All language subtitles for Swept.Under.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,713 --> 00:00:19,323 ♪ ♪ 4 00:00:20,629 --> 00:00:22,718 Please! No. Don't! 5 00:00:50,180 --> 00:00:53,531 ♪ ♪ 6 00:00:56,230 --> 00:00:58,362 - Hey! - What's going on? 7 00:00:58,406 --> 00:01:01,496 I'm not so sure you wanna do this job on a full stomach. 8 00:01:01,539 --> 00:01:03,541 I figured I'd need my energy. 9 00:01:03,585 --> 00:01:06,849 I gotta impress my boss, you know, this being my first day. 10 00:01:06,892 --> 00:01:10,374 OK. I'll be impressed if it isn't also your last day. 11 00:01:10,418 --> 00:01:11,854 Best pep talk ever. 12 00:01:16,076 --> 00:01:17,599 I'm sorry. 13 00:01:17,642 --> 00:01:20,123 You're just the 3rd assistant I've had 14 00:01:20,167 --> 00:01:22,125 in the past couple months. 15 00:01:22,169 --> 00:01:26,042 This isn't exactly an easy job for most people to swallow. 16 00:01:26,086 --> 00:01:29,524 Well, the difference is those guys weren't me. 17 00:01:29,567 --> 00:01:32,788 Trust me. There ain't nothing I can't handle. 18 00:01:34,094 --> 00:01:37,140 Oh! Whoops! 19 00:01:37,184 --> 00:01:39,838 Mmm! Good stuff! 20 00:01:41,101 --> 00:01:43,625 So, uh, what's your name again? John? 21 00:01:43,668 --> 00:01:45,148 It's Joel. 22 00:02:01,860 --> 00:02:04,080 So, what happened here, anyway? 23 00:02:04,124 --> 00:02:05,995 I don't know! 24 00:02:06,038 --> 00:02:08,737 They never really tell us much, you know? 25 00:02:08,780 --> 00:02:10,826 We're just the cleaning crew. 26 00:02:10,869 --> 00:02:12,219 It's all yours. 27 00:02:12,262 --> 00:02:13,742 Thanks! 28 00:02:19,226 --> 00:02:21,619 Take a peek at what we're dealing with? 29 00:02:21,663 --> 00:02:22,620 After you! 30 00:02:37,113 --> 00:02:39,071 Holy crap! 31 00:03:03,444 --> 00:03:06,577 All right, let's get to it. 32 00:03:10,364 --> 00:03:13,584 Can I help you with something? 33 00:03:13,628 --> 00:03:16,152 Uh, we're the cleaning crew. 34 00:03:16,196 --> 00:03:17,327 Hey, Molly Maid! 35 00:03:17,371 --> 00:03:19,503 You're in an active crime scene. 36 00:03:19,547 --> 00:03:22,550 Sorry, I was told that it was ready for us. 37 00:03:22,593 --> 00:03:25,379 Yeah, well, as you can see, we're still working, so... 38 00:03:25,422 --> 00:03:27,468 Is that, um... 39 00:03:27,511 --> 00:03:29,426 The word you're looking for is "brain," 40 00:03:29,470 --> 00:03:31,428 and I'm wondering where yours are 41 00:03:31,472 --> 00:03:33,691 by the fact that you're still standing there. 42 00:03:35,302 --> 00:03:37,391 Why don't you go pack up your wet wipes, 43 00:03:37,434 --> 00:03:40,916 and you and your little helper go wait outside till we're done? 44 00:03:40,959 --> 00:03:43,135 OK. 45 00:03:44,876 --> 00:03:47,052 Come on, let's get out of here. 46 00:03:50,665 --> 00:03:52,623 Oh God! 47 00:03:52,667 --> 00:03:54,582 You OK? Don't worry about it, man. 48 00:03:54,625 --> 00:03:57,802 It pretty much happens to everyone on their first day. 49 00:03:57,846 --> 00:03:59,326 You'll get used to it. 50 00:04:01,763 --> 00:04:03,808 Hey, where are you going? 51 00:04:03,852 --> 00:04:06,158 Anywhere else! I quit! 52 00:04:06,202 --> 00:04:08,509 Come on! Jerry! 53 00:04:08,552 --> 00:04:11,120 It's Joel, OK? It rhymes with bowl. 54 00:04:11,163 --> 00:04:12,643 Yeah! 55 00:04:13,905 --> 00:04:15,298 Sorry about that. 56 00:04:15,342 --> 00:04:17,561 - About which part? - All of it. 57 00:04:17,605 --> 00:04:20,303 It wasn't even that bad in there. 58 00:04:20,347 --> 00:04:22,523 Try telling that to the victim. 59 00:04:22,566 --> 00:04:24,089 No, I know. I mean, I just... 60 00:04:24,133 --> 00:04:26,396 I've seen cleaner executions, but it wasn't... 61 00:04:26,440 --> 00:04:29,878 Whoa, whoa! What makes you think that's what it was? 62 00:04:29,921 --> 00:04:32,315 Well, there was a struggle there by the couch. 63 00:04:32,359 --> 00:04:34,230 It probably caught the guy by surprise, 64 00:04:34,274 --> 00:04:35,710 then he gives up in the corner. 65 00:04:35,753 --> 00:04:37,929 By the way the blood and brain are splattered 66 00:04:37,973 --> 00:04:39,191 all over the window, 67 00:04:39,235 --> 00:04:42,064 it's pretty obvious he was shot point blank, 68 00:04:42,107 --> 00:04:43,326 probably on his knees, 69 00:04:43,370 --> 00:04:45,807 maybe even with the gun inside his mouth. 70 00:04:45,850 --> 00:04:48,462 I don't know. It's just a guess. 71 00:04:48,505 --> 00:04:52,379 - You got all that from being in there in less than 30 seconds? - Yeah. 72 00:04:52,422 --> 00:04:53,989 Who are you, Kreskin? 73 00:04:55,033 --> 00:04:56,687 Who's Kreskin? 74 00:04:56,731 --> 00:04:59,864 Seriously? Famous TV psychic? No? 75 00:04:59,908 --> 00:05:03,955 No. Anyway, how do you know all that stuff? 76 00:05:03,999 --> 00:05:05,217 I don't really, 77 00:05:05,261 --> 00:05:07,698 but you clean up after enough of these things, 78 00:05:07,742 --> 00:05:10,745 and you start to pick up on stuff like patterns, maybe. 79 00:05:10,788 --> 00:05:13,661 Well, I'll have to take your word for it. 80 00:05:13,704 --> 00:05:16,533 This is actually my, uh, first murder case. 81 00:05:16,577 --> 00:05:18,579 - Really? - Uh-huh. 82 00:05:18,622 --> 00:05:20,058 You're Braxton's new partner? 83 00:05:20,102 --> 00:05:22,060 - Brand spanking. - Oh! 84 00:05:22,104 --> 00:05:24,280 Well, that explains why you haven't jumped 85 00:05:24,324 --> 00:05:26,238 out the blood-splattered window yet. 86 00:05:26,282 --> 00:05:27,849 That bad, huh? 87 00:05:27,892 --> 00:05:31,026 Let's just say if it ever gets to be too much, give me a call. 88 00:05:31,069 --> 00:05:33,898 Why? Are you good at talking people down from ledges too? 89 00:05:33,942 --> 00:05:35,552 No, but I need a new assistant. 90 00:05:35,596 --> 00:05:38,076 OK, well, I will keep that in mind. 91 00:05:38,120 --> 00:05:40,340 Yeah! 92 00:05:40,383 --> 00:05:42,429 And if you see any more patterns... 93 00:05:42,472 --> 00:05:45,388 I will be sure to do the same. 94 00:05:46,650 --> 00:05:48,304 I'm Nick, by the way. 95 00:05:48,348 --> 00:05:49,740 - I'm Morgan. Hi! - Hey! 96 00:05:54,179 --> 00:05:56,181 How sweet. 97 00:05:59,489 --> 00:06:00,795 Good luck! 98 00:06:00,838 --> 00:06:01,970 You too. 99 00:06:02,013 --> 00:06:03,363 Thanks! 100 00:06:04,799 --> 00:06:08,063 ♪ ♪ 101 00:06:12,633 --> 00:06:16,027 ♪ Galileo was bluffing ♪ 102 00:06:16,071 --> 00:06:20,554 ♪ It's just a mess out here ♪ 103 00:06:20,597 --> 00:06:23,774 ♪ There's no compass to guide us ♪ 104 00:06:23,818 --> 00:06:27,996 ♪ Through the flashes of violence and fear ♪ 105 00:06:28,039 --> 00:06:30,694 ♪ Oh ♪ 106 00:06:30,738 --> 00:06:35,482 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 107 00:06:35,525 --> 00:06:39,573 ♪ You will get the best of me ♪ 108 00:06:39,616 --> 00:06:42,619 ♪ Worlds collide into a recipe ♪ 109 00:06:42,663 --> 00:06:46,101 ♪ For disaster ♪ 110 00:06:47,189 --> 00:06:49,800 ♪ Sweet disaster ♪ 111 00:06:56,633 --> 00:07:01,682 ♪ Birthmark on a crow's foot ♪ 112 00:07:01,725 --> 00:07:04,772 ♪ Kilimanjaro or bust ♪ 113 00:07:04,815 --> 00:07:08,906 ♪ There are no mountains to move here ♪ 114 00:07:08,950 --> 00:07:12,954 ♪ You just do what you say, what you must ♪ 115 00:07:12,997 --> 00:07:16,610 ♪ Oh ♪ 116 00:07:16,653 --> 00:07:20,483 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 117 00:07:20,527 --> 00:07:23,834 ♪ You will get the best of me ♪ 118 00:07:23,878 --> 00:07:28,360 ♪ Worlds collide into a recipe ♪ 119 00:07:28,404 --> 00:07:31,059 ♪ For disaster ♪ 120 00:07:31,102 --> 00:07:34,802 ♪ Sweet disaster ♪ 121 00:08:05,963 --> 00:08:09,010 ♪ To the rhythm of solitude ♪ 122 00:08:09,053 --> 00:08:13,710 ♪ Ashes to ashes to dust ♪ 123 00:08:13,754 --> 00:08:19,499 ♪ Oh ♪ 124 00:08:25,983 --> 00:08:28,116 So, let's get back to the case. 125 00:08:28,159 --> 00:08:29,204 What do you know? 126 00:08:29,247 --> 00:08:31,119 No sign of forced entry. 127 00:08:31,162 --> 00:08:33,251 There was a struggle. Things got messy. 128 00:08:33,295 --> 00:08:34,339 Hmm... 129 00:08:34,383 --> 00:08:35,819 Det. Hopewell! 130 00:08:35,863 --> 00:08:38,343 Your partner here was just getting me up to speed. 131 00:08:38,387 --> 00:08:39,475 I can see! I'm sorry. 132 00:08:39,519 --> 00:08:41,216 I was tracking down the neighbours. 133 00:08:41,259 --> 00:08:43,871 Like I was saying, the vic was shot execution-style. 134 00:08:43,914 --> 00:08:46,961 Probably on his knees, maybe with the gun inside his mouth. 135 00:08:47,004 --> 00:08:49,224 If it was a pro, I guess it was an off day. 136 00:08:49,267 --> 00:08:50,442 There was also a... 137 00:08:50,486 --> 00:08:52,488 A small puncture wound on his right foot. 138 00:08:52,532 --> 00:08:54,882 A puncture wound? From what? 139 00:08:54,925 --> 00:08:57,972 Well, we don't know yet. It may or may not be related. 140 00:08:58,015 --> 00:08:59,582 Do you have a time of death? 141 00:08:59,626 --> 00:09:02,019 Sometime around 10:00 or 11:00 last night. 142 00:09:02,063 --> 00:09:03,586 The neighbour said the victim 143 00:09:03,630 --> 00:09:05,632 was playing classical music really loud. 144 00:09:05,675 --> 00:09:07,372 Classical? 145 00:09:07,416 --> 00:09:09,636 She said she knocked on the door to complain, 146 00:09:09,679 --> 00:09:10,898 but nobody answered. 147 00:09:10,941 --> 00:09:12,987 A few minutes later, the music was shut off. 148 00:09:13,030 --> 00:09:15,859 I want you to clear your desks, make this your number one. 149 00:09:15,903 --> 00:09:19,341 Waxman has ties to the mayor, so he's gonna want a quick fix. 150 00:09:19,384 --> 00:09:21,082 I'm on it. 151 00:09:23,824 --> 00:09:26,478 Oh, and, guys, no press yet, 152 00:09:26,522 --> 00:09:29,090 not until we get ahead of this thing. 153 00:09:32,441 --> 00:09:34,574 You sent me to knock on doors 154 00:09:34,617 --> 00:09:37,185 when you came here to brief the captain? 155 00:09:37,228 --> 00:09:39,883 Relax, Nicky. You see, Captain called me. 156 00:09:39,927 --> 00:09:42,712 Now, if I wanna screw with you, you'll know. 157 00:09:59,860 --> 00:10:02,427 Ha! Wow! Look who's here! 158 00:10:02,471 --> 00:10:04,952 What, are you stalking me now? 159 00:10:04,995 --> 00:10:06,954 I, uh, can't say for sure, 160 00:10:06,997 --> 00:10:08,695 but I think I might've found a clue 161 00:10:08,738 --> 00:10:11,262 at the most recent crime scene. 162 00:10:11,306 --> 00:10:13,700 She gonna solve another one of your cases for you? 163 00:10:13,743 --> 00:10:16,616 It was only after I tore up the carpet, but... 164 00:10:18,052 --> 00:10:20,358 Sounds like you missed a spot. 165 00:10:23,144 --> 00:10:24,580 You trying to show me up? 166 00:10:24,624 --> 00:10:26,843 I'm just trying to be helpful. 167 00:10:26,887 --> 00:10:28,802 Yeah, and when I need my oven cleaned, 168 00:10:28,845 --> 00:10:29,977 you'll be my first call. 169 00:10:30,020 --> 00:10:31,805 OK, well, you don't need to be mean. 170 00:10:31,848 --> 00:10:34,285 You walking in here and waving something around 171 00:10:34,329 --> 00:10:35,678 that you think that I missed 172 00:10:35,722 --> 00:10:37,941 makes me look like I don't know what I'm doing. 173 00:10:37,985 --> 00:10:40,465 Isn't the most important thing solving the case? 174 00:10:40,509 --> 00:10:41,902 Not if it costs me my job. 175 00:10:41,945 --> 00:10:44,513 All right, so you don't wanna see what I found? 176 00:10:44,556 --> 00:10:46,907 You know what, Morgan? I don't care. 177 00:10:46,950 --> 00:10:49,736 I don't care if you get the killer's bloody fingerprints 178 00:10:49,779 --> 00:10:51,476 all over a handwritten confession. 179 00:10:51,520 --> 00:10:52,782 Just keep it to yourself. 180 00:10:52,826 --> 00:10:54,654 OK! 181 00:11:05,447 --> 00:11:08,015 Hi, Tops! 182 00:11:08,058 --> 00:11:10,017 Hi, sweet girl! Eee! 183 00:11:11,496 --> 00:11:13,107 You hungry? 184 00:11:13,150 --> 00:11:15,457 Want some milk? 185 00:11:15,500 --> 00:11:18,982 You hungry? Me too! 186 00:11:30,733 --> 00:11:33,040 How about some water instead? 187 00:11:34,737 --> 00:11:38,393 ♪ ♪ 188 00:11:38,436 --> 00:11:41,352 "Part-time cleaner wanted. Premium rates. 189 00:11:41,396 --> 00:11:45,400 "Must be discreet, reliable." 190 00:11:48,316 --> 00:11:53,843 Lack of gag reflex an asset. 191 00:11:53,887 --> 00:11:59,631 ♪ ...all the history I've lost in time ♪ 192 00:11:59,675 --> 00:12:03,113 ♪ Yeah ♪ 193 00:12:05,768 --> 00:12:08,902 ♪ Could be easy ♪ 194 00:12:08,945 --> 00:12:12,035 ♪ It should be easy ♪ 195 00:12:12,079 --> 00:12:18,476 ♪ All the troubles and the pain are boring ♪ 196 00:12:40,411 --> 00:12:43,327 So, what's the most interesting job 197 00:12:43,371 --> 00:12:45,373 that you've worked on? 198 00:12:45,416 --> 00:12:48,289 Ooh! Do you remember the heat wave last summer? 199 00:12:48,332 --> 00:12:50,204 I don't have AC, so, yes. 200 00:12:50,247 --> 00:12:52,119 - Yes, I do. - OK. 201 00:12:52,162 --> 00:12:54,686 So, I got called in to clean up a small trailer, 202 00:12:54,730 --> 00:12:57,428 and the guy who lived there was a hoarder and a recluse, 203 00:12:57,472 --> 00:13:00,040 and a pile of his stuff fell on top of him, buried him, 204 00:13:00,083 --> 00:13:01,041 and he died. 205 00:13:01,084 --> 00:13:02,564 Oh man!- Yeah! 206 00:13:02,607 --> 00:13:04,914 And so, no one found him for, like, 2 weeks. 207 00:13:04,958 --> 00:13:07,482 And it wasn't until after the smell got so bad 208 00:13:07,525 --> 00:13:09,527 that the neighbours called the police. 209 00:13:09,571 --> 00:13:12,748 And I'm guessing these people had a really high tolerance, 210 00:13:12,792 --> 00:13:15,664 because this place would have stunk bad on a good day. 211 00:13:15,707 --> 00:13:17,318 That must've been horrible! 212 00:13:17,361 --> 00:13:19,929 No, I haven't gotten to the horrible part yet. 213 00:13:19,973 --> 00:13:23,367 So, I go in, and there are just flies and maggots everywhere. 214 00:13:23,411 --> 00:13:26,327 It's like a curtain that I could part with my hands. 215 00:13:26,370 --> 00:13:27,545 Wow!- Yeah! 216 00:13:27,589 --> 00:13:29,243 And then, the first thing I pick up, 217 00:13:29,286 --> 00:13:31,114 there's a rat's nest living underneath, 218 00:13:31,158 --> 00:13:34,117 so these little rats are just running around all over my feet, 219 00:13:34,161 --> 00:13:35,989 so I'm dealing with these guys. 220 00:13:36,032 --> 00:13:38,556 And then, I notice dripping on the walls. 221 00:13:38,600 --> 00:13:39,862 What? 222 00:13:39,906 --> 00:13:41,211 Human flesh. 223 00:13:44,171 --> 00:13:46,434 Yeah, so, that's that. 224 00:13:46,477 --> 00:13:47,827 No offence, but, I mean, 225 00:13:47,870 --> 00:13:50,046 you couldn't pay me enough to do your job. 226 00:13:50,090 --> 00:13:52,135 Yeah, I kind of bank on the fact 227 00:13:52,179 --> 00:13:54,007 that most people feel that way. 228 00:13:54,050 --> 00:13:56,226 So, what is it you do again? 229 00:13:56,270 --> 00:13:58,881 Uh, data entry. 230 00:13:58,925 --> 00:14:01,231 Aaah! Spare me the gory details! 231 00:14:02,319 --> 00:14:03,668 Right. 232 00:14:03,712 --> 00:14:05,453 No, but, really, 233 00:14:05,496 --> 00:14:08,543 um, what... what does that mean? 234 00:14:08,586 --> 00:14:11,502 Um, well, uh, you've got your computer, 235 00:14:11,546 --> 00:14:13,809 and then you've got your data, 236 00:14:13,853 --> 00:14:17,987 and what I do is I enter the data into the computer, 237 00:14:18,031 --> 00:14:19,641 so... 238 00:14:19,684 --> 00:14:20,903 Great! 239 00:14:20,947 --> 00:14:23,384 Yeah!- Yeah! Fun! 240 00:14:24,689 --> 00:14:26,039 To be perfectly honest, 241 00:14:26,082 --> 00:14:28,824 I was kind of surprised that you answered my message. 242 00:14:28,868 --> 00:14:30,478 Really? Why's that? 243 00:14:30,521 --> 00:14:33,133 Well, I probably shouldn't be telling you this, 244 00:14:33,176 --> 00:14:34,569 but I was starting to think 245 00:14:34,612 --> 00:14:37,050 that maybe the website was broken or something. 246 00:14:37,093 --> 00:14:39,487 Yeah, you probably shouldn't be telling me that. 247 00:14:39,530 --> 00:14:41,706 Hmm! You know, it's getting late. 248 00:14:41,750 --> 00:14:43,970 Yeah, you're right. It is Tuesday, after all! 249 00:14:44,013 --> 00:14:47,799 Yeah, so should we just get the bill and go to your place? 250 00:14:47,843 --> 00:14:49,236 Yeah! What? 251 00:14:49,279 --> 00:14:50,672 Go to your place? 252 00:14:50,715 --> 00:14:51,978 Yeah, sure! Sure! 253 00:14:52,021 --> 00:14:53,022 Great! 254 00:14:55,242 --> 00:14:59,724 ♪ ♪ 255 00:15:44,465 --> 00:15:46,423 Hey! 256 00:15:46,467 --> 00:15:48,425 Good morning! 257 00:15:48,469 --> 00:15:49,774 Good morning! 258 00:15:49,818 --> 00:15:52,255 Oh, hey, you don't have to take off so soon. 259 00:15:52,299 --> 00:15:54,257 No, no, no! I have to get to work. 260 00:15:54,301 --> 00:15:55,693 - OK. - OK, bye! 261 00:15:55,737 --> 00:15:58,000 I had a really great time with you last night. 262 00:15:58,044 --> 00:16:00,046 I'd love to see you again. 263 00:16:00,089 --> 00:16:01,830 Yeah, yeah, yeah! Definitely! 264 00:16:01,873 --> 00:16:03,527 - So, I can call you? - Sure! 265 00:16:03,571 --> 00:16:05,225 - Oh! - Have a good day! 266 00:16:05,268 --> 00:16:06,617 Okey-dokey! 267 00:16:18,194 --> 00:16:19,587 Morgan! 268 00:16:21,371 --> 00:16:23,852 Nick! Hi! 269 00:16:23,895 --> 00:16:26,898 Hey! I'm, uh, sorry to bug you at home. 270 00:16:28,465 --> 00:16:31,033 It's fine, fine! I'm just, um... 271 00:16:31,077 --> 00:16:32,948 Coming back from the gym? 272 00:16:32,992 --> 00:16:35,907 Yeah! Yep! 273 00:16:35,951 --> 00:16:38,954 I heard you may have found something at the crime scene. 274 00:16:38,998 --> 00:16:42,436 Yeah, your partner wasn't that interested in it, though, so... 275 00:16:42,479 --> 00:16:43,741 I don't get that. 276 00:16:43,785 --> 00:16:44,742 I do! 277 00:16:44,786 --> 00:16:46,179 A few months back, 278 00:16:46,222 --> 00:16:48,877 I found something else at a crime scene that he missed, 279 00:16:48,920 --> 00:16:50,879 and it led to him solving the case, so... 280 00:16:50,922 --> 00:16:53,142 - He's pissed at you for that? - Yeah. 281 00:16:53,186 --> 00:16:55,753 I guess he doesn't like being shown up by the help. 282 00:16:55,797 --> 00:16:58,147 Ah, well, I have no such foolish pride, 283 00:16:58,191 --> 00:16:59,975 which is why I'm here. 284 00:17:00,019 --> 00:17:02,108 You wanna see what I found? 285 00:17:02,151 --> 00:17:04,066 If you don't mind. 286 00:17:04,110 --> 00:17:06,547 No! No! Sure! 287 00:17:07,809 --> 00:17:10,072 Should I come in? 288 00:17:11,117 --> 00:17:12,248 You wanna come in. 289 00:17:12,292 --> 00:17:13,641 Yeah! Mm-hmm! Yeah! 290 00:17:13,684 --> 00:17:15,251 Thank you. 291 00:17:15,295 --> 00:17:17,166 It's in there. Come on. 292 00:17:28,699 --> 00:17:30,397 Laundry day! 293 00:17:31,833 --> 00:17:33,008 I get it. 294 00:17:33,052 --> 00:17:35,097 You're the shoemaker with no shoes. 295 00:17:35,141 --> 00:17:36,098 What? 296 00:17:36,142 --> 00:17:37,621 You clean for a living. 297 00:17:37,665 --> 00:17:40,972 It's the last thing you feel like doing when you get home. 298 00:17:41,016 --> 00:17:42,713 Yeah, guess so. 299 00:17:42,757 --> 00:17:46,456 Um, OK, so, it's probably nothing, 300 00:17:46,500 --> 00:17:50,156 but, you know, I found it in a hole in the floorboards 301 00:17:50,199 --> 00:17:51,722 after I tore up the carpet. 302 00:17:51,766 --> 00:17:53,159 And it's a piece of metal, 303 00:17:53,202 --> 00:17:55,770 but it doesn't look like a bullet fragment. 304 00:17:55,813 --> 00:17:57,163 No, it doesn't. 305 00:17:57,206 --> 00:18:00,818 And I think that might be some blood. 306 00:18:00,862 --> 00:18:02,429 This is interesting. 307 00:18:02,472 --> 00:18:04,518 Really? You think? 308 00:18:04,561 --> 00:18:06,868 Yeah, I probably shouldn't be telling you this, 309 00:18:06,911 --> 00:18:09,827 but the victim had a puncture hole in his right foot 310 00:18:09,871 --> 00:18:12,569 the size of, um, say, like the tip of a ski pole. 311 00:18:12,613 --> 00:18:14,093 Huh! 312 00:18:14,136 --> 00:18:16,921 I'm surprised the CSI team missed this. 313 00:18:16,965 --> 00:18:20,142 Yeah, it was kind of a fluke that I even saw it. 314 00:18:20,186 --> 00:18:21,622 Uh, I don't know. 315 00:18:21,665 --> 00:18:23,928 It was only after I tore up the carpet. 316 00:18:23,972 --> 00:18:26,366 You ever think about getting into police work? 317 00:18:26,409 --> 00:18:27,541 Uh, officially? 318 00:18:27,584 --> 00:18:28,716 Uh, nope!- Why not? 319 00:18:28,759 --> 00:18:30,587 I don't think the pay's as good. 320 00:18:31,893 --> 00:18:33,503 Well, you're probably right! 321 00:18:33,547 --> 00:18:34,504 Mm-hmm! 322 00:18:34,548 --> 00:18:36,115 But you're a natural. 323 00:18:36,158 --> 00:18:37,681 Hmm, thanks! 324 00:18:37,725 --> 00:18:40,989 But, um, yeah, I don't think I could see it as well as I do 325 00:18:41,032 --> 00:18:42,730 if I had that kind of pressure. 326 00:18:42,773 --> 00:18:44,688 See it? 327 00:18:44,732 --> 00:18:49,128 Yeah, um, I don't know, after doing this 328 00:18:49,171 --> 00:18:52,174 for, what, like, 6 years or something, 329 00:18:52,218 --> 00:18:56,483 I get flashes or, like, images of what might've happened. 330 00:18:56,526 --> 00:18:58,746 So you really are psychic. 331 00:18:58,789 --> 00:19:00,922 Psychotic! That's probably more like it. 332 00:19:00,965 --> 00:19:03,707 Um, yeah, this really makes me sound crazy, doesn't it? 333 00:19:03,751 --> 00:19:05,144 - Yeah. - OK. 334 00:19:05,187 --> 00:19:07,929 It also makes you sound like a detective. 335 00:19:09,800 --> 00:19:12,716 Anyway, I should probably get this checked out, so, uh... 336 00:19:12,760 --> 00:19:14,196 Cool! Yeah! Yeah! 337 00:19:14,240 --> 00:19:17,112 Um, let me know if it leads to anything. 338 00:19:17,156 --> 00:19:18,331 - I will. - OK. 339 00:19:18,374 --> 00:19:20,246 - Thank you! - Yep! 340 00:19:28,558 --> 00:19:30,430 Hey! 341 00:19:33,563 --> 00:19:36,392 Hey, I need you to pull a blood sample from this 342 00:19:36,436 --> 00:19:38,089 and test it against Oliver Waxman. 343 00:19:38,133 --> 00:19:39,482 - What is it? - I don't know. 344 00:19:39,526 --> 00:19:41,223 Can you also see if it's consistent 345 00:19:41,267 --> 00:19:43,530 with the puncture wound on the victim's foot? 346 00:19:43,573 --> 00:19:44,748 On it! 347 00:19:44,792 --> 00:19:45,836 Thanks! 348 00:19:45,880 --> 00:19:47,664 Hey, before you take off, 349 00:19:47,708 --> 00:19:49,623 I have something for you. 350 00:19:49,666 --> 00:19:53,496 The classical music CD taken from the victim's apartment. 351 00:19:53,540 --> 00:19:54,845 And? 352 00:19:54,889 --> 00:19:56,673 There's something weird about it. 353 00:19:56,717 --> 00:19:59,502 Other than the fact that people still listen to CDs? 354 00:19:59,546 --> 00:20:01,765 No prints. 355 00:20:01,809 --> 00:20:03,071 Not even the victim's? 356 00:20:03,114 --> 00:20:04,246 Nope! 357 00:20:04,290 --> 00:20:06,509 So either a dead guy was wearing gloves 358 00:20:06,553 --> 00:20:09,208 when he put it in the CD player or the killer... 359 00:20:09,251 --> 00:20:12,080 The killer brought his own soundtrack. 360 00:20:13,647 --> 00:20:15,518 Thanks! 361 00:20:21,611 --> 00:20:23,352 ♪ ♪ 362 00:20:24,832 --> 00:20:27,400 Either of you guys know who this is? 363 00:20:31,795 --> 00:20:33,319 ♪ ♪ 364 00:20:33,362 --> 00:20:34,929 Are you sure you guys don't know? 365 00:20:34,972 --> 00:20:36,278 I kind of like this! 366 00:20:36,322 --> 00:20:37,714 The Jonas Brothers! 367 00:20:37,758 --> 00:20:39,150 Come on! 368 00:20:39,194 --> 00:20:40,413 I'm trying to work here! 369 00:20:42,763 --> 00:20:45,940 If I tell you who this is, will you turn it off? 370 00:20:45,983 --> 00:20:47,028 You know? 371 00:20:47,071 --> 00:20:49,204 No, but I'm a cop from the future. 372 00:20:51,032 --> 00:20:53,164 Siri, what's this song? 373 00:20:56,255 --> 00:20:58,909 Jean-Baptiste Lully. 374 00:20:58,953 --> 00:21:00,694 Thank you! 375 00:21:03,000 --> 00:21:05,176 You need a hand? 376 00:21:05,220 --> 00:21:07,962 Oh yeah? Where were you 5 hours ago? 377 00:21:08,005 --> 00:21:10,834 I was figuring out if that metal tip that you found 378 00:21:10,878 --> 00:21:11,966 worked into the case. 379 00:21:12,009 --> 00:21:13,315 Does it? 380 00:21:13,359 --> 00:21:15,578 How about I tell you over a drink? 381 00:21:15,622 --> 00:21:16,623 Uh... 382 00:21:16,666 --> 00:21:18,929 Well, there's some other things 383 00:21:18,973 --> 00:21:21,845 that I wouldn't mind picking your brain about too. 384 00:21:23,630 --> 00:21:24,761 What? 385 00:21:24,805 --> 00:21:26,763 Do this job for a week, 386 00:21:26,807 --> 00:21:30,506 you'll never use the expression "pick your brain" ever again. 387 00:21:30,550 --> 00:21:34,031 Ah, right, right! So, drinks? 388 00:21:34,075 --> 00:21:36,251 Can I change first? 389 00:21:36,295 --> 00:21:39,341 Why? You look great in blue. 390 00:21:39,385 --> 00:21:41,561 Give me an hour. 391 00:21:44,912 --> 00:21:48,132 So, the killer brought his own music? 392 00:21:48,176 --> 00:21:49,873 That's the theory. 393 00:21:49,917 --> 00:21:51,832 Makes for a dramatic execution. 394 00:21:51,875 --> 00:21:54,400 I think there's more to it than that. 395 00:21:54,443 --> 00:21:57,359 The music was from a French composer from the 1600s, 396 00:21:57,403 --> 00:21:58,882 Jean-Baptiste Lully. 397 00:21:58,926 --> 00:22:01,320 - Never heard of him. - I had to look him up too. 398 00:22:01,363 --> 00:22:04,410 He had a cushy gig working for the King of France writing songs 399 00:22:04,453 --> 00:22:07,413 until he got kicked out of court for his low-moral character, 400 00:22:07,456 --> 00:22:10,024 which, at that time, that's really saying something. 401 00:22:10,067 --> 00:22:11,286 That's interesting. 402 00:22:11,330 --> 00:22:13,680 What does that have to do with the murder? 403 00:22:13,723 --> 00:22:15,029 It's how he died. 404 00:22:15,072 --> 00:22:17,336 Self-inflicted puncture wound to the foot. 405 00:22:17,379 --> 00:22:19,555 Now, back then, instead of using a baton, 406 00:22:19,599 --> 00:22:22,993 composers kept time by banging a pointed staff on the ground, 407 00:22:24,299 --> 00:22:25,822 which he did, until one day, 408 00:22:25,866 --> 00:22:28,390 he accidentally stabbed himself in the foot. 409 00:22:28,434 --> 00:22:30,000 He died of gangrene. 410 00:22:30,044 --> 00:22:31,262 Hmm! 411 00:22:31,306 --> 00:22:33,917 So, the killer stabs the victim in the foot... 412 00:22:33,961 --> 00:22:36,790 And accidentally breaks off the tip of the staff 413 00:22:36,833 --> 00:22:38,052 in the floorboard. 414 00:22:38,095 --> 00:22:40,750 OK, what's the connection here? 415 00:22:40,794 --> 00:22:44,363 - I have absolutely no idea. - Hmm... 416 00:22:44,406 --> 00:22:46,626 But if this musical- foot-stabbing thing 417 00:22:46,669 --> 00:22:47,801 is a calling card, 418 00:22:47,844 --> 00:22:49,759 then we may see an encore performance. 419 00:22:49,803 --> 00:22:51,021 Nice one!- Thank you! 420 00:22:51,065 --> 00:22:52,588 Thought of that on the way over. 421 00:22:52,632 --> 00:22:54,373 Really good. Oh my God! Oh gosh! 422 00:22:54,416 --> 00:22:56,810 OK, we need to take care of this before it dries! 423 00:22:56,853 --> 00:22:58,768 No, it's OK! You know, red wine. 424 00:22:58,812 --> 00:23:00,683 I'm pretty sure it's done for. 425 00:23:00,727 --> 00:23:03,686 Come on! Trust me. I'm a professional. 426 00:23:06,907 --> 00:23:10,432 So, how does someone get into your line of work, anyway? 427 00:23:10,476 --> 00:23:12,391 That's a fair question! 428 00:23:12,434 --> 00:23:13,870 Well, after high school, 429 00:23:13,914 --> 00:23:16,438 I got a job at a motel as a cleaning lady, 430 00:23:16,482 --> 00:23:19,963 and after about a year or so, I went in to clean a room, 431 00:23:20,007 --> 00:23:23,010 and I found a guy who'd shot himself in the face. 432 00:23:23,053 --> 00:23:24,664 I did not see that coming. 433 00:23:24,707 --> 00:23:26,796 Yeah, tell me about it. 434 00:23:26,840 --> 00:23:28,798 So, after the police did their thing, 435 00:23:28,842 --> 00:23:31,540 the owners offered me $500 to clean up the mess, 436 00:23:31,584 --> 00:23:33,934 which was more than I'd make in a week. 437 00:23:35,065 --> 00:23:36,937 Hi! 438 00:23:38,417 --> 00:23:39,374 Oops! 439 00:23:40,854 --> 00:23:43,465 So, that's when I realized I had the stomach for it. 440 00:23:43,509 --> 00:23:45,554 I found out it was an actual thing. 441 00:23:45,598 --> 00:23:47,687 I started taking some bio-recovery courses, 442 00:23:47,730 --> 00:23:49,950 got the odd gig here and there, 443 00:23:49,993 --> 00:23:53,040 and before long, I became the crime-scene clean queen 444 00:23:53,083 --> 00:23:54,520 you see standing before you. 445 00:23:54,563 --> 00:23:56,652 You do have a regal quality about you. 446 00:23:56,696 --> 00:23:58,872 Thank you very much. 447 00:23:58,915 --> 00:24:00,221 You know, it's not so much 448 00:24:00,264 --> 00:24:02,266 about the money and the glamour anymore. 449 00:24:03,877 --> 00:24:06,575 This might sound silly, but in some small way, 450 00:24:06,619 --> 00:24:09,273 I feel like I'm helping make a difference. 451 00:24:09,317 --> 00:24:12,146 You know, when something really bad happens, 452 00:24:12,189 --> 00:24:14,670 to clean it up for the people affected, 453 00:24:14,714 --> 00:24:18,152 I like to think I'm helping wipe the pain away 454 00:24:18,195 --> 00:24:20,502 so they can start to move on. 455 00:24:21,547 --> 00:24:23,462 It doesn't sound silly at all. 456 00:24:27,596 --> 00:24:30,643 There! You are done, mister. 457 00:24:34,168 --> 00:24:35,561 Well... I'm this way. 458 00:24:35,604 --> 00:24:37,258 I'm that way. 459 00:24:37,301 --> 00:24:38,520 OK. 460 00:24:38,564 --> 00:24:40,435 Uh, thanks for the drink! 461 00:24:40,479 --> 00:24:43,438 Yeah, thanks for your help and, um, for your company. 462 00:24:43,482 --> 00:24:45,222 You're very welcome. It was fun. 463 00:24:45,266 --> 00:24:47,660 - Yeah! - Yeah, OK. 464 00:24:47,703 --> 00:24:51,054 It was a pleasure doing business with you. 465 00:24:55,015 --> 00:24:57,234 See ya! 466 00:24:57,278 --> 00:25:00,673 "Pleasure doing business with you." 467 00:25:02,109 --> 00:25:03,980 Idiot! 468 00:25:15,383 --> 00:25:19,779 ♪ ♪ 469 00:25:19,822 --> 00:25:21,868 ♪ ♪ 470 00:26:01,734 --> 00:26:03,083 Hello? 471 00:26:03,126 --> 00:26:06,565 Hey! It's Nick. Is this a good time? 472 00:26:06,608 --> 00:26:08,218 Oh! Yeah. No, yeah! 473 00:26:08,262 --> 00:26:09,524 Hi! It's great! 474 00:26:09,568 --> 00:26:12,005 - You're not at the gym? - Nope! 475 00:26:12,048 --> 00:26:15,225 I haven't been to the gym since that morning you came over. 476 00:26:15,269 --> 00:26:17,619 I wanna say "good," but that sounds weird, 477 00:26:17,663 --> 00:26:19,490 unless we're still talking in code. 478 00:26:19,534 --> 00:26:21,971 Oh yeah, we're still talking in code. 479 00:26:22,015 --> 00:26:25,540 The reason I'm calling is that I may have a job for you. 480 00:26:33,896 --> 00:26:36,420 Hi! Yeah, um, I just got a call from... 481 00:26:36,464 --> 00:26:38,248 No, it's OK. It's OK! Hey! 482 00:26:38,292 --> 00:26:39,510 Hi! Thank you. 483 00:26:39,554 --> 00:26:41,338 - Thanks for coming. - Yeah. 484 00:26:41,382 --> 00:26:43,602 Um, you know, it's gonna be a while 485 00:26:43,645 --> 00:26:46,213 before I can do anything here, right? 486 00:26:46,256 --> 00:26:48,650 Yeah, I didn't call you to clean the place. 487 00:26:48,694 --> 00:26:49,695 Well, then what? 488 00:26:49,738 --> 00:26:51,522 I was hoping that you'd take a stab 489 00:26:51,566 --> 00:26:53,742 at seeing what you thought happened in here. 490 00:26:53,786 --> 00:26:54,787 A stab? Really? 491 00:26:54,830 --> 00:26:56,702 Yeah, I regretted saying that 492 00:26:56,745 --> 00:26:58,878 as soon as it came out of my mouth. 493 00:27:00,270 --> 00:27:02,882 Um, look, I don't know. I would feel weird. 494 00:27:02,925 --> 00:27:03,970 I don't... I just... 495 00:27:04,013 --> 00:27:05,406 Just take a look around, 496 00:27:05,449 --> 00:27:07,190 give me your read on the scene. 497 00:27:07,234 --> 00:27:09,279 You're not on the hook for anything. 498 00:27:09,323 --> 00:27:11,673 It's just... I'm kind of up against it here, 499 00:27:11,717 --> 00:27:14,371 and I could use all the help that I could get. 500 00:27:18,071 --> 00:27:19,594 OK. 501 00:27:19,638 --> 00:27:20,943 Thank you. 502 00:27:20,987 --> 00:27:22,205 Mm-hmm. 503 00:27:26,427 --> 00:27:28,603 Who was it? 504 00:27:28,647 --> 00:27:31,911 The guy's name was Anton Duncan. 505 00:27:31,954 --> 00:27:33,695 44 years old, single. 506 00:27:33,739 --> 00:27:35,305 And a musician? 507 00:27:35,349 --> 00:27:37,003 Used to be. 508 00:27:37,046 --> 00:27:41,050 Now he's a... Well, he was a high-school music teacher. 509 00:27:41,094 --> 00:27:44,314 You guys, could we get the room, please? 510 00:27:44,358 --> 00:27:45,751 Thanks. 511 00:27:47,578 --> 00:27:49,580 It's all yours. 512 00:27:55,674 --> 00:27:58,677 There was music this time too? 513 00:27:58,720 --> 00:28:00,200 Yeah, how'd you know? 514 00:28:00,243 --> 00:28:02,942 Wound on his foot. I just figured. 515 00:28:02,985 --> 00:28:04,247 Right. 516 00:28:11,951 --> 00:28:13,822 You OK? 517 00:28:13,866 --> 00:28:15,606 Yeah. 518 00:28:15,650 --> 00:28:19,828 Yeah, I'm... I'm just not used to the body still being here. 519 00:28:19,872 --> 00:28:22,048 Well, did you get the sense of anything? 520 00:28:22,091 --> 00:28:25,965 I mean, it doesn't look like there was a struggle this time, 521 00:28:26,008 --> 00:28:27,401 but, you know, 522 00:28:27,444 --> 00:28:30,186 that's nothing your splatter analyst can't tell you. 523 00:28:30,230 --> 00:28:33,712 You're partnering with the psychic chambermaid? 524 00:28:33,755 --> 00:28:36,323 Well, unlike my partner, she actually works with me. 525 00:28:36,366 --> 00:28:38,804 From what I hear, she's the only reason 526 00:28:38,847 --> 00:28:40,675 you've been closing cases lately. 527 00:28:40,719 --> 00:28:42,764 Well, hey, if you think she's so good, 528 00:28:42,808 --> 00:28:44,853 you should partner with her, then. 529 00:28:44,897 --> 00:28:47,247 - OK, I will. - Yeah, right. 530 00:28:47,290 --> 00:28:50,772 Easiest decision I've had to make since I've got to Homicide. 531 00:28:50,816 --> 00:28:51,947 Are you serious? 532 00:28:51,991 --> 00:28:53,514 Yeah! Are you? 533 00:28:56,212 --> 00:28:57,910 OK. 534 00:29:01,522 --> 00:29:03,611 - What just happened? - You got promoted. 535 00:29:03,654 --> 00:29:05,004 - He was kidding. - I wasn't. 536 00:29:05,047 --> 00:29:06,353 I can't be your partner. 537 00:29:06,396 --> 00:29:08,790 Not officially, but there's nothing stopping you 538 00:29:08,834 --> 00:29:10,357 from offering up your opinion. 539 00:29:10,400 --> 00:29:13,316 Except for the fact that I have absolutely no training. 540 00:29:13,360 --> 00:29:15,405 You've helped crack a murder case before. 541 00:29:15,449 --> 00:29:17,538 - Once! - That's one more than I've solved. 542 00:29:17,581 --> 00:29:18,844 Come on. It'll be fun. 543 00:29:20,106 --> 00:29:21,542 Fun? 544 00:29:23,413 --> 00:29:25,894 OK, well, not fun-fun, but... 545 00:29:27,069 --> 00:29:28,157 Come on. 546 00:29:28,201 --> 00:29:29,376 Well, if there's anyone 547 00:29:29,419 --> 00:29:30,856 who looks like they need help, 548 00:29:30,899 --> 00:29:32,901 it's you. 549 00:29:32,945 --> 00:29:35,512 OK, so here's what we've got so far. 550 00:29:35,556 --> 00:29:38,298 Now, both victims were shot at close range with a 9 mm, 551 00:29:38,341 --> 00:29:40,822 probably a silencer, since nobody heard a gunshot. 552 00:29:40,866 --> 00:29:41,867 Mm-hmm. 553 00:29:41,910 --> 00:29:43,651 There's no signs of forced entry, 554 00:29:43,694 --> 00:29:45,696 nothing reported stolen. 555 00:29:45,740 --> 00:29:48,656 There's no pertinent DNA or fingerprints left at the scene. 556 00:29:48,699 --> 00:29:50,876 Both victims had a puncture wound on the foot, 557 00:29:50,919 --> 00:29:52,442 and we found the same CD, 558 00:29:52,486 --> 00:29:55,141 which I think we can assume was left behind on purpose. 559 00:29:55,184 --> 00:29:56,707 OK, so we can assume, also, 560 00:29:56,751 --> 00:29:58,274 that these murders are connected. 561 00:29:58,318 --> 00:29:59,449 Right. 562 00:29:59,493 --> 00:30:01,147 Now we just need to figure out 563 00:30:01,190 --> 00:30:03,062 how the 2 victims are connected. 564 00:30:03,105 --> 00:30:04,890 Hmm... Any ideas? 565 00:30:06,848 --> 00:30:10,678 A rich businessman and a broke musician. 566 00:30:10,721 --> 00:30:12,941 I mean, whatever it is, it's... 567 00:30:12,985 --> 00:30:14,290 It isn't obvious. 568 00:30:14,334 --> 00:30:16,379 Well, can you go to the media for help? 569 00:30:16,423 --> 00:30:19,382 Even if I wanted to, I'm on a gag order from the captain. 570 00:30:19,426 --> 00:30:20,731 Why wouldn't you want to? 571 00:30:20,775 --> 00:30:22,646 Because the second that we go public 572 00:30:22,690 --> 00:30:24,257 that these murders are connected, 573 00:30:24,300 --> 00:30:25,736 besides causing general panic, 574 00:30:25,780 --> 00:30:28,174 we are gonna be bogged down by every nut job in town 575 00:30:28,217 --> 00:30:29,653 coming forward and confessing. 576 00:30:29,697 --> 00:30:30,741 Oh. 577 00:30:30,785 --> 00:30:32,134 Which reminds me, 578 00:30:32,178 --> 00:30:34,267 and I'm sure I don't have to tell you this, 579 00:30:34,310 --> 00:30:36,530 but you can't talk about this case to anyone. 580 00:30:36,573 --> 00:30:39,098 You shouldn't be talking about this case to me. 581 00:30:39,141 --> 00:30:42,188 True. All the more reason to keep it between us. 582 00:30:42,231 --> 00:30:44,103 I've got enough people in my department 583 00:30:44,146 --> 00:30:46,279 hoping to see me stumble out of the gates. 584 00:30:46,322 --> 00:30:48,977 Yeah, I got the feeling at the crime scene today 585 00:30:49,021 --> 00:30:51,327 that you aren't exactly the homecoming king. 586 00:30:51,371 --> 00:30:52,763 Yeah. 587 00:30:52,807 --> 00:30:54,461 What's up? 588 00:30:56,289 --> 00:30:59,118 Back when I worked Vice, I found out 589 00:30:59,161 --> 00:31:02,599 that a couple guys in my department were taking bribes. 590 00:31:02,643 --> 00:31:05,907 Internal Affairs was looking in on them, and I cooperated. 591 00:31:05,951 --> 00:31:07,126 Oh! 592 00:31:07,169 --> 00:31:09,824 They were fired, and, well, 593 00:31:09,868 --> 00:31:13,872 let's just say that the blue wall of silence is real. 594 00:31:13,915 --> 00:31:16,918 It got so bad that I had to transfer precincts. 595 00:31:16,962 --> 00:31:19,616 Oof! And the promotion to Homicide? 596 00:31:21,183 --> 00:31:23,011 Yeah, it was already in the works, 597 00:31:23,055 --> 00:31:26,232 but people wanted to assume it was payback for helping IAD. 598 00:31:26,275 --> 00:31:28,234 Do you regret it? 599 00:31:28,277 --> 00:31:30,976 Not for a second. 600 00:31:31,019 --> 00:31:32,629 - Really? - Mm-hmm. 601 00:31:32,673 --> 00:31:35,719 You know, most cops, they would've looked the other way, 602 00:31:35,763 --> 00:31:38,287 but for better or worse, I'm not wired that way. 603 00:31:38,331 --> 00:31:41,203 People have said that I'd arrest my own mother. 604 00:31:42,465 --> 00:31:43,597 Would you? 605 00:31:43,640 --> 00:31:45,207 Not without probable cause. 606 00:31:46,861 --> 00:31:48,863 Oh, it's just so black and white. 607 00:31:48,907 --> 00:31:52,301 That's one of the things I like about the justice system. 608 00:31:52,345 --> 00:31:53,563 Uh, OK, come on. 609 00:31:53,607 --> 00:31:56,001 The justice system is hardly black and white. 610 00:31:56,044 --> 00:31:57,828 No, but it aspires to be. 611 00:31:57,872 --> 00:31:59,874 And so do you? 612 00:31:59,918 --> 00:32:01,484 I like clarity. 613 00:32:01,528 --> 00:32:03,486 I like knowing where the line is 614 00:32:03,530 --> 00:32:05,401 and which side of it that I'm on. 615 00:32:05,445 --> 00:32:09,231 OK, so, say, hypothetically, your mother did murder someone? 616 00:32:10,450 --> 00:32:12,017 She'd have to go to jail. 617 00:32:12,060 --> 00:32:14,802 What if she killed someone defending you? 618 00:32:14,845 --> 00:32:16,978 Then she didn't break the law. 619 00:32:17,022 --> 00:32:19,415 OK, but what about justice, then? 620 00:32:19,459 --> 00:32:21,461 What about it? 621 00:32:21,504 --> 00:32:24,420 The system doesn't always do a good job of delivering it. 622 00:32:24,464 --> 00:32:26,988 Maybe not, but it's the best thing that we've got. 623 00:32:27,032 --> 00:32:28,381 No, is it, though? Really? 624 00:32:28,424 --> 00:32:30,470 I feel like taking that stance removes you 625 00:32:30,513 --> 00:32:32,472 from any kind of personal responsibility. 626 00:32:32,515 --> 00:32:33,908 Hey, I took responsibility, 627 00:32:33,952 --> 00:32:36,128 and I paid for it by having to turn on 2 guys 628 00:32:36,171 --> 00:32:37,868 that I considered to be my friends. 629 00:32:37,912 --> 00:32:39,044 Yeah, but in your case, 630 00:32:39,087 --> 00:32:41,089 the law happened to line up with justice. 631 00:32:41,133 --> 00:32:42,873 What about the times when it doesn't? 632 00:32:42,917 --> 00:32:44,353 My job is to arrest criminals. 633 00:32:44,397 --> 00:32:46,138 It's not to judge them. 634 00:32:48,009 --> 00:32:49,532 OK. 635 00:32:49,576 --> 00:32:52,971 Yeah, I guess I've just been jaded by too many crime scenes 636 00:32:53,014 --> 00:32:56,539 where the people didn't deserve what happened to them. 637 00:32:56,583 --> 00:32:57,976 I hear you. 638 00:32:58,019 --> 00:33:00,717 But then again, I've also been to my fair share 639 00:33:00,761 --> 00:33:03,416 where the victims deserved exactly what they got. 640 00:33:03,459 --> 00:33:06,114 And do you put any less effort into cleaning them? 641 00:33:06,158 --> 00:33:07,550 No. 642 00:33:07,594 --> 00:33:09,074 Exactly. 643 00:33:09,117 --> 00:33:12,251 And even if I find out that these 2 guys had it coming, 644 00:33:12,294 --> 00:33:14,470 I still have to put just as much effort 645 00:33:14,514 --> 00:33:15,994 into arresting the killer. 646 00:33:16,037 --> 00:33:18,518 Remind me not to break the law around you! 647 00:33:18,561 --> 00:33:20,868 There you are! Huh! 648 00:33:20,911 --> 00:33:23,131 And... and you're alive! Look at that! 649 00:33:23,175 --> 00:33:26,613 Hey, Danny! How's it going? 650 00:33:26,656 --> 00:33:28,223 Dennis. My name is Dennis. 651 00:33:28,267 --> 00:33:30,008 Mm-hmm, that's what I said. 652 00:33:30,051 --> 00:33:32,097 Um, how are you? 653 00:33:32,140 --> 00:33:35,230 Oh, how am I? Don't act so happy to see me! 654 00:33:35,274 --> 00:33:36,753 Oh, sorry! 655 00:33:36,797 --> 00:33:39,452 Sorry I haven't called or written or emailed or whatever. 656 00:33:39,495 --> 00:33:40,801 I've just been busy. 657 00:33:40,844 --> 00:33:43,108 Oh, busy! Too... too busy for common courtesy? 658 00:33:43,151 --> 00:33:46,372 I see that you haven't been too busy to go out on other dates. 659 00:33:46,415 --> 00:33:47,677 Hey, spoiler alert, pal! 660 00:33:47,721 --> 00:33:49,331 She's gonna screw you, 661 00:33:49,375 --> 00:33:50,898 sneak out in the morning 662 00:33:50,941 --> 00:33:53,292 and then pretend like you don't exist! 663 00:33:53,335 --> 00:33:55,250 So... 664 00:33:57,426 --> 00:33:59,646 Goodbye, Danny. 665 00:34:00,951 --> 00:34:02,953 Dennis! 666 00:34:04,999 --> 00:34:06,174 Ooh! 667 00:34:06,218 --> 00:34:07,741 Ouch! 668 00:34:07,784 --> 00:34:09,917 Was that a friend of yours? 669 00:34:09,960 --> 00:34:13,616 Yeah! It's the guy that I went to the gym with. 670 00:34:13,660 --> 00:34:16,315 Really? Really? That guy? 671 00:34:16,358 --> 00:34:17,751 Yeah. 672 00:34:17,794 --> 00:34:19,840 He wanted to go out again, and I said yes, 673 00:34:19,883 --> 00:34:21,059 but I didn't want to. 674 00:34:21,102 --> 00:34:23,104 And you figured if you just ignored him, 675 00:34:23,148 --> 00:34:24,671 that he would get the picture? 676 00:34:24,714 --> 00:34:27,456 Yeah, of course, but he kept calling and emailing. 677 00:34:27,500 --> 00:34:29,154 - We've all been there. - Yeah. 678 00:34:29,197 --> 00:34:31,373 Crazy one-night stands stalking you? 679 00:34:31,417 --> 00:34:32,679 Hmm! Story of my life. 680 00:34:32,722 --> 00:34:34,115 It's the story of your life? 681 00:34:34,159 --> 00:34:36,378 What? Women can't resist a man in uniform. 682 00:34:37,684 --> 00:34:39,599 Except you wear street clothes! 683 00:34:39,642 --> 00:34:41,470 Women can't resist a man 684 00:34:41,514 --> 00:34:44,038 in tastefully anonymous street clothes. 685 00:34:44,082 --> 00:34:45,257 OK. 686 00:34:45,300 --> 00:34:47,085 Cheers! 687 00:34:49,739 --> 00:34:51,828 Thanks for coming out tonight. 688 00:34:51,872 --> 00:34:53,482 Yeah, I had a good time. 689 00:34:53,526 --> 00:34:56,572 Even though we have different moral philosophies? 690 00:34:56,616 --> 00:34:58,226 Especially 'cause of that. 691 00:34:58,270 --> 00:34:59,662 Really? 692 00:34:59,706 --> 00:35:02,883 The fact that you know what you believe in 693 00:35:02,926 --> 00:35:05,886 and you aren't afraid to stand up for it, 694 00:35:05,929 --> 00:35:07,844 it's an attractive quality. 695 00:35:11,848 --> 00:35:13,241 Uh, wow, I... 696 00:35:13,285 --> 00:35:14,460 Hmm... 697 00:35:14,503 --> 00:35:16,070 I must've misread the signs. 698 00:35:16,114 --> 00:35:17,898 No, no, no! Sorry, you didn't. 699 00:35:17,941 --> 00:35:19,291 I just, um, I have a rule 700 00:35:19,334 --> 00:35:22,032 about dating cops and people I work with. 701 00:35:22,076 --> 00:35:24,644 Ah, I see. 702 00:35:24,687 --> 00:35:28,430 Well, then, uh, good night, partner! 703 00:35:28,474 --> 00:35:30,650 Good night! 704 00:35:33,305 --> 00:35:36,525 Maybe he was a donor or a patron or something. 705 00:35:36,569 --> 00:35:39,093 Pardon? 706 00:35:39,137 --> 00:35:42,314 Uh, the rich guy who was killed. What was his name? 707 00:35:42,357 --> 00:35:44,794 - Oliver Waxman. - Yeah, right. 708 00:35:44,838 --> 00:35:47,319 Rich guys have always been connected to artists. 709 00:35:47,362 --> 00:35:49,190 They're the only ones who can afford 710 00:35:49,234 --> 00:35:51,453 to buy what the artist is selling. 711 00:35:51,497 --> 00:35:53,586 That's a really good instinct. 712 00:35:53,629 --> 00:35:54,935 Thanks! 713 00:35:54,978 --> 00:35:56,241 Yeah! 714 00:36:09,254 --> 00:36:11,038 You're 2 weeks in 715 00:36:11,081 --> 00:36:14,694 and already feeling comfortable making personnel decisions. 716 00:36:15,999 --> 00:36:17,436 What did he say to you? 717 00:36:17,479 --> 00:36:19,394 He asked to be taken off the case, 718 00:36:19,438 --> 00:36:21,831 says you don't wanna work with him. 719 00:36:21,875 --> 00:36:24,269 Well, I guess that part's true. 720 00:36:24,312 --> 00:36:28,664 He also said you're working with a crime-scene cleaner. 721 00:36:28,708 --> 00:36:31,232 I just asked her opinion on a few things. 722 00:36:31,276 --> 00:36:33,843 She found some evidence. She's been very helpful. 723 00:36:33,887 --> 00:36:35,628 OK! 724 00:36:35,671 --> 00:36:36,933 OK? 725 00:36:36,977 --> 00:36:39,849 Look for help from wherever you want, 726 00:36:39,893 --> 00:36:42,025 but you fail, it's on you. 727 00:36:54,168 --> 00:36:56,039 Hi, this is Det. Hopewell again. 728 00:36:56,083 --> 00:36:58,259 You just sent me over your donor list. 729 00:36:58,303 --> 00:37:00,696 I was hoping I could also get the history 730 00:37:00,740 --> 00:37:02,307 of your board of directors. 731 00:37:02,350 --> 00:37:04,831 You were right about the patronage connection. 732 00:37:04,874 --> 00:37:06,267 Why? 733 00:37:06,311 --> 00:37:08,269 What, Waxman, or whatever his name is, 734 00:37:08,313 --> 00:37:09,966 is a donor or something? 735 00:37:10,010 --> 00:37:13,274 Nope, but about 15 years ago, he sat on the board of directors 736 00:37:13,318 --> 00:37:15,972 at the same time that Anton Duncan played the cello. 737 00:37:16,016 --> 00:37:17,496 Ah! Great! 738 00:37:18,758 --> 00:37:20,238 What now? 739 00:37:20,281 --> 00:37:22,370 Well, if classical music connects them, 740 00:37:22,414 --> 00:37:24,416 it would be a pretty credible direction 741 00:37:24,459 --> 00:37:25,591 to look for the killer. 742 00:37:25,634 --> 00:37:27,027 Or maybe his next victim. 743 00:37:27,070 --> 00:37:28,420 Yeah, problem is 744 00:37:28,463 --> 00:37:30,987 there's a lot of people connected to the symphony 745 00:37:31,031 --> 00:37:32,206 during that time period. 746 00:37:32,250 --> 00:37:33,990 Hopefully, someone will jump out. 747 00:37:34,034 --> 00:37:36,645 For sure. I figure when we know, we'll see it. 748 00:37:36,689 --> 00:37:38,430 We? 749 00:37:40,040 --> 00:37:42,869 You're not gonna leave me hanging now, are you? 750 00:37:42,912 --> 00:37:44,305 Well, don't get me wrong. 751 00:37:44,349 --> 00:37:46,046 Playing cops and robbers is fun, 752 00:37:46,089 --> 00:37:49,005 but I'm starting to fall behind on my day job. 753 00:37:49,049 --> 00:37:50,703 How about this: 754 00:37:50,746 --> 00:37:52,313 You help me solve this, 755 00:37:52,357 --> 00:37:55,490 and I will help you clean your next crime scene. 756 00:37:58,101 --> 00:37:59,973 Three. 757 00:38:00,016 --> 00:38:01,453 Pardon me? 758 00:38:01,496 --> 00:38:04,282 You'll help me clean my next 3 crime scenes. 759 00:38:04,325 --> 00:38:05,370 Wow! 760 00:38:06,719 --> 00:38:09,025 Hmm... 761 00:38:09,069 --> 00:38:11,114 You drive a hard bargain. 762 00:38:11,158 --> 00:38:12,899 Take it or leave it. 763 00:38:14,509 --> 00:38:15,945 Mm-hmm. 764 00:38:15,989 --> 00:38:17,382 I'm sorry, what? 765 00:38:17,425 --> 00:38:18,557 Take it. 766 00:38:18,600 --> 00:38:21,386 Yes! Wanna get started now, fancy pants? 767 00:38:21,429 --> 00:38:22,865 Yeah. 768 00:38:25,781 --> 00:38:29,872 So, here is the list of everyone I've been able to find 769 00:38:29,916 --> 00:38:31,744 associated with the symphony. 770 00:38:32,788 --> 00:38:34,094 That's a lot of names! 771 00:38:34,137 --> 00:38:35,356 For the past 20 years. 772 00:38:35,400 --> 00:38:36,879 Now, I figured the best bet 773 00:38:36,923 --> 00:38:39,969 is to enter them in the criminal record database. 774 00:38:40,013 --> 00:38:42,189 And just hope that homicidal maniac comes up? 775 00:38:42,232 --> 00:38:44,104 Exactly. 776 00:38:44,147 --> 00:38:45,105 Data entry. 777 00:38:45,148 --> 00:38:46,367 What? 778 00:38:46,411 --> 00:38:48,587 Nothing! Sounds like a fun Friday night. 779 00:38:48,630 --> 00:38:49,805 Is it Friday already? 780 00:38:49,849 --> 00:38:50,937 It has been all day. 781 00:38:50,980 --> 00:38:52,199 Why didn't you tell me? 782 00:38:56,159 --> 00:38:58,379 I'm sure Braxton won't mind. 783 00:39:00,555 --> 00:39:03,863 Now we can do some proper detective work. 784 00:39:05,386 --> 00:39:08,433 Nice! I knew you guys were all drunks. 785 00:39:09,912 --> 00:39:11,827 Don't tell anyone. 786 00:39:15,875 --> 00:39:17,790 Well, I found us another shoplifter. 787 00:39:17,833 --> 00:39:19,139 Oh, good! 788 00:39:19,182 --> 00:39:21,315 I'll add him to the list along with jaywalkers 789 00:39:21,359 --> 00:39:24,100 and deadbeat dads behind on their alimony cheques. 790 00:39:24,144 --> 00:39:25,841 Mm-hmm.- Nice. 791 00:39:25,885 --> 00:39:27,408 I was hoping someone would've 792 00:39:27,452 --> 00:39:29,628 separated himself from the pack by now. 793 00:39:29,671 --> 00:39:32,326 That's police work for you. Slow and steady. 794 00:39:32,370 --> 00:39:34,763 We definitely got the slow part down. 795 00:39:34,807 --> 00:39:37,244 You know what? Let's take 5 minutes. 796 00:39:37,287 --> 00:39:38,985 You can run the name of your exes. 797 00:39:39,028 --> 00:39:40,682 Really?- Oh yeah! 798 00:39:40,726 --> 00:39:42,858 I've done it for all my ex-girlfriends. 799 00:39:42,902 --> 00:39:44,294 Did you find anything good? 800 00:39:44,338 --> 00:39:45,644 Only after it was too late 801 00:39:45,687 --> 00:39:48,037 and I already figured out that they were crazy. 802 00:39:48,081 --> 00:39:49,430 Oh! So you have a type! 803 00:39:50,475 --> 00:39:52,259 I guess so! 804 00:39:52,302 --> 00:39:54,479 Have you run my record yet? 805 00:39:54,522 --> 00:39:56,568 If I did, what would I find? 806 00:39:56,611 --> 00:39:58,352 Uh... 807 00:39:58,396 --> 00:40:00,310 No, no, no! Actually, hold on a sec. 808 00:40:00,354 --> 00:40:02,748 Let me guess. Um, drunk and disorderly conduct? 809 00:40:02,791 --> 00:40:03,923 Mm-hmm. 810 00:40:03,966 --> 00:40:05,794 - Public nudity? - Yeah! Oh, definitely. 811 00:40:05,838 --> 00:40:07,448 I wish my life was that exciting. 812 00:40:07,492 --> 00:40:09,145 Well, the night is still young. 813 00:40:09,189 --> 00:40:11,931 Oh boy! Don't threaten me with a good time. 814 00:40:11,974 --> 00:40:14,194 Whoa! Hold on! Hold on a second. 815 00:40:14,237 --> 00:40:15,456 About 5 years ago, 816 00:40:15,500 --> 00:40:18,285 one of the guys on the donor list, Gary Butler, 817 00:40:18,328 --> 00:40:20,679 he was accused of abducting a prostitute 818 00:40:20,722 --> 00:40:22,985 and keeping her locked up for months. 819 00:40:23,029 --> 00:40:25,248 Oh God! 820 00:40:26,989 --> 00:40:30,079 The victim's name is Elizabeth Myers, 18 years old. 821 00:40:30,123 --> 00:40:31,777 According to her statement, 822 00:40:31,820 --> 00:40:35,476 she was working as a prostitute when a john picked her up. 823 00:40:35,520 --> 00:40:37,130 He locked her up somewhere. 824 00:40:37,173 --> 00:40:40,133 She was beaten and raped by multiple assailants. 825 00:40:40,176 --> 00:40:41,134 How many? 826 00:40:41,177 --> 00:40:42,483 I don't know. 827 00:40:42,527 --> 00:40:45,268 She says that they were wearing disguises, cloaks, 828 00:40:45,312 --> 00:40:46,835 as many as four at a time. 829 00:40:46,879 --> 00:40:49,751 I mean, this sounds like some sick, culty stuff. 830 00:40:49,795 --> 00:40:52,406 Mm-hmm. How'd she get out? 831 00:40:52,450 --> 00:40:53,842 Let me see. Let me see. 832 00:40:53,886 --> 00:40:56,845 She escaped, but the building that she was kept in 833 00:40:56,889 --> 00:40:59,326 was rented under Gary Butler's name, 834 00:40:59,369 --> 00:41:01,371 and she ID'ed him to the cops. 835 00:41:01,415 --> 00:41:03,548 Did he go to jail? 836 00:41:03,591 --> 00:41:07,377 Not enough evidence to make the charges stick. 837 00:41:07,421 --> 00:41:09,379 How so? 838 00:41:09,423 --> 00:41:12,034 The tox report showed that she was pretty drugged out. 839 00:41:12,078 --> 00:41:14,733 I mean, she could've ID'ed anyone. 840 00:41:14,776 --> 00:41:16,735 Hmm... 841 00:41:16,778 --> 00:41:18,737 Oh man! 842 00:41:18,780 --> 00:41:20,303 Hmm? 843 00:41:20,347 --> 00:41:24,569 Elizabeth, she, uh, hung herself a few years ago. 844 00:41:28,224 --> 00:41:30,096 You OK? 845 00:41:30,139 --> 00:41:31,880 Yeah. 846 00:41:31,924 --> 00:41:34,013 Yeah, uh, it's just a sad story. 847 00:41:34,056 --> 00:41:35,493 Yeah. 848 00:41:35,536 --> 00:41:38,452 Um, Gary sounds like a real psycho. 849 00:41:38,496 --> 00:41:40,846 I'm gonna question this guy tomorrow morning. 850 00:41:40,889 --> 00:41:42,369 You wanna tag along? 851 00:41:42,412 --> 00:41:43,544 Isn't that illegal? 852 00:41:43,588 --> 00:41:45,677 Only if you tell someone you're a cop. 853 00:41:45,720 --> 00:41:47,156 I don't know, Nick. 854 00:41:47,200 --> 00:41:50,029 I feel like we're already pushing this partner thing 855 00:41:50,072 --> 00:41:51,117 a little too much. 856 00:41:51,160 --> 00:41:53,119 Oh, come on! You're already in this. 857 00:41:53,162 --> 00:41:54,773 I'll take you for coffee and donuts 858 00:41:54,816 --> 00:41:56,383 and give you the full experience. 859 00:41:56,426 --> 00:41:58,994 - Coffee and donuts? - Uh-huh. 860 00:41:59,038 --> 00:42:00,605 You've been holding out on me. 861 00:42:00,648 --> 00:42:02,345 Mm-hmm. 862 00:42:02,389 --> 00:42:03,564 Yeah, OK. 863 00:42:03,608 --> 00:42:05,958 Why don't you go home and get some sleep? 864 00:42:06,001 --> 00:42:07,481 Hmm, OK! 865 00:42:07,525 --> 00:42:09,744 I'm gonna get a cab! 866 00:42:09,788 --> 00:42:10,919 Mm-hmm! 867 00:42:10,963 --> 00:42:12,442 OK, bye! 868 00:42:12,486 --> 00:42:13,661 Good night! 869 00:42:15,533 --> 00:42:19,362 Gary Butler, who are you? 870 00:42:32,811 --> 00:42:35,727 Have you seen this? 871 00:42:39,382 --> 00:42:40,645 Oh! 872 00:42:40,688 --> 00:42:41,646 Yeah, "oh!" 873 00:42:41,689 --> 00:42:42,951 They even have details 874 00:42:42,995 --> 00:42:45,171 about that composer angle you came up with. 875 00:42:45,214 --> 00:42:47,521 I didn't leak anything! 876 00:42:47,565 --> 00:42:50,089 Why would I up the pressure on myself to solve this? 877 00:42:50,132 --> 00:42:51,525 Maybe to increase exposure 878 00:42:51,569 --> 00:42:53,571 so you look like a big shot when you do. 879 00:42:53,614 --> 00:42:57,270 Thanks for the vote of confidence, but that's not what happened. 880 00:42:57,313 --> 00:42:59,968 - Who else did you tell your theory besides me? - Nobody. 881 00:43:00,012 --> 00:43:02,188 What about that woman you dumped Braxton for? 882 00:43:02,231 --> 00:43:03,537 Morgan wouldn't leak it. 883 00:43:03,581 --> 00:43:05,365 However it got out, you were right 884 00:43:05,408 --> 00:43:07,585 about this upping the pressure to solve it. 885 00:43:07,628 --> 00:43:10,283 Well, I'm following up on a lead this morning, OK? 886 00:43:10,326 --> 00:43:13,329 Good, because you have 48 hours to come up with a suspect 887 00:43:13,373 --> 00:43:14,635 or you're off the case. 888 00:43:20,510 --> 00:43:22,512 Two days? 889 00:43:22,556 --> 00:43:23,862 Yep! 890 00:43:23,905 --> 00:43:25,167 That's not fair! 891 00:43:25,211 --> 00:43:27,517 She offered me the rope, and I took it. 892 00:43:27,561 --> 00:43:30,259 The fact that I'm about to hang myself with it, 893 00:43:30,303 --> 00:43:31,739 it's my own fault. 894 00:43:31,783 --> 00:43:35,525 You didn't mention the composer angle to anyone, did you? 895 00:43:35,569 --> 00:43:37,658 - Of course not. - I don't mean to accuse you. 896 00:43:37,702 --> 00:43:39,355 I just have no idea how it got out 897 00:43:39,399 --> 00:43:42,097 if the captain's the only other person I told about it. 898 00:43:42,141 --> 00:43:44,578 Well, she wants to get rid of you, right? 899 00:43:44,622 --> 00:43:46,449 You think that my captain leaked it? 900 00:43:46,493 --> 00:43:47,799 I don't know. 901 00:43:47,842 --> 00:43:50,149 I mean, I can't think of any other explanation. 902 00:43:50,192 --> 00:43:51,411 Well, if that's true, 903 00:43:51,454 --> 00:43:54,457 then I'm pretty much done for in Homicide. 904 00:43:54,501 --> 00:43:56,851 Unless we find the killer. 905 00:43:56,895 --> 00:44:00,246 Oh, it's "we" now, is it? 906 00:44:00,289 --> 00:44:01,813 Mm-hmm! 907 00:44:01,856 --> 00:44:04,642 What's the plan, partner? 908 00:44:04,685 --> 00:44:06,252 Well, we question Gary Butler 909 00:44:06,295 --> 00:44:08,515 and see if there's some sort of connection. 910 00:44:08,558 --> 00:44:10,343 Question him? What do I say to him? 911 00:44:10,386 --> 00:44:11,910 You don't have to say anything. 912 00:44:11,953 --> 00:44:13,651 Just listen and look intimidating. 913 00:44:17,916 --> 00:44:20,179 We can work on that on the way over. 914 00:44:20,222 --> 00:44:21,441 OK. 915 00:44:38,371 --> 00:44:39,938 Gary Butler? 916 00:44:39,981 --> 00:44:41,417 Yeah. 917 00:44:41,461 --> 00:44:43,898 I'm Det. Hopewell. I'm with the Homicide unit. 918 00:44:43,942 --> 00:44:45,595 This is my associate Morgan Sher. 919 00:44:45,639 --> 00:44:47,510 We'd like to ask you a few questions. 920 00:44:47,554 --> 00:44:49,730 What about? 921 00:44:49,774 --> 00:44:51,689 May we come in? 922 00:44:54,213 --> 00:44:56,215 Can you show me your badge? 923 00:45:12,274 --> 00:45:14,407 Wow! 924 00:45:15,451 --> 00:45:17,540 Nice place! 925 00:45:17,584 --> 00:45:18,933 Thanks! 926 00:45:18,977 --> 00:45:22,154 You just move in? 927 00:45:22,197 --> 00:45:26,549 No, my wife and daughter are moving out. 928 00:45:26,593 --> 00:45:29,814 - Aren't you a little off on your timing? - Excuse me? 929 00:45:29,857 --> 00:45:32,991 It looks like you're upgrading your security system. 930 00:45:33,034 --> 00:45:34,993 That seems like something you would do 931 00:45:35,036 --> 00:45:37,299 while your family was still living with you. 932 00:45:37,343 --> 00:45:40,912 There's been a few break-ins in the neighbourhood lately, 933 00:45:40,955 --> 00:45:42,740 and I... 934 00:45:42,783 --> 00:45:45,525 You OK, Mr. Butler? You seem a little on edge. 935 00:45:45,568 --> 00:45:50,051 Yeah, well, the police are in my house questioning me. 936 00:45:50,095 --> 00:45:52,532 What about, I'm not quite sure. 937 00:45:54,012 --> 00:45:55,100 Mind if I sit down? 938 00:45:56,188 --> 00:45:58,059 Have you heard of the recent murders 939 00:45:58,103 --> 00:45:59,887 of Oliver Waxman and Anton Duncan? 940 00:45:59,931 --> 00:46:02,934 Um, those are the ones that were just in the paper? 941 00:46:02,977 --> 00:46:04,283 Yeah. 942 00:46:04,326 --> 00:46:06,241 Then, yeah, I... I heard about them. 943 00:46:06,285 --> 00:46:08,983 Did you know why they're the victims? 944 00:46:09,027 --> 00:46:10,158 No, why would I? 945 00:46:10,202 --> 00:46:12,944 They were also connected to the symphony. 946 00:46:12,987 --> 00:46:14,597 Also? 947 00:46:14,641 --> 00:46:17,252 I saw your name on a list of regular donors. 948 00:46:17,296 --> 00:46:20,734 Yeah, well, I made the mistake of giving them money. 949 00:46:20,778 --> 00:46:21,996 How is that a mistake? 950 00:46:22,040 --> 00:46:23,215 You know how it is. 951 00:46:23,258 --> 00:46:26,044 You donate once, they keep hounding you. 952 00:46:26,087 --> 00:46:28,524 But I don't... I don't really know anybody there. 953 00:46:28,568 --> 00:46:30,222 I just did it for a tax write-off 954 00:46:30,265 --> 00:46:32,093 and my wife was into The Nutcracker. 955 00:46:33,878 --> 00:46:36,315 What can you tell me about Elizabeth Myers? 956 00:46:41,711 --> 00:46:44,497 She was a con artist. 957 00:46:44,540 --> 00:46:46,629 And? 958 00:46:46,673 --> 00:46:49,371 And she made up a bunch of lies about me 959 00:46:49,415 --> 00:46:51,852 and tried to shake me down for money, 960 00:46:51,896 --> 00:46:54,463 but the police realized the charges were bogus 961 00:46:54,507 --> 00:46:56,117 and dropped them. 962 00:46:56,161 --> 00:46:59,599 Still, my reputation took a big hit thanks to that psycho bitch! 963 00:46:59,642 --> 00:47:03,037 So, you don't have any other connections to the symphony? 964 00:47:03,081 --> 00:47:04,909 Didn't I already answer that question? 965 00:47:04,952 --> 00:47:06,258 No, no! You did, you did! 966 00:47:06,301 --> 00:47:07,912 I'm just trying to be clear here. 967 00:47:07,955 --> 00:47:10,784 So, if I were to look into your phone and email records 968 00:47:10,828 --> 00:47:12,003 for the last month, 969 00:47:12,046 --> 00:47:14,744 I wouldn't find anything to the contrary. 970 00:47:14,788 --> 00:47:16,746 You can't do that. 971 00:47:16,790 --> 00:47:19,010 No, not without a warrant, 972 00:47:19,053 --> 00:47:20,750 but I won't have a hard time 973 00:47:20,794 --> 00:47:22,404 convincing a judge to give me one 974 00:47:22,448 --> 00:47:24,537 if I can prove that it's for your safety. 975 00:47:24,580 --> 00:47:25,799 Why... why would it be? 976 00:47:25,843 --> 00:47:27,583 Because if you're lying to me, 977 00:47:27,627 --> 00:47:30,151 your life could be in serious danger. 978 00:47:31,413 --> 00:47:34,764 But maybe you already know that. 979 00:47:37,811 --> 00:47:41,032 - What is this? Bad cop, mute cop? - Mr. Butler... 980 00:47:41,075 --> 00:47:42,860 If you have any more questions, 981 00:47:42,903 --> 00:47:44,774 please talk to my lawyer. 982 00:47:45,993 --> 00:47:47,690 Thanks for your time. 983 00:47:47,734 --> 00:47:49,257 Mm-hmm! 984 00:47:54,480 --> 00:47:56,482 There's something about that guy. 985 00:47:56,525 --> 00:47:57,875 He gives me the creeps. 986 00:47:57,918 --> 00:47:59,920 Did he seem like he was lying to you? 987 00:47:59,964 --> 00:48:01,052 No question. 988 00:48:01,095 --> 00:48:03,054 Do you think he knows who the killer is? 989 00:48:03,097 --> 00:48:04,316 At the very least, 990 00:48:04,359 --> 00:48:06,405 he's worried he could be the next victim. 991 00:48:06,448 --> 00:48:09,277 It doesn't seem like he's gonna be much help, though. 992 00:48:09,321 --> 00:48:10,844 Not knowingly, anyways. 993 00:48:10,888 --> 00:48:12,237 Huh? 994 00:48:12,280 --> 00:48:14,065 If Gary really is involved somehow, 995 00:48:14,108 --> 00:48:15,805 and there's others still alive, 996 00:48:15,849 --> 00:48:17,677 he might lead us right to him. 997 00:48:17,720 --> 00:48:19,287 Oh! 998 00:48:19,331 --> 00:48:22,464 So you're scaring him out of using his phone. 999 00:48:22,508 --> 00:48:23,857 Pretty smart, huh? 1000 00:48:23,901 --> 00:48:25,293 Genius! 1001 00:48:33,127 --> 00:48:36,043 OK, stakeouts are officially the most boring thing 1002 00:48:36,087 --> 00:48:37,915 in the entire world. 1003 00:48:37,958 --> 00:48:40,961 Well, the trick is trying to come up with ways to kill time. 1004 00:48:41,005 --> 00:48:43,572 Like what? Playing I Spy? 1005 00:48:43,616 --> 00:48:45,052 That's an option! 1006 00:48:45,096 --> 00:48:47,533 Or we could, I don't know, 1007 00:48:47,576 --> 00:48:50,449 get to know each other better? 1008 00:48:51,754 --> 00:48:53,756 That is inappropriate. 1009 00:48:53,800 --> 00:48:54,975 I'm kidding. 1010 00:48:55,019 --> 00:48:57,108 But not really. 1011 00:48:57,151 --> 00:48:59,240 I spy someone who isn't listening 1012 00:48:59,284 --> 00:49:01,982 when I say I don't date people I work with. 1013 00:49:02,026 --> 00:49:03,941 What happens if I get fired? 1014 00:49:03,984 --> 00:49:06,247 - We can revisit things then. - Great! 1015 00:49:06,291 --> 00:49:09,120 Not that I'd ever date anyone who can't hold down a job. 1016 00:49:10,773 --> 00:49:13,341 Hey, look what we have here! 1017 00:49:13,385 --> 00:49:17,041 I spy a dumb criminal who took our bait. 1018 00:49:17,084 --> 00:49:19,217 Hmm! 1019 00:49:46,070 --> 00:49:47,245 Hmm? 1020 00:49:47,288 --> 00:49:48,986 They were just at my house. 1021 00:49:49,029 --> 00:49:50,813 They asked a lot of questions. 1022 00:49:50,857 --> 00:49:52,641 I think this is something that... 1023 00:49:52,685 --> 00:49:55,775 Mr. Butler! Long time no see. 1024 00:49:55,818 --> 00:49:57,037 I'm Nick Hopewell. 1025 00:49:57,081 --> 00:49:59,344 This is my associate Morgan Sher. 1026 00:49:59,387 --> 00:50:02,086 And you are? 1027 00:50:04,001 --> 00:50:05,654 Adam Fowler. 1028 00:50:05,698 --> 00:50:07,917 What is it you do here, Mr. Fowler? 1029 00:50:07,961 --> 00:50:10,746 Not really a classical music fan, are you? 1030 00:50:10,790 --> 00:50:13,923 Nah, I'm more of a classical-rock kind of guy. 1031 00:50:13,967 --> 00:50:16,970 But if I were a fan, I would know who you are? 1032 00:50:17,014 --> 00:50:18,624 He's the conductor. 1033 00:50:18,667 --> 00:50:20,147 How may I help you? 1034 00:50:20,191 --> 00:50:22,236 Well, your friend here claimed that 1035 00:50:22,280 --> 00:50:24,064 he didn't know anyone from this place, 1036 00:50:24,108 --> 00:50:26,849 and then lo and behold, he leads us straight to you, 1037 00:50:26,893 --> 00:50:28,721 the conductor, of all people. 1038 00:50:28,764 --> 00:50:31,071 Is that a crime that I'm unaware of? 1039 00:50:31,115 --> 00:50:32,290 No, it's not. 1040 00:50:32,333 --> 00:50:33,552 But I have a theory 1041 00:50:33,595 --> 00:50:36,424 that you may be targeted by a serial killer. 1042 00:50:36,468 --> 00:50:38,470 What makes you think that? 1043 00:50:38,513 --> 00:50:39,906 I was kind of hoping 1044 00:50:39,949 --> 00:50:42,256 that you could fill in some of the blanks for me. 1045 00:50:42,300 --> 00:50:44,476 I have no idea how to help you. 1046 00:50:44,519 --> 00:50:46,086 Maybe I can help you to help me. 1047 00:50:46,130 --> 00:50:48,001 Oliver Waxman and Anton Duncan are dead. 1048 00:50:48,045 --> 00:50:49,655 They both had ties to this theatre. 1049 00:50:49,698 --> 00:50:51,004 As do hundreds of people. 1050 00:50:51,048 --> 00:50:53,441 Yes, but Gary's the only one who's been accused 1051 00:50:53,485 --> 00:50:54,921 of committing a heinous crime. 1052 00:50:54,964 --> 00:50:56,792 I told you those charges were dropped. 1053 00:50:56,836 --> 00:50:59,099 I'm not saying that you did it, Gary, 1054 00:50:59,143 --> 00:51:00,753 but that's the kind of crime 1055 00:51:00,796 --> 00:51:03,147 that may give somebody motive for revenge. 1056 00:51:03,190 --> 00:51:04,757 If you're not saying he did it, 1057 00:51:04,800 --> 00:51:06,715 then what's the basis for your concern? 1058 00:51:06,759 --> 00:51:08,587 Maybe someone thinks that he did it. 1059 00:51:08,630 --> 00:51:10,545 If he thought it was important enough 1060 00:51:10,589 --> 00:51:13,331 to lie to me about his relationship with you, 1061 00:51:13,374 --> 00:51:17,117 someone might think that you had something to do with it too. 1062 00:51:17,161 --> 00:51:20,033 But, hey, if that doesn't resonate with you, 1063 00:51:20,077 --> 00:51:22,427 then I'm sorry I wasted your time. 1064 00:51:24,037 --> 00:51:26,213 Adam, maybe we should... 1065 00:51:26,257 --> 00:51:29,216 Ask these people to leave? 1066 00:51:29,260 --> 00:51:31,479 Excellent idea, Gary! 1067 00:51:34,047 --> 00:51:37,529 If either of you have a change of heart, 1068 00:51:37,572 --> 00:51:39,400 give me a call. 1069 00:51:41,141 --> 00:51:45,450 Oh! And I wouldn't wait too long. 1070 00:51:51,195 --> 00:51:53,327 So, what do you think? 1071 00:51:53,371 --> 00:51:55,808 I think we found the connection. 1072 00:51:55,851 --> 00:51:57,636 I'm inclined to agree. 1073 00:51:57,679 --> 00:51:59,768 But? 1074 00:51:59,812 --> 00:52:03,207 Well, Adam doesn't really seem like he likes women. 1075 00:52:03,250 --> 00:52:06,732 Well, I don't think anyone who rapes women likes them. 1076 00:52:06,775 --> 00:52:08,560 Good point. 1077 00:52:08,603 --> 00:52:11,824 Either way, thinking we know who the next targets are 1078 00:52:11,867 --> 00:52:13,304 isn't gonna save your job. 1079 00:52:13,347 --> 00:52:15,567 It does if it gets us closer to the killer. 1080 00:52:15,610 --> 00:52:18,222 If there's a connection between the abducted girls... 1081 00:52:18,265 --> 00:52:20,224 Like father or boyfriend or something? 1082 00:52:20,267 --> 00:52:21,486 Maybe, yeah. 1083 00:52:21,529 --> 00:52:23,488 I imagine that's a lot of possibilities. 1084 00:52:23,531 --> 00:52:25,185 Then we need to narrow our search. 1085 00:52:25,229 --> 00:52:27,970 Elizabeth was working as a prostitute when they took her. 1086 00:52:28,014 --> 00:52:29,537 - Maybe that's their M.O. - Mm-hmm. 1087 00:52:29,581 --> 00:52:31,539 So we should look for young prostitutes 1088 00:52:31,583 --> 00:52:33,976 who went missing within a few years of Elizabeth. 1089 00:52:34,020 --> 00:52:36,065 I imagine that's also a pretty long list. 1090 00:52:36,109 --> 00:52:37,415 - Oh, probably! - Yeah. 1091 00:52:37,458 --> 00:52:39,765 I'm not sure if I have another all-nighter in me. 1092 00:52:41,375 --> 00:52:42,768 You hungry? 1093 00:52:44,552 --> 00:52:46,206 Yeah, I could eat. 1094 00:52:46,250 --> 00:52:49,122 I know a place where the chef is amazing. 1095 00:52:51,864 --> 00:52:54,214 Dinner was incredible. 1096 00:52:54,258 --> 00:52:58,044 Just my way of saying thanks for all your help. 1097 00:52:58,087 --> 00:52:59,915 Oh, you're welcome! 1098 00:52:59,959 --> 00:53:02,614 But don't think this gets you out of helping me clean. 1099 00:53:02,657 --> 00:53:04,006 What did we agree on again? 1100 00:53:04,050 --> 00:53:05,791 Um, I think it was 5 times, right? 1101 00:53:05,834 --> 00:53:07,314 Nice try! 1102 00:53:07,358 --> 00:53:09,795 I think you'd be a natural crime-scene cleaner. 1103 00:53:09,838 --> 00:53:10,796 Oh yeah? 1104 00:53:10,839 --> 00:53:12,363 Well, look at this place! 1105 00:53:12,406 --> 00:53:15,583 I bet you're the kind of guy that irons his underwear too. 1106 00:53:15,627 --> 00:53:18,673 Yeah, I don't know if you're really the best reference point 1107 00:53:18,717 --> 00:53:20,371 for a normal level of cleanliness. 1108 00:53:20,414 --> 00:53:23,417 What are you talking about? My place isn't that bad. 1109 00:53:23,461 --> 00:53:26,246 I had to get a tetanus shot after I left your place. 1110 00:53:27,682 --> 00:53:29,206 That's embarrassing. 1111 00:53:33,732 --> 00:53:36,038 Are you trying to get me drunk? 1112 00:53:36,082 --> 00:53:38,040 If I do, 1113 00:53:38,084 --> 00:53:41,479 would it increase my odds of you letting me kiss you? 1114 00:53:41,522 --> 00:53:44,221 We agreed to keep things professional. 1115 00:53:45,787 --> 00:53:48,486 You're right. I take it back. 1116 00:53:48,529 --> 00:53:51,184 So you don't wanna kiss me anymore? 1117 00:53:51,228 --> 00:53:52,881 No, I definitely wanna kiss you. 1118 00:53:52,925 --> 00:53:54,970 In fact, I wanna do a lot more than that. 1119 00:53:55,014 --> 00:53:59,236 What I take back is agreeing to keep things professional. 1120 00:53:59,279 --> 00:54:01,281 Nick, I like you, but I just... 1121 00:54:01,325 --> 00:54:02,978 Exactly! And I like you. 1122 00:54:03,022 --> 00:54:05,329 And I wanna take you out on a normal date 1123 00:54:05,372 --> 00:54:08,288 and talk about something besides blood and murder. 1124 00:54:08,332 --> 00:54:10,638 I just... I think it'll complicate things. 1125 00:54:10,682 --> 00:54:14,163 ♪ ♪ 1126 00:54:14,207 --> 00:54:16,470 Yeah, maybe it could, but I don't think 1127 00:54:16,514 --> 00:54:19,125 that that's really what you're worried about. 1128 00:54:19,168 --> 00:54:20,909 What do you mean? 1129 00:54:23,129 --> 00:54:26,132 You know how you get a read on crime scenes? 1130 00:54:26,175 --> 00:54:27,655 Mm-hmm. 1131 00:54:27,699 --> 00:54:29,962 Well, I get a read on people, 1132 00:54:30,005 --> 00:54:31,877 and this rule, it's just an excuse 1133 00:54:31,920 --> 00:54:34,314 because you're scared of being with someone 1134 00:54:34,358 --> 00:54:36,621 you have a real connection with. 1135 00:54:36,664 --> 00:54:40,755 And I don't know if you just got out of a long-term relationship, 1136 00:54:40,799 --> 00:54:42,801 or if you were hurt in your past, 1137 00:54:42,844 --> 00:54:45,369 but I know that we like each other, 1138 00:54:45,412 --> 00:54:48,285 and we make great partners. 1139 00:54:50,069 --> 00:54:54,247 So I think that it would be a crime if we didn't at least try. 1140 00:54:57,381 --> 00:55:00,949 Do your pickup lines always include police metaphors? 1141 00:55:00,993 --> 00:55:02,429 That depends. 1142 00:55:02,473 --> 00:55:04,823 Do you find them arresting? 1143 00:55:09,088 --> 00:55:12,483 ♪ ♪ 1144 00:56:20,115 --> 00:56:21,290 Hey! 1145 00:56:21,334 --> 00:56:22,509 Hey! 1146 00:56:22,553 --> 00:56:25,251 Sorry, I tried not to wake you. 1147 00:56:25,294 --> 00:56:26,557 Are you leaving? 1148 00:56:26,600 --> 00:56:29,298 Yeah. Yeah, I have to get to a job site. 1149 00:56:29,342 --> 00:56:31,300 It's barely light out. 1150 00:56:31,344 --> 00:56:33,172 I know. It's a hoarder clean-up. 1151 00:56:33,215 --> 00:56:34,521 It's gonna be a nightmare. 1152 00:56:34,565 --> 00:56:37,045 OK, well, at least let me make you breakfast. 1153 00:56:37,089 --> 00:56:38,786 No, no, no! 1154 00:56:38,830 --> 00:56:42,181 Well, if you thought last night's dinner was great, 1155 00:56:42,224 --> 00:56:43,704 I make a killer frittata. 1156 00:56:43,748 --> 00:56:46,446 Mmm! I'm sure you do. 1157 00:56:46,490 --> 00:56:48,970 Is everything OK? 1158 00:56:49,014 --> 00:56:52,017 Yeah, no! Why wouldn't it be? 1159 00:56:52,060 --> 00:56:54,976 I don't know, uh, morning-after regrets? 1160 00:56:55,020 --> 00:56:58,153 Mm-mmm. All good! 1161 00:56:58,197 --> 00:57:00,634 Wanna go out for lunch? 1162 00:57:00,678 --> 00:57:02,636 Sure. 1163 00:57:12,777 --> 00:57:14,648 Hmm... 1164 00:57:21,438 --> 00:57:22,874 Yeah? 1165 00:57:22,917 --> 00:57:24,876 Sorry for bothering you so early, 1166 00:57:24,919 --> 00:57:26,530 but we have reason to believe 1167 00:57:26,573 --> 00:57:29,010 the killer's coming for you this morning. 1168 00:57:38,629 --> 00:57:41,153 You look familiar. 1169 00:57:41,196 --> 00:57:43,024 We met yesterday. 1170 00:57:43,068 --> 00:57:45,287 No, I mean, um, 1171 00:57:45,331 --> 00:57:48,290 don't I know you from somewhere else? 1172 00:57:48,334 --> 00:57:50,031 Yes. 1173 00:57:56,124 --> 00:58:00,215 ♪ ♪ 1174 00:58:00,259 --> 00:58:03,392 Does this music sound familiar? 1175 00:58:03,436 --> 00:58:05,960 I... I don't think so. 1176 00:58:06,004 --> 00:58:08,267 Listen! 1177 00:58:08,310 --> 00:58:10,748 No. 1178 00:58:10,791 --> 00:58:12,706 I've never heard it before. 1179 00:58:13,794 --> 00:58:15,404 Really? 1180 00:58:18,973 --> 00:58:20,714 Am I under arrest? 1181 00:58:20,758 --> 00:58:22,455 No. 1182 00:58:22,499 --> 00:58:24,544 Then why do you need that? 1183 00:58:24,588 --> 00:58:26,546 To kill you with. 1184 00:58:26,590 --> 00:58:30,115 Wait! Wait... wait a second! I don't understand. 1185 00:58:30,158 --> 00:58:31,812 Who are you? 1186 00:58:46,174 --> 00:58:49,003 Down! On one knee. 1187 00:58:57,838 --> 00:59:02,321 ♪ ♪ 1188 00:59:26,650 --> 00:59:29,174 Close the door. 1189 00:59:30,610 --> 00:59:32,786 And lock it. 1190 00:59:48,193 --> 00:59:50,587 Sorry! I really needed to wash my hands. 1191 00:59:50,630 --> 00:59:51,805 Ah, check this out. 1192 00:59:51,849 --> 00:59:53,851 So far, I've come up with 5 possible links. 1193 00:59:53,894 --> 00:59:56,549 They're all young prostitutes who were reported missing 1194 00:59:56,593 --> 00:59:58,029 within a few years of Elizabeth. 1195 00:59:58,072 --> 00:59:59,596 Mm-hmm? 1196 00:59:59,639 --> 01:00:02,729 Now, two of them eventually resurfaced and are alive, 1197 01:00:02,773 --> 01:00:04,688 but the other three are still missing, 1198 01:00:04,731 --> 01:00:07,473 and, well, one of them is presumed dead. 1199 01:00:21,922 --> 01:00:23,358 Morgan?- Hmm? 1200 01:00:23,402 --> 01:00:25,056 You OK? 1201 01:00:25,099 --> 01:00:28,537 Yeah! Yeah, I'm just tired. 1202 01:00:28,581 --> 01:00:32,106 I didn't get a lot of sleep last night for some reason. 1203 01:00:32,150 --> 01:00:35,936 Are you sure? Because you took off pretty fast this morning. 1204 01:00:35,980 --> 01:00:39,331 Yeah, I always get anxious before I start a big job. 1205 01:00:39,374 --> 01:00:40,985 OK! Yeah, as long as that's it. 1206 01:00:41,028 --> 01:00:42,247 Mm-hmm. 1207 01:00:48,775 --> 01:00:51,560 Yeah, maybe there's more to it than that. 1208 01:00:51,604 --> 01:00:53,345 But it's not you, it's me. 1209 01:00:53,388 --> 01:00:54,825 No, no! 1210 01:00:54,868 --> 01:00:58,829 And I don't mean that in a "it's really you" kind of a way. 1211 01:00:58,872 --> 01:01:02,093 Um, my natural instinct when I wake up next to someone, 1212 01:01:02,136 --> 01:01:04,095 not that it happens a lot, 1213 01:01:04,138 --> 01:01:08,273 but when it does, my natural instinct is to run. 1214 01:01:09,578 --> 01:01:11,406 But with you, I didn't... 1215 01:01:11,450 --> 01:01:13,278 You only jogged. 1216 01:01:14,279 --> 01:01:16,890 Yeah, something like that. 1217 01:01:18,457 --> 01:01:20,285 It's not a problem. 1218 01:01:21,503 --> 01:01:24,419 Yeah, yeah, it is a problem. 1219 01:01:25,769 --> 01:01:29,598 You were right. I was hurt when I was younger. 1220 01:01:31,165 --> 01:01:34,952 And ever since then, I have been bad at relationships. 1221 01:01:34,995 --> 01:01:38,042 But I am working to put my past behind me, so... 1222 01:01:38,085 --> 01:01:39,913 Take as much time as you need. 1223 01:01:39,957 --> 01:01:41,480 Thank you. 1224 01:01:42,786 --> 01:01:45,571 I have a feeling it won't be that much longer. 1225 01:01:47,355 --> 01:01:49,140 I'm sorry.- It's OK. 1226 01:01:53,274 --> 01:01:54,493 What is it? 1227 01:01:54,536 --> 01:01:56,669 Gary Butler's dead. 1228 01:01:56,713 --> 01:01:59,759 Oh my God! Um, should I... should I come with you? 1229 01:01:59,803 --> 01:02:01,761 No, no, no! It's just, uh... 1230 01:02:01,805 --> 01:02:04,285 Hang back, and we'll catch up later, OK? 1231 01:02:04,329 --> 01:02:06,331 Oh God! Um... 1232 01:02:06,374 --> 01:02:07,811 You might need this. 1233 01:02:07,854 --> 01:02:10,335 Sorry, I guess I somehow scooped it up in my clothes 1234 01:02:10,378 --> 01:02:11,728 when I left this morning. 1235 01:02:11,771 --> 01:02:13,599 Thanks! I was looking for this. 1236 01:02:13,642 --> 01:02:14,687 I'll call you later? 1237 01:02:14,731 --> 01:02:16,689 - Sure! - OK. 1238 01:03:07,131 --> 01:03:08,828 Come on in. 1239 01:03:08,872 --> 01:03:11,178 I didn't know that you made house calls. 1240 01:03:11,222 --> 01:03:14,007 I do when we have a serial killer on our hands. 1241 01:03:14,051 --> 01:03:16,009 - Who called it in? - Anonymous tip. 1242 01:03:16,053 --> 01:03:18,751 Is there a puncture wound in his foot? 1243 01:03:18,795 --> 01:03:21,014 Yes, but the scene itself is so different. 1244 01:03:21,058 --> 01:03:22,973 I don't know if we can say with certainty 1245 01:03:23,016 --> 01:03:24,713 it's related to the other murders. 1246 01:03:24,757 --> 01:03:26,063 It is. 1247 01:03:26,106 --> 01:03:27,629 What makes you so sure? 1248 01:03:29,109 --> 01:03:31,155 I was here yesterday questioning him. 1249 01:03:31,198 --> 01:03:33,287 As a possible killer? 1250 01:03:34,332 --> 01:03:35,812 Victim. 1251 01:03:35,855 --> 01:03:36,987 We could be liable! 1252 01:03:37,030 --> 01:03:39,163 I offered him protection if he'd cooperate, 1253 01:03:39,206 --> 01:03:40,642 but he denied knowing anything. 1254 01:03:40,686 --> 01:03:41,687 What could I do? 1255 01:03:41,730 --> 01:03:43,210 I don't care! You're done here. 1256 01:03:43,254 --> 01:03:45,212 No! You can't pull me off the case now. 1257 01:03:45,256 --> 01:03:46,953 It's obvious I'm on the right track. 1258 01:03:46,997 --> 01:03:50,261 Good! Then give everything you have to Braxton. Excuse me! 1259 01:03:53,090 --> 01:03:54,569 Sucks to be you! 1260 01:03:56,049 --> 01:03:59,661 "Adam." Now, what the hell does that mean? 1261 01:04:01,533 --> 01:04:03,274 No idea. 1262 01:04:13,937 --> 01:04:15,721 Mr. Fowler! 1263 01:04:17,854 --> 01:04:20,247 As I told you yesterday, 1264 01:04:20,291 --> 01:04:24,164 I have nothing to offer you, unless you'd like house seats. 1265 01:04:24,208 --> 01:04:26,558 Expand your horizons. 1266 01:04:28,647 --> 01:04:31,868 Where were you between 6:00 and 7:00 this morning? 1267 01:04:31,911 --> 01:04:36,611 I was at home, asleep, like all civilized people. 1268 01:04:36,655 --> 01:04:41,181 Where were you? Were you up plotting the day's harassments? 1269 01:04:41,225 --> 01:04:43,444 Was anyone else with you? 1270 01:04:44,750 --> 01:04:48,014 I was alone. Why? 1271 01:04:48,058 --> 01:04:51,278 Your friend Gary is dead. 1272 01:04:52,845 --> 01:04:54,716 You're saying that to trick me. 1273 01:04:54,760 --> 01:04:56,196 It's the truth. 1274 01:04:56,240 --> 01:04:58,068 And you think I did it? 1275 01:04:58,111 --> 01:05:01,462 So not only am I a rapist. Now I'm a murderer. 1276 01:05:01,506 --> 01:05:03,116 Is that a confession? 1277 01:05:03,160 --> 01:05:04,596 Is it true about Gary? 1278 01:05:04,639 --> 01:05:07,120 Before he died, he wrote down your name in blood. 1279 01:05:07,164 --> 01:05:09,557 So the way I see it, he was either warning you 1280 01:05:09,601 --> 01:05:12,038 or letting us know you were the one that killed him. 1281 01:05:12,082 --> 01:05:13,387 I didn't do it. 1282 01:05:13,431 --> 01:05:15,563 So you won't mind coming down to the station 1283 01:05:15,607 --> 01:05:17,000 for a gunshot-residue test? 1284 01:05:17,043 --> 01:05:18,697 I don't suppose I have a choice. 1285 01:05:18,740 --> 01:05:20,264 No, you don't. 1286 01:05:20,307 --> 01:05:23,571 Very well. Just let me get my keys. 1287 01:05:23,615 --> 01:05:25,965 No, no, you can ride with me. 1288 01:05:26,009 --> 01:05:29,142 I have to lock up. We're dark this week. 1289 01:05:29,186 --> 01:05:30,970 I'm the only one here. 1290 01:05:31,014 --> 01:05:33,451 It's OK, Detective. I'm not a flight risk. 1291 01:05:33,494 --> 01:05:36,106 They're just here at the edge of the stage. 1292 01:05:58,693 --> 01:06:00,173 Hey, what are you doing here? 1293 01:06:00,217 --> 01:06:02,915 You left so quickly you didn't get to finish your lunch. 1294 01:06:02,959 --> 01:06:04,264 You might be hungry. 1295 01:06:05,526 --> 01:06:07,354 Thanks!- Mm-hmm. 1296 01:06:08,877 --> 01:06:10,879 What's wrong? 1297 01:06:10,923 --> 01:06:12,925 I'm off the case. 1298 01:06:12,969 --> 01:06:14,492 What? 1299 01:06:14,535 --> 01:06:16,973 My captain pulled me after the Butler murder. 1300 01:06:17,016 --> 01:06:18,539 But you tried to warn him! 1301 01:06:18,583 --> 01:06:21,499 Well, according to my captain, I didn't try hard enough. 1302 01:06:21,542 --> 01:06:23,675 Do you think that conductor's in danger? 1303 01:06:23,718 --> 01:06:24,981 Well, not at the moment. 1304 01:06:25,024 --> 01:06:27,548 I mean, he's in the interrogation room. 1305 01:06:27,592 --> 01:06:29,289 Has he admitted to anything? 1306 01:06:29,333 --> 01:06:31,988 Nope! He's still sticking to his story. 1307 01:06:34,773 --> 01:06:38,037 Before Gary died, he wrote "Adam" in blood. 1308 01:06:38,081 --> 01:06:40,561 Do you think Adam's the killer? 1309 01:06:40,605 --> 01:06:43,869 Possibly, but I think it's more likely Gary was trying to warn him. 1310 01:06:43,912 --> 01:06:45,131 OK, so what now? 1311 01:06:45,175 --> 01:06:46,567 The conductor won't talk. 1312 01:06:46,611 --> 01:06:48,917 I gotta release him and hand the case to Braxton. 1313 01:06:48,961 --> 01:06:51,659 What, so that's it? You're just gonna give up? 1314 01:06:51,703 --> 01:06:54,575 No, you know what? I don't care if I'm not on this case. 1315 01:06:54,619 --> 01:06:57,404 We were on the right path. I gotta finish what I started. 1316 01:06:57,448 --> 01:06:59,406 OK, what do you have in mind? 1317 01:06:59,450 --> 01:07:00,625 Well, for starters, 1318 01:07:00,668 --> 01:07:02,496 I'm gonna sit out front of the symphony. 1319 01:07:02,540 --> 01:07:03,889 and keep an eye on him. 1320 01:07:03,932 --> 01:07:05,064 I'll join you. 1321 01:07:05,108 --> 01:07:06,892 You don't have to do that. 1322 01:07:06,935 --> 01:07:09,025 I know. I want to. 1323 01:07:09,068 --> 01:07:12,028 Text me when you're heading over there, and I'll meet you. 1324 01:07:12,071 --> 01:07:14,334 - Sounds good. - OK. Bye! 1325 01:08:20,357 --> 01:08:23,229 I wouldn't squirm if I were you. 1326 01:08:24,665 --> 01:08:26,667 Whatever it is you think I've done, 1327 01:08:26,711 --> 01:08:28,147 you've got the wrong person! 1328 01:08:28,191 --> 01:08:30,802 Well, I realize I'm not 17 anymore, 1329 01:08:30,845 --> 01:08:33,109 but am I really that forgettable, 1330 01:08:33,152 --> 01:08:35,415 or have you just destroyed enough girls 1331 01:08:35,459 --> 01:08:36,982 where you've lost track? 1332 01:08:43,162 --> 01:08:44,642 Tara! 1333 01:08:46,644 --> 01:08:48,863 My name's Morgan now. 1334 01:08:49,908 --> 01:08:51,692 You don't have to do this. 1335 01:08:51,736 --> 01:08:53,520 Yes, I do. 1336 01:09:03,400 --> 01:09:07,578 ♪ ♪ 1337 01:09:07,621 --> 01:09:09,797 You remember this? 1338 01:09:09,841 --> 01:09:12,713 No one will believe that I killed myself. 1339 01:09:13,758 --> 01:09:15,673 I think they will... 1340 01:09:17,153 --> 01:09:19,851 'cause this is the gun you used to kill them. 1341 01:09:19,894 --> 01:09:21,374 Tara... 1342 01:09:21,418 --> 01:09:24,812 Your friend Gary had a crisis of conscience 1343 01:09:24,856 --> 01:09:26,553 after he had his daughter. 1344 01:09:26,597 --> 01:09:28,729 He couldn't live with the guilt he felt 1345 01:09:28,773 --> 01:09:30,209 of everything you guys did, 1346 01:09:30,253 --> 01:09:32,429 and he told you he was going to confess. 1347 01:09:32,472 --> 01:09:34,692 See, I have it all in this letter 1348 01:09:34,735 --> 01:09:37,303 I made Gary write before I killed him. 1349 01:09:37,347 --> 01:09:40,001 He says he's gonna go to the police 1350 01:09:40,045 --> 01:09:41,916 and admits to everything you did. 1351 01:09:41,960 --> 01:09:46,225 So you panicked, worried the others would confirm his story, 1352 01:09:46,269 --> 01:09:50,708 and decided to kill all of them. 1353 01:09:52,275 --> 01:09:55,408 And since Elizabeth Myers hung herself, 1354 01:09:55,452 --> 01:09:59,020 you doing the same thing just serves as poetic justice. 1355 01:10:01,022 --> 01:10:02,415 Brava! 1356 01:10:04,939 --> 01:10:06,550 Ah! 1357 01:10:07,855 --> 01:10:10,815 So, you're not gonna beg for your life? 1358 01:10:10,858 --> 01:10:14,079 I wouldn't give you the satisfaction. 1359 01:10:14,122 --> 01:10:17,778 You know what I remember most about our visits 1360 01:10:17,822 --> 01:10:20,216 is how much you enjoyed them. 1361 01:10:22,000 --> 01:10:26,744 I mean, all of you enjoyed beating me and raping me, 1362 01:10:26,787 --> 01:10:30,095 but you, you revelled in it. 1363 01:10:31,096 --> 01:10:33,446 Well, you're right. 1364 01:10:33,490 --> 01:10:37,189 I did revel in it. I did. 1365 01:10:38,364 --> 01:10:41,019 I revelled in using you. 1366 01:10:42,673 --> 01:10:44,152 But you know what? 1367 01:10:44,196 --> 01:10:46,285 You weren't even my favourite. 1368 01:10:46,329 --> 01:10:50,898 See, I preferred the whores that actually fought back. 1369 01:10:50,942 --> 01:10:52,422 You? 1370 01:10:53,858 --> 01:10:57,383 You just laid there and took it, 1371 01:10:57,427 --> 01:11:02,432 'cause I think deep down, you enjoyed it. 1372 01:12:19,987 --> 01:12:22,294 Hey!- Hey! 1373 01:12:22,338 --> 01:12:26,559 So, Adam killed himself to avoid being killed? 1374 01:12:26,603 --> 01:12:29,432 No, it actually looks like Adam was the killer. 1375 01:12:29,475 --> 01:12:30,998 Really? 1376 01:12:31,042 --> 01:12:32,739 Please stay back, ma'am. 1377 01:12:32,783 --> 01:12:35,438 Gary wanted to confess to abducting prostitutes, 1378 01:12:35,481 --> 01:12:37,744 and he wrote Adam a letter telling as much, 1379 01:12:37,788 --> 01:12:39,224 and I guess Adam, he... 1380 01:12:39,267 --> 01:12:41,748 He panicked and killed them all to cover his tracks. 1381 01:12:41,792 --> 01:12:43,794 Wow! That's crazy! 1382 01:12:43,837 --> 01:12:46,362 Yeah, I thought so at first too, 1383 01:12:46,405 --> 01:12:49,060 but we found what we think is the murder weapon. 1384 01:12:49,103 --> 01:12:52,368 We also found a wooden staff with part of its tip missing. 1385 01:12:53,586 --> 01:12:55,501 Well, I guess that's it, then. 1386 01:12:57,068 --> 01:12:59,549 Hmm. Adam saw his world closing in around him, 1387 01:12:59,592 --> 01:13:02,073 figured he'd rather kill himself than face it. 1388 01:13:02,116 --> 01:13:05,206 And the whole music thing, that makes sense for him too. 1389 01:13:05,250 --> 01:13:06,817 Yeah, maybe too much sense. 1390 01:13:06,860 --> 01:13:08,558 I mean, you'd think a conductor 1391 01:13:08,601 --> 01:13:11,169 would do something a little less on the nose. 1392 01:13:11,212 --> 01:13:12,736 Hmm... 1393 01:13:12,779 --> 01:13:15,303 Well, from what I know about serial killers, 1394 01:13:15,347 --> 01:13:16,783 which isn't a whole lot, 1395 01:13:16,827 --> 01:13:19,307 they aren't exactly known for being subtle. 1396 01:13:19,351 --> 01:13:22,049 Yeah, but that's the thing. Adam wasn't a serial killer. 1397 01:13:22,093 --> 01:13:24,051 He killed his victims to cover his tracks, 1398 01:13:24,095 --> 01:13:26,227 so incorporating a ritual into the murders... 1399 01:13:27,794 --> 01:13:29,796 doesn't fit the profile. 1400 01:13:32,103 --> 01:13:35,802 Well, maybe he was trying to throw you off his path. 1401 01:13:35,846 --> 01:13:37,935 It worked for a while. 1402 01:13:37,978 --> 01:13:41,068 Yeah. Yeah, I guess so. 1403 01:13:41,112 --> 01:13:44,071 And think about how scared Gary was, 1404 01:13:44,115 --> 01:13:46,073 with the whole security-system thing. 1405 01:13:46,117 --> 01:13:47,901 He would've had to know the killer 1406 01:13:47,945 --> 01:13:50,643 or at least feel comfortable enough to let him in. 1407 01:13:50,687 --> 01:13:53,603 Yeah, that's definitely a story. 1408 01:13:55,909 --> 01:13:58,869 I just don't know if it's thestory. 1409 01:14:00,479 --> 01:14:01,959 Come on! 1410 01:14:07,355 --> 01:14:09,183 Did you take a bottle from my desk? 1411 01:14:09,227 --> 01:14:11,708 You mean that bottle of 12-year-old Irish whiskey 1412 01:14:11,751 --> 01:14:13,187 you keep hidden in your drawer? 1413 01:14:13,231 --> 01:14:14,624 Yeah. 1414 01:14:14,667 --> 01:14:16,930 Sorry, I have no idea what you're talking about. 1415 01:14:16,974 --> 01:14:18,149 Huh... 1416 01:14:18,192 --> 01:14:19,716 I just heard from Forensics. 1417 01:14:19,759 --> 01:14:22,414 Gary Butler's prints were found on the confession letter. 1418 01:14:22,458 --> 01:14:24,764 Well, what about the murder weapon? 1419 01:14:24,808 --> 01:14:27,898 Adam Fowler's. They were on the staff too. 1420 01:14:27,941 --> 01:14:30,640 So, that's it? I mean, case closed? 1421 01:14:30,683 --> 01:14:31,945 Yeah. Nice job. 1422 01:14:31,989 --> 01:14:34,557 Too bad he didn't actually solve it. 1423 01:14:34,600 --> 01:14:37,560 There's nothing he can do if the suspect kills himself first. 1424 01:14:37,603 --> 01:14:39,736 - So he's getting credit? - You know what, Ed? 1425 01:14:39,779 --> 01:14:43,783 You should be more concerned about your clearance rate, or lack thereof. 1426 01:14:43,827 --> 01:14:45,959 Hold on, hold on! 1427 01:14:46,003 --> 01:14:49,049 So, you're not transferring me out of Homicide? 1428 01:14:49,093 --> 01:14:50,616 Not this week. 1429 01:14:56,317 --> 01:14:58,494 You owe me a bottle. 1430 01:15:00,496 --> 01:15:01,932 Well, hello! 1431 01:15:01,975 --> 01:15:03,803 Hey!- Hi! 1432 01:15:03,847 --> 01:15:05,239 What a nice surprise! 1433 01:15:05,283 --> 01:15:06,632 Um, I'm just gonna dump this. 1434 01:15:06,676 --> 01:15:08,416 - OK! - And make yourself at home. 1435 01:15:08,460 --> 01:15:10,201 I'll be right back. 1436 01:15:10,244 --> 01:15:12,638 ♪ ♪ 1437 01:15:22,605 --> 01:15:24,084 Sorry about that! 1438 01:15:24,128 --> 01:15:26,304 - You're cleaning? - Yeah, crazy, huh? 1439 01:15:26,347 --> 01:15:27,653 What inspired that? 1440 01:15:27,697 --> 01:15:29,742 I guess I just wanted a fresh start. 1441 01:15:29,786 --> 01:15:31,396 And I don't want you to feel 1442 01:15:31,439 --> 01:15:34,530 like you have to wear a hazmat suit when you're at my place. 1443 01:15:35,618 --> 01:15:37,228 You're cute in a hazmat suit. 1444 01:15:37,271 --> 01:15:38,664 You aren't. 1445 01:15:40,405 --> 01:15:41,972 - Beer? - Please, yeah! 1446 01:15:43,321 --> 01:15:46,019 So, the case is officially closed. 1447 01:15:46,063 --> 01:15:48,935 Yeah, I heard that on the news. 1448 01:15:48,979 --> 01:15:51,590 I was surprised at how many details 1449 01:15:51,634 --> 01:15:54,071 the police released about the rapes. 1450 01:15:54,114 --> 01:15:57,727 They didn't. Someone at the department's leaking stuff. 1451 01:15:58,728 --> 01:16:00,207 Hmm. 1452 01:16:00,251 --> 01:16:02,296 At least those guys aren't being portrayed 1453 01:16:02,340 --> 01:16:03,559 as complete victims. 1454 01:16:03,602 --> 01:16:05,082 Yeah. 1455 01:16:06,518 --> 01:16:09,303 So, what does this mean for you? 1456 01:16:09,347 --> 01:16:12,132 I'm still at my job. I live to fight another day. 1457 01:16:12,176 --> 01:16:14,178 Yay!- Mm-hmm! 1458 01:16:15,571 --> 01:16:17,442 That's great! 1459 01:16:17,485 --> 01:16:21,620 Is it? 'Cause I know you don't want to be dating cops. 1460 01:16:22,839 --> 01:16:24,667 Well, it wasn't my first choice, 1461 01:16:24,710 --> 01:16:27,234 but I think you're worth making an exception for. 1462 01:16:35,982 --> 01:16:38,289 Hey, I've got someone for you. 1463 01:16:38,332 --> 01:16:39,725 Thanks! 1464 01:16:39,769 --> 01:16:41,074 Detective Hopewell? 1465 01:16:41,118 --> 01:16:42,467 Yeah. 1466 01:16:42,510 --> 01:16:45,296 I'm Sheila Butler. Gary was my ex-husband. 1467 01:16:45,339 --> 01:16:47,385 I'm sorry for your loss. 1468 01:16:49,300 --> 01:16:51,345 I don't know why I'm crying. 1469 01:16:51,389 --> 01:16:54,522 He... he was not a nice person... 1470 01:16:55,741 --> 01:16:58,004 although he didn't deserve to die. 1471 01:16:58,048 --> 01:16:59,919 Maybe you can find comfort in the fact 1472 01:16:59,963 --> 01:17:02,443 that he was planning to come forward and confess. 1473 01:17:02,487 --> 01:17:05,751 To what the newspapers are saying he was involved in, 1474 01:17:05,795 --> 01:17:08,275 with all those prostitutes over the years? 1475 01:17:08,319 --> 01:17:09,755 Yeah. 1476 01:17:11,104 --> 01:17:15,065 That... He has a daughter, you know? 1477 01:17:15,108 --> 01:17:17,633 I'm sorry. I know that this must be hard. 1478 01:17:19,199 --> 01:17:21,506 Is there anything that I can help you with? 1479 01:17:21,549 --> 01:17:23,029 The news reports, 1480 01:17:23,073 --> 01:17:26,337 they're... they're saying that Adam Fowler killed the others. 1481 01:17:26,380 --> 01:17:28,731 - That's right. - I don't think they're right. 1482 01:17:29,775 --> 01:17:31,472 Why would you say that? 1483 01:17:31,516 --> 01:17:35,389 I was trying to get evidence that Gary was cheating, 1484 01:17:35,433 --> 01:17:38,088 so I set up a nanny cam. 1485 01:17:38,131 --> 01:17:40,220 You need to see this. 1486 01:17:42,875 --> 01:17:44,355 Follow me. 1487 01:17:47,358 --> 01:17:48,925 It's motion sensitive, 1488 01:17:48,968 --> 01:17:52,755 so it would sometimes go on if people walked past the door. 1489 01:17:52,798 --> 01:17:55,366 I forgot about it after we separated. 1490 01:17:56,410 --> 01:17:57,716 That's you? 1491 01:17:57,760 --> 01:17:59,762 My partner and I questioned your husband 1492 01:17:59,805 --> 01:18:01,328 the day before his murder. 1493 01:18:02,503 --> 01:18:05,158 Well, this is a day later. 1494 01:18:20,434 --> 01:18:21,784 Morgan? 1495 01:18:21,827 --> 01:18:24,264 Hi! So, I'm making us dinner. 1496 01:18:24,308 --> 01:18:26,745 And before you say you had a late lunch 1497 01:18:26,789 --> 01:18:29,269 or come up with a fake allergy or something, 1498 01:18:29,313 --> 01:18:30,793 I think it's edible. 1499 01:18:32,664 --> 01:18:34,187 What's the matter? 1500 01:18:35,841 --> 01:18:38,757 I'm not convinced that Adam was the murderer. 1501 01:18:38,801 --> 01:18:42,065 I think it was one of the women that they abducted. 1502 01:18:43,196 --> 01:18:44,720 Really? 1503 01:18:46,199 --> 01:18:48,549 I think that she killed them... 1504 01:18:49,899 --> 01:18:52,466 and then set him up for the fall. 1505 01:18:52,510 --> 01:18:55,426 Do you have any proof? 1506 01:18:55,469 --> 01:18:58,255 Not enough to do anything with. 1507 01:19:01,301 --> 01:19:04,522 OK, um, well, say you were right, 1508 01:19:04,565 --> 01:19:07,438 and it was one of the girls they abducted, 1509 01:19:07,481 --> 01:19:10,571 do you really need to arrest her? 1510 01:19:10,615 --> 01:19:13,357 You think that I should let her go? 1511 01:19:13,400 --> 01:19:16,099 Who knows how many lives those guys destroyed 1512 01:19:16,142 --> 01:19:17,665 and were going to destroy 1513 01:19:17,709 --> 01:19:19,755 if someone didn't do something. 1514 01:19:19,798 --> 01:19:22,453 Yeah, but she didn't just stop them. 1515 01:19:22,496 --> 01:19:23,933 She murdered them. 1516 01:19:23,976 --> 01:19:25,456 Yes, she did, 1517 01:19:25,499 --> 01:19:28,589 but she's probably not a threat to anyone else. 1518 01:19:34,639 --> 01:19:36,206 You sure about that? 1519 01:19:36,249 --> 01:19:37,990 Positive! 1520 01:19:39,687 --> 01:19:42,125 In fact, I think she's finally able 1521 01:19:42,168 --> 01:19:44,692 to move on with her life, if... 1522 01:19:46,607 --> 01:19:48,261 if you'll let her. 1523 01:19:50,829 --> 01:19:53,136 Do you think that's possible? 1524 01:19:57,183 --> 01:19:59,055 I wish that it could be. 1525 01:20:04,277 --> 01:20:05,801 Well then... 1526 01:20:07,454 --> 01:20:10,240 you'll probably wanna get back to work. 1527 01:20:11,241 --> 01:20:13,069 I guess so. 1528 01:20:43,360 --> 01:20:45,318 I'll catch you later. 1529 01:21:30,320 --> 01:21:32,017 You got something for me? 1530 01:21:32,061 --> 01:21:34,541 How much time to pull a set of prints? 1531 01:21:34,585 --> 01:21:36,021 Off? 1532 01:21:37,109 --> 01:21:38,763 My badge. 1533 01:21:39,982 --> 01:21:41,592 Is this for a case? 1534 01:21:41,635 --> 01:21:44,203 Yeah, but I need it done off the books. 1535 01:21:44,247 --> 01:21:46,945 I can do it, but it's gonna take at least 48 hours. 1536 01:21:48,338 --> 01:21:50,470 How much time will this shave off? 1537 01:21:51,907 --> 01:21:54,735 Does tomorrow afternoon work for you? 1538 01:21:54,779 --> 01:21:57,477 Morning's perfect. Thanks! 1539 01:22:04,223 --> 01:22:05,877 One more. 1540 01:22:10,751 --> 01:22:12,710 Thank you! 1541 01:22:12,753 --> 01:22:14,407 ♪ ♪ 1542 01:22:20,979 --> 01:22:22,633 ♪ ♪ 1543 01:23:01,411 --> 01:23:04,936 "Prostitution." "Missing." 1544 01:23:36,533 --> 01:23:38,535 Morgan? 1545 01:24:13,004 --> 01:24:14,484 Hello? 1546 01:24:14,527 --> 01:24:17,226 Hey, I'm at your place. Where are you? 1547 01:24:17,269 --> 01:24:19,706 I'm letting you off the hook. 1548 01:24:19,750 --> 01:24:21,752 What do you mean? 1549 01:24:21,795 --> 01:24:24,102 I mean that I know you figured it out, 1550 01:24:24,146 --> 01:24:27,366 and I don't wanna put you in the position of having to arrest me. 1551 01:24:30,195 --> 01:24:33,242 Morgan? Morgan, are you still there? 1552 01:24:33,285 --> 01:24:34,504 Yeah. 1553 01:24:34,547 --> 01:24:36,506 Tell me what happened. 1554 01:24:41,685 --> 01:24:43,817 I can't do that. 1555 01:24:46,733 --> 01:24:48,213 Try me! 1556 01:24:49,606 --> 01:24:51,521 My dad wasn't around, 1557 01:24:51,564 --> 01:24:53,566 and my mom had a string of boyfriends 1558 01:24:53,610 --> 01:24:55,873 who were more interested in me than her. 1559 01:24:55,916 --> 01:24:57,614 So, I took off. 1560 01:24:57,657 --> 01:24:59,964 I started turning tricks to get by, 1561 01:25:00,007 --> 01:25:01,835 and as terrible as that was, 1562 01:25:01,879 --> 01:25:05,187 it still wasn't as bad as living on the street... 1563 01:25:06,927 --> 01:25:10,801 ...until the night that Gary picked me up. 1564 01:25:10,844 --> 01:25:13,586 ♪ ♪ 1565 01:25:13,630 --> 01:25:15,762 These men would come in wearing robes. 1566 01:25:17,286 --> 01:25:19,592 They had some weird ritual. 1567 01:25:25,424 --> 01:25:28,166 They would beat me, drug me, rape me. 1568 01:25:28,210 --> 01:25:30,690 There wasn't anything I could do. 1569 01:25:33,911 --> 01:25:36,174 I lost track of how long I'd been there, 1570 01:25:36,218 --> 01:25:38,220 but it was for months. 1571 01:25:39,438 --> 01:25:42,267 I had lost my will to live... 1572 01:25:46,445 --> 01:25:49,318 ...until one day when I got it back. 1573 01:25:53,452 --> 01:25:55,324 Come back here, you bitch! 1574 01:25:57,152 --> 01:26:00,416 I should've finished the job and killed him right there, 1575 01:26:00,459 --> 01:26:02,113 but my instinct was to run. 1576 01:26:02,157 --> 01:26:04,768 I was worried they'd come looking for me, 1577 01:26:04,811 --> 01:26:06,987 so I changed my name, how I looked... 1578 01:26:07,031 --> 01:26:10,295 It messed me up for years. 1579 01:26:10,339 --> 01:26:14,734 I was finally able to start putting it behind me and move on 1580 01:26:14,778 --> 01:26:17,650 when I saw one of them being thanked by the mayor 1581 01:26:17,694 --> 01:26:19,435 for his charity work with kids. 1582 01:26:19,478 --> 01:26:22,351 And suddenly, all of the shame and the guilt I felt 1583 01:26:22,394 --> 01:26:23,874 for doing nothing 1584 01:26:23,917 --> 01:26:25,397 came rushing back. 1585 01:26:29,096 --> 01:26:31,534 I knew that I needed to do something. 1586 01:26:31,577 --> 01:26:33,188 I just didn't know what. 1587 01:26:35,015 --> 01:26:37,583 So, before I killed Waxman, 1588 01:26:37,627 --> 01:26:40,673 I made him give me the names of all the others. 1589 01:26:40,717 --> 01:26:43,154 But it wasn't enough just to kill them. 1590 01:26:43,198 --> 01:26:46,288 I needed to make sure that people knew the truth 1591 01:26:46,331 --> 01:26:47,376 about who they were 1592 01:26:47,419 --> 01:26:49,378 so no one would feel sorry for them. 1593 01:26:52,772 --> 01:26:55,427 ♪ ♪ 1594 01:26:55,471 --> 01:26:58,256 So I came up with the Jean-Baptiste Lully thing 1595 01:26:58,300 --> 01:27:01,520 to give a little tabloid detail so the press would eat it up. 1596 01:27:01,564 --> 01:27:04,828 So you were the one that was leaking information? 1597 01:27:04,871 --> 01:27:06,525 Yeah. 1598 01:27:06,569 --> 01:27:10,312 My plan was to leave it unsolved, but then I met you. 1599 01:27:10,355 --> 01:27:13,358 And it looked like you were gonna lose your job 1600 01:27:13,402 --> 01:27:15,273 if you didn't solve the case, 1601 01:27:15,317 --> 01:27:17,014 so I decided to frame Adam, 1602 01:27:17,057 --> 01:27:19,277 make it look like he killed himself 1603 01:27:19,321 --> 01:27:21,148 and leave enough breadcrumbs 1604 01:27:21,192 --> 01:27:23,542 to get you to where you needed to be. 1605 01:27:24,587 --> 01:27:26,284 Get up! 1606 01:27:26,328 --> 01:27:28,460 I forced Gary to write the confession, 1607 01:27:28,504 --> 01:27:31,420 and then I made him point you in Adam's direction. 1608 01:27:36,076 --> 01:27:38,557 So you've been using me from the very start. 1609 01:27:38,601 --> 01:27:41,517 No, I don't expect you to believe me, 1610 01:27:41,560 --> 01:27:43,432 but I didn't set out to do that. 1611 01:27:43,475 --> 01:27:46,478 And coincidentally, you fell for the one cop in the city 1612 01:27:46,522 --> 01:27:48,524 working hardest to find you? 1613 01:27:57,620 --> 01:27:59,230 Truth is... 1614 01:28:00,971 --> 01:28:03,756 you're the first guy I've met since they did that to me 1615 01:28:03,800 --> 01:28:05,454 who I didn't want to run from. 1616 01:28:08,370 --> 01:28:12,069 Except that's exactly what you're doing right now. 1617 01:28:14,332 --> 01:28:16,160 I wish I didn't have to. 1618 01:28:17,161 --> 01:28:19,250 But I know you, Nick, 1619 01:28:19,294 --> 01:28:22,253 and I know you can't just let me go. 1620 01:28:24,473 --> 01:28:26,475 I don't wanna let you go. 1621 01:28:33,351 --> 01:28:36,963 ♪ ♪ 1622 01:28:37,007 --> 01:28:42,969 ♪ Got me so locked away again ♪ 1623 01:28:43,013 --> 01:28:48,801 ♪ Locked away again somehow ♪ 1624 01:28:51,195 --> 01:28:54,024 ♪ Trust in me ♪ 1625 01:28:54,067 --> 01:28:58,855 ♪ I'd lead you blindly ♪ 1626 01:28:58,898 --> 01:29:03,076 ♪ If I needed someone ♪ 1627 01:29:03,120 --> 01:29:06,558 ♪ To follow my road ♪ 1628 01:29:11,476 --> 01:29:15,350 ♪ This is how I let you down ♪ 1629 01:29:18,396 --> 01:29:20,877 ♪ This is how I let you down ♪ 1630 01:29:22,705 --> 01:29:26,970 ♪ And I never been scared to show ♪ 1631 01:29:29,799 --> 01:29:33,716 ♪ Somehow I'm feeling it more ♪ 1632 01:29:33,759 --> 01:29:39,156 ♪ As I get old ♪ 1633 01:29:39,199 --> 01:29:42,594 ♪ And I guess it ain't a TV show ♪ 1634 01:29:53,562 --> 01:29:57,261 ♪ A room full of mirrors ♪ 1635 01:29:57,304 --> 01:30:02,919 ♪ And it's making me turn ♪ 1636 01:30:02,962 --> 01:30:07,663 ♪ Nobody can help you ♪ 1637 01:30:07,706 --> 01:30:13,712 ♪ When the medicine burns ♪ 1638 01:30:25,637 --> 01:30:29,424 ♪ This is how I let you down ♪ 1639 01:30:31,426 --> 01:30:35,125 ♪ And I never been scared to show ♪ 1640 01:30:37,214 --> 01:30:41,523 ♪ Somehow I'm feeling it more ♪ 1641 01:30:41,566 --> 01:30:45,657 ♪ As I get old ♪ 1642 01:30:47,354 --> 01:30:50,967 ♪ And I guess it ain't a TV show♪♪ 109720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.