Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:35,370 --> 00:01:38,652
- What's the matter?
- There's too many of them.
4
00:01:38,828 --> 00:01:42,324
- What happened?
- I don't know.
5
00:01:43,370 --> 00:01:45,491
So, you got it?
6
00:01:52,328 --> 00:01:55,776
Where do we meet the others?
7
00:01:57,453 --> 00:02:01,743
We're the only ones left.
8
00:02:01,912 --> 00:02:05,324
We're the only ones left.
9
00:02:12,162 --> 00:02:15,325
Take this and get out of here
as fast as you can.
10
00:02:15,495 --> 00:02:19,489
I'll stop them.
I'll make sure to stop them.
11
00:02:19,662 --> 00:02:22,660
Run.
12
00:03:53,412 --> 00:03:58,318
Why do we always forget
what it's like to feel something?
13
00:03:58,495 --> 00:04:02,240
Isn't that strange?
14
00:04:02,412 --> 00:04:06,488
That we never learn about feelings.
15
00:04:14,912 --> 00:04:18,526
Where is it?
16
00:04:22,037 --> 00:04:26,445
The box. Where is it?
17
00:04:30,870 --> 00:04:34,531
Where is it?
18
00:05:17,203 --> 00:05:21,576
The storm hit Gotland with
enormous force three hours ago-
19
00:05:21,745 --> 00:05:27,445
- and is said to be growing. Major
damage has been inflicted on Visby.
20
00:05:27,620 --> 00:05:31,116
Many people are reported dead
and hundreds missing.
21
00:05:31,287 --> 00:05:35,743
The numbers are hard to confirm,
due to lack of communication.
22
00:05:35,912 --> 00:05:39,740
The storm now seems to be
moving towards Stockholm.
23
00:06:08,953 --> 00:06:12,734
Damn, they're really going at it.
24
00:06:12,912 --> 00:06:19,240
Slow down, so Janne doesn't
come too soon - he usually does.
25
00:06:26,787 --> 00:06:28,861
Careful!
26
00:06:30,953 --> 00:06:37,779
Way to go, Janne. Enjoy it now,
that excitement will fade soon.
27
00:06:41,245 --> 00:06:45,155
Don't get me wrong. I like
the idea of love and closeness.
28
00:06:45,328 --> 00:06:50,744
Sad movies actually make me cry.
Just as an example.
29
00:06:57,037 --> 00:07:00,568
But what does love really mean?
30
00:07:00,745 --> 00:07:05,319
Shared independence,
shared economy, shared custody.
31
00:07:07,245 --> 00:07:12,696
"A real man takes care of himself",
like Dad used to say.
32
00:07:12,870 --> 00:07:16,070
And how do you accomplish that?
33
00:07:20,162 --> 00:07:23,942
Instead of lots of drinks
and an embarrassing morning-
34
00:07:24,120 --> 00:07:26,869
- I commit
this kind of girl to memory.
35
00:07:27,037 --> 00:07:30,900
So you keep partying, and
retrieve her when you get home-
36
00:07:31,078 --> 00:07:33,911
- and want to have a good time.
37
00:07:35,995 --> 00:07:39,028
"Ich komme gleich!"
38
00:07:46,453 --> 00:07:48,942
Look, farmers.
39
00:07:53,828 --> 00:07:57,869
Here's a confession:
I'm from the countryside.
40
00:07:58,037 --> 00:08:01,947
From Vänersborg.
Also known as "Little Paris".
41
00:08:02,120 --> 00:08:06,161
WELCOME TO VÄNERSBORG
"LITTLE PARIS"
42
00:08:08,828 --> 00:08:12,656
In a Swedish Small Town,
you have time for the good things-
43
00:08:12,828 --> 00:08:15,661
- and you care about each other.
44
00:08:18,620 --> 00:08:24,948
But what's under the surface
will cut you.
45
00:08:28,620 --> 00:08:35,067
The ultimate punishment would be
moving back there - to Envytown.
46
00:08:41,537 --> 00:08:44,488
- Hey there, Knugen.
- Hey, man.
47
00:08:44,662 --> 00:08:50,113
Que pasa? Hold on.
- Hi, Malin.
48
00:08:50,287 --> 00:08:52,526
- Where's that article?
- Tomorrow.
49
00:08:52,703 --> 00:08:56,318
Malin is my boss
at the free listings monthly.
50
00:08:56,495 --> 00:09:00,110
She's got silicone tits and does
a furniture salesman on the side.
51
00:09:00,287 --> 00:09:03,403
A brute who told me
she loves it up the ass.
52
00:09:03,578 --> 00:09:06,944
Every time I see her,
it's the only thing I can think of.
53
00:09:07,120 --> 00:09:09,952
- By tomorrow!
- Sure. Can I get an advance?
54
00:09:10,120 --> 00:09:13,616
Call me. Take this, you'll need it.
55
00:09:13,787 --> 00:09:16,654
- I'm back.
- You coming to Oblivion tonight?
56
00:09:16,828 --> 00:09:19,068
Oh, you bet.
57
00:09:20,745 --> 00:09:27,986
- Marlboro Lites, there you go.
- They're called "Lights".
58
00:09:30,203 --> 00:09:34,612
- I have a poem for you.
- Great. Culture!
59
00:09:34,787 --> 00:09:40,238
- "You will always remember me..."
- Listen, girl. Shut up.
60
00:09:40,412 --> 00:09:44,536
I've got to get going.
Time is money. - See ya!
61
00:09:54,537 --> 00:09:56,492
One strong mojito.
62
00:09:56,662 --> 00:09:59,280
This guy thinks I'm a food writer.
63
00:09:59,453 --> 00:10:02,368
So he treats me to everything.
Fine by me.
64
00:10:02,537 --> 00:10:08,237
I read your thing about the
death of clubs. Really good.
65
00:10:08,412 --> 00:10:11,410
It was touching, important somehow.
66
00:10:11,578 --> 00:10:14,660
- What an idiot.
- So, what else are you doing?
67
00:10:14,828 --> 00:10:19,651
- What are you writing about?
- Celebrity movie premieres.
68
00:10:19,828 --> 00:10:27,485
Like this one. Free movie, Estonian
liquor, hot babes. Great gig.
69
00:10:27,662 --> 00:10:32,533
The next thing isn't nearly as great.
I'm writing about computer gamers.
70
00:10:32,703 --> 00:10:37,408
Seriously. Pixelated characters
searching for some Grail.
71
00:10:37,578 --> 00:10:44,404
- How any adult can...
- Damn it! Are you okay? I'm sorry.
72
00:10:44,578 --> 00:10:47,825
It's alright. I didn't feel a thing.
73
00:10:47,995 --> 00:10:52,154
I haven't felt skin sensations
since I was a kid. It's fine.
74
00:10:52,328 --> 00:10:55,860
- You really don't feel a thing?
- Nope.
75
00:10:56,037 --> 00:11:01,452
I didn't feel it. I haven't felt skin
sensations since I was a kid.
76
00:11:03,495 --> 00:11:07,702
- This one's on me.
- What do I want from life?
77
00:11:07,870 --> 00:11:12,527
Except for the obvious:
Opening a rum bar in Cuba.
78
00:11:16,412 --> 00:11:20,737
Yeah, well...
What do you want from life?
79
00:11:23,328 --> 00:11:26,611
There you go.
It's not really all that easy.
80
00:11:31,995 --> 00:11:36,783
All of Visby!
Can you grasp that? I can't.
81
00:11:36,953 --> 00:11:41,410
Bombay, Chile or San Francisco
makes sense. My sister lives there.
82
00:11:41,578 --> 00:11:46,035
What if the storm hits here?
Stay inside.
83
00:11:46,203 --> 00:11:50,446
No electricity.
No TV, stereo, nothing.
84
00:11:50,620 --> 00:11:53,571
I guess you play
the recorder instead.
85
00:11:53,745 --> 00:11:57,691
- Play the recorder!
- Right. My kids play that.
86
00:11:57,870 --> 00:12:01,401
A summer psalm on the recorder.
Damn, that's touching.
87
00:12:01,578 --> 00:12:05,406
- Here's the news. Quiet now.
- And now an extra bulletin.
88
00:12:05,578 --> 00:12:10,485
The powerful storm that
recently struck Gotland has ended.
89
00:12:10,662 --> 00:12:15,615
Storm winds ran as high
as 110 miles per hour.
90
00:12:15,787 --> 00:12:21,404
Upon reaching Stockholm,
it dissipated and died out.
91
00:12:21,578 --> 00:12:24,280
Reports from Gotland...
92
00:13:42,578 --> 00:13:46,275
Drive! Drive!
93
00:13:49,745 --> 00:13:52,613
Drive!
94
00:14:19,745 --> 00:14:24,947
A storm comes and then
just disappears, or does it?
95
00:14:25,120 --> 00:14:32,195
Can something just appear out of
nowhere, and then just disappear?
96
00:14:32,370 --> 00:14:37,276
As we know,
energy can only be transformed.
97
00:14:37,453 --> 00:14:43,284
Hi, Knugen. Not a problem.
98
00:14:43,453 --> 00:14:48,158
Something weird just happened
to me, so I wanted to go home.
99
00:14:48,328 --> 00:14:54,242
No, I really don't feel like it.
I can't be bothered, Knugen.
100
00:14:54,412 --> 00:15:00,195
I'll just stay home,
jack off and drink too much.
101
00:15:01,787 --> 00:15:05,780
Yeah, we'll see. Alright. Bye.
102
00:15:40,120 --> 00:15:43,201
- Hello.
- Hello...
103
00:15:43,370 --> 00:15:48,193
Can I come in?
104
00:15:48,370 --> 00:15:55,113
Sure, come on in.
Sit down.
105
00:15:55,287 --> 00:15:59,150
- Has anyone else been here?
- If anyone's been here?
106
00:15:59,328 --> 00:16:02,575
Tonight, Donny.
Did you get something?
107
00:16:02,745 --> 00:16:06,573
How the hell do you know my name?
108
00:16:09,370 --> 00:16:13,743
Because I
know everything about you.
109
00:16:13,912 --> 00:16:18,071
- Promise.
- What?
110
00:16:18,245 --> 00:16:22,155
- That's my name.
- Wow. Cool.
111
00:16:22,328 --> 00:16:27,530
I have to tell you something.
What happened in the car earlier...
112
00:16:27,703 --> 00:16:32,610
- The crazies. What was that about?
- They think I've stolen something.
113
00:16:32,787 --> 00:16:35,701
- They think so?
- Yes, they do.
114
00:16:35,870 --> 00:16:40,409
- And...?
- And I have.
115
00:16:40,578 --> 00:16:44,442
Yeah? So, what have you stolen?
116
00:16:44,620 --> 00:16:49,526
It's the... the Holy Grail!
117
00:16:49,703 --> 00:16:55,202
Or maybe it's the Mona Lisa?
Some Nazi artifact?
118
00:16:55,370 --> 00:16:58,570
- You haven't received anything?
- No, I haven't.
119
00:16:58,745 --> 00:17:02,193
And nobody's been here?
Then this is what we'll do.
120
00:17:02,370 --> 00:17:05,617
- If I don't come back...
- Yes?
121
00:17:05,787 --> 00:17:10,076
I want you to take this.
122
00:17:11,245 --> 00:17:15,701
Make your way here.
123
00:17:15,870 --> 00:17:18,987
- Do it.
- Okay...
124
00:17:22,412 --> 00:17:25,445
Do it.
125
00:17:28,495 --> 00:17:31,279
Bye now.
126
00:17:44,453 --> 00:17:48,778
Hi, you've reached DD.
Leave a mess... age.
127
00:18:35,495 --> 00:18:38,446
It's not here.
128
00:19:40,620 --> 00:19:44,863
- Hi, Donny.
- Hi.
129
00:19:49,412 --> 00:19:54,069
- Did you have a party?
- No.
130
00:19:55,787 --> 00:20:00,243
- What do you want?
- I wanted to check...
131
00:20:00,412 --> 00:20:04,903
if you'll be coming along.
- Where to?
132
00:20:05,078 --> 00:20:09,949
- To the graveyard.
- Now?
133
00:20:10,120 --> 00:20:12,904
Yes.
134
00:20:16,578 --> 00:20:23,737
Do you think it's too late?
It is too late. Much too late.
135
00:20:25,495 --> 00:20:27,818
Or is it?
136
00:20:27,995 --> 00:20:31,859
- It's too late.
- Okay.
137
00:20:32,037 --> 00:20:36,196
- I'm sorry. Good bye.
- Good bye.
138
00:20:38,037 --> 00:20:44,744
- It's dark in the hallway.
- The red button turns the lights on.
139
00:20:44,912 --> 00:20:49,616
- Will it last? Because creepers...
- All the way to the front door.
140
00:20:51,537 --> 00:20:56,277
Nothing to worry about, bro.
141
00:23:52,787 --> 00:23:56,863
Jesus...
142
00:24:29,787 --> 00:24:34,029
Excuse me.
This game here, what is that?
143
00:24:34,203 --> 00:24:37,367
Storm.
144
00:24:37,537 --> 00:24:40,902
- Can you meet her?
- Meet who?
145
00:24:41,078 --> 00:24:44,278
- Her, right there.
- Yeah, right.
146
00:24:56,787 --> 00:25:01,610
Oh, great. Another one.
147
00:25:01,787 --> 00:25:05,615
Why don't you
tell your friend... Hey!
148
00:25:05,787 --> 00:25:10,361
Tell Promise that I don't want to
be part of your game any more.
149
00:25:10,537 --> 00:25:13,155
- Take this.
- I'm about to go to the cops.
150
00:25:13,328 --> 00:25:16,410
- Take it.
- What is it?
151
00:25:16,578 --> 00:25:21,615
It's... If you lose it,
that's the end of it all.
152
00:25:21,787 --> 00:25:26,160
- What is it?
- The key.
153
00:25:26,328 --> 00:25:30,785
- The key?
- Yes.
154
00:25:30,953 --> 00:25:34,236
To everything.
155
00:25:34,412 --> 00:25:39,484
I'm sure that's great if you're
a pimply teenager, but...
156
00:25:52,870 --> 00:25:55,405
What the hell?
157
00:26:22,287 --> 00:26:25,569
Hey, Donny. Do you have an invite?
158
00:26:41,870 --> 00:26:44,359
Rum. A double shot.
159
00:26:48,078 --> 00:26:53,031
- Drinking to forget?
- What?
160
00:26:53,203 --> 00:26:57,944
This looks like the beginning of one
hell of a night. What do you say?
161
00:26:58,120 --> 00:27:01,284
Sure.
162
00:27:22,703 --> 00:27:25,654
What a pig.
163
00:27:36,662 --> 00:27:40,951
DD! Hey there. Here's your boss.
164
00:27:41,120 --> 00:27:44,320
- He's here!
- How are you?
165
00:27:44,495 --> 00:27:49,994
- I'm good. Real good.
- Great. Are you joining us?
166
00:27:50,162 --> 00:27:54,570
- Yeah, what a great idea.
- What are you, stupid?
167
00:27:54,745 --> 00:27:59,153
Yeah, sure. Of course.
168
00:27:59,995 --> 00:28:03,692
Hey, it ain't free. Settle down.
169
00:28:03,870 --> 00:28:07,485
- You know I'm marrying Thomas?
- Yeah, you and Stefan.
170
00:28:07,662 --> 00:28:13,243
Cut it out, we're having a Christmas
wedding. You're just jealous.
171
00:28:13,412 --> 00:28:18,152
- That'll be lovely.
- Maybe in the archipelago?
172
00:28:18,328 --> 00:28:22,109
- Something weird just happened.
- Damn, that sucks.
173
00:28:22,287 --> 00:28:26,446
I mean it. Seriously.
It was really...
174
00:28:26,620 --> 00:28:34,158
This is serious.
Look at that face, those lines.
175
00:28:34,328 --> 00:28:37,694
It was really fucking scary.
176
00:28:37,870 --> 00:28:41,946
- This is taking too long.
- You have a point there.
177
00:28:42,120 --> 00:28:44,988
Wait! Don't touch it.
178
00:28:45,162 --> 00:28:49,487
If you're in bad mood, and you've
had scary things happen, then...
179
00:28:49,662 --> 00:28:52,992
Back me up on this, he should start.
180
00:28:53,162 --> 00:28:56,160
- He's starting.
- DD starts the party.
181
00:28:56,328 --> 00:29:02,076
Of course.
But, hey... Thomas and I feel...
182
00:29:02,245 --> 00:29:06,570
God damn,
you were really aching for it.
183
00:29:08,328 --> 00:29:13,566
Will you come to the wedding?
Will you be there?
184
00:29:13,745 --> 00:29:17,869
Drop the wedding talk.
Save that for Stefan.
185
00:29:25,912 --> 00:29:29,242
- You too.
- I love it.
186
00:30:17,370 --> 00:30:23,485
Hello? Excuse me? Hello.
187
00:30:23,662 --> 00:30:27,987
I would like to file a complaint.
188
00:30:29,578 --> 00:30:33,406
- And what is your name?
- Donny. Davidsson.
189
00:30:33,578 --> 00:30:38,200
Alright, Donny.
And what is your ID number?
190
00:30:41,245 --> 00:30:43,864
ID number?
191
00:30:44,037 --> 00:30:46,786
Here's a picture
that was in the printer.
192
00:30:46,953 --> 00:30:50,117
It fell out, so I picked it up.
193
00:30:50,287 --> 00:30:54,150
What was the complaint
you wanted to file?
194
00:30:55,912 --> 00:31:00,071
Alright, kid. What was
the complaint you wanted to file?
195
00:31:01,328 --> 00:31:04,362
ID number?
196
00:31:04,537 --> 00:31:08,234
- And your name?
- Donny!
197
00:31:08,412 --> 00:31:10,900
ID number!
198
00:31:16,120 --> 00:31:19,402
ID number?
199
00:31:19,578 --> 00:31:24,152
- I just need to go to the bathroom.
- Hey, kid. Hey!
200
00:31:24,328 --> 00:31:26,615
Stop!
201
00:31:30,412 --> 00:31:33,528
Police! Stop!
202
00:31:58,787 --> 00:32:04,866
Alright, kid. What was
the complaint you wanted to file?
203
00:32:07,120 --> 00:32:11,244
- I'm just going to the bathroom.
- Go ahead.
204
00:32:11,412 --> 00:32:13,616
Hey!
205
00:32:14,995 --> 00:32:18,242
Oh, right. Thanks.
206
00:32:51,870 --> 00:32:53,944
Fuck!
207
00:32:54,120 --> 00:32:58,445
Vasse. Vasse!
208
00:32:58,620 --> 00:33:04,901
Pick it up for DD.
Pick up the goddamned phone.
209
00:33:08,662 --> 00:33:12,074
- John, John, John...
- John here.
210
00:33:12,245 --> 00:33:17,281
Hey, DD here. I'm running low
on batteries, and I need your help.
211
00:33:17,453 --> 00:33:20,866
Hello? God fucking damn it!
212
00:33:28,328 --> 00:33:30,781
- Hi!
- Hello.
213
00:33:30,953 --> 00:33:37,365
- How are you?
- Funhouse, Akira, Phantasm 2.
214
00:33:39,287 --> 00:33:43,576
- What?
- Funhouse, Akira, Phantasm 2.
215
00:33:43,745 --> 00:33:49,445
I lent them to you seven months ago.
You're here to return them, right?
216
00:33:49,620 --> 00:33:54,526
- Well, no... but...
- You're not here to return them?
217
00:33:59,078 --> 00:34:02,160
- Jeppon!
- So, what the hell do you want?
218
00:34:02,328 --> 00:34:09,071
I wanted to say hello.
Drink some tea, play some games...
219
00:34:10,245 --> 00:34:13,693
I don't have any goddamned tea!
220
00:34:13,870 --> 00:34:17,318
Oh, come on, Jeppon!
221
00:34:17,495 --> 00:34:21,654
- So, they didn't know it was you?
- Hey, it wasn't me!
222
00:34:21,828 --> 00:34:26,616
- I mean, I didn't do it.
- But in the picture the cops had...
223
00:34:26,787 --> 00:34:32,866
Yeah, but I didn't kill her.
I'll borrow this one.
224
00:34:33,037 --> 00:34:37,445
- Now what do you want to do?
- What?
225
00:34:37,620 --> 00:34:41,993
What do you want?
You didn't come here to drink tea.
226
00:34:45,078 --> 00:34:50,494
- Can I stay here overnight?
- Sure.
227
00:34:51,870 --> 00:34:54,026
Thank you.
228
00:34:54,203 --> 00:34:58,279
As soon as you return Funhouse,
Akira and Phantasm 2.
229
00:35:01,787 --> 00:35:06,409
- Are you joking?
- Am I?
230
00:35:29,870 --> 00:35:32,110
Come.
231
00:35:41,037 --> 00:35:43,158
Run.
232
00:35:50,162 --> 00:35:54,202
Did you get it?
Do this, or it won't stop bleeding.
233
00:35:54,370 --> 00:36:00,284
- Did you get it? The box.
- Yes. Hold on. Here it is.
234
00:36:00,453 --> 00:36:04,447
- Good. They want you, Donny.
- What?
235
00:36:04,620 --> 00:36:08,993
The people chasing me on the street.
They want you.
236
00:36:09,162 --> 00:36:13,025
- Why?
- I can't explain now.
237
00:36:13,203 --> 00:36:19,200
All the answers are in here,
in the box. Wait...
238
00:36:35,078 --> 00:36:39,617
- You got some blood on you...
- How did that feel?
239
00:36:39,787 --> 00:36:42,738
- You have to tell me how it felt.
- Why?
240
00:36:42,912 --> 00:36:46,075
Because I have to know.
Did you feel anything?
241
00:36:46,245 --> 00:36:50,902
Ever since I was a kid,
I've felt no skin sensations, so...
242
00:36:51,078 --> 00:36:57,655
- So, you didn't feel anything?
- No, I... what the...
243
00:36:57,828 --> 00:37:01,904
Could you please explain to me
what all this is about?
244
00:37:04,412 --> 00:37:07,908
It's about you.
245
00:37:12,495 --> 00:37:17,236
Listen to me. It's time, Donny.
Go back to where it happened.
246
00:37:17,412 --> 00:37:22,946
Look for the source. If you find it,
you will be able to open the box.
247
00:37:23,120 --> 00:37:27,244
- Do you understand me?
- No. What was I supposed to do?
248
00:37:27,412 --> 00:37:31,240
Go back to where everything began.
249
00:37:31,412 --> 00:37:35,358
Okay. I'm going back there. Okay...
250
00:37:38,620 --> 00:37:43,692
- So, how do I get there?
- Like this.
251
00:39:12,703 --> 00:39:15,701
Hello?
252
00:39:22,787 --> 00:39:25,453
Hello?
253
00:39:51,953 --> 00:39:57,488
Hello! Can anybody hear me?
254
00:40:03,370 --> 00:40:10,860
The liquor store. There's got to
be someone at the liquor store.
255
00:40:11,037 --> 00:40:14,367
There has to be someone there.
256
00:40:15,453 --> 00:40:18,736
Hello?
257
00:40:21,787 --> 00:40:23,943
Is there anybody here?
258
00:42:35,620 --> 00:42:39,993
HOME OF THE
DAVIDSSON FAMILY
259
00:42:55,870 --> 00:42:58,193
Hello?
260
00:43:05,412 --> 00:43:07,568
Mom?
261
00:43:09,370 --> 00:43:11,444
Dad?
262
00:43:17,745 --> 00:43:19,901
Little brother?
263
00:44:23,120 --> 00:44:27,777
YOU WILL ALWAYS REMEMBER ME
FEEL ME
264
00:44:32,328 --> 00:44:34,781
Okay...
265
00:44:43,287 --> 00:44:45,953
So, what do you want?
266
00:45:38,703 --> 00:45:41,737
THERE'S
TOO MANY OF THEM!
267
00:45:41,912 --> 00:45:46,036
- WHAT HAPPENED?
- I DON'T KNOW.
268
00:45:46,203 --> 00:45:48,360
WHERE DO WE
MEET THE OTHERS?
269
00:45:48,537 --> 00:45:51,737
WE'RE THE ONLY ONES LEFT...
270
00:45:51,912 --> 00:45:55,075
SEEK THE SOURCE,
AND I'll GRAB THE BOX!
271
00:46:28,495 --> 00:46:33,366
Okay... Hopscotch.
272
00:47:22,412 --> 00:47:30,412
Hello. Is either one of you
interested in some sleeping pills?
273
00:47:32,203 --> 00:47:34,692
Huh?
274
00:47:39,453 --> 00:47:43,447
Sleep tight, little boys.
275
00:47:49,120 --> 00:47:52,367
Have a taste of this.
276
00:48:14,995 --> 00:48:21,074
- He can't open the box without me.
- Which is why you must die.
277
00:48:21,245 --> 00:48:24,741
- You don't know what it contains.
- That is correct.
278
00:48:24,912 --> 00:48:29,036
That doesn't bother me.
279
00:48:29,203 --> 00:48:34,026
Unlike me, you seem to have
a burning desire to solve this.
280
00:48:47,203 --> 00:48:53,485
But just to amuse me...
Tell me what the box contains.
281
00:48:58,662 --> 00:49:03,153
- A memory.
- A memory...
282
00:49:03,328 --> 00:49:07,986
A memory is
the true content of the box.
283
00:49:08,162 --> 00:49:10,366
What do you know?
284
00:49:10,537 --> 00:49:14,779
It's time for me to retire.
285
00:49:14,953 --> 00:49:18,533
This will be our last farewell.
286
00:49:18,703 --> 00:49:20,908
Farewell.
287
00:49:32,037 --> 00:49:38,484
But if he finds the memory,
you can kiss everything goodbye.
288
00:49:38,662 --> 00:49:43,035
TO BE CONTINUED...
289
00:52:48,578 --> 00:52:51,660
Helena?
290
00:53:31,995 --> 00:53:34,744
DD?
291
00:53:34,912 --> 00:53:40,327
Hey, señorita. I got some water.
Do you have a lighter?
292
00:53:40,495 --> 00:53:44,951
Over there in the silver-colored box.
293
00:53:45,120 --> 00:53:47,691
- Here?
- Yeah, there.
294
00:54:04,912 --> 00:54:10,197
- You want some?
- I prefer it rolled.
295
00:54:10,370 --> 00:54:15,869
- So, you've smoked a lot?
- Some.
296
00:54:20,870 --> 00:54:24,567
- What kind is it?
- Fag's Brother.
297
00:54:24,745 --> 00:54:28,655
- Fag's Brother?
- Yeah.
298
00:54:28,828 --> 00:54:32,988
You know the fag
who cuts people's hair on TV?
299
00:54:33,162 --> 00:54:36,527
- Timo... something.
- Timo Rajala.
300
00:54:36,703 --> 00:54:39,950
- So, he grows pot?
- No, his brother does.
301
00:54:40,120 --> 00:54:43,118
- Hence the name, Helena.
- Fag's Brother.
302
00:54:43,287 --> 00:54:50,362
A gold star for you. Have some.
Hold your thumb over the hole.
303
00:55:18,537 --> 00:55:22,993
I wrote something for you.
304
00:55:23,162 --> 00:55:25,994
Really? That's nice.
305
00:55:30,203 --> 00:55:35,951
I was just thinking...
Could we try something?
306
00:55:37,662 --> 00:55:43,243
- Sure.
- If you could get on all fours.
307
00:55:48,245 --> 00:55:51,693
- Now?
- Yeah, now.
308
00:55:53,620 --> 00:55:56,322
Don't you
want to hear what I wrote first?
309
00:55:56,495 --> 00:56:00,359
Of course I do, but I just...
310
00:56:03,120 --> 00:56:06,699
How about you get on all fours first?
311
00:56:11,453 --> 00:56:15,399
- Okay.
- Nice.
312
00:56:29,787 --> 00:56:33,366
- Like this?
- Perfect. Don't look at me.
313
00:56:33,537 --> 00:56:39,403
Look at the wall. Or the pink poodle.
314
00:56:40,745 --> 00:56:45,817
Now, slowly pull
your skirt up over your ass.
315
00:56:45,995 --> 00:56:49,823
Don't turn around.
Look at the pink poodle.
316
00:56:51,662 --> 00:56:57,492
Slowly pull your skirt up,
over your ass.
317
00:57:00,328 --> 00:57:03,824
- Helena.
- Yes.
318
00:57:12,662 --> 00:57:16,027
Pull it up.
319
00:57:25,787 --> 00:57:29,780
- Can you pull your panties down?
- Yes.
320
00:57:54,578 --> 00:57:58,193
You look so nice, Helena.
321
00:58:00,995 --> 00:58:05,948
Does that feel good? Good.
322
00:58:07,537 --> 00:58:12,324
- Have you been thinking about me?
- Yes.
323
00:58:12,495 --> 00:58:18,160
I've been thinking about you too.
You look so nice.
324
00:58:20,537 --> 00:58:23,653
Ow! Stop.
325
00:58:25,203 --> 00:58:28,651
No!
326
00:58:32,537 --> 00:58:36,744
No... DD!
327
00:58:36,912 --> 00:58:40,775
DD! It hurts, stop it.
328
00:58:40,953 --> 00:58:45,161
It hurts. Ow! Ow!
329
00:58:47,412 --> 00:58:50,824
Stop it. Stop it!
330
00:58:57,953 --> 00:59:00,951
DD.
331
00:59:12,287 --> 00:59:14,443
DD.
332
00:59:29,120 --> 00:59:33,196
Hello...
333
00:59:36,370 --> 00:59:39,818
How... how are you doing?
334
00:59:48,662 --> 00:59:54,445
- Do you recognize me?
- Of course I do.
335
00:59:54,620 --> 00:59:59,242
- Of course. You're Helena... Helena.
- No.
336
01:00:01,287 --> 01:00:06,158
No, I mean: Do you recognize me?
337
01:00:10,995 --> 01:00:15,071
Don't you remember me?
338
01:00:15,245 --> 01:00:19,570
Right. That's me.
339
01:00:24,412 --> 01:00:30,076
A lot of people would say
that you raped me.
340
01:00:40,162 --> 01:00:43,574
What's the matter?
341
01:00:45,370 --> 01:00:48,985
Can't move?
342
01:00:50,745 --> 01:00:56,575
Is it almost as if... you're frozen?
343
01:01:08,453 --> 01:01:11,202
You look so nice.
344
01:01:13,995 --> 01:01:17,823
You're nervous...
345
01:01:19,787 --> 01:01:23,911
You know what?
346
01:01:24,078 --> 01:01:29,234
What you sow... grows.
347
01:01:35,120 --> 01:01:41,235
My name is Helena Jacobsson,
and I am 14 years old.
348
01:01:43,745 --> 01:01:46,778
And I love you.
349
01:01:50,328 --> 01:01:55,484
But now I am going to
hurt you a whole lot.
350
01:02:56,912 --> 01:03:00,408
You've started remembering.
351
01:03:02,953 --> 01:03:06,698
Started remembering?
352
01:03:08,703 --> 01:03:11,322
Go deeper.
353
01:03:40,870 --> 01:03:44,994
Ronny!
Where are you going with that?
354
01:03:45,162 --> 01:03:51,443
- What do you think?
- Don't be a smart aleck.
355
01:03:53,995 --> 01:03:59,944
- Ronny. Ronny!
- Yeah?
356
01:04:00,120 --> 01:04:04,030
- Want to see something cool?
- What?
357
01:04:04,203 --> 01:04:07,154
You'll see.
358
01:04:18,037 --> 01:04:21,781
It's a little scary, so
I should check it myself first.
359
01:04:21,953 --> 01:04:25,319
- I'm not afraid.
- Are you sure? Come on.
360
01:04:38,495 --> 01:04:44,409
You know what happens if you
go in there? You don't age.
361
01:04:45,453 --> 01:04:48,901
- What do you mean?
- You never grow up.
362
01:04:49,078 --> 01:04:51,780
You don't change.
363
01:04:54,037 --> 01:04:57,983
- How do you know that?
- I was here yesterday.
364
01:04:58,162 --> 01:05:02,404
- No.
- Oh, yeah.
365
01:05:05,662 --> 01:05:09,655
- How do you know it works?
- I just know, okay?
366
01:05:09,828 --> 01:05:14,320
Don't you dare?
367
01:05:14,370 --> 01:05:18,198
I knew you'd chicken out.
That's just like you.
368
01:05:18,370 --> 01:05:22,067
- I'm not chickening out.
- What do you call it?
369
01:05:22,245 --> 01:05:25,196
- Chicken.
- Cut it out.
370
01:05:25,370 --> 01:05:30,241
Well, get on in there. Go in.
371
01:05:31,703 --> 01:05:35,365
Go. Get in there.
372
01:05:36,703 --> 01:05:40,116
Go in further. It's awesome.
373
01:05:40,287 --> 01:05:46,734
Oh, right. Ronny? Watch out
for the creepers on the floor. Bye.
374
01:05:48,662 --> 01:05:54,492
Donny! Come back and open up!
375
01:05:54,662 --> 01:05:57,411
Donny!
376
01:05:57,578 --> 01:06:02,152
Donny! Open up!
377
01:06:12,203 --> 01:06:15,534
- Ronny!
- Ronny!
378
01:08:20,203 --> 01:08:22,822
Hello!
379
01:08:22,995 --> 01:08:25,484
Hello!
380
01:08:49,370 --> 01:08:52,119
Donny.
381
01:09:03,245 --> 01:09:05,366
Little brother...
382
01:09:05,537 --> 01:09:10,408
I watched out for the creepers,
like you said.
383
01:09:10,578 --> 01:09:14,240
But I think they'll be here soon.
384
01:09:16,953 --> 01:09:20,284
Hey...
385
01:09:32,245 --> 01:09:36,570
Who...
386
01:09:36,745 --> 01:09:39,945
Who were the flowers for?
387
01:09:41,953 --> 01:09:47,820
- Don't you remember?
- Is this because I forgot?
388
01:09:47,995 --> 01:09:51,443
How can you forget
something like that?
389
01:09:53,953 --> 01:09:57,698
How can you forget
something like what?
390
01:09:57,870 --> 01:10:02,029
Don't you remember who died?
391
01:10:05,787 --> 01:10:09,318
Don't you remember who died?
392
01:10:10,745 --> 01:10:15,533
Don't you remember who died?
393
01:12:11,370 --> 01:12:15,695
- Where are we?
- Where you really want to be.
394
01:12:57,745 --> 01:13:01,241
Why is this happening to me?
395
01:13:04,995 --> 01:13:09,285
Because you
were starting to become cold.
396
01:13:14,412 --> 01:13:19,365
I think your time has come now.
Time to open the box.
397
01:13:30,620 --> 01:13:34,068
Don't listen to her.
398
01:13:37,328 --> 01:13:42,566
- She's a liar.
- Do not believe a word he says.
399
01:13:44,203 --> 01:13:49,785
Listen to me. I understand that it's
difficult to grasp what's going on.
400
01:13:49,953 --> 01:13:56,281
And you are... what? The other side?
401
01:13:56,453 --> 01:13:59,901
The other side?
That's right - I am the other side.
402
01:14:00,078 --> 01:14:04,119
The other side of her, but not you.
That's what's important.
403
01:14:04,287 --> 01:14:07,984
- Don't listen to him.
- You really should listen to me.
404
01:14:08,162 --> 01:14:11,859
We'll take it from the beginning.
What's happened here?
405
01:14:12,037 --> 01:14:16,326
You lead a pretty good life,
until she showed up.
406
01:14:16,495 --> 01:14:22,195
Then things turned weird. Those are
facts, things we know happened.
407
01:14:22,370 --> 01:14:26,613
Knowing this,
how can you be so sure-
408
01:14:26,787 --> 01:14:30,448
- that she's the one who
wants to help you, and not me?
409
01:14:30,620 --> 01:14:35,905
She's playing with you. Don't you
see? Did she do the childhood bit?
410
01:14:36,078 --> 01:14:40,901
Did you? - Something where you
hit or hurt someone, did something.
411
01:14:41,078 --> 01:14:46,031
Maybe raped someone.
Listen to me: You didn't do it.
412
01:14:46,203 --> 01:14:50,031
She wants you to believe
you've done things you never did.
413
01:14:50,203 --> 01:14:53,486
She wants you to think
you're bad, but you're not.
414
01:14:53,662 --> 01:14:56,576
You are not a bad person.
415
01:14:56,745 --> 01:15:01,402
She's manipulating you.
I mean, just look at all this.
416
01:15:01,578 --> 01:15:07,990
Are we in Cuba? Maybe not.
Maybe you're in Vänersborg.
417
01:15:15,120 --> 01:15:20,026
Or maybe we're in Cuba.
Or at your house.
418
01:15:22,537 --> 01:15:30,359
Or in Vänersborg, or Cuba.
DD, listen to me.
419
01:15:30,537 --> 01:15:35,324
How do I put this? A few days ago,
you were a strong guy.
420
01:15:35,495 --> 01:15:38,410
Going your own way,
making your own decisions.
421
01:15:38,578 --> 01:15:41,944
Didn't care what others thought,
you were your own...
422
01:15:42,120 --> 01:15:47,654
Could you please stop
interrupting me and just let us...
423
01:15:47,828 --> 01:15:52,948
Just let me and DD
have a conversation.
424
01:15:53,120 --> 01:15:55,406
DD, you were a real human being.
425
01:15:55,578 --> 01:16:00,816
Now you're changing into
some low-calorie version.
426
01:16:00,995 --> 01:16:06,660
- A low-fat item. Know what I mean?
- Keep talking.
427
01:16:06,828 --> 01:16:09,613
The only thing I'm asking of you-
428
01:16:09,787 --> 01:16:14,610
- is that you keep living your life
as you've always done.
429
01:16:15,870 --> 01:16:18,738
The end.
430
01:16:21,620 --> 01:16:25,993
- Is that what you want?
- Don't open that box.
431
01:16:26,162 --> 01:16:30,321
If you do it, you will disappear.
432
01:16:30,495 --> 01:16:35,650
Okay. In that case,
I want you to tell me something.
433
01:16:35,828 --> 01:16:38,826
Absolutely. Anything you want.
434
01:16:44,287 --> 01:16:47,735
Who died?
435
01:16:50,912 --> 01:16:55,036
Believe me, DD.
I'd do it, if I could.
436
01:16:58,828 --> 01:17:05,156
Promise, don't take this
the wrong way...
437
01:17:51,203 --> 01:17:55,197
Good old Stockholm.
438
01:17:55,370 --> 01:17:59,577
It worked. Damn it, it worked.
439
01:18:15,703 --> 01:18:19,779
- What's happened?
- I had an accident.
440
01:18:21,412 --> 01:18:27,444
- Come with me. How are you doing?
- I'm fine. How are you?
441
01:18:27,620 --> 01:18:30,155
Fine, thank you.
442
01:18:30,328 --> 01:18:34,950
We'll take you to the hospital
to check on you anyway.
443
01:18:35,120 --> 01:18:38,900
We just want to check.
Were you the driver?
444
01:18:39,078 --> 01:18:43,119
Right... Hey!
445
01:18:45,495 --> 01:18:49,571
I think there's someone under
the car. I think I hit someone.
446
01:18:49,745 --> 01:18:54,651
Wait here.
- Is there anyone under the car?
447
01:18:57,537 --> 01:19:00,902
Towards the front, by the tires.
448
01:19:01,078 --> 01:19:03,780
Wait!
449
01:19:34,620 --> 01:19:37,701
Little brother!
450
01:19:42,037 --> 01:19:45,237
Little brother?
451
01:20:32,328 --> 01:20:35,908
WE HAVE TO MEET. LOTS HAS
HAPPENED. BIG HUGS! DONNY
452
01:21:02,703 --> 01:21:06,365
Hello, DD.
453
01:21:13,245 --> 01:21:16,492
It's bright in here.
454
01:21:16,662 --> 01:21:22,362
Yeah, my little brother
is afraid of the dark.
455
01:21:23,703 --> 01:21:26,737
Because of me.
456
01:21:28,203 --> 01:21:31,285
How insightful.
457
01:21:31,453 --> 01:21:34,700
- Give me the box.
- Where is Promise?
458
01:21:34,870 --> 01:21:38,117
Don't you worry about that.
459
01:21:39,328 --> 01:21:42,445
- Where is Promise?
- I just want the box.
460
01:21:42,620 --> 01:21:46,993
The box, the box... Oh, my God!
461
01:21:47,162 --> 01:21:50,942
I think I lost it!
462
01:22:01,370 --> 01:22:05,198
I don't think so.
463
01:22:18,037 --> 01:22:20,158
Yes?
464
01:22:22,662 --> 01:22:28,824
Hello, friend. We're from
the Church of Latter-Day Saints.
465
01:22:30,078 --> 01:22:34,451
Would you like to
have a talk about Jesus?
466
01:22:34,620 --> 01:22:37,986
Jesus was a young man,
just like you.
467
01:22:38,162 --> 01:22:41,574
And just like you,
he had many questions...
468
01:22:46,620 --> 01:22:53,612
Hello, friend. Would you
be interested in God's help?
469
01:23:01,287 --> 01:23:03,361
Good.
470
01:23:59,162 --> 01:24:05,028
- He can't open the box without me.
- Which is why you must die.
471
01:24:23,037 --> 01:24:29,116
Excuse me, all you taxi drivers.
I need some assistance.
472
01:24:29,287 --> 01:24:34,620
I have to go to a place I don't know
where it is and have no address for.
473
01:24:34,787 --> 01:24:40,819
But I have to get there real fast,
or something bad will happen.
474
01:24:40,995 --> 01:24:46,067
- What's this place?
- It is...
475
01:24:46,245 --> 01:24:52,159
It's a big place that looks like
it's got antlers on the roof.
476
01:24:52,328 --> 01:24:57,910
And inside there's a contraption
to let you burn things.
477
01:24:58,078 --> 01:25:04,406
- Burn what?
- Things. Trash, leaves, people...
478
01:25:04,578 --> 01:25:09,200
- Does anyone know the place?
- Hey!
479
01:25:10,703 --> 01:25:13,322
I know.
480
01:25:15,078 --> 01:25:20,031
It has to be that place.
Pop was an architect, you know.
481
01:25:20,203 --> 01:25:27,611
This is the only place that has this
deer aspect to it, antlers and that.
482
01:25:27,787 --> 01:25:33,819
You know? And they have a
rubber burner. Der Gummiwelzer.
483
01:25:33,995 --> 01:25:41,485
Something Eastern German from the
70's to melt loads of rubber at once.
484
01:25:41,662 --> 01:25:46,947
It's just a container the size of
a bathtub surrounded by fire.
485
01:25:47,120 --> 01:25:49,655
- Were you in a hurry?
- In a big hurry!
486
01:25:49,828 --> 01:25:55,825
Then we'll just u-turn right here.
Taxi, that's service for you.
487
01:26:27,620 --> 01:26:32,076
Okay, there it is. Gummiwelzung.
488
01:26:33,537 --> 01:26:37,577
- Can you wait here?
- Yeah, the meter's off.
489
01:27:51,662 --> 01:27:54,115
I'm in here!
490
01:29:15,453 --> 01:29:19,661
- Hey there.
- Hello, Göran.
491
01:29:19,828 --> 01:29:24,616
Take care of this girl. Hurry up.
492
01:29:27,495 --> 01:29:30,197
It'll be fine, just fine...
493
01:29:33,787 --> 01:29:38,112
Hi, I wanted to...
494
01:29:41,412 --> 01:29:44,991
- I need your help.
- You're wanted for murder!
495
01:29:45,162 --> 01:29:47,531
- I need help.
- What's happened?
496
01:29:47,703 --> 01:29:53,072
- She's been badly burned.
- I can tell. What happened?
497
01:29:53,245 --> 01:29:58,151
- Can we talk about that later?
- We'll take her to admissions.
498
01:30:12,328 --> 01:30:17,069
Go in here. I'll go get
a doctor as quickly as I can.
499
01:30:17,245 --> 01:30:20,445
Make sure
she keeps breathing, okay?
500
01:30:20,620 --> 01:30:26,071
- You'll get your films tomorrow.
- Fine.
501
01:30:31,370 --> 01:30:34,783
Thank you for coming.
502
01:30:34,953 --> 01:30:39,362
I thought you were... immortal.
503
01:30:39,537 --> 01:30:44,324
No, we're...
504
01:30:44,495 --> 01:30:48,110
We're sensitive to fire.
505
01:30:51,620 --> 01:30:57,119
I think your time has come now.
Time to open the box.
506
01:31:01,745 --> 01:31:04,826
Give it a try.
507
01:31:08,037 --> 01:31:13,737
What was it your brother
said to you in the root cellar?
508
01:31:19,287 --> 01:31:24,158
- What did he say?
- That someone had died.
509
01:31:53,287 --> 01:31:57,280
Did you feel that?
510
01:32:01,370 --> 01:32:04,949
Whose glasses are those?
511
01:32:07,370 --> 01:32:10,238
Katta's.
512
01:32:16,745 --> 01:32:19,577
Katta's...
513
01:32:24,745 --> 01:32:29,486
There used to be three of us.
514
01:32:31,328 --> 01:32:35,820
Me, my brother and Katta.
515
01:32:37,287 --> 01:32:40,450
Katta.
516
01:32:42,537 --> 01:32:48,948
Katta was older than me.
She was older and had...
517
01:32:49,120 --> 01:32:54,987
She was blonde
and she had wavy... curly hair.
518
01:32:55,162 --> 01:33:01,360
She wore glasses, because
she was damned near blind.
519
01:33:01,537 --> 01:33:08,695
She collected things of glass...
520
01:33:08,870 --> 01:33:13,492
Glass figurines. From the woods.
521
01:33:13,662 --> 01:33:16,233
Glass animals.
522
01:33:16,412 --> 01:33:21,318
She'd gotten a package in the mail,
something new.
523
01:33:21,495 --> 01:33:26,318
She showed it to me. She had...
524
01:33:26,495 --> 01:33:31,283
The sun was shining, and there
was a cold smell to the air.
525
01:33:31,453 --> 01:33:33,942
Wet, leaves...
526
01:33:37,453 --> 01:33:42,406
A fox, she'd gotten a fox.
A glass fox.
527
01:33:45,412 --> 01:33:52,286
She said, "All I need is a reindeer,
and I'll have the whole forest".
528
01:33:54,162 --> 01:34:00,075
Then we'll
have the whole forest. Us.
529
01:34:07,953 --> 01:34:11,401
Then they came...
530
01:34:11,578 --> 01:34:14,825
Right, they showed up.
531
01:34:17,203 --> 01:34:20,699
- Come closer.
- They started arguing.
532
01:34:20,870 --> 01:34:24,946
- Come on.
- I just want to try something.
533
01:34:25,120 --> 01:34:29,612
- Damn, she's ugly.
- Especially up close.
534
01:34:29,787 --> 01:34:34,610
- Hey, four-eyes. You look like shit.
- You really look like shit.
535
01:34:34,787 --> 01:34:39,610
- Did you fart? Cause you stink.
- Cow's cunt!
536
01:34:39,787 --> 01:34:44,409
- I'm sorry. We were just kidding.
- We didn't mean it.
537
01:34:45,953 --> 01:34:50,243
They started arguing
with Katta, not me.
538
01:34:50,412 --> 01:34:56,409
I didn't do anything,
I just watched it happen.
539
01:34:56,578 --> 01:34:59,944
I was really scared.
I didn't dare do anything.
540
01:35:50,078 --> 01:35:53,526
- Step on them!
- Step on the glasses!
541
01:35:53,703 --> 01:35:57,863
- Step on them.
- Step on them now!
542
01:36:02,495 --> 01:36:05,777
Step on them, you little fag!
543
01:36:56,453 --> 01:37:03,066
That's when I realized that Katta
couldn't get home-
544
01:37:03,245 --> 01:37:06,824
- without her glasses. So I ran back.
545
01:37:08,703 --> 01:37:12,946
She was right by the main road.
546
01:37:13,120 --> 01:37:18,785
I called out her name, and waved
my arms, so she could see me.
547
01:37:18,953 --> 01:37:23,575
And she turned around,
looked at me...
548
01:37:47,120 --> 01:37:50,865
Bu Katta didn't die right away.
549
01:37:56,162 --> 01:38:01,115
She had to go to the hospital.
550
01:38:09,787 --> 01:38:16,862
I never dared to...
I didn't go into her room.
551
01:38:20,537 --> 01:38:28,537
Dad came out, and I
asked him how she was doing.
552
01:38:37,912 --> 01:38:42,818
He said that she had just died.
553
01:38:42,995 --> 01:38:47,451
That she wasn't afraid to die.
554
01:38:49,495 --> 01:38:53,110
She just wanted to live,
that's what she wanted.
555
01:38:53,287 --> 01:38:56,948
To live.
556
01:39:03,287 --> 01:39:07,529
She wondered where I was,
where I had been.
557
01:39:07,703 --> 01:39:11,069
I just sat there.
558
01:39:11,245 --> 01:39:17,277
What did you feel then,
when she disappeared?
559
01:39:21,995 --> 01:39:26,451
When she died?
560
01:39:31,037 --> 01:39:34,865
When she died...
561
01:39:36,412 --> 01:39:41,827
I just fell apart.
- But you were not to blame.
562
01:39:52,620 --> 01:39:56,033
You were not to blame.
563
01:40:04,578 --> 01:40:10,326
Katta... I've never...
564
01:40:10,495 --> 01:40:14,359
Loved anyone like I loved Katta.
565
01:40:15,662 --> 01:40:21,943
Donny, you were not to blame.
566
01:40:39,120 --> 01:40:42,201
Where's that damned doctor?
567
01:40:52,412 --> 01:40:56,275
Be strong this time.
568
01:41:07,245 --> 01:41:10,243
Hello?
569
01:41:19,328 --> 01:41:21,817
Hello!
570
01:41:59,412 --> 01:42:04,531
Enough of this bullshit.
571
01:42:19,828 --> 01:42:23,952
Last chance, DD.
572
01:42:24,120 --> 01:42:27,699
What do you say? What'll it be?
573
01:44:13,412 --> 01:44:19,823
What do you say, DD? How about
we forget about all this and move on?
574
01:44:19,995 --> 01:44:24,985
Start all over again, you and me.
575
01:44:26,495 --> 01:44:31,199
What do you say?
Let's have some fun.
576
01:44:31,370 --> 01:44:37,237
Back to all the fun.
The fun world, the fun life.
577
01:44:37,412 --> 01:44:42,697
What do you say?
578
01:44:49,578 --> 01:44:53,654
You look a little peaked.
579
01:44:53,828 --> 01:45:01,531
After all, I love you.
You know that, DD. Right?
580
01:45:02,703 --> 01:45:06,365
What do you say?
581
01:45:08,412 --> 01:45:11,244
What do you say?
582
01:45:13,578 --> 01:45:16,825
Well?
583
01:45:16,995 --> 01:45:24,995
What do you do
about what you cannot have?
584
01:45:27,203 --> 01:45:29,609
Well?
585
01:47:01,412 --> 01:47:09,412
You know, your father collected
the shards of the glass animals-
586
01:47:10,328 --> 01:47:15,116
- and drove them down to Småland.
587
01:47:15,287 --> 01:47:22,410
He wanted to create something new
from what had been ruined.
588
01:47:24,203 --> 01:47:28,493
The glass blowers down there
said nothing.
589
01:47:28,662 --> 01:47:32,821
They just collected
all the shards and did it.
590
01:47:32,995 --> 01:47:38,529
Not a word
about payment or overtime.
591
01:47:38,703 --> 01:47:42,365
They just did it.
592
01:48:18,537 --> 01:48:23,739
How long are you staying?
593
01:48:23,912 --> 01:48:27,408
How long do you think?
594
01:48:40,203 --> 01:48:46,449
What you're feeling now,
what you feel inside here...
595
01:48:49,453 --> 01:48:53,529
spread that around.
596
01:50:28,662 --> 01:50:32,525
Oh, right... The cops.
597
01:50:32,703 --> 01:50:36,827
Wanted. Oops.
42665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.