All language subtitles for Stath Lets Flats 2x03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,600 --> 00:00:07,240 Love, Laugh and then Live. Live. The five best ever words. 2 00:00:07,280 --> 00:00:09,520 Tacky. That? 3 00:00:09,560 --> 00:00:12,200 Yeah. Oh, no, no, it's actually very, very nice. 4 00:00:15,840 --> 00:00:17,960 Obviously we're going to plaster over that wall 5 00:00:18,000 --> 00:00:20,240 so you don't have to look at all those crispy old bricks. 6 00:00:20,280 --> 00:00:21,480 No, don't do that. 7 00:00:21,520 --> 00:00:24,160 No, that's lovely exposed brick work. 8 00:00:24,200 --> 00:00:28,400 Oh, do you not have very nice, like, taste and things like that? 9 00:00:28,440 --> 00:00:29,800 Does this fridge have to stay? 10 00:00:29,840 --> 00:00:32,800 Just cos I've got this beautiful old, like, vintage brown one. 11 00:00:32,840 --> 00:00:35,800 I'd love to put it there, if that's cool? 12 00:00:35,840 --> 00:00:38,680 You want to put a old, brown fridge in here? 13 00:00:38,720 --> 00:00:40,880 Well, do you like that? 14 00:00:40,920 --> 00:00:42,440 Yeah. No! 15 00:00:42,480 --> 00:00:45,080 You like the floor? Yeah. No! 16 00:00:45,120 --> 00:00:48,320 People would pay a lot of money for that sort of thing. What, for brack? 17 00:00:48,360 --> 00:00:49,800 It's really, really nice. 18 00:00:51,120 --> 00:00:52,560 The broke door? 19 00:00:52,600 --> 00:00:54,520 What's your name again, first and second? 20 00:00:54,560 --> 00:00:57,400 Alan Shepherd. Alan Shepherd. 21 00:00:58,600 --> 00:01:00,960 You've got bad opinions on the floor. 22 00:01:01,000 --> 00:01:03,760 Sophie, everyone I'm showing around there is so cold to me 23 00:01:03,800 --> 00:01:05,320 and they're rich, rich, rich 24 00:01:05,360 --> 00:01:07,200 but they're dressed like a bloody charity. 25 00:01:07,240 --> 00:01:08,280 {\an1}HORN BEEPS 26 00:01:08,320 --> 00:01:10,520 Oh, Christ, that's the beep, my foot on the beep. 27 00:01:10,560 --> 00:01:11,960 Hello. 28 00:01:12,000 --> 00:01:14,400 Are you here for the viewing? It's Harriet. 29 00:01:14,440 --> 00:01:15,840 I'll get out... Oh. 30 00:01:18,400 --> 00:01:19,720 Oh, my... 31 00:01:21,440 --> 00:01:22,600 Hello. 32 00:01:22,640 --> 00:01:24,120 Sorry, too much stuff I think. 33 00:01:25,640 --> 00:01:28,960 Um, yeah, I just... I saw the, um, your agency... 34 00:01:29,000 --> 00:01:31,120 Sorry, sorry, sorry. SHE LAUGHS 35 00:01:31,160 --> 00:01:33,840 Just the way you got out of the car was so funny. 36 00:01:33,880 --> 00:01:35,040 Oh. 37 00:01:35,080 --> 00:01:37,040 I'm so sorry for laughing. 38 00:01:39,080 --> 00:01:41,160 You seem very happy about something. 39 00:01:49,000 --> 00:01:51,520 Ladies walk before men in this house, please. 40 00:01:51,560 --> 00:01:53,240 What? OK, yeah. 41 00:01:53,280 --> 00:01:55,800 I was thinking maybe, if you wanted, in this room 42 00:01:55,840 --> 00:01:59,720 you could put a broken, rubbish old guitar on top of the telly there. 43 00:01:59,760 --> 00:02:02,000 Everyone likes things like that now, innit? 44 00:02:02,040 --> 00:02:03,880 Yeah. OK. Good one. 45 00:02:03,920 --> 00:02:05,560 That's good, yeah fair point. 46 00:02:05,600 --> 00:02:07,240 I'm a bit of a clone, I suppose. 47 00:02:07,280 --> 00:02:09,600 You got me back for laughing at you. 48 00:02:09,640 --> 00:02:11,080 Sorry. 49 00:02:11,120 --> 00:02:12,880 But what could you mean, Harriet? 50 00:02:14,160 --> 00:02:16,520 Oh, I just... Oh, I thought you were making a joke 51 00:02:16,560 --> 00:02:20,120 cos, like, I'm an obvious, like, posh indie girl. 52 00:02:20,160 --> 00:02:22,960 No, no, I said about a guitar, I didn't say you were Indian girl. 53 00:02:23,000 --> 00:02:24,160 Are you? 54 00:02:24,200 --> 00:02:26,240 No, just a snoring white girl. 55 00:02:26,280 --> 00:02:27,640 {\an1}SHE IMITATES A SNORE 56 00:02:27,680 --> 00:02:29,480 Wow. Actually, do you mind me asking, 57 00:02:29,520 --> 00:02:32,520 your accent, it's... Where are you from, originally? 58 00:02:32,560 --> 00:02:34,120 Oh. Just... 59 00:02:35,240 --> 00:02:39,080 Uh, well, I was born Cyprus and my Dad's from Greece. 60 00:02:39,120 --> 00:02:40,520 Oh. Cool. Yeah. 61 00:02:40,560 --> 00:02:44,600 I moved to London when I was 14 so it took me a while to say, like, 62 00:02:44,640 --> 00:02:47,120 words like...cherish, 63 00:02:47,160 --> 00:02:50,320 uh, but I say it all the time now, like every night. 64 00:02:50,360 --> 00:02:51,800 Cherish. Oh, God. 65 00:02:53,120 --> 00:02:54,400 What, pardon? 66 00:02:54,440 --> 00:02:56,160 No, sorry, I just... It... 67 00:02:56,200 --> 00:02:58,600 It is harsh how much shit letting agents get, 68 00:02:58,640 --> 00:03:01,680 and, like...and, like, no-one looks at the individual, 69 00:03:01,720 --> 00:03:03,720 and I just, I mean you probably had it 70 00:03:03,760 --> 00:03:06,640 shit loads harder than I have, and I just... Ah. 71 00:03:06,680 --> 00:03:08,200 Blah, blah, sorry, boring. 72 00:03:08,240 --> 00:03:10,160 Shall we just keep looking at the flat? 73 00:03:10,200 --> 00:03:13,040 Yeah, OK. This is the... 74 00:03:13,080 --> 00:03:15,120 ..wine of the flat. 75 00:03:18,200 --> 00:03:21,360 It's from 1991, which is 18 years ago today. 76 00:03:21,400 --> 00:03:24,400 Happy birthday, Like, it's the bottle's birthday! 77 00:03:24,440 --> 00:03:26,920 That's so random. The wine's old enough to drink. 78 00:03:28,320 --> 00:03:31,240 And we were laughing and laughing because of wine. 79 00:03:33,080 --> 00:03:35,280 You don't even like wine. 80 00:03:35,320 --> 00:03:36,920 Oh, man, 81 00:03:36,960 --> 00:03:38,760 do you fancy her? 82 00:03:38,800 --> 00:03:40,880 Yes. Definitely. 83 00:03:40,920 --> 00:03:42,640 Definitely, I do, Sophie. 84 00:03:42,680 --> 00:03:45,400 Why are you shouting about definitely? It's 8 PM. 85 00:03:45,440 --> 00:03:48,160 Sorry. Stath fancies someone. 86 00:03:48,200 --> 00:03:50,920 Who? Girl called Harriet. 87 00:03:50,960 --> 00:03:54,000 OK, well, I thought it might be me. 88 00:03:54,040 --> 00:03:55,520 Well, it's not, it's Harriet. 89 00:03:55,560 --> 00:03:58,520 Well, shut up, then, because I have to get up at 4am. 90 00:03:58,560 --> 00:04:00,960 Why? I'm a postwoman! 91 00:04:03,960 --> 00:04:05,160 {\an1}HE SIGHS 92 00:04:05,200 --> 00:04:07,120 When do you want to go to bed? 93 00:04:07,160 --> 00:04:08,480 Not too late. 94 00:04:10,160 --> 00:04:14,280 You, are you staying here again tonight? 95 00:04:14,320 --> 00:04:15,600 Yeah. 96 00:04:17,120 --> 00:04:19,840 Oh, I'm thinking so much about my viewing with that girl tomorrow, 97 00:04:19,880 --> 00:04:21,720 it's like a clucking in my head. 98 00:04:21,760 --> 00:04:24,440 I'm thinking about her, as well, actually. 99 00:04:24,480 --> 00:04:27,160 Are you? That's quite supportive, innit? 100 00:04:29,280 --> 00:04:32,480 Oh, Sophie, don't go to sleep, I'm excited. 101 00:04:32,520 --> 00:04:36,680 # When you meet someone and you can't believe your luck 102 00:04:37,880 --> 00:04:42,840 # When you meet someone and you can't believe your luck. # 103 00:04:42,880 --> 00:04:46,160 Sophie. Sophie. 104 00:04:46,200 --> 00:04:48,240 Sophie, do you mind if I have some of this water? 105 00:04:48,280 --> 00:04:49,800 {\an1}HE GULPS 106 00:04:52,480 --> 00:04:53,960 Oh, my God. 107 00:04:55,320 --> 00:04:58,960 Mm. Oh, brilliant, I was almost asleep there. With your "Mm." 108 00:05:00,240 --> 00:05:02,040 Sophie, I haven't slept, I feel mad. 109 00:05:02,080 --> 00:05:04,200 {\an1}HE SNORES 110 00:05:06,680 --> 00:05:09,520 Are you going to drive? 111 00:05:09,560 --> 00:05:10,840 Yes. 112 00:05:12,040 --> 00:05:13,120 There we go... 113 00:05:13,160 --> 00:05:14,280 Ah! 114 00:05:14,320 --> 00:05:15,560 {\an1}CAR ALARM WAILS 115 00:05:15,600 --> 00:05:17,040 Are you too tired to drive? 116 00:05:18,600 --> 00:05:21,360 I'm actually quite awake now cos I just smashed into that car. 117 00:05:24,840 --> 00:05:28,000 Oh, lovely. How old did you say she was? One? 118 00:05:28,040 --> 00:05:29,800 She looks four. 119 00:05:29,840 --> 00:05:31,440 What an old baby! 120 00:05:31,480 --> 00:05:33,320 Sorry, is there anywhere I can sit down? 121 00:05:33,360 --> 00:05:36,200 Well, we've actually gone a little bit modern, little bit of a rebrand, 122 00:05:36,240 --> 00:05:37,560 so not at present, no. 123 00:05:37,600 --> 00:05:40,480 Anyway, us single mums have got to stand up for ourselves, haven't we? 124 00:05:40,520 --> 00:05:41,640 I'm not single. 125 00:05:41,680 --> 00:05:43,120 No, neither, am I, I've got a boyf. 126 00:05:44,600 --> 00:05:47,440 Don't. Do you know where the desks and tables have gone? 127 00:05:47,480 --> 00:05:49,040 Julian got rid of all the furniture 128 00:05:49,080 --> 00:05:51,520 cos he thinks this looks good. We're all loving it. 129 00:05:51,560 --> 00:05:53,160 Deanie! On your feet, my man. 130 00:05:53,200 --> 00:05:54,520 No, you're all right. 131 00:05:54,560 --> 00:05:57,400 Come on, I'm trying to get this whole boutique warehouse vibe going. 132 00:05:57,440 --> 00:06:00,400 You know, I need my top dog! No, I'm sitting down. 133 00:06:00,440 --> 00:06:03,720 All right, well, just...you know, don't want you missing out, do I? 134 00:06:07,760 --> 00:06:10,600 What's Stath doing? SOPHIE: He didn't sleep. 135 00:06:10,640 --> 00:06:12,880 Morning, Al. Oh, exactly, yeah. 136 00:06:14,560 --> 00:06:16,280 How are you doing, lady, lady? 137 00:06:16,320 --> 00:06:18,120 Oi. Stath's Sister. 138 00:06:18,160 --> 00:06:20,680 Trying to give you more responsibility here, if you follow? 139 00:06:20,720 --> 00:06:22,840 Yeah, sorry. Stath got lost on the way here. 140 00:06:22,880 --> 00:06:25,480 I need you to hand these out on the street for me, OK? 141 00:06:25,520 --> 00:06:27,600 Beautiful bottle of Irish sparkling. 142 00:06:27,640 --> 00:06:29,960 Someone takes one, you send them into the office, 143 00:06:30,000 --> 00:06:33,040 yeah, for a little chat, then I can boa constrictor, right? 144 00:06:33,080 --> 00:06:34,520 How are you going to get them in? 145 00:06:34,560 --> 00:06:35,880 Uh, tell them they have to. 146 00:06:35,920 --> 00:06:37,640 Right, what are you going to say? Passion! 147 00:06:37,680 --> 00:06:39,800 Look, I'll say, "You have to go in and chat to them 148 00:06:39,840 --> 00:06:41,080 "or I'm calling the police." 149 00:06:41,120 --> 00:06:43,240 Christ. Actually don't mind that. 150 00:06:43,280 --> 00:06:44,560 Come on. 151 00:06:44,600 --> 00:06:46,680 Dean, I want to have a man chat with ya. 152 00:06:46,720 --> 00:06:48,680 Oh, that's not a desk. Can't do that. 153 00:06:50,040 --> 00:06:52,320 Where's that guy? Al? 154 00:06:52,360 --> 00:06:55,280 Come over here, man. It's boys, boys, boys. 155 00:06:55,320 --> 00:06:58,440 # Come on over to the corner where we chat 156 00:06:58,480 --> 00:07:01,320 # I don't have a problem with you. # 157 00:07:02,840 --> 00:07:03,920 What are we saying, man? 158 00:07:03,960 --> 00:07:05,880 Oh, Jesus, last night man. 159 00:07:05,920 --> 00:07:09,840 I didn't thing, sleep, because I was too excited for to 160 00:07:09,880 --> 00:07:12,480 get my head down cause I have had the tour in the day with a girl. 161 00:07:12,520 --> 00:07:13,800 Oooh! 162 00:07:16,040 --> 00:07:17,760 So did, did she take the flat, or...? 163 00:07:17,800 --> 00:07:20,400 No, I'm going to do the tour... Where are you going? 164 00:07:20,440 --> 00:07:22,640 I'm going to do a tour with her this afternoon. 165 00:07:22,680 --> 00:07:24,320 Oh, yeah, is this Harriet Richards? 166 00:07:24,360 --> 00:07:25,720 No, Harriet. 167 00:07:25,760 --> 00:07:28,320 Yeah, no, I've toured her before. Yes, yeah, very charismatic, 168 00:07:28,360 --> 00:07:30,040 yeah, a bit arty, wasn't she? 169 00:07:30,080 --> 00:07:32,960 Can't really see that being a match, cos you're more sort of, uh... 170 00:07:33,000 --> 00:07:35,440 ..hell. Actual hell. 171 00:07:35,480 --> 00:07:38,480 Oh. Hiya, Vas. 172 00:07:38,520 --> 00:07:40,480 What does the king think of his new palace, then? 173 00:07:40,520 --> 00:07:42,480 Like I said, I've done a bit of a Gordon Ramsay. 174 00:07:42,520 --> 00:07:44,520 Is it nice to have nothing at all? 175 00:07:44,560 --> 00:07:46,320 Yeah, well, it's all on these. 176 00:07:46,360 --> 00:07:48,840 That's how we did it at Smithwick's. It's the game these days. 177 00:07:48,880 --> 00:07:51,360 And did Dean win the game? He got to keep the chair. 178 00:07:51,400 --> 00:07:53,480 No, no, the only game that Dean's winning, 179 00:07:53,520 --> 00:07:55,880 is cheekiest legend in the office! 180 00:07:55,920 --> 00:07:57,640 I didn't hear that. 181 00:07:57,680 --> 00:07:59,600 See? New space. 182 00:07:59,640 --> 00:08:01,320 Brings laughter. 183 00:08:01,360 --> 00:08:02,640 Explore. 184 00:08:04,440 --> 00:08:07,800 Do you want some water? You should go inside, there's nothing. Right. 185 00:08:07,840 --> 00:08:09,360 She's not wrong. 186 00:08:09,400 --> 00:08:11,760 It's amazing watching you, your hustle. 187 00:08:11,800 --> 00:08:13,360 Is it? Yeah. 188 00:08:13,400 --> 00:08:15,920 Like watching a...a young Alan Sugar, you know. 189 00:08:15,960 --> 00:08:18,120 Oh. 190 00:08:18,160 --> 00:08:21,360 I...I knew you were a...a triple threat you know, with...with 191 00:08:21,400 --> 00:08:24,000 the singing and the dancing and the...and the wit. 192 00:08:24,040 --> 00:08:26,480 But now you've got water thrown into the mix and it, 193 00:08:26,520 --> 00:08:28,960 it's a little bit much! It's a lot. 194 00:08:30,160 --> 00:08:32,040 What's your favourite threat? 195 00:08:32,080 --> 00:08:34,640 What? As in the...the triple threat. 196 00:08:34,680 --> 00:08:36,280 Probably singing. 197 00:08:36,320 --> 00:08:40,080 Music has been me and Katya's life ever since we started in July. 198 00:08:40,120 --> 00:08:41,520 So admirable. 199 00:08:41,560 --> 00:08:44,840 She could be doing water with me today and we could be doing tracks. 200 00:08:44,880 --> 00:08:48,080 All she does is just post sexy selfies all day, doing letters. 201 00:08:48,120 --> 00:08:50,960 No, I could, I could maybe do a track with you. 202 00:08:51,000 --> 00:08:53,880 Maybe, like, a hot track. Do you do hot tracks? 203 00:08:53,920 --> 00:08:57,400 Oh, no, I... I go to a choir in Birmingham on Sundays. 204 00:08:57,440 --> 00:09:00,120 So... Like a church, Whoopi Gold, one? 205 00:09:00,160 --> 00:09:01,360 No. It's... 206 00:09:01,400 --> 00:09:04,600 It's just in an old guy's flat, it's only three of us. 207 00:09:04,640 --> 00:09:08,960 I'm actually the female soprano, so I go high. I go high. 208 00:09:09,000 --> 00:09:12,800 Me and Katya both like it low, so we never know who does what. Right. 209 00:09:12,840 --> 00:09:17,120 # You know I'm feeling sneaky when I'm winking and I'm teasing. # 210 00:09:17,160 --> 00:09:19,880 Oh, wow. It's... 211 00:09:19,920 --> 00:09:25,040 # And I'm sneaking all night in the sneaky party, baby. # 212 00:09:25,080 --> 00:09:26,720 I don't know, I just... 213 00:09:26,760 --> 00:09:28,280 I just don't know. 214 00:09:28,320 --> 00:09:30,720 Sneaky, sneaky, sneaky. Sneaky. 215 00:09:30,760 --> 00:09:32,560 # Sneaky, sneaky, sneaky. # 216 00:09:32,600 --> 00:09:34,400 SQUEAKILY: # Sneaky. # 217 00:09:34,440 --> 00:09:36,000 That's what you sound like! 218 00:09:37,120 --> 00:09:38,160 How is your new flat? 219 00:09:38,200 --> 00:09:40,480 I don't have a... My new flat is quite big, actually. 220 00:09:40,520 --> 00:09:42,000 {\an1}DOOR OPENS 221 00:09:43,960 --> 00:09:46,840 Hello. Hello. What's all this? 222 00:09:46,880 --> 00:09:48,440 How are you? 223 00:09:48,480 --> 00:09:51,000 Oh, sorry, that was weird, sorry. 224 00:09:51,040 --> 00:09:52,600 It was, wasn't it? Yeah. 225 00:09:52,640 --> 00:09:55,440 No, not, yeah, Carole, no. 226 00:09:55,480 --> 00:10:00,440 So, what. have you come just for a little chuckle with me. or what? 227 00:10:00,480 --> 00:10:03,840 No, I actually came for the viewing at 10:30. 228 00:10:03,880 --> 00:10:05,000 Wrong. 229 00:10:05,040 --> 00:10:08,080 Cos your viewing's at 12:30, I've got another one that's , 230 00:10:08,120 --> 00:10:09,600 a different one that's at 10:30. 231 00:10:09,640 --> 00:10:13,880 Oh, sorry, it's just I said 10:30 and then you said yes, 232 00:10:13,920 --> 00:10:16,040 so I just assumed it was 10:30. 233 00:10:16,080 --> 00:10:17,920 You mustn't assume, sorry. 234 00:10:18,920 --> 00:10:20,160 I can do it, darling. 235 00:10:20,200 --> 00:10:22,560 Yeah, I'll throw myself in the mix for this one. Oh, no. 236 00:10:22,600 --> 00:10:25,000 No, no, it's OK, I can actually wait a couple of hours, yeah, 237 00:10:25,040 --> 00:10:27,400 I have to do some prep for this group discussion thing 238 00:10:27,440 --> 00:10:30,160 I'm running tonight, so I'll just find a cafe and then... 239 00:10:30,200 --> 00:10:33,640 ..and then I'll go with you, Stath. Sorry, is that right? Yes. Yeah. 240 00:10:33,680 --> 00:10:36,760 Yeah, of course, you've got to for the dis...discussion... 241 00:10:36,800 --> 00:10:38,440 ..that thing, the coffee. Yeah, yeah. 242 00:10:38,480 --> 00:10:40,960 Exactly, yeah, I have to do that sometimes as well. 243 00:10:41,000 --> 00:10:42,440 Yeah. Yeah. OK. 244 00:10:42,480 --> 00:10:46,200 So this is my dad, not him, him, that's my dad. 245 00:10:46,240 --> 00:10:49,000 Hello, hi, hi. Hello, this is Steven. Hello. 246 00:10:49,040 --> 00:10:50,920 Hello, hi. This is Stath. 247 00:10:50,960 --> 00:10:52,400 Harriet knows that. 248 00:10:52,440 --> 00:10:53,800 Hello. 249 00:10:53,840 --> 00:10:55,640 Oh. Hello. 250 00:10:57,080 --> 00:10:59,920 Oh, my God. I love this. 251 00:11:09,480 --> 00:11:11,920 See the letting agent on the road! 252 00:11:18,840 --> 00:11:20,960 Is he...? I don't know. 253 00:11:21,000 --> 00:11:23,040 Hey! Hey, hello. 254 00:11:23,080 --> 00:11:24,400 I drove all the way here. 255 00:11:26,160 --> 00:11:27,640 Hello, I'm Harriet. 256 00:11:30,560 --> 00:11:34,000 The whole thing's just going to be brimming with rooms. 257 00:11:34,040 --> 00:11:35,720 It's a bit bigger actually, than... Yeah. 258 00:11:35,760 --> 00:11:38,760 {\an5}..than it looked online, yeah. It's more light than we thought it would... 259 00:11:38,800 --> 00:11:41,040 Yes, we were a bit concerned, looking at the photos, 260 00:11:41,080 --> 00:11:42,760 that you wouldn't actually... 261 00:11:44,440 --> 00:11:45,880 Um, excuse me... Yeah. Yeah. 262 00:11:45,920 --> 00:11:48,840 Tell...tell me about it, man. 263 00:11:48,880 --> 00:11:53,440 The interesting thing is, there's actually three or four of these 264 00:11:53,480 --> 00:11:55,320 that you might not have seen before. 265 00:11:55,360 --> 00:11:57,000 Other properties, or...? 266 00:11:57,040 --> 00:11:58,520 No, these. Do you mean...? That... 267 00:11:58,560 --> 00:12:00,960 No, I thought there was something there, there's not. Oh. 268 00:12:01,000 --> 00:12:02,600 Come on. 269 00:12:08,200 --> 00:12:10,640 Mate? Do you need the toilet? 270 00:12:10,680 --> 00:12:13,120 No, no, I was just checking you're... Are you OK? 271 00:12:13,160 --> 00:12:16,680 Yeah, you OK? You OK? Yeah. Yeah. Well, that makes three. 272 00:12:16,720 --> 00:12:17,920 Oh, watch out. 273 00:12:17,960 --> 00:12:19,480 To the master bedroom! 274 00:12:19,520 --> 00:12:21,000 For the master... 275 00:12:21,040 --> 00:12:23,200 ..of the thing, the tides. 276 00:12:29,600 --> 00:12:31,600 Actually? 277 00:12:31,640 --> 00:12:32,880 Actually/ 278 00:12:35,080 --> 00:12:38,280 Are you two from America? No. Stop asking us that. No. 279 00:12:38,320 --> 00:12:40,960 Let me see, what's the time, me old mucker? 280 00:12:41,000 --> 00:12:42,520 Um... 281 00:12:42,560 --> 00:12:44,840 Well, it's just gone 12. 12! 282 00:12:44,880 --> 00:12:47,320 What's he doing? I don't know, is he...? 283 00:12:47,360 --> 00:12:49,720 He's just going. He's just gone. 284 00:12:49,760 --> 00:12:52,160 When he arrived, did he say his name was Harriet? 285 00:12:56,160 --> 00:12:58,200 {\an1}HE SNORES 286 00:12:58,240 --> 00:12:59,480 {\an1}HE SNIFFS 287 00:13:03,280 --> 00:13:06,720 I slept for four hours and 35 minutes. 288 00:13:06,760 --> 00:13:09,080 I flipping missed her! 289 00:13:16,040 --> 00:13:19,040 Let me know, but it's all above order, I think you'll find. 290 00:13:20,120 --> 00:13:22,520 Done! You got done! 291 00:13:22,560 --> 00:13:24,120 You snooze, you standing. 292 00:13:24,160 --> 00:13:25,160 Huh... You got me. 293 00:13:29,800 --> 00:13:31,240 BOTH: # I got dumped, dumped 294 00:13:31,280 --> 00:13:34,440 # And I'm feeling loony. 295 00:13:34,480 --> 00:13:37,880 # Why do I always go for the nasty chicks 296 00:13:37,920 --> 00:13:39,080 I don't know... 297 00:13:39,120 --> 00:13:41,160 HIGH-PITCHED: # I got dumped, dumped! And... # 298 00:13:41,200 --> 00:13:45,200 Isn't it politically illegal to call a chick nasty? 299 00:13:46,240 --> 00:13:47,920 Oh, yeah, yeah, it is, yeah. 300 00:13:47,960 --> 00:13:51,800 I think that we should just do that gangster dirty one we done. 301 00:13:51,840 --> 00:13:55,680 I mean, you know, I guess deep down we're all thugs. Yeah... 302 00:13:55,720 --> 00:13:57,880 Did you show Harriet around? How was it? 303 00:13:57,920 --> 00:13:59,680 Does she want to do another viewing? 304 00:13:59,720 --> 00:14:01,000 Did you tell her I was sorry? 305 00:14:01,040 --> 00:14:03,280 In my car, I suddenly fell asleep for four hours. 306 00:14:03,320 --> 00:14:05,960 Yeah, she says she doesn't want the flat no more cos her parents 307 00:14:06,000 --> 00:14:08,720 have got a spare one in West London, which is nice for her, innit? 308 00:14:08,760 --> 00:14:11,680 Oh, yes, meanwhile, Clerk is telling me we're going to have to raise 309 00:14:11,720 --> 00:14:14,160 our baby in his dad's hotel in Morecambe. 310 00:14:14,200 --> 00:14:16,360 And did Harriet say anything, or...? 311 00:14:16,400 --> 00:14:19,280 Yeah, the stuff Carole just said. 312 00:14:19,320 --> 00:14:20,760 Right...! 313 00:14:20,800 --> 00:14:23,880 And she was going on about some discussion drinks, 314 00:14:23,920 --> 00:14:26,160 some hipster shit that she wants us to go to tonight. 315 00:14:26,200 --> 00:14:28,160 Are we going to go? Let's go. Are we going to go? 316 00:14:28,200 --> 00:14:29,520 No, I'm sitting down tonight. 317 00:14:29,560 --> 00:14:32,920 No! Al, are you going to go to the...the discussion thing? 318 00:14:32,960 --> 00:14:35,360 Oh, well... No, I was actually going to write some songs... 319 00:14:35,400 --> 00:14:37,000 No, no, no, you're not, no... 320 00:14:37,040 --> 00:14:39,400 I'm not good at discussing. You know, I'm a shit talker. 321 00:14:39,440 --> 00:14:41,720 No, you're not. ITALIAN ACCENT: I talk-a the shit! 322 00:14:41,760 --> 00:14:43,040 Italy, Italian... 323 00:14:43,080 --> 00:14:44,760 Um, we've also just got to finish this track. 324 00:14:44,800 --> 00:14:46,080 That's easy - I'll do a rap. 325 00:14:46,120 --> 00:14:47,720 Give me your phone - I'll record the rap 326 00:14:47,760 --> 00:14:50,120 and that's the track finished and that's the time for discussion. 327 00:14:50,160 --> 00:14:52,320 Time for discussion! 328 00:14:56,080 --> 00:14:57,320 It's fine. 329 00:14:57,360 --> 00:15:00,800 You should go out and then maybe you can come to mine after 330 00:15:00,840 --> 00:15:04,200 the chatting thing and we can show Katia the song 331 00:15:04,240 --> 00:15:07,720 and have some dips and spicy crackers. 332 00:15:07,760 --> 00:15:09,440 Yeah. Yes. 333 00:15:10,800 --> 00:15:12,200 Yeah, I'd love that. 334 00:15:12,240 --> 00:15:14,320 RAPS: # Come on, stuckerambos! 335 00:15:14,360 --> 00:15:16,240 # Speaking very quickly tonight. # 336 00:15:16,280 --> 00:15:18,760 Don't throw phones, Dean! 337 00:15:23,360 --> 00:15:27,560 OK, well it says the idea of the group is to provide a safe space 338 00:15:27,600 --> 00:15:31,920 to discuss social issues with people who may not share your beliefs. 339 00:15:31,960 --> 00:15:33,000 Fantastic. Yeah. 340 00:15:33,040 --> 00:15:36,360 {\an5}It's nice that we're doing the discussion thing, but I wish it was just me and her. 341 00:15:36,400 --> 00:15:38,640 I'm worried there's going to be, like, clever clogs. 342 00:15:38,680 --> 00:15:40,640 You know, if she seems a little different to you, 343 00:15:40,680 --> 00:15:41,960 that's kind of cool. 344 00:15:42,000 --> 00:15:44,640 Yeah, but do you think she's the same as me? 345 00:15:44,680 --> 00:15:47,360 Yeah. Yeah, I do, yeah. Just... Just the same. 346 00:15:47,400 --> 00:15:49,440 So, it's seven now. 347 00:15:49,480 --> 00:15:51,520 Erm, we're not going to be there too long, are we? 348 00:15:51,560 --> 00:15:54,200 Uh, yeah, I think we are, yeah, too long. 349 00:15:56,360 --> 00:15:58,280 You all right, Harriet? 350 00:15:58,320 --> 00:16:00,760 Oh, my God. This is so great. Oh! OK, OK... 351 00:16:00,800 --> 00:16:02,640 Bless! Thank you for coming. 352 00:16:02,680 --> 00:16:03,920 I know you guys are coming from 353 00:16:03,960 --> 00:16:05,960 a slightly different place from these lot, so... 354 00:16:06,000 --> 00:16:08,280 Yeah, we've come from our office. 355 00:16:08,320 --> 00:16:12,440 And, look, this is Al. Al, say something in Japanese to her. 356 00:16:12,480 --> 00:16:14,640 "Tokidoki" means "sometimes". 357 00:16:14,680 --> 00:16:16,800 Is that true? Yes. 358 00:16:16,840 --> 00:16:20,280 Well, shoes off, firstly, and I think we're going to get started. 359 00:16:20,320 --> 00:16:22,920 OK, so I think I might be a bit sick when I say this, 360 00:16:22,960 --> 00:16:25,320 but I think that the key to loosening up 361 00:16:25,360 --> 00:16:28,160 before we have a big old groan about life is...fun! 362 00:16:29,920 --> 00:16:31,240 {\an1}LAUGHTER 363 00:16:31,280 --> 00:16:32,880 {\an1}SHE IMITATES VOMITING Oh, no! 364 00:16:32,920 --> 00:16:35,840 See. No, I'll clear that up later. 365 00:16:35,880 --> 00:16:39,680 {\an1}I get sick too sometimes, Harriet. SHE CHUCKLES 366 00:16:39,720 --> 00:16:43,160 But when I have too much hard choccy! 367 00:16:43,200 --> 00:16:46,520 OK, that's very specific. Yes. OK, OK. 368 00:16:46,560 --> 00:16:49,280 Right, I want to play some on-theme games, 369 00:16:49,320 --> 00:16:52,200 so, yeah, I want to see some serious tolerance, OK? 370 00:16:52,240 --> 00:16:54,040 So get up on your feet. 371 00:16:54,080 --> 00:16:56,640 So, if you're ashamed of it, then shout it! 372 00:16:56,680 --> 00:16:59,080 My parents financially support me! 373 00:16:59,120 --> 00:17:00,280 {\an1}CHUCKLING AND GROANING 374 00:17:00,320 --> 00:17:01,920 I eat red meat! 375 00:17:01,960 --> 00:17:03,800 My carbon footprint. 376 00:17:03,840 --> 00:17:06,080 My white male privilege. Yes! 377 00:17:06,120 --> 00:17:08,080 DJ, DJ, DJ! 378 00:17:08,120 --> 00:17:10,640 Sorry, Stath, you're ashamed of DJs? 379 00:17:10,680 --> 00:17:13,080 Oh, no, I was just doing, like, what's the coolest job? 380 00:17:13,120 --> 00:17:15,760 DJ! Scratch the scratch! 381 00:17:15,800 --> 00:17:19,320 I mean, I love that, but we're talking about shame. 382 00:17:19,360 --> 00:17:21,320 Oh... Juicy shame. 383 00:17:21,360 --> 00:17:24,160 OK, just because it's a chair to me doesn't mean it's a chair to you. 384 00:17:24,200 --> 00:17:27,280 What else could the chair be? Chair... 385 00:17:27,320 --> 00:17:28,720 It's a pedal-stool. 386 00:17:28,760 --> 00:17:30,520 A destitute block of flats. 387 00:17:31,560 --> 00:17:32,640 What? 388 00:17:32,680 --> 00:17:34,600 It's a flat, new brand-new flat, 389 00:17:34,640 --> 00:17:37,400 only a couple of hairs stamped into the carpet. 390 00:17:37,440 --> 00:17:38,600 Still very nice. 391 00:17:38,640 --> 00:17:41,240 That's a real property that we have if you want to...to consider that. 392 00:17:41,280 --> 00:17:43,240 {\an1}STATH APPLAUDS 393 00:17:43,280 --> 00:17:46,760 Make a point, say agree or disagree, and then move on. 394 00:17:46,800 --> 00:17:48,000 Oh, God. 395 00:17:48,040 --> 00:17:50,160 I don't think people should have to be sent to prison. 396 00:17:50,200 --> 00:17:53,040 I think the treatment of rats and mice is just disgusting. 397 00:17:53,080 --> 00:17:54,840 Sorry, who's treating rats and mice. 398 00:17:54,880 --> 00:17:56,640 No, no, treating them badly. 399 00:17:56,680 --> 00:17:58,720 Oh, yes, you want to kill them whenever you can 400 00:17:58,760 --> 00:18:00,440 in case they spit at you. 401 00:18:00,480 --> 00:18:02,160 No, you don't - they're living things. 402 00:18:02,200 --> 00:18:03,800 I think we're saying the same thing. 403 00:18:03,840 --> 00:18:06,120 You want to kill all mice badly. 404 00:18:06,160 --> 00:18:08,000 Agree! 405 00:18:08,040 --> 00:18:10,240 Stath, we're not going to stay for much longer, are we? 406 00:18:10,280 --> 00:18:12,200 Yeah, well, we'll stay, don't worry. 407 00:18:12,240 --> 00:18:14,640 Harriet, after this, do you want to go for a drink? 408 00:18:17,960 --> 00:18:20,640 Hey, girl. Hey, babe. How was post? 409 00:18:20,680 --> 00:18:22,080 Uh, whatever, fine. 410 00:18:22,120 --> 00:18:23,720 I had to stay late and I got tired 411 00:18:23,760 --> 00:18:27,000 and I spilt smoothie over every letter. Hakuna matata. 412 00:18:27,040 --> 00:18:28,160 What have you done? 413 00:18:28,200 --> 00:18:31,560 Well, me and Al wrote a song today for us 414 00:18:31,600 --> 00:18:34,600 and it's sort of a nasty, bad girl track. 415 00:18:36,400 --> 00:18:38,560 OK. Sing it. 416 00:18:38,600 --> 00:18:40,880 He's coming over later to sing it with me 417 00:18:40,920 --> 00:18:42,920 cos it needs his high voice. 418 00:18:42,960 --> 00:18:45,520 Sophie, babe, sing the song. 419 00:18:48,920 --> 00:18:51,200 Two, three, four. 420 00:18:51,240 --> 00:18:53,600 # When a gangster comes to town 421 00:18:53,640 --> 00:18:55,760 # You better hide in your house, 422 00:18:55,800 --> 00:18:58,360 # Cos a gangster, he don't care who you are 423 00:18:58,400 --> 00:19:01,200 # He just shoot, shoot, shoot, shoot. # 424 00:19:02,360 --> 00:19:03,680 That was fucking shit. 425 00:19:03,720 --> 00:19:06,560 Well, it does need a higher part. I said that. 426 00:19:06,600 --> 00:19:08,560 And also, actually, there is more. 427 00:19:11,320 --> 00:19:13,960 {\an5}STATH RAPS ON PHONE: # I got so much money going to buy the Titanic 428 00:19:14,000 --> 00:19:16,040 # Ride the Titanic all the way to Ayia Napa 429 00:19:16,080 --> 00:19:17,920 # When I get to Ayia Napa I'm going to have a drink 430 00:19:17,960 --> 00:19:20,440 # Cos there wasn't any drinks on the Titanic ride. # 431 00:19:20,480 --> 00:19:22,040 That was pretty good. 432 00:19:22,080 --> 00:19:23,920 So, is there anything that came out of those games 433 00:19:23,960 --> 00:19:25,320 that anyone would like to share? 434 00:19:25,360 --> 00:19:28,200 Anything that pleased or displeased? 435 00:19:28,240 --> 00:19:31,600 Oh, I loved it, and I think we should all give Harry 436 00:19:31,640 --> 00:19:34,920 a round of a clap for doing such a good play. 437 00:19:34,960 --> 00:19:38,120 {\an1}APPLAUSE 438 00:19:39,760 --> 00:19:42,000 I really like this guy. He's unreal. 439 00:19:42,040 --> 00:19:43,760 Ah, that's so good. Any, anyone else? 440 00:19:43,800 --> 00:19:46,400 Yeah, I think there's getting out of your echo chamber, 441 00:19:46,440 --> 00:19:48,200 and there's just mingling with pricks. 442 00:19:48,240 --> 00:19:51,120 Yes, that is two different things completely. 443 00:19:51,160 --> 00:19:53,320 He said a thing that he disagrees with is 444 00:19:53,360 --> 00:19:56,640 when a tenant complains on a viewing because a box of old medals 445 00:19:56,680 --> 00:20:00,720 has fallen on their son's head because it makes him feel bad. 446 00:20:00,760 --> 00:20:02,480 What, me?! 447 00:20:02,520 --> 00:20:05,080 No... That's all right, isn't it? 448 00:20:05,120 --> 00:20:08,000 What, you want me to feel good because he got a medals all over, 449 00:20:08,040 --> 00:20:10,440 scattered on his head, cutting his head? 450 00:20:10,480 --> 00:20:13,440 He also said some pretty awful stuff about my mice. 451 00:20:13,480 --> 00:20:15,200 They're YOUR mice. 452 00:20:15,240 --> 00:20:18,720 No, right, no... No, no, no, no, you don't understand, 453 00:20:18,760 --> 00:20:22,720 I... I'm sorry if I've done offence to you, but I really, trust me, 454 00:20:22,760 --> 00:20:25,280 yeah, I'm very, VERY nice. 455 00:20:25,320 --> 00:20:27,200 I think you're definitely not nice. 456 00:20:27,240 --> 00:20:30,080 I think that you are fucking the housing market by overcharging 457 00:20:30,120 --> 00:20:32,480 people so that you can swan off to your swish lad pad. 458 00:20:32,520 --> 00:20:33,640 Who's swanning? 459 00:20:33,680 --> 00:20:36,600 My dad kicked me out of my flat and he lives in Cornwall. Birmingham. 460 00:20:36,640 --> 00:20:38,000 OK, good, good. 461 00:20:38,040 --> 00:20:42,040 Well, a healthy debate, although I would say that the assumptions 462 00:20:42,080 --> 00:20:45,200 that you make, Rose, are reflective of a wider issue. 463 00:20:45,240 --> 00:20:47,520 I mean, you've barely met this person 464 00:20:47,560 --> 00:20:49,600 and you've decided you know everything about him. 465 00:20:49,640 --> 00:20:51,840 Thank you, Harriet. 466 00:20:51,880 --> 00:20:55,320 Did you want to go for a drink after this? Cos... 467 00:20:55,360 --> 00:20:57,400 Why are tsk-ing all night, every day? 468 00:20:57,440 --> 00:20:58,680 Do you know what I mean? 469 00:20:58,720 --> 00:21:01,040 I don't know you at all. 470 00:21:01,080 --> 00:21:02,720 Really? 471 00:21:02,760 --> 00:21:04,240 You showed my wife and I a flat. 472 00:21:05,600 --> 00:21:06,960 Nothing. 473 00:21:08,520 --> 00:21:10,360 The whole garden went up in flames. 474 00:21:12,480 --> 00:21:14,680 Oh, no, do you have a pregnant wife? 475 00:21:14,720 --> 00:21:16,080 Is your baby born, bless her? 476 00:21:16,120 --> 00:21:18,480 He is, yeah... Oh! 477 00:21:18,520 --> 00:21:19,760 But I don't... 478 00:21:23,160 --> 00:21:26,600 Actually...fine. Sorry, fuck it. 479 00:21:26,640 --> 00:21:29,880 So the house that you said was fine for us to view, 480 00:21:29,920 --> 00:21:34,600 after you casually drove away from that house that was literally 481 00:21:34,640 --> 00:21:37,640 blazing with smoke and fire, 482 00:21:37,680 --> 00:21:42,280 my wife thought that she could hear a boy screaming inside the house. 483 00:21:42,320 --> 00:21:45,520 I tried to convince her the noise was coming from the place next door, 484 00:21:45,560 --> 00:21:47,760 but she wouldn't believe me. 485 00:21:47,800 --> 00:21:51,160 So she went inside, and I didn't, 486 00:21:51,200 --> 00:21:54,520 and they... 487 00:21:54,560 --> 00:21:57,280 ..they managed to get her out, sort of concussed, 488 00:21:57,320 --> 00:21:59,160 and when she woke up... 489 00:22:02,520 --> 00:22:05,880 Anyway we're not together any more, because there's no trust now. 490 00:22:07,960 --> 00:22:10,160 There's no trust now. 491 00:22:20,920 --> 00:22:23,800 Did anyone else think that when he went into the house, 492 00:22:23,840 --> 00:22:26,240 the wife was going to be dead when he went in the house? 493 00:22:26,280 --> 00:22:27,920 Oh, my... 494 00:22:27,960 --> 00:22:29,480 OK, I'm sorry. 495 00:22:29,520 --> 00:22:31,960 I think I've made... I think I've made a mistake here, I think. 496 00:22:32,000 --> 00:22:34,160 What mistake? You thought she was going to be dead as well? 497 00:22:34,200 --> 00:22:36,200 Fucking hell! What? 498 00:22:36,240 --> 00:22:38,240 I think you have to go. Just cos he done a story? 499 00:22:38,280 --> 00:22:41,120 I'll show you out. That wasn't real. Do I have to go? 500 00:22:41,160 --> 00:22:44,520 Harriet, please, I don't want to have to go back to Al's tonight. 501 00:22:50,120 --> 00:22:52,120 SOPHIE: # When a gangster comes to town 502 00:22:52,160 --> 00:22:54,440 # You better hide in your house 503 00:22:54,480 --> 00:22:56,880 # Cos a gangster, he don't care who you are 504 00:22:56,920 --> 00:23:00,240 # He just shoot, shoot, shoot, shoot. # 59718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.