791 --> 00:40:03,923
Mm-hmm.
810
00:40:03,966 --> 00:40:05,794
- Public nudity?
- Yeah! Oh, definitely.
811
00:40:05,838 --> 00:40:07,448
I wish my life was
that exciting.
812
00:40:07,492 --> 00:40:09,145
Well, the night is still young.
813
00:40:09,189 --> 00:40:11,931
Oh boy! Don't threaten
me with a good time.
814
00:40:11,974 --> 00:40:14,194
Whoa! Hold on!
Hold on a second.
815
00:40:14,237 --> 00:40:15,456
About 5 years ago,
816
00:40:15,500 --> 00:40:18,285
one of the guys on the
donor list, Gary Butler,
817
00:40:18,328 --> 00:40:20,679
he was accused of
abducting a prostitute
818
00:40:20,722 --> 00:40:22,985
and keeping her
locked up for months.
819
00:40:23,029 --> 00:40:25,248
Oh God!
820
00:40:26,989 --> 00:40:30,079
The victim's name is
Elizabeth Myers, 18 years old.
821
00:40:30,123 --> 00:40:31,777
According to her statement,
822
00:40:31,820 --> 00:40:35,476
she was working as a prostitute
when a john picked her up.
823
00:40:35,520 --> 00:40:37,130
He locked her up somewhere.
824
00:40:37,173 --> 00:40:40,133
She was beaten and raped
by multiple assailants.
825
00:40:40,176 --> 00:40:41,134
How many?
826
00:40:41,177 --> 00:40:42,483
I don't know.
827
00:40:42,527 --> 00:40:45,268
She says that they were
wearing disguises, cloaks,
828
00:40:45,312 --> 00:40:46,835
as many as four at a time.
829
00:40:46,879 --> 00:40:49,751
I mean, this sounds like
some sick, culty stuff.
830
00:40:49,795 --> 00:40:52,406
Mm-hmm.
How'd she get out?
831
00:40:52,450 --> 00:40:53,842
Let me see. Let me see.
832
00:40:53,886 --> 00:40:56,845
She escaped, but the building
that she was kept in
833
00:40:56,889 --> 00:40:59,326
was rented under
Gary Butler's name,
834
00:40:59,369 --> 00:41:01,371
and she ID'ed him to the cops.
835
00:41:01,415 --> 00:41:03,548
Did he go to jail?
836
00:41:03,591 --> 00:41:07,377
Not enough evidence
to make the charges stick.
837
00:41:07,421 --> 00:41:09,379
How so?
838
00:41:09,423 --> 00:41:12,034
The tox report showed
that she was pretty drugged out.
839
00:41:12,078 --> 00:41:14,733
I mean, she could've
ID'ed anyone.
840
00:41:14,776 --> 00:41:16,735
Hmm...
841
00:41:16,778 --> 00:41:18,737
Oh man!
842
00:41:18,780 --> 00:41:20,303
Hmm?
843
00:41:20,347 --> 00:41:24,569
Elizabeth, she, uh, hung
herself a few years ago.
844
00:41:28,224 --> 00:41:30,096
You OK?
845
00:41:30,139 --> 00:41:31,880
Yeah.
846
00:41:31,924 --> 00:41:34,013
Yeah, uh, it's just a sad story.
847
00:41:34,056 --> 00:41:35,493
Yeah.
848
00:41:35,536 --> 00:41:38,452
Um, Gary sounds
like a real psycho.
849
00:41:38,496 --> 00:41:40,846
I'm gonna question
this guy tomorrow morning.
850
00:41:40,889 --> 00:41:42,369
You wanna tag along?
851
00:41:42,412 --> 00:41:43,544
Isn't that illegal?
852
00:41:43,588 --> 00:41:45,677
Only if you tell
someone you're a cop.
853
00:41:45,720 --> 00:41:47,156
I don't know, Nick.
854
00:41:47,200 --> 00:41:50,029
I feel like we're already
pushing this partner thing
855
00:41:50,072 --> 00:41:51,117
a little too much.
856
00:41:51,160 --> 00:41:53,119
Oh, come on!
You're already in this.
857
00:41:53,162 --> 00:41:54,773
I'll take you for
coffee and donuts
858
00:41:54,816 --> 00:41:56,383
and give you
the full experience.
859
00:41:56,426 --> 00:41:58,994
- Coffee and donuts?
- Uh-huh.
860
00:41:59,038 --> 00:42:00,605
You've been holding out on me.
861
00:42:00,648 --> 00:42:02,345
Mm-hmm.
862
00:42:02,389 --> 00:42:03,564
Yeah, OK.
863
00:42:03,608 --> 00:42:05,958
Why don't you go home
and get some sleep?
864
00:42:06,001 --> 00:42:07,481
Hmm, OK!
865
00:42:07,525 --> 00:42:09,744
I'm gonna get a cab!
866
00:42:09,788 --> 00:42:10,919
Mm-hmm!
867
00:42:10,963 --> 00:42:12,442
OK, bye!
868
00:42:12,486 --> 00:42:13,661
Good night!
869
00:42:15,533 --> 00:42:19,362
Gary Butler, who are you?
870
00:42:32,811 --> 00:42:35,727
Have you seen this?
871
00:42:39,382 --> 00:42:40,645
Oh!
872
00:42:40,688 --> 00:42:41,646
Yeah, "oh!"
873
00:42:41,689 --> 00:42:42,951
They even have details
874
00:42:42,995 --> 00:42:45,171
about that composer
angle you came up with.
875
00:42:45,214 --> 00:42:47,521
I didn't leak anything!
876
00:42:47,565 --> 00:42:50,089
Why would I up the pressure
on myself to solve this?
877
00:42:50,132 --> 00:42:51,525
Maybe to increase exposure
878
00:42:51,569 --> 00:42:53,571
so you look like
a big shot when you do.
879
00:42:53,614 --> 00:42:57,270
Thanks for the
vote of confidence,
but that's not what happened.
880
00:42:57,313 --> 00:42:59,968
- Who else did you tell
your theory besides me?
- Nobody.
881
00:43:00,012 --> 00:43:02,188
What about that woman
you dumped Braxton for?
882
00:43:02,231 --> 00:43:03,537
Morgan wouldn't leak it.
883
00:43:03,581 --> 00:43:05,365
However it got out,
you were right
884
00:43:05,408 --> 00:43:07,585
about this upping
the pressure to solve it.
885
00:43:07,628 --> 00:43:10,283
Well, I'm following up
on a lead this morning, OK?
886
00:43:10,326 --> 00:43:13,329
Good, because you have 48
hours to come up with a suspect
887
00:43:13,373 --> 00:43:14,635
or you're off the case.
888
00:43:20,510 --> 00:43:22,512
Two days?
889
00:43:22,556 --> 00:43:23,862
Yep!
890
00:43:23,905 --> 00:43:25,167
That's not fair!
891
00:43:25,211 --> 00:43:27,517
She offered me the rope,
and I took it.
892
00:43:27,561 --> 00:43:30,259
The fact that I'm about
to hang myself with it,
893
00:43:30,303 --> 00:43:31,739
it's my own fault.
894
00:43:31,783 --> 00:43:35,525
You didn't mention the composer
angle to anyone, did you?
895
00:43:35,569 --> 00:43:37,658
- Of course not.
- I don't mean to accuse you.
896
00:43:37,702 --> 00:43:39,355
I just have no idea
how it got out
897
00:43:39,399 --> 00:43:42,097
if the captain's the only
other person I told about it.
898
00:43:42,141 --> 00:43:44,578
Well, she wants to
get rid of you, right?
899
00:43:44,622 --> 00:43:46,449
You think that
my captain leaked it?
900
00:43:46,493 --> 00:43:47,799
I don't know.
901
00:43:47,842 --> 00:43:50,149
I mean, I can't think of
any other explanation.
902
00:43:50,192 --> 00:43:51,411
Well, if that's true,
903
00:43:51,454 --> 00:43:54,457
then I'm pretty much
done for in Homicide.
904
00:43:54,501 --> 00:43:56,851
Unless we find the killer.
905
00:43:56,895 --> 00:44:00,246
Oh, it's "we" now, is it?
906
00:44:00,289 --> 00:44:01,813
Mm-hmm!
907
00:44:01,856 --> 00:44:04,642
What's the plan, partner?
908
00:44:04,685 --> 00:44:06,252
Well, we question Gary Butler
909
00:44:06,295 --> 00:44:08,515
and see if there's
some sort of connection.
910
00:44:08,558 --> 00:44:10,343
Question him?
What do I say to him?
911
00:44:10,386 --> 00:44:11,910
You don't have to say anything.
912
00:44:11,953 --> 00:44:13,651
Just listen and
look intimidating.
913
00:44:17,916 --> 00:44:20,179
We can work on that
on the way over.
914
00:44:20,222 --> 00:44:21,441
OK.
915
00:44:38,371 --> 00:44:39,938
Gary Butler?
916
00:44:39,981 --> 00:44:41,417
Yeah.
917
00:44:41,461 --> 00:44:43,898
I'm Det. Hopewell.
I'm with the Homicide unit.
918
00:44:43,942 --> 00:44:45,595
This is my associate
Morgan Sher.
919
00:44:45,639 --> 00:44:47,510
We'd like to ask you
a few questions.
920
00:44:47,554 --> 00:44:49,730
What about?
921
00:44:49,774 --> 00:44:51,689
May we come in?
922
00:44:54,213 --> 00:44:56,215
Can you show me your badge?
923
00:45:12,274 --> 00:45:14,407
Wow!
924
00:45:15,451 --> 00:45:17,540
Nice place!
925
00:45:17,584 --> 00:45:18,933
Thanks!
926
00:45:18,977 --> 00:45:22,154
You just move in?
927
00:45:22,197 --> 00:45:26,549
No, my wife and
daughter are moving out.
928
00:45:26,593 --> 00:45:29,814
- Aren't you a little off
on your timing?
- Excuse me?
929
00:45:29,857 --> 00:45:32,991
It looks like you're
upgrading your security system.
930
00:45:33,034 --> 00:45:34,993
That seems like
something you would do
931
00:45:35,036 --> 00:45:37,299
while your family was
still living with you.
932
00:45:37,343 --> 00:45:40,912
There's been a few break-ins
in the neighbourhood lately,
933
00:45:40,955 --> 00:45:42,740
and I...
934
00:45:42,783 --> 00:45:45,525
You OK, Mr. Butler?
You seem a little on edge.
935
00:45:45,568 --> 00:45:50,051
Yeah, well, the police are
in my house questioning me.
936
00:45:50,095 --> 00:45:52,532
What about, I'm not quite sure.
937
00:45:54,012 --> 00:45:55,100
Mind if I sit down?
938
00:45:56,188 --> 00:45:58,059
Have you heard of
the recent murders
939
00:45:58,103 --> 00:45:59,887
of Oliver Waxman
and Anton Duncan?
940
00:45:59,931 --> 00:46:02,934
Um, those are the ones
that were just in the paper?
941
00:46:02,977 --> 00:46:04,283
Yeah.
942
00:46:04,326 --> 00:46:06,241
Then, yeah, I... I
heard about them.
943
00:46:06,285 --> 00:46:08,983
Did you know why
they're the victims?
944
00:46:09,027 --> 00:46:10,158
No, why would I?
945
00:46:10,202 --> 00:46:12,944
They were also
connected to the symphony.
946
00:46:12,987 --> 00:46:14,597
Also?
947
00:46:14,641 --> 00:46:17,252
I saw your name on
a list of regular donors.
948
00:46:17,296 --> 00:46:20,734
Yeah, well, I made the
mistake of giving them money.
949
00:46:20,778 --> 00:46:21,996
How is that a mistake?
950
00:46:22,040 --> 00:46:23,215
You know how it is.
951
00:46:23,258 --> 00:46:26,044
You donate once,
they keep hounding you.
952
00:46:26,087 --> 00:46:28,524
But I don't... I don't really
know anybody there.
953
00:46:28,568 --> 00:46:30,222
I just did it for
a tax write-off
954
00:46:30,265 --> 00:46:32,093
and my wife was
into The Nutcracker.
955
00:46:33,878 --> 00:46:36,315
What can you tell me
about Elizabeth Myers?
956
00:46:41,711 --> 00:46:44,497
She was a con artist.
957
00:46:44,540 --> 00:46:46,629
And?
958
00:46:46,673 --> 00:46:49,371
And she made up a bunch
of lies about me
959
00:46:49,415 --> 00:46:51,852
and tried to shake
me down for money,
960
00:46:51,896 --> 00:46:54,463
but the police realized
the charges were bogus
961
00:46:54,507 --> 00:46:56,117
and dropped them.
962
00:46:56,161 --> 00:46:59,599
Still, my reputation took a big
hit thanks to that psycho bitch!
963
00:46:59,642 --> 00:47:03,037
So, you don't have any other
connections to the symphony?
964
00:47:03,081 --> 00:47:04,909
Didn't I already
answer that question?
965
00:47:04,952 --> 00:47:06,258
No, no!
You did, you did!
966
00:47:06,301 --> 00:47:07,912
I'm just trying
to be clear here.
967
00:47:07,955 --> 00:47:10,784
So, if I were to look into
your phone and email records
968
00:47:10,828 --> 00:47:12,003
for the last month,
969
00:47:12,046 --> 00:47:14,744
I wouldn't find
anything to the contrary.
970
00:47:14,788 --> 00:47:16,746
You can't do that.
971
00:47:16,790 --> 00:47:19,010
No, not without a warrant,
972
00:47:19,053 --> 00:47:20,750
but I won't have a hard time
973
00:47:20,794 --> 00:47:22,404
convincing a judge
to give me one
974
00:47:22,448 --> 00:47:24,537
if I can prove that
it's for your safety.
975
00:47:24,580 --> 00:47:25,799
Why... why would it be?
976
00:47:25,843 --> 00:47:27,583
Because if you're lying to me,
977
00:47:27,627 --> 00:47:30,151
your life could be
in serious danger.
978
00:47:31,413 --> 00:47:34,764
But maybe you already know that.
979
00:47:37,811 --> 00:47:41,032
- What is this?
Bad cop, mute cop?
- Mr. Butler...
980
00:47:41,075 --> 00:47:42,860
If you have any more questions,
981
00:47:42,903 --> 00:47:44,774
please talk to my lawyer.
982
00:47:45,993 --> 00:47:47,690
Thanks for your time.
983
00:47:47,734 --> 00:47:49,257
Mm-hmm!
984
00:47:54,480 --> 00:47:56,482
There's something
about that guy.
985
00:47:56,525 --> 00:47:57,875
He gives me the creeps.
986
00:47:57,918 --> 00:47:59,920
Did he seem like
he was lying to you?
987
00:47:59,964 --> 00:48:01,052
No question.
988
00:48:01,095 --> 00:48:03,054
Do you think he knows
who the killer is?
989
00:48:03,097 --> 00:48:04,316
At the very least,
990
00:48:04,359 --> 00:48:06,405
he's worried he could
be the next victim.
991
00:48:06,448 --> 00:48:09,277
It doesn't seem like he's
gonna be much help, though.
992
00:48:09,321 --> 00:48:10,844
Not knowingly, anyways.
993
00:48:10,888 --> 00:48:12,237
Huh?
994
00:48:12,280 --> 00:48:14,065
If Gary really is
involved somehow,
995
00:48:14,108 --> 00:48:15,805
and there's others still alive,
996
00:48:15,849 --> 00:48:17,677
he might lead us right to him.
997
00:48:17,720 --> 00:48:19,287
Oh!
998
00:48:19,331 --> 00:48:22,464
So you're scaring him
out of using his phone.
999
00:48:22,508 --> 00:48:23,857
Pretty smart, huh?
1000
00:48:23,901 --> 00:48:25,293
Genius!
1001
00:48:33,127 --> 00:48:36,043
OK, stakeouts are officially
the most boring thing
1002
00:48:36,087 --> 00:48:37,915
in the entire world.
1003
00:48:37,958 --> 00:48:40,961
Well, the trick is trying to
come up with ways to kill time.
1004
00:48:41,005 --> 00:48:43,572
Like what?
Playing I Spy?
1005
00:48:43,616 --> 00:48:45,052
That's an option!
1006
00:48:45,096 --> 00:48:47,533
Or we could, I don't know,
1007
00:48:47,576 --> 00:48:50,449
get to know each other better?
1008
00:48:51,754 --> 00:48:53,756
That is inappropriate.
1009
00:48:53,800 --> 00:48:54,975
I'm kidding.
1010
00:48:55,019 --> 00:48:57,108
But not really.
1011
00:48:57,151 --> 00:48:59,240
I spy someone
who isn't listening
1012
00:48:59,284 --> 00:49:01,982
when I say I don't date
people I work with.
1013
00:49:02,026 --> 00:49:03,941
What happens if I get fired?
1014
00:49:03,984 --> 00:49:06,247
- We can revisit things then.
- Great!
1015
00:49:06,291 --> 00:49:09,120
Not that I'd ever date anyone
who can't hold down a job.
1016
00:49:10,773 --> 00:49:13,341
Hey, look what we have here!
1017
00:49:13,385 --> 00:49:17,041
I spy a dumb criminal
who took our bait.
1018
00:49:17,084 --> 00:49:19,217
Hmm!
1019
00:49:46,070 --> 00:49:47,245
Hmm?
1020
00:49:47,288 --> 00:49:48,986
They were just at my house.
1021
00:49:49,029 --> 00:49:50,813
They asked a lot of questions.
1022
00:49:50,857 --> 00:49:52,641
I think this is something that...
1023
00:49:52,685 --> 00:49:55,775
Mr. Butler!
Long time no see.
1024
00:49:55,818 --> 00:49:57,037
I'm Nick Hopewell.
1025
00:49:57,081 --> 00:49:59,344
This is my associate
Morgan Sher.
1026
00:49:59,387 --> 00:50:02,086
And you are?
1027
00:50:04,001 --> 00:50:05,654
Adam Fowler.
1028
00:50:05,698 --> 00:50:07,917
What is it you
do here, Mr. Fowler?
1029
00:50:07,961 --> 00:50:10,746
Not really a classical
music fan, are you?
1030
00:50:10,790 --> 00:50:13,923
Nah, I'm more of
a classical-rock kind of guy.
1031
00:50:13,967 --> 00:50:16,970
But if I were a fan,
I would know who you are?
1032
00:50:17,014 --> 00:50:18,624
He's the conductor.
1033
00:50:18,667 --> 00:50:20,147
How may I help you?
1034
00:50:20,191 --> 00:50:22,236
Well, your friend
here claimed that
1035
00:50:22,280 --> 00:50:24,064
he didn't know anyone
from this place,
1036
00:50:24,108 --> 00:50:26,849
and then lo and behold,
he leads us straight to you,
1037
00:50:26,893 --> 00:50:28,721
the conductor, of all people.
1038
00:50:28,764 --> 00:50:31,071
Is that a crime
that I'm unaware of?
1039
00:50:31,115 --> 00:50:32,290
No, it's not.
1040
00:50:32,333 --> 00:50:33,552
But I have a theory
1041
00:50:33,595 --> 00:50:36,424
that you may be targeted
by a serial killer.
1042
00:50:36,468 --> 00:50:38,470
What makes you think that?
1043
00:50:38,513 --> 00:50:39,906
I was kind of hoping
1044
00:50:39,949 --> 00:50:42,256
that you could fill in
some of the blanks for me.
1045
00:50:42,300 --> 00:50:44,476
I have no idea how to help you.
1046
00:50:44,519 --> 00:50:46,086
Maybe I can help you to help me.
1047
00:50:46,130 --> 00:50:48,001
Oliver Waxman and
Anton Duncan are dead.
1048
00:50:48,045 --> 00:50:49,655
They both had ties
to this theatre.
1049
00:50:49,698 --> 00:50:51,004
As do hundreds of people.
1050
00:50:51,048 --> 00:50:53,441
Yes, but Gary's the only
one who's been accused
1051
00:50:53,485 --> 00:50:54,921
of committing a heinous crime.
1052
00:50:54,964 --> 00:50:56,792
I told you those
charges were dropped.
1053
00:50:56,836 --> 00:50:59,099
I'm not saying
that you did it, Gary,
1054
00:50:59,143 --> 00:51:00,753
but that's the kind of crime
1055
00:51:00,796 --> 00:51:03,147
that may give somebody
motive for revenge.
1056
00:51:03,190 --> 00:51:04,757
If you're not saying he did it,
1057
00:51:04,800 --> 00:51:06,715
then what's the basis
for your concern?
1058
00:51:06,759 --> 00:51:08,587
Maybe someone
thinks that he did it.
1059
00:51:08,630 --> 00:51:10,545
If he thought it was
important enough
1060
00:51:10,589 --> 00:51:13,331
to lie to me about his
relationship with you,
1061
00:51:13,374 --> 00:51:17,117
someone might think that you
had something to do with it too.
1062
00:51:17,161 --> 00:51:20,033
But, hey, if that doesn't
resonate with you,
1063
00:51:20,077 --> 00:51:22,427
then I'm sorry
I wasted your time.
1064
00:51:24,037 --> 00:51:26,213
Adam, maybe we should...
1065
00:51:26,257 --> 00:51:29,216
Ask these people to leave?
1066
00:51:29,260 --> 00:51:31,479
Excellent idea, Gary!
1067
00:51:34,047 --> 00:51:37,529
If either of you
have a change of heart,
1068
00:51:37,572 --> 00:51:39,400
give me a call.
1069
00:51:41,141 --> 00:51:45,450
Oh! And I wouldn't
wait too long.
1070
00:51:51,195 --> 00:51:53,327
So, what do you think?
1071
00:51:53,371 --> 00:51:55,808
I think we found the connection.
1072
00:51:55,851 --> 00:51:57,636
I'm inclined to agree.
1073
00:51:57,679 --> 00:51:59,768
But?
1074
00:51:59,812 --> 00:52:03,207
Well, Adam doesn't really
seem like he likes women.
1075
00:52:03,250 --> 00:52:06,732
Well, I don't think anyone
who rapes women likes them.
1076
00:52:06,775 --> 00:52:08,560
Good point.
1077
00:52:08,603 --> 00:52:11,824
Either way, thinking we know
who the next targets are
1078
00:52:11,867 --> 00:52:13,304
isn't gonna save your job.
1079
00:52:13,347 --> 00:52:15,567
It does if it gets us
closer to the killer.
1080
00:52:15,610 --> 00:52:18,222
If there's a connection
between the abducted girls...
1081
00:52:18,265 --> 00:52:20,224
Like father or
boyfriend or something?
1082
00:52:20,267 --> 00:52:21,486
Maybe, yeah.
1083
00:52:21,529 --> 00:52:23,488
I imagine that's
a lot of possibilities.
1084
00:52:23,531 --> 00:52:25,185
Then we need
to narrow our search.
1085
00:52:25,229 --> 00:52:27,970
Elizabeth was working as a
prostitute when they took her.
1086
00:52:28,014 --> 00:52:29,537
- Maybe that's their M.O.
- Mm-hmm.
1087
00:52:29,581 --> 00:52:31,539
So we should look
for young prostitutes
1088
00:52:31,583 --> 00:52:33,976
who went missing within
a few years of Elizabeth.
1089
00:52:34,020 --> 00:52:36,065
I imagine that's also
a pretty long list.
1090
00:52:36,109 --> 00:52:37,415
- Oh, probably!
- Yeah.
1091
00:52:37,458 --> 00:52:39,765
I'm not sure if I have
another all-nighter in me.
1092
00:52:41,375 --> 00:52:42,768
You hungry?
1093
00:52:44,552 --> 00:52:46,206
Yeah, I could eat.
1094
00:52:46,250 --> 00:52:49,122
I know a place where
the chef is amazing.
1095
00:52:51,864 --> 00:52:54,214
Dinner was incredible.
1096
00:52:54,258 --> 00:52:58,044
Just my way of saying thanks
for all your help.
1097
00:52:58,087 --> 00:52:59,915
Oh, you're welcome!
1098
00:52:59,959 --> 00:53:02,614
But don't think this gets you
out of helping me clean.
1099
00:53:02,657 --> 00:53:04,006
What did we agree on again?
1100
00:53:04,050 --> 00:53:05,791
Um, I think it was
5 times, right?
1101
00:53:05,834 --> 00:53:07,314
Nice try!
1102
00:53:07,358 --> 00:53:09,795
I think you'd be a natural
crime-scene cleaner.
1103
00:53:09,838 --> 00:53:10,796
Oh yeah?
1104
00:53:10,839 --> 00:53:12,363
Well, look at this place!
1105
00:53:12,406 --> 00:53:15,583
I bet you're the kind of guy
that irons his underwear too.
1106
00:53:15,627 --> 00:53:18,673
Yeah, I don't know if you're
really the best reference point
1107
00:53:18,717 --> 00:53:20,371
for a normal level
of cleanliness.
1108
00:53:20,414 --> 00:53:23,417
What are you talking about?
My place isn't that bad.
1109
00:53:23,461 --> 00:53:26,246
I had to get a tetanus shot
after I left your place.
1110
00:53:27,682 --> 00:53:29,206
That's embarrassing.
1111
00:53:33,732 --> 00:53:36,038
Are you trying to get me drunk?
1112
00:53:36,082 --> 00:53:38,040
If I do,
1113
00:53:38,084 --> 00:53:41,479
would it increase my odds
of you letting me kiss you?
1114
00:53:41,522 --> 00:53:44,221
We agreed to keep
things professional.
1115
00:53:45,787 --> 00:53:48,486
You're right.
I take it back.
1116
00:53:48,529 --> 00:53:51,184
So you don't wanna
kiss me anymore?
1117
00:53:51,228 --> 00:53:52,881
No, I definitely wanna kiss you.
1118
00:53:52,925 --> 00:53:54,970
In fact, I wanna do
a lot more than that.
1119
00:53:55,014 --> 00:53:59,236
What I take back is agreeing
to keep things professional.
1120
00:53:59,279 --> 00:54:01,281
Nick, I like you, but I just...
1121
00:54:01,325 --> 00:54:02,978
Exactly!
And I like you.
1122
00:54:03,022 --> 00:54:05,329
And I wanna take
you out on a normal date
1123
00:54:05,372 --> 00:54:08,288
and talk about something
besides blood and murder.
1124
00:54:08,332 --> 00:54:10,638
I just... I think it'll
complicate things.
1125
00:54:10,682 --> 00:54:14,163
♪ ♪
1126
00:54:14,207 --> 00:54:16,470
Yeah, maybe it could,
but I don't think
1127
00:54:16,514 --> 00:54:19,125
that that's really
what you're worried about.
1128
00:54:19,168 --> 00:54:20,909
What do you mean?
1129
00:54:23,129 --> 00:54:26,132
You know how you get
a read on crime scenes?
1130
00:54:26,175 --> 00:54:27,655
Mm-hmm.
1131
00:54:27,699 --> 00:54:29,962
Well, I get a read on people,
1132
00:54:30,005 --> 00:54:31,877
and this rule,
it's just an excuse
1133
00:54:31,920 --> 00:54:34,314
because you're scared
of being with someone
1134
00:54:34,358 --> 00:54:36,621
you have a real connection with.
1135
00:54:36,664 --> 00:54:40,755
And I don't know if you just got
out of a long-term relationship,
1136
00:54:40,799 --> 00:54:42,801
or if you were
hurt in your past,
1137
00:54:42,844 --> 00:54:45,369
but I know that
we like each other,
1138
00:54:45,412 --> 00:54:48,285
and we make great partners.
1139
00:54:50,069 --> 00:54:54,247
So I think that it would be a
crime if we didn't at least try.
1140
00:54:57,381 --> 00:55:00,949
Do your pickup lines always
include police metaphors?
1141
00:55:00,993 --> 00:55:02,429
That depends.
1142
00:55:02,473 --> 00:55:04,823
Do you find them arresting?
1143
00:55:09,088 --> 00:55:12,483
♪ ♪
1144
00:56:20,115 --> 00:56:21,290
Hey!
1145
00:56:21,334 --> 00:56:22,509
Hey!
1146
00:56:22,553 --> 00:56:25,251
Sorry, I tried not to wake you.
1147
00:56:25,294 --> 00:56:26,557
Are you leaving?
1148
00:56:26,600 --> 00:56:29,298
Yeah. Yeah, I have to
get to a job site.
1149
00:56:29,342 --> 00:56:31,300
It's barely light out.
1150
00:56:31,344 --> 00:56:33,172
I know.
It's a hoarder clean-up.
1151
00:56:33,215 --> 00:56:34,521
It's gonna be a nightmare.
1152
00:56:34,565 --> 00:56:37,045
OK, well, at least let me
make you breakfast.
1153
00:56:37,089 --> 00:56:38,786
No, no, no!
1154
00:56:38,830 --> 00:56:42,181
Well, if you thought last
night's dinner was great,
1155
00:56:42,224 --> 00:56:43,704
I make a killer frittata.
1156
00:56:43,748 --> 00:56:46,446
Mmm! I'm sure you do.
1157
00:56:46,490 --> 00:56:48,970
Is everything OK?
1158
00:56:49,014 --> 00:56:52,017
Yeah, no!
Why wouldn't it be?
1159
00:56:52,060 --> 00:56:54,976
I don't know, uh,
morning-after regrets?
1160
00:56:55,020 --> 00:56:58,153
Mm-mmm. All good!
1161
00:56:58,197 --> 00:57:00,634
Wanna go out for lunch?
1162
00:57:00,678 --> 00:57:02,636
Sure.
1163
00:57:12,777 --> 00:57:14,648
Hmm...
1164
00:57:21,438 --> 00:57:22,874
Yeah?
1165
00:57:22,917 --> 00:57:24,876
Sorry for bothering you
so early,
1166
00:57:24,919 --> 00:57:26,530
but we have reason to believe
1167
00:57:26,573 --> 00:57:29,010
the killer's coming
for you this morning.
1168
00:57:38,629 --> 00:57:41,153
You look familiar.
1169
00:57:41,196 --> 00:57:43,024
We met yesterday.
1170
00:57:43,068 --> 00:57:45,287
No, I mean, um,
1171
00:57:45,331 --> 00:57:48,290
don't I know you
from somewhere else?
1172
00:57:48,334 --> 00:57:50,031
Yes.
1173
00:57:56,124 --> 00:58:00,215
♪ ♪
1174
00:58:00,259 --> 00:58:03,392
Does this music sound familiar?
1175
00:58:03,436 --> 00:58:05,960
I... I don't think so.
1176
00:58:06,004 --> 00:58:08,267
Listen!
1177
00:58:08,310 --> 00:58:10,748
No.
1178
00:58:10,791 --> 00:58:12,706
I've never heard it before.
1179
00:58:13,794 --> 00:58:15,404
Really?
1180
00:58:18,973 --> 00:58:20,714
Am I under arrest?
1181
00:58:20,758 --> 00:58:22,455
No.
1182
00:58:22,499 --> 00:58:24,544
Then why do you need that?
1183
00:58:24,588 --> 00:58:26,546
To kill you with.
1184
00:58:26,590 --> 00:58:30,115
Wait! Wait... wait a second!
I don't understand.
1185
00:58:30,158 --> 00:58:31,812
Who are you?
1186
00:58:46,174 --> 00:58:49,003
Down! On one knee.
1187
00:58:57,838 --> 00:59:02,321
♪ ♪
1188
00:59:26,650 --> 00:59:29,174
Close the door.
1189
00:59:30,610 --> 00:59:32,786
And lock it.
1190
00:59:48,193 --> 00:59:50,587
Sorry! I really needed
to wash my hands.
1191
00:59:50,630 --> 00:59:51,805
Ah, check this out.
1192
00:59:51,849 --> 00:59:53,851
So far, I've come up
with 5 possible links.
1193
00:59:53,894 --> 00:59:56,549
They're all young prostitutes
who were reported missing
1194
00:59:56,593 --> 00:59:58,029
within a few years of Elizabeth.
1195
00:59:58,072 --> 00:59:59,596
Mm-hmm?
1196
00:59:59,639 --> 01:00:02,729
Now, two of them eventually
resurfaced and are alive,
1197
01:00:02,773 --> 01:00:04,688
but the other three
are still missing,
1198
01:00:04,731 --> 01:00:07,473
and, well, one of them
is presumed dead.
1199
01:00:21,922 --> 01:00:23,358
Morgan?- Hmm?
1200
01:00:23,402 --> 01:00:25,056
You OK?
1201
01:00:25,099 --> 01:00:28,537
Yeah! Yeah,
I'm just tired.
1202
01:00:28,581 --> 01:00:32,106
I didn't get a lot of sleep
last night for some reason.
1203
01:00:32,150 --> 01:00:35,936
Are you sure? Because you took
off pretty fast this morning.
1204
01:00:35,980 --> 01:00:39,331
Yeah, I always get anxious
before I start a big job.
1205
01:00:39,374 --> 01:00:40,985
OK! Yeah, as long
as that's it.
1206
01:00:41,028 --> 01:00:42,247
Mm-hmm.
1207
01:00:48,775 --> 01:00:51,560
Yeah, maybe there's
more to it than that.
1208
01:00:51,604 --> 01:00:53,345
But it's not you, it's me.
1209
01:00:53,388 --> 01:00:54,825
No, no!
1210
01:00:54,868 --> 01:00:58,829
And I don't mean that in a
"it's really you" kind of a way.
1211
01:00:58,872 --> 01:01:02,093
Um, my natural instinct when
I wake up next to someone,
1212
01:01:02,136 --> 01:01:04,095
not that it happens a lot,
1213
01:01:04,138 --> 01:01:08,273
but when it does, my
natural instinct is to run.
1214
01:01:09,578 --> 01:01:11,406
But with you, I didn't...
1215
01:01:11,450 --> 01:01:13,278
You only jogged.
1216
01:01:14,279 --> 01:01:16,890
Yeah, something like that.
1217
01:01:18,457 --> 01:01:20,285
It's not a problem.
1218
01:01:21,503 --> 01:01:24,419
Yeah, yeah, it is a problem.
1219
01:01:25,769 --> 01:01:29,598
You were right.
I was hurt when I was younger.
1220
01:01:31,165 --> 01:01:34,952
And ever since then, I have
been bad at relationships.
1221
01:01:34,995 --> 01:01:38,042
But I am working to put
my past behind me, so...
1222
01:01:38,085 --> 01:01:39,913
Take as much time as you need.
1223
01:01:39,957 --> 01:01:41,480
Thank you.
1224
01:01:42,786 --> 01:01:45,571
I have a feeling
it won't be that much longer.
1225
01:01:47,355 --> 01:01:49,140
I'm sorry.- It's OK.
1226
01:01:53,274 --> 01:01:54,493
What is it?
1227
01:01:54,536 --> 01:01:56,669
Gary Butler's dead.
1228
01:01:56,713 --> 01:01:59,759
Oh my God! Um, should I...
should I come with you?
1229
01:01:59,803 --> 01:02:01,761
No, no, no!
It's just, uh...
1230
01:02:01,805 --> 01:02:04,285
Hang back, and we'll
catch up later, OK?
1231
01:02:04,329 --> 01:02:06,331
Oh God! Um...
1232
01:02:06,374 --> 01:02:07,811
You might need this.
1233
01:02:07,854 --> 01:02:10,335
Sorry, I guess I somehow
scooped it up in my clothes
1234
01:02:10,378 --> 01:02:11,728
when I left this morning.
1235
01:02:11,771 --> 01:02:13,599
Thanks! I was
looking for this.
1236
01:02:13,642 --> 01:02:14,687
I'll call you later?
1237
01:02:14,731 --> 01:02:16,689
- Sure!
- OK.
1238
01:03:07,131 --> 01:03:08,828
Come on in.
1239
01:03:08,872 --> 01:03:11,178
I didn't know that
you made house calls.
1240
01:03:11,222 --> 01:03:14,007
I do when we have a
serial killer on our hands.
1241
01:03:14,051 --> 01:03:16,009
- Who called it in?
- Anonymous tip.
1242
01:03:16,053 --> 01:03:18,751
Is there a puncture wound
in his foot?
1243
01:03:18,795 --> 01:03:21,014
Yes, but the scene
itself is so different.
1244
01:03:21,058 --> 01:03:22,973
I don't know if we can say
with certainty
1245
01:03:23,016 --> 01:03:24,713
it's related
to the other murders.
1246
01:03:24,757 --> 01:03:26,063
It is.
1247
01:03:26,106 --> 01:03:27,629
What makes you so sure?
1248
01:03:29,109 --> 01:03:31,155
I was here yesterday
questioning him.
1249
01:03:31,198 --> 01:03:33,287
As a possible killer?
1250
01:03:34,332 --> 01:03:35,812
Victim.
1251
01:03:35,855 --> 01:03:36,987
We could be liable!
1252
01:03:37,030 --> 01:03:39,163
I offered him protection
if he'd cooperate,
1253
01:03:39,206 --> 01:03:40,642
but he denied knowing anything.
1254
01:03:40,686 --> 01:03:41,687
What could I do?
1255
01:03:41,730 --> 01:03:43,210
I don't care!
You're done here.
1256
01:03:43,254 --> 01:03:45,212
No! You can't
pull me off the case now.
1257
01:03:45,256 --> 01:03:46,953
It's obvious I'm
on the right track.
1258
01:03:46,997 --> 01:03:50,261
Good! Then give everything
you have to Braxton. Excuse me!
1259
01:03:53,090 --> 01:03:54,569
Sucks to be you!
1260
01:03:56,049 --> 01:03:59,661
"Adam." Now, what the
hell does that mean?
1261
01:04:01,533 --> 01:04:03,274
No idea.
1262
01:04:13,937 --> 01:04:15,721
Mr. Fowler!
1263
01:04:17,854 --> 01:04:20,247
As I told you yesterday,
1264
01:04:20,291 --> 01:04:24,164
I have nothing to offer you,
unless you'd like house seats.
1265
01:04:24,208 --> 01:04:26,558
Expand your horizons.
1266
01:04:28,647 --> 01:04:31,868
Where were you between
6:00 and 7:00 this morning?
1267
01:04:31,911 --> 01:04:36,611
I was at home, asleep,
like all civilized people.
1268
01:04:36,655 --> 01:04:41,181
Where were you? Were you up
plotting the day's harassments?
1269
01:04:41,225 --> 01:04:43,444
Was anyone else with you?
1270
01:04:44,750 --> 01:04:48,014
I was alone. Why?
1271
01:04:48,058 --> 01:04:51,278
Your friend Gary is dead.
1272
01:04:52,845 --> 01:04:54,716
You're saying that to trick me.
1273
01:04:54,760 --> 01:04:56,196
It's the truth.
1274
01:04:56,240 --> 01:04:58,068
And you think I did it?
1275
01:04:58,111 --> 01:05:01,462
So not only am I a rapist.
Now I'm a murderer.
1276
01:05:01,506 --> 01:05:03,116
Is that a confession?
1277
01:05:03,160 --> 01:05:04,596
Is it true about Gary?
1278
01:05:04,639 --> 01:05:07,120
Before he died, he wrote
down your name in blood.
1279
01:05:07,164 --> 01:05:09,557
So the way I see it,
he was either warning you
1280
01:05:09,601 --> 01:05:12,038
or letting us know you were
the one that killed him.
1281
01:05:12,082 --> 01:05:13,387
I didn't do it.
1282
01:05:13,431 --> 01:05:15,563
So you won't mind
coming down to the station
1283
01:05:15,607 --> 01:05:17,000
for a gunshot-residue test?
1284
01:05:17,043 --> 01:05:18,697
I don't suppose I have a choice.
1285
01:05:18,740 --> 01:05:20,264
No, you don't.
1286
01:05:20,307 --> 01:05:23,571
Very well. Just
let me get my keys.
1287
01:05:23,615 --> 01:05:25,965
No, no, you can ride with me.
1288
01:05:26,009 --> 01:05:29,142
I have to lock up.
We're dark this week.
1289
01:05:29,186 --> 01:05:30,970
I'm the only one here.
1290
01:05:31,014 --> 01:05:33,451
It's OK, Detective.
I'm not a flight risk.
1291
01:05:33,494 --> 01:05:36,106
They're just here
at the edge of the stage.
1292
01:05:58,693 --> 01:06:00,173
Hey, what are you doing here?
1293
01:06:00,217 --> 01:06:02,915
You left so quickly you
didn't get to finish your lunch.
1294
01:06:02,959 --> 01:06:04,264
You might be hungry.
1295
01:06:05,526 --> 01:06:07,354
Thanks!- Mm-hmm.
1296
01:06:08,877 --> 01:06:10,879
What's wrong?
1297
01:06:10,923 --> 01:06:12,925
I'm off the case.
1298
01:06:12,969 --> 01:06:14,492
What?
1299
01:06:14,535 --> 01:06:16,973
My captain pulled me
after the Butler murder.
1300
01:06:17,016 --> 01:06:18,539
But you tried to warn him!
1301
01:06:18,583 --> 01:06:21,499
Well, according to my captain,
I didn't try hard enough.
1302
01:06:21,542 --> 01:06:23,675
Do you think that
conductor's in danger?
1303
01:06:23,718 --> 01:06:24,981
Well, not at the moment.
1304
01:06:25,024 --> 01:06:27,548
I mean, he's in
the interrogation room.
1305
01:06:27,592 --> 01:06:29,289
Has he admitted to anything?
1306
01:06:29,333 --> 01:06:31,988
Nope! He's still
sticking to his story.
1307
01:06:34,773 --> 01:06:38,037
Before Gary died,
he wrote "Adam" in blood.
1308
01:06:38,081 --> 01:06:40,561
Do you think Adam's the killer?
1309
01:06:40,605 --> 01:06:43,869
Possibly, but I think
it's more likely Gary
was trying to warn him.
1310
01:06:43,912 --> 01:06:45,131
OK, so what now?
1311
01:06:45,175 --> 01:06:46,567
The conductor won't talk.
1312
01:06:46,611 --> 01:06:48,917
I gotta release him and
hand the case to Braxton.
1313
01:06:48,961 --> 01:06:51,659
What, so that's it?
You're just gonna give up?
1314
01:06:51,703 --> 01:06:54,575
No, you know what? I don't
care if I'm not on this case.
1315
01:06:54,619 --> 01:06:57,404
We were on the right path.
I gotta finish what I started.
1316
01:06:57,448 --> 01:06:59,406
OK, what do you have in mind?
1317
01:06:59,450 --> 01:07:00,625
Well, for starters,
1318
01:07:00,668 --> 01:07:02,496
I'm gonna sit out
front of the symphony.
1319
01:07:02,540 --> 01:07:03,889
and keep an eye on him.
1320
01:07:03,932 --> 01:07:05,064
I'll join you.
1321
01:07:05,108 --> 01:07:06,892
You don't have to do that.
1322
01:07:06,935 --> 01:07:09,025
I know. I want to.
1323
01:07:09,068 --> 01:07:12,028
Text me when you're heading
over there, and I'll meet you.
1324
01:07:12,071 --> 01:07:14,334
- Sounds good.
- OK. Bye!
1325
01:08:20,357 --> 01:08:23,229
I wouldn't squirm if I were you.
1326
01:08:24,665 --> 01:08:26,667
Whatever it is
you think I've done,
1327
01:08:26,711 --> 01:08:28,147
you've got the wrong person!
1328
01:08:28,191 --> 01:08:30,802
Well, I realize
I'm not 17 anymore,
1329
01:08:30,845 --> 01:08:33,109
but am I really
that forgettable,
1330
01:08:33,152 --> 01:08:35,415
or have you just
destroyed enough girls
1331
01:08:35,459 --> 01:08:36,982
where you've lost track?
1332
01:08:43,162 --> 01:08:44,642
Tara!
1333
01:08:46,644 --> 01:08:48,863
My name's Morgan now.
1334
01:08:49,908 --> 01:08:51,692
You don't have to do this.
1335
01:08:51,736 --> 01:08:53,520
Yes, I do.
1336
01:09:03,400 --> 01:09:07,578
♪ ♪
1337
01:09:07,621 --> 01:09:09,797
You remember this?
1338
01:09:09,841 --> 01:09:12,713
No one will believe
that I killed myself.
1339
01:09:13,758 --> 01:09:15,673
I think they will...
1340
01:09:17,153 --> 01:09:19,851
'cause this is the gun
you used to kill them.
1341
01:09:19,894 --> 01:09:21,374
Tara...
1342
01:09:21,418 --> 01:09:24,812
Your friend Gary had
a crisis of conscience
1343
01:09:24,856 --> 01:09:26,553
after he had his daughter.
1344
01:09:26,597 --> 01:09:28,729
He couldn't live with
the guilt he felt
1345
01:09:28,773 --> 01:09:30,209
of everything you guys did,
1346
01:09:30,253 --> 01:09:32,429
and he told you
he was going to confess.
1347
01:09:32,472 --> 01:09:34,692
See, I have it all
in this letter
1348
01:09:34,735 --> 01:09:37,303
I made Gary write
before I killed him.
1349
01:09:37,347 --> 01:09:40,001
He says he's gonna
go to the police
1350
01:09:40,045 --> 01:09:41,916
and admits to
everything you did.
1351
01:09:41,960 --> 01:09:46,225
So you panicked, worried the
others would confirm his story,
1352
01:09:46,269 --> 01:09:50,708
and decided to kill all of them.
1353
01:09:52,275 --> 01:09:55,408
And since Elizabeth Myers
hung herself,
1354
01:09:55,452 --> 01:09:59,020
you doing the same thing
just serves as poetic justice.
1355
01:10:01,022 --> 01:10:02,415
Brava!
1356
01:10:04,939 --> 01:10:06,550
Ah!
1357
01:10:07,855 --> 01:10:10,815
So, you're not gonna
beg for your life?
1358
01:10:10,858 --> 01:10:14,079
I wouldn't give you
the satisfaction.
1359
01:10:14,122 --> 01:10:17,778
You know what I remember
most about our visits
1360
01:10:17,822 --> 01:10:20,216
is how much you enjoyed them.
1361
01:10:22,000 --> 01:10:26,744
I mean, all of you enjoyed
beating me and raping me,
1362
01:10:26,787 --> 01:10:30,095
but you, you revelled in it.
1363
01:10:31,096 --> 01:10:33,446
Well, you're right.
1364
01:10:33,490 --> 01:10:37,189
I did revel in it. I did.
1365
01:10:38,364 --> 01:10:41,019
I revelled in using you.
1366
01:10:42,673 --> 01:10:44,152
But you know what?
1367
01:10:44,196 --> 01:10:46,285
You weren't even my favourite.
1368
01:10:46,329 --> 01:10:50,898
See, I preferred the whores
that actually fought back.
1369
01:10:50,942 --> 01:10:52,422
You?
1370
01:10:53,858 --> 01:10:57,383
You just laid there and took it,
1371
01:10:57,427 --> 01:11:02,432
'cause I think deep down,
you enjoyed it.
1372
01:12:19,987 --> 01:12:22,294
Hey!- Hey!
1373
01:12:22,338 --> 01:12:26,559
So, Adam killed himself
to avoid being killed?
1374
01:12:26,603 --> 01:12:29,432
No, it actually looks
like Adam was the killer.
1375
01:12:29,475 --> 01:12:30,998
Really?
1376
01:12:31,042 --> 01:12:32,739
Please stay back, ma'am.
1377
01:12:32,783 --> 01:12:35,438
Gary wanted to confess
to abducting prostitutes,
1378
01:12:35,481 --> 01:12:37,744
and he wrote Adam
a letter telling as much,
1379
01:12:37,788 --> 01:12:39,224
and I guess Adam, he...
1380
01:12:39,267 --> 01:12:41,748
He panicked and killed
them all to cover his tracks.
1381
01:12:41,792 --> 01:12:43,794
Wow! That's crazy!
1382
01:12:43,837 --> 01:12:46,362
Yeah, I thought so at first too,
1383
01:12:46,405 --> 01:12:49,060
but we found what we
think is the murder weapon.
1384
01:12:49,103 --> 01:12:52,368
We also found a wooden staff
with part of its tip missing.
1385
01:12:53,586 --> 01:12:55,501
Well, I guess that's it, then.
1386
01:12:57,068 --> 01:12:59,549
Hmm. Adam saw his world
closing in around him,
1387
01:12:59,592 --> 01:13:02,073
figured he'd rather kill
himself than face it.
1388
01:13:02,116 --> 01:13:05,206
And the whole music thing,
that makes sense for him too.
1389
01:13:05,250 --> 01:13:06,817
Yeah, maybe too much sense.
1390
01:13:06,860 --> 01:13:08,558
I mean, you'd think a conductor
1391
01:13:08,601 --> 01:13:11,169
would do something
a little less on the nose.
1392
01:13:11,212 --> 01:13:12,736
Hmm...
1393
01:13:12,779 --> 01:13:15,303
Well, from what I know
about serial killers,
1394
01:13:15,347 --> 01:13:16,783
which isn't a whole lot,
1395
01:13:16,827 --> 01:13:19,307
they aren't exactly
known for being subtle.
1396
01:13:19,351 --> 01:13:22,049
Yeah, but that's the thing.
Adam wasn't a serial killer.
1397
01:13:22,093 --> 01:13:24,051
He killed his victims
to cover his tracks,
1398
01:13:24,095 --> 01:13:26,227
so incorporating
a ritual into the murders...
1399
01:13:27,794 --> 01:13:29,796
doesn't fit the profile.
1400
01:13:32,103 --> 01:13:35,802
Well, maybe he was trying
to throw you off his path.
1401
01:13:35,846 --> 01:13:37,935
It worked for a while.
1402
01:13:37,978 --> 01:13:41,068
Yeah. Yeah,
I guess so.
1403
01:13:41,112 --> 01:13:44,071
And think about
how scared Gary was,
1404
01:13:44,115 --> 01:13:46,073
with the whole
security-system thing.
1405
01:13:46,117 --> 01:13:47,901
He would've had to
know the killer
1406
01:13:47,945 --> 01:13:50,643
or at least feel comfortable
enough to let him in.
1407
01:13:50,687 --> 01:13:53,603
Yeah, that's definitely a story.
1408
01:13:55,909 --> 01:13:58,869
I just don't know
if it's thestory.
1409
01:14:00,479 --> 01:14:01,959
Come on!
1410
01:14:07,355 --> 01:14:09,183
Did you take
a bottle from my desk?
1411
01:14:09,227 --> 01:14:11,708
You mean that bottle
of 12-year-old Irish whiskey
1412
01:14:11,751 --> 01:14:13,187
you keep hidden in your drawer?
1413
01:14:13,231 --> 01:14:14,624
Yeah.
1414
01:14:14,667 --> 01:14:16,930
Sorry, I have no idea
what you're talking about.
1415
01:14:16,974 --> 01:14:18,149
Huh...
1416
01:14:18,192 --> 01:14:19,716
I just heard from Forensics.
1417
01:14:19,759 --> 01:14:22,414
Gary Butler's prints were
found on the confession letter.
1418
01:14:22,458 --> 01:14:24,764
Well, what about
the murder weapon?
1419
01:14:24,808 --> 01:14:27,898
Adam Fowler's.
They were on the staff too.
1420
01:14:27,941 --> 01:14:30,640
So, that's it?
I mean, case closed?
1421
01:14:30,683 --> 01:14:31,945
Yeah. Nice job.
1422
01:14:31,989 --> 01:14:34,557
Too bad he didn't
actually solve it.
1423
01:14:34,600 --> 01:14:37,560
There's nothing he can do if
the suspect kills himself first.
1424
01:14:37,603 --> 01:14:39,736
- So he's getting credit?
- You know what, Ed?
1425
01:14:39,779 --> 01:14:43,783
You should be more concerned
about your clearance rate,
or lack thereof.
1426
01:14:43,827 --> 01:14:45,959
Hold on, hold on!
1427
01:14:46,003 --> 01:14:49,049
So, you're not transferring
me out of Homicide?
1428
01:14:49,093 --> 01:14:50,616
Not this week.
1429
01:14:56,317 --> 01:14:58,494
You owe me a bottle.
1430
01:15:00,496 --> 01:15:01,932
Well, hello!
1431
01:15:01,975 --> 01:15:03,803
Hey!- Hi!
1432
01:15:03,847 --> 01:15:05,239
What a nice surprise!
1433
01:15:05,283 --> 01:15:06,632
Um, I'm just gonna dump this.
1434
01:15:06,676 --> 01:15:08,416
- OK!
- And make yourself at home.
1435
01:15:08,460 --> 01:15:10,201
I'll be right back.
1436
01:15:10,244 --> 01:15:12,638
♪ ♪
1437
01:15:22,605 --> 01:15:24,084
Sorry about that!
1438
01:15:24,128 --> 01:15:26,304
- You're cleaning?
- Yeah, crazy, huh?
1439
01:15:26,347 --> 01:15:27,653
What inspired that?
1440
01:15:27,697 --> 01:15:29,742
I guess I just
wanted a fresh start.
1441
01:15:29,786 --> 01:15:31,396
And I don't want you to feel
1442
01:15:31,439 --> 01:15:34,530
like you have to wear a hazmat
suit when you're at my place.
1443
01:15:35,618 --> 01:15:37,228
You're cute in a hazmat suit.
1444
01:15:37,271 --> 01:15:38,664
You aren't.
1445
01:15:40,405 --> 01:15:41,972
- Beer?
- Please, yeah!
1446
01:15:43,321 --> 01:15:46,019
So, the case is
officially closed.
1447
01:15:46,063 --> 01:15:48,935
Yeah, I heard that on the news.
1448
01:15:48,979 --> 01:15:51,590
I was surprised
at how many details
1449
01:15:51,634 --> 01:15:54,071
the police released
about the rapes.
1450
01:15:54,114 --> 01:15:57,727
They didn't. Someone at the
department's leaking stuff.
1451
01:15:58,728 --> 01:16:00,207
Hmm.
1452
01:16:00,251 --> 01:16:02,296
At least those guys
aren't being portrayed
1453
01:16:02,340 --> 01:16:03,559
as complete victims.
1454
01:16:03,602 --> 01:16:05,082
Yeah.
1455
01:16:06,518 --> 01:16:09,303
So, what does this mean for you?
1456
01:16:09,347 --> 01:16:12,132
I'm still at my job.
I live to fight another day.
1457
01:16:12,176 --> 01:16:14,178
Yay!- Mm-hmm!
1458
01:16:15,571 --> 01:16:17,442
That's great!
1459
01:16:17,485 --> 01:16:21,620
Is it? 'Cause I know you
don't want to be dating cops.
1460
01:16:22,839 --> 01:16:24,667
Well, it wasn't my first choice,
1461
01:16:24,710 --> 01:16:27,234
but I think you're worth
making an exception for.
1462
01:16:35,982 --> 01:16:38,289
Hey, I've got someone for you.
1463
01:16:38,332 --> 01:16:39,725
Thanks!
1464
01:16:39,769 --> 01:16:41,074
Detective Hopewell?
1465
01:16:41,118 --> 01:16:42,467
Yeah.
1466
01:16:42,510 --> 01:16:45,296
I'm Sheila Butler.
Gary was my ex-husband.
1467
01:16:45,339 --> 01:16:47,385
I'm sorry for your loss.
1468
01:16:49,300 --> 01:16:51,345
I don't know why I'm crying.
1469
01:16:51,389 --> 01:16:54,522
He... he was not a nice person...
1470
01:16:55,741 --> 01:16:58,004
although he didn't
deserve to die.
1471
01:16:58,048 --> 01:16:59,919
Maybe you can find
comfort in the fact
1472
01:16:59,963 --> 01:17:02,443
that he was planning to come
forward and confess.
1473
01:17:02,487 --> 01:17:05,751
To what the newspapers
are saying he was involved in,
1474
01:17:05,795 --> 01:17:08,275
with all those
prostitutes over the years?
1475
01:17:08,319 --> 01:17:09,755
Yeah.
1476
01:17:11,104 --> 01:17:15,065
That... He has
a daughter, you know?
1477
01:17:15,108 --> 01:17:17,633
I'm sorry. I know
that this must be hard.
1478
01:17:19,199 --> 01:17:21,506
Is there anything
that I can help you with?
1479
01:17:21,549 --> 01:17:23,029
The news reports,
1480
01:17:23,073 --> 01:17:26,337
they're... they're saying that
Adam Fowler killed the others.
1481
01:17:26,380 --> 01:17:28,731
- That's right.
- I don't think they're right.
1482
01:17:29,775 --> 01:17:31,472
Why would you say that?
1483
01:17:31,516 --> 01:17:35,389
I was trying to get evidence
that Gary was cheating,
1484
01:17:35,433 --> 01:17:38,088
so I set up a nanny cam.
1485
01:17:38,131 --> 01:17:40,220
You need to see this.
1486
01:17:42,875 --> 01:17:44,355
Follow me.
1487
01:17:47,358 --> 01:17:48,925
It's motion sensitive,
1488
01:17:48,968 --> 01:17:52,755
so it would sometimes go on
if people walked past the door.
1489
01:17:52,798 --> 01:17:55,366
I forgot about it
after we separated.
1490
01:17:56,410 --> 01:17:57,716
That's you?
1491
01:17:57,760 --> 01:17:59,762
My partner and I
questioned your husband
1492
01:17:59,805 --> 01:18:01,328
the day before his murder.
1493
01:18:02,503 --> 01:18:05,158
Well, this is a day later.
1494
01:18:20,434 --> 01:18:21,784
Morgan?
1495
01:18:21,827 --> 01:18:24,264
Hi! So, I'm
making us dinner.
1496
01:18:24,308 --> 01:18:26,745
And before you say
you had a late lunch
1497
01:18:26,789 --> 01:18:29,269
or come up with a fake
allergy or something,
1498
01:18:29,313 --> 01:18:30,793
I think it's edible.
1499
01:18:32,664 --> 01:18:34,187
What's the matter?
1500
01:18:35,841 --> 01:18:38,757
I'm not convinced
that Adam was the murderer.
1501
01:18:38,801 --> 01:18:42,065
I think it was one of
the women that they abducted.
1502
01:18:43,196 --> 01:18:44,720
Really?
1503
01:18:46,199 --> 01:18:48,549
I think that she killed them...
1504
01:18:49,899 --> 01:18:52,466
and then set him up
for the fall.
1505
01:18:52,510 --> 01:18:55,426
Do you have any proof?
1506
01:18:55,469 --> 01:18:58,255
Not enough to do anything with.
1507
01:19:01,301 --> 01:19:04,522
OK, um, well,
say you were right,
1508
01:19:04,565 --> 01:19:07,438
and it was one of
the girls they abducted,
1509
01:19:07,481 --> 01:19:10,571
do you really need
to arrest her?
1510
01:19:10,615 --> 01:19:13,357
You think that
I should let her go?
1511
01:19:13,400 --> 01:19:16,099
Who knows how many lives
those guys destroyed
1512
01:19:16,142 --> 01:19:17,665
and were going to destroy
1513
01:19:17,709 --> 01:19:19,755
if someone didn't do something.
1514
01:19:19,798 --> 01:19:22,453
Yeah, but she didn't
just stop them.
1515
01:19:22,496 --> 01:19:23,933
She murdered them.
1516
01:19:23,976 --> 01:19:25,456
Yes, she did,
1517
01:19:25,499 --> 01:19:28,589
but she's probably not
a threat to anyone else.
1518
01:19:34,639 --> 01:19:36,206
You sure about that?
1519
01:19:36,249 --> 01:19:37,990
Positive!
1520
01:19:39,687 --> 01:19:42,125
In fact, I think
she's finally able
1521
01:19:42,168 --> 01:19:44,692
to move on with her life, if...
1522
01:19:46,607 --> 01:19:48,261
if you'll let her.
1523
01:19:50,829 --> 01:19:53,136
Do you think that's possible?
1524
01:19:57,183 --> 01:19:59,055
I wish that it could be.
1525
01:20:04,277 --> 01:20:05,801
Well then...
1526
01:20:07,454 --> 01:20:10,240
you'll probably
wanna get back to work.
1527
01:20:11,241 --> 01:20:13,069
I guess so.
1528
01:20:43,360 --> 01:20:45,318
I'll catch you later.
1529
01:21:30,320 --> 01:21:32,017
You got something for me?
1530
01:21:32,061 --> 01:21:34,541
How much time to
pull a set of prints?
1531
01:21:34,585 --> 01:21:36,021
Off?
1532
01:21:37,109 --> 01:21:38,763
My badge.
1533
01:21:39,982 --> 01:21:41,592
Is this for a case?
1534
01:21:41,635 --> 01:21:44,203
Yeah, but I need
it done off the books.
1535
01:21:44,247 --> 01:21:46,945
I can do it, but it's
gonna take at least 48 hours.
1536
01:21:48,338 --> 01:21:50,470
How much time will
this shave off?
1537
01:21:51,907 --> 01:21:54,735
Does tomorrow
afternoon work for you?
1538
01:21:54,779 --> 01:21:57,477
Morning's perfect. Thanks!
1539
01:22:04,223 --> 01:22:05,877
One more.
1540
01:22:10,751 --> 01:22:12,710
Thank you!
1541
01:22:12,753 --> 01:22:14,407
♪ ♪
1542
01:22:20,979 --> 01:22:22,633
♪ ♪
1543
01:23:01,411 --> 01:23:04,936
"Prostitution."
"Missing."
1544
01:23:36,533 --> 01:23:38,535
Morgan?
1545
01:24:13,004 --> 01:24:14,484
Hello?
1546
01:24:14,527 --> 01:24:17,226
Hey, I'm at your place.
Where are you?
1547
01:24:17,269 --> 01:24:19,706
I'm letting you off the hook.
1548
01:24:19,750 --> 01:24:21,752
What do you mean?
1549
01:24:21,795 --> 01:24:24,102
I mean that I know
you figured it out,
1550
01:24:24,146 --> 01:24:27,366
and I don't wanna put you in the position of having to arrest me.
1551
01:24:30,195 --> 01:24:33,242
Morgan? Morgan,
are you still there?
1552
01:24:33,285 --> 01:24:34,504
Yeah.
1553
01:24:34,547 --> 01:24:36,506
Tell me what happened.
1554
01:24:41,685 --> 01:24:43,817
I can't do that.
1555
01:24:46,733 --> 01:24:48,213
Try me!
1556
01:24:49,606 --> 01:24:51,521
My dad wasn't around,
1557
01:24:51,564 --> 01:24:53,566
and my mom had
a string of boyfriends
1558
01:24:53,610 --> 01:24:55,873
who were more interested
in me than her.
1559
01:24:55,916 --> 01:24:57,614
So, I took off.
1560
01:24:57,657 --> 01:24:59,964
I started turning
tricks to get by,
1561
01:25:00,007 --> 01:25:01,835
and as terrible as that was,
1562
01:25:01,879 --> 01:25:05,187
it still wasn't as bad
as living on the street...
1563
01:25:06,927 --> 01:25:10,801
...until the night
that Gary picked me up.
1564
01:25:10,844 --> 01:25:13,586
♪ ♪
1565
01:25:13,630 --> 01:25:15,762
These men would
come in wearing robes.
1566
01:25:17,286 --> 01:25:19,592
They had some weird ritual.
1567
01:25:25,424 --> 01:25:28,166
They would beat me,
drug me, rape me.
1568
01:25:28,210 --> 01:25:30,690
There wasn't
anything I could do.
1569
01:25:33,911 --> 01:25:36,174
I lost track of
how long I'd been there,
1570
01:25:36,218 --> 01:25:38,220
but it was for months.
1571
01:25:39,438 --> 01:25:42,267
I had lost my will to live...
1572
01:25:46,445 --> 01:25:49,318
...until one day
when I got it back.
1573
01:25:53,452 --> 01:25:55,324
Come back here, you bitch!
1574
01:25:57,152 --> 01:26:00,416
I should've finished the job
and killed him right there,
1575
01:26:00,459 --> 01:26:02,113
but my instinct was to run.
1576
01:26:02,157 --> 01:26:04,768
I was worried they'd
come looking for me,
1577
01:26:04,811 --> 01:26:06,987
so I changed my name,
how I looked...
1578
01:26:07,031 --> 01:26:10,295
It messed me up for years.
1579
01:26:10,339 --> 01:26:14,734
I was finally able to start putting it behind me and move on
1580
01:26:14,778 --> 01:26:17,650
when I saw one of them
being thanked by the mayor
1581
01:26:17,694 --> 01:26:19,435
for his charity work with kids.
1582
01:26:19,478 --> 01:26:22,351
And suddenly, all of the
shame and the guilt I felt
1583
01:26:22,394 --> 01:26:23,874
for doing nothing
1584
01:26:23,917 --> 01:26:25,397
came rushing back.
1585
01:26:29,096 --> 01:26:31,534
I knew that I needed
to do something.
1586
01:26:31,577 --> 01:26:33,188
I just didn't know what.
1587
01:26:35,015 --> 01:26:37,583
So, before I killed Waxman,
1588
01:26:37,627 --> 01:26:40,673
I made him give me
the names of all the others.
1589
01:26:40,717 --> 01:26:43,154
But it wasn't enough
just to kill them.
1590
01:26:43,198 --> 01:26:46,288
I needed to make sure
that people knew the truth
1591
01:26:46,331 --> 01:26:47,376
about who they were
1592
01:26:47,419 --> 01:26:49,378
so no one would
feel sorry for them.
1593
01:26:52,772 --> 01:26:55,427
♪ ♪
1594
01:26:55,471 --> 01:26:58,256
So I came up with
the Jean-Baptiste Lully thing
1595
01:26:58,300 --> 01:27:01,520
to give a little tabloid detail
so the press would eat it up.
1596
01:27:01,564 --> 01:27:04,828
So you were the one
that was leaking information?
1597
01:27:04,871 --> 01:27:06,525
Yeah.
1598
01:27:06,569 --> 01:27:10,312
My plan was to leave it
unsolved, but then I met you.
1599
01:27:10,355 --> 01:27:13,358
And it looked like
you were gonna lose your job
1600
01:27:13,402 --> 01:27:15,273
if you didn't solve the case,
1601
01:27:15,317 --> 01:27:17,014
so I decided to frame Adam,
1602
01:27:17,057 --> 01:27:19,277
make it look like
he killed himself
1603
01:27:19,321 --> 01:27:21,148
and leave enough breadcrumbs
1604
01:27:21,192 --> 01:27:23,542
to get you to where
you needed to be.
1605
01:27:24,587 --> 01:27:26,284
Get up!
1606
01:27:26,328 --> 01:27:28,460
I forced Gary
to write the confession,
1607
01:27:28,504 --> 01:27:31,420
and then I made him point you
in Adam's direction.
1608
01:27:36,076 --> 01:27:38,557
So you've been using me
from the very start.
1609
01:27:38,601 --> 01:27:41,517
No, I don't expect you
to believe me,
1610
01:27:41,560 --> 01:27:43,432
but I didn't set out to do that.
1611
01:27:43,475 --> 01:27:46,478
And coincidentally, you fell
for the one cop in the city
1612
01:27:46,522 --> 01:27:48,524
working hardest to find you?
1613
01:27:57,620 --> 01:27:59,230
Truth is...
1614
01:28:00,971 --> 01:28:03,756
you're the first guy I've met
since they did that to me
1615
01:28:03,800 --> 01:28:05,454
who I didn't want to run from.
1616
01:28:08,370 --> 01:28:12,069
Except that's exactly
what you're doing right now.
1617
01:28:14,332 --> 01:28:16,160
I wish I didn't have to.
1618
01:28:17,161 --> 01:28:19,250
But I know you, Nick,
1619
01:28:19,294 --> 01:28:22,253
and I know you can't
just let me go.
1620
01:28:24,473 --> 01:28:26,475
I don't wanna let you go.
1621
01:28:33,351 --> 01:28:36,963
♪ ♪
1622
01:28:37,007 --> 01:28:42,969
♪ Got me so locked away again ♪
1623
01:28:43,013 --> 01:28:48,801
♪ Locked away again somehow ♪
1624
01:28:51,195 --> 01:28:54,024
♪ Trust in me ♪
1625
01:28:54,067 --> 01:28:58,855
♪ I'd lead you blindly ♪
1626
01:28:58,898 --> 01:29:03,076
♪ If I needed someone ♪
1627
01:29:03,120 --> 01:29:06,558
♪ To follow my road ♪
1628
01:29:11,476 --> 01:29:15,350
♪ This is how I let you down ♪
1629
01:29:18,396 --> 01:29:20,877
♪ This is how I let you down ♪
1630
01:29:22,705 --> 01:29:26,970
♪ And I never been scared to show ♪
1631
01:29:29,799 --> 01:29:33,716
♪ Somehow I'm feeling it more ♪
1632
01:29:33,759 --> 01:29:39,156
♪ As I get old ♪
1633
01:29:39,199 --> 01:29:42,594
♪ And I guess it ain't a TV show ♪
1634
01:29:53,562 --> 01:29:57,261
♪ A room full of mirrors ♪
1635
01:29:57,304 --> 01:30:02,919
♪ And it's making me turn ♪
1636
01:30:02,962 --> 01:30:07,663
♪ Nobody can help you ♪
1637
01:30:07,706 --> 01:30:13,712
♪ When the medicine burns ♪
1638
01:30:25,637 --> 01:30:29,424
♪ This is how I let you down ♪
1639
01:30:31,426 --> 01:30:35,125
♪ And I never been scared to show ♪
1640
01:30:37,214 --> 01:30:41,523
♪ Somehow I'm feeling it more ♪
1641
01:30:41,566 --> 01:30:45,657
♪ As I get old ♪
1642
01:30:47,354 --> 01:30:50,967
♪ And I guess it ain't a TV show♪♪
109720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.