All language subtitles for Special.Ops.S01E07.All.Web.BollyCine.Fa.UTF8
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
WwW.SubYab.CoM
تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان
Www.Bollycine.org
2
00:00:48,200 --> 00:00:49,120
بالا
3
00:00:51,560 --> 00:00:55,320
آلفا، از وضعیت تازه خبر بده
تکرار میکنم، وضعیت رو آپدیت کن
4
00:00:55,560 --> 00:00:59,760
بالا
لعنتی
5
00:01:00,000 --> 00:01:01,200
آلفا، جواب بده
6
00:01:02,760 --> 00:01:06,080
یه نفر مُرده
دارم به یه جنازه نگاه میکنم
7
00:01:21,706 --> 00:01:36,706
.باليوود سينما با افتخار تقديم ميکند
Www.Bollycine.Xyz
8
00:01:54,680 --> 00:01:58,000
آلفا، همین الان خارج شو
تکرار میکنم، همین الان خارج شو
9
00:01:58,760 --> 00:01:59,880
نمیتونیم اینجا ولش کنیم
10
00:02:01,080 --> 00:02:02,560
خیلی خطرناکه
باید از اینجا بریم بیرون
11
00:02:02,640 --> 00:02:03,720
من هیچ جا نمیرم
12
00:02:04,080 --> 00:02:05,240
باید ببریمش بیرون
13
00:02:05,720 --> 00:02:08,040
رومئو، به آلفا گوش کن
جولیت، تلاشت رو بکن
14
00:02:09,040 --> 00:02:10,040
کمال، بیا بریم
15
00:02:16,440 --> 00:02:18,560
آلفا، فورا قفلش کن-
دریافت شد-
16
00:02:19,240 --> 00:02:20,360
ببخشید، ببخشید
17
00:02:20,560 --> 00:02:22,200
نمیتونید برید داخل
یه وضعیت اورژانسی پزشکی پیش اومده
18
00:02:22,360 --> 00:02:26,640
نمیتونید برید داخل، لطفا برگردید
برید عقب، لطفا برید عقب
19
00:02:26,800 --> 00:02:30,960
وضعیت اورژانسیـه
باید برید عقب
20
00:02:31,080 --> 00:02:34,120
ازتون میخوام برید عقب، آقا
ازتون میخوام برید عقب، آقا
21
00:02:36,280 --> 00:02:38,160
داداش، اسماعیل
بذارین من بگیرم
22
00:02:49,040 --> 00:02:51,920
لطفا عقب بایستید
23
00:02:52,040 --> 00:02:56,000
لطفا برید کنار
24
00:02:56,080 --> 00:03:00,800
لطفا عقب بایستید
یه وضعیت اورژانسی پیش اومده
25
00:03:03,200 --> 00:03:04,240
یالا، سریعتر
26
00:03:11,120 --> 00:03:26,120
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجم: اسکایلر - ويرايش: فاطمه
27
00:03:26,560 --> 00:03:27,640
تو خونهی امن میبینمت-
باشه-
28
00:03:27,720 --> 00:03:28,680
برو
29
00:03:33,428 --> 00:03:48,428
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
30
00:03:50,440 --> 00:03:53,240
لطفا برید عقب
وضعیت اورژانسیـه
31
00:04:00,960 --> 00:04:02,800
ویکتور، بسته امنه
تمام شد و زدیم بیرون
32
00:04:26,600 --> 00:04:28,880
قربان-
جوهی و روحانی رو وصل کن-
33
00:04:32,560 --> 00:04:33,480
به دستورات توجه کنید
34
00:04:33,720 --> 00:04:36,440
جوهی تا 22 دقیقه دیگه
شمارهی مهتا رو برات میفرستم
35
00:04:36,840 --> 00:04:38,120
اون با کنسولگری هند کار میکنه
36
00:04:39,520 --> 00:04:42,120
برای پاسپورت و مدارک
به تو و بالا کمک میکنه
37
00:04:42,600 --> 00:04:43,480
چشم، قربان
38
00:04:47,080 --> 00:04:49,080
تو بالا رو به خونه میاری
39
00:04:55,520 --> 00:04:57,680
روحانی، تو فورا به تهران میری
40
00:04:59,240 --> 00:05:01,080
آویناش، تو به تفلیس میری
41
00:05:02,200 --> 00:05:06,440
به کمال بگو، خونه امن رو جمع و جور کنه
و خودش بره زیر زمین
42
00:05:06,640 --> 00:05:08,280
قربان، ما میدونیم که حافظ اینجاست
43
00:05:08,440 --> 00:05:10,080
...هنوزم میتونیم-
تو هیچی نمیدونی-
44
00:05:12,720 --> 00:05:15,160
حافظ بالا رو شناسایی کرده، آویناش
45
00:05:16,120 --> 00:05:17,600
شما بالا رو پس گرفتین
46
00:05:18,200 --> 00:05:20,360
خیلی زود همه چیز رو بهم ربط میده
47
00:05:20,440 --> 00:05:23,040
قربان، نمیتونستیم بالا رو ول کنیم
خودتون این رو بهمون یاد دادین
48
00:05:23,520 --> 00:05:25,200
و حاضرم تقاصش رو بدم
49
00:05:27,640 --> 00:05:31,280
مطمئنم حافظ به ولادیمیر
دربارهی این حادثه خبر داده
50
00:05:31,840 --> 00:05:32,680
یا به زودی اینکار رو میکنه
51
00:05:33,440 --> 00:05:37,080
به زودی دوربین های مداربسته رو بررسی میکنن
52
00:05:37,200 --> 00:05:39,160
و تصاویرتون تو کل باکو پخش میشه
53
00:05:39,320 --> 00:05:43,080
پلیس و مافیا
هر دو شروع به گشتن دنبال شما میکنن
54
00:05:43,160 --> 00:05:44,040
شماها مهرهی سوخته شدین
55
00:05:44,600 --> 00:05:47,040
پس فقط کاری که گفتم رو انجام بدین
گورتون رو از اونجا گم کنید
56
00:06:31,124 --> 00:06:32,991
عـمـلـيـات ويــــژه
57
00:06:56,960 --> 00:06:59,000
الو-
مهتا، منم-
58
00:06:59,520 --> 00:07:03,800
بله، قربان؟ این موقع؟
همه چیز روبراهه؟
59
00:07:05,560 --> 00:07:06,680
یه مشکلی هست
60
00:07:08,480 --> 00:07:11,440
یه جسد؟-
بله، یکی-
61
00:07:12,760 --> 00:07:15,360
یه دختر باهاشه، واسه برگردوندنش
62
00:07:17,880 --> 00:07:22,200
به زودی بهت زنگ میزنه
و همهی جزئیات رو بهت میگه
63
00:07:23,280 --> 00:07:23,880
خیلی خب
64
00:07:27,200 --> 00:07:28,560
اون آدم منه، مهتا
65
00:07:32,280 --> 00:07:33,120
لطفا مراقبش باش
66
00:07:34,680 --> 00:07:35,160
باشه
67
00:07:56,080 --> 00:07:57,600
زنده باد، هند قربان-
زنده باد هند-
68
00:07:58,560 --> 00:08:01,520
چه خبر شده، چودری؟-
قضیهی عجیبیه، قربان-
69
00:08:01,600 --> 00:08:04,360
بخاطر همین پلیسها اومدن دیگه-
بله، حق با شماست-
70
00:08:05,360 --> 00:08:09,440
قربان، این حبیب نایاک هست
از لاکنو
71
00:08:09,960 --> 00:08:12,320
...دو روزه گذشته رو با سه تا دخترش
72
00:08:12,400 --> 00:08:13,240
اینجا توی مسکن آدارش میموند
73
00:08:13,760 --> 00:08:16,440
اون باید به ریاض بره-
خب کجاش عجیبه؟-
74
00:08:16,800 --> 00:08:19,840
پارسال، به شرجه رفته بود
با دو تا دختر مختلف
75
00:08:21,560 --> 00:08:22,480
خب؟
76
00:08:22,960 --> 00:08:25,960
دو سال پیش به عمان رفته بود
با دو تا دختر متفاوت
77
00:08:26,640 --> 00:08:31,440
من یه عمویی دارم
خدا عمر طولانی بهش بده
78
00:08:33,280 --> 00:08:37,680
اون سه تا زن
و 12 تا بچه داره
79
00:08:37,760 --> 00:08:39,600
هم دختر و هم پسر
حالا بگو ببینم
80
00:08:40,760 --> 00:08:43,240
ولی هیچ کدوم از دختراش تا امروز
...به ادارهی پلیس نیومده
81
00:08:43,320 --> 00:08:44,600
که بگه اون پدرش نبوده
82
00:08:51,440 --> 00:08:53,280
حالا دیگه یه راه و روش داری، چودری
83
00:08:53,840 --> 00:08:55,080
از شما یاد گرفتم، قربان
84
00:08:58,000 --> 00:08:59,120
دختره چی گفت؟
85
00:09:00,240 --> 00:09:05,200
اون ادعا میکنه که امامـه
دخترای خانواده های فقیر رو میخره
86
00:09:05,640 --> 00:09:07,360
و به کشورهای خاورمیانه میفروشه
87
00:09:08,080 --> 00:09:09,120
اون یه دلالـه
88
00:09:13,400 --> 00:09:14,640
دلال، آره؟
89
00:09:14,800 --> 00:09:16,360
این دختر اهل حیدرآباده
دو تا دختر دیگه هم هستن
90
00:09:16,640 --> 00:09:19,280
که اونها هم از حیدرآباد به لاکنو آورده شدن
91
00:09:19,360 --> 00:09:21,160
و دو هفته آموزش دیدن
که مثل دختراش رفتار کنن
92
00:09:21,640 --> 00:09:22,680
و بعد به دهلی آورده شدن
93
00:09:23,040 --> 00:09:25,160
قراره فردا به دبی برن
94
00:09:25,760 --> 00:09:28,280
این دختره شب به بهونه
سبزی خریدن بیرون زد
95
00:09:28,520 --> 00:09:29,920
و دوون دوون به ادارهی پلیس اومد
96
00:09:30,120 --> 00:09:31,800
قربان، اگه قضیه فقط همین بود
خودم بهش رسیدگی میکردم
97
00:09:32,240 --> 00:09:34,360
ولی با شنیدن حرفاش، خشکم زد
98
00:09:37,280 --> 00:09:40,240
قربان،
..حبیب نایاک، دختر شاهزادهی پاکستان
99
00:09:40,320 --> 00:09:43,640
نور محمد رو
پارسال تو اسلام آباد عقد کرد
100
00:09:44,600 --> 00:09:45,560
بخاطر همین، باید پرونده رو به شما میدادم
101
00:09:47,000 --> 00:09:48,440
چند وقته که پیش شماست؟
102
00:09:48,520 --> 00:09:49,600
حدود دو ساعت
103
00:09:51,160 --> 00:09:53,280
کسی از محل خارج یا وارد شده؟
104
00:09:53,360 --> 00:09:54,280
خیر، قربان
105
00:09:58,360 --> 00:09:59,840
دخترم، چند نفر تو اتاقن؟
106
00:10:01,160 --> 00:10:05,960
شب بو، آفرین و اون مرد
سه نفر
107
00:10:08,200 --> 00:10:10,760
اونها سلاح دارن؟
108
00:10:11,720 --> 00:10:13,200
تونستم یه چیزی تو کیف ببینم
109
00:10:15,680 --> 00:10:16,920
خوبه
110
00:10:17,480 --> 00:10:18,360
براش آب بیار
111
00:10:18,560 --> 00:10:19,760
بهش آب بدین-
چشم، قربان-
112
00:10:20,640 --> 00:10:21,720
عزیزم، چیزی میخوری؟
113
00:10:24,360 --> 00:10:25,280
باشه
114
00:10:26,240 --> 00:10:27,520
جلیقه بیارین-
جلیقه رو بیارین-
115
00:10:27,840 --> 00:10:30,240
قربان-
قربان، من هم با شما بیام؟_
116
00:10:30,680 --> 00:10:33,200
چیه؟ میخوای مثل یه مجسمه وایسی اینجا
117
00:10:34,320 --> 00:10:36,160
و من رو تنهایی بفرستی اونجا پدر**؟
118
00:10:36,360 --> 00:10:38,280
من این رو یادت دادم؟-
ببخشید، قربان-
119
00:11:00,880 --> 00:11:01,840
اتاق نایاک کدوم یکیه؟
120
00:11:02,840 --> 00:11:04,080
117
121
00:11:49,920 --> 00:11:51,000
نایاک کجاست؟
122
00:11:54,920 --> 00:11:55,800
نایاک
123
00:12:00,200 --> 00:12:00,880
هی، وایسا
124
00:12:01,560 --> 00:12:02,640
هی عوضی
125
00:12:04,200 --> 00:12:05,560
وایسا
126
00:12:18,720 --> 00:12:20,520
ایست-
ایست-
127
00:12:22,240 --> 00:12:23,400
حالا فرار کن، عوضی
128
00:12:38,600 --> 00:12:40,120
بدیمش دست ستاد مبارزه با تروریست؟
129
00:12:42,760 --> 00:12:47,560
نه چودری
نمیتونیم اون رو به ستاد مبارزه با تروریست بدیم
130
00:12:59,520 --> 00:13:04,440
قربان، باورتون نمیشه کی رو گرفتیم
131
00:13:20,600 --> 00:13:21,920
سلام، اسماعیل
132
00:13:22,160 --> 00:13:23,160
ممنونم، آقا حافظ
133
00:13:23,240 --> 00:13:25,080
گفتین زود بیام
اوضاع روبراهه؟
134
00:13:25,840 --> 00:13:27,440
چیز خاصی نیست، اسماعیل
135
00:13:28,600 --> 00:13:32,840
فقط میخوام بهت بگم
که یه مخبر بین ماست
136
00:13:34,120 --> 00:13:35,160
یه مخبر؟
137
00:13:35,680 --> 00:13:40,640
که همهی حرکاتمون رو به یکی گزارش میده
138
00:13:43,280 --> 00:13:46,040
توی باکو به جونم سوء قصد شده بود
139
00:13:47,960 --> 00:13:50,760
مجبور شدم اون آدم رو بکُشم
140
00:13:52,240 --> 00:13:54,120
از این تعجب کردم
141
00:13:55,120 --> 00:13:58,280
که وقتی داشتم با همین دستام میکُشتمش
142
00:13:59,840 --> 00:14:02,200
توی چشماش هیچ ترسی از مرگ نبود
143
00:14:05,760 --> 00:14:08,560
...چشماش داشتن بهم میگفتن
144
00:14:09,480 --> 00:14:10,640
...که اون تنها نیست
145
00:14:12,480 --> 00:14:15,240
و وقت من به سر رسیده
146
00:14:16,280 --> 00:14:17,800
الان حالتون خوبه؟
147
00:14:18,360 --> 00:14:20,280
سوال درست این نیست
148
00:14:22,440 --> 00:14:24,320
بین ما کی میتونه مخبر باشه؟
149
00:14:25,760 --> 00:14:27,280
به کی شک دارین، آقای حافظ؟
150
00:14:28,640 --> 00:14:30,160
...من شکم به
151
00:14:39,200 --> 00:14:40,600
السلام علیکم آقای نور
152
00:14:41,160 --> 00:14:42,880
و علیکم السلام حافظ
153
00:14:44,360 --> 00:14:45,880
خبرای خوب بهم بده
154
00:14:46,200 --> 00:14:47,200
مبارک باشه
155
00:14:47,800 --> 00:14:50,640
دیروز قرارداد زمین های نفت فالی بسته شد
156
00:14:51,480 --> 00:14:53,480
حالا دیگه هیچکس نمیتونه جلوی جامات رو بگیره
157
00:14:54,320 --> 00:14:56,760
به همه بگید
که جایی برای نگرانی وجود نداره
158
00:14:57,160 --> 00:15:01,480
باریکلا
من همیشه به تو ایمان داشتم، حافظ
159
00:15:02,920 --> 00:15:06,240
هویت ما
اهمیت و وجود ما
160
00:15:07,480 --> 00:15:10,560
تا وقتی هست
که با هند درگیری داشته باشیم
161
00:15:12,360 --> 00:15:16,120
اگه این جنگ تموم بشه،
اهمیتمون رو از دست میدیم
162
00:15:16,600 --> 00:15:17,480
بله
163
00:15:18,200 --> 00:15:19,800
ایخلاق رو دیدی؟
164
00:15:19,880 --> 00:15:22,360
بله جناب نور
دیدارمون کوتاه بود
165
00:15:22,600 --> 00:15:24,080
خودش امروز با شما حرف میزنه
166
00:15:24,440 --> 00:15:25,440
خوبه
167
00:15:27,240 --> 00:15:32,000
انفجار توی دهلی، باید تا اینجا حس بشه
168
00:15:34,600 --> 00:15:36,760
انشالله کل دنیا صداش رو میشنوه
جناب نور
169
00:15:37,320 --> 00:15:39,760
...و همه میفهمن که عواقب
170
00:15:39,840 --> 00:15:41,920
بد رفتاری با کشمیر
خیلی شدیده
171
00:15:42,800 --> 00:15:44,000
شما خیالتون راحت باشه
172
00:15:45,360 --> 00:15:47,680
خداحافظ-
خداحافظ آقای نور-
173
00:15:53,080 --> 00:15:54,560
داشتی یه چیزی میگفتی، اسماعیل
174
00:15:55,560 --> 00:15:57,400
به کی شک دارین؟
175
00:15:57,960 --> 00:15:59,120
مخبر کی میتونه باشه؟
176
00:16:00,280 --> 00:16:01,800
کسی که ما رو تحت تاثیر قرار داده، اسماعیل
177
00:16:02,320 --> 00:16:04,040
با این کار، شکها رو هم به خودش متمایل کرده
178
00:16:05,360 --> 00:16:06,360
امجد
179
00:16:07,040 --> 00:16:08,880
داستانش خیلی چشمگیره
180
00:16:10,200 --> 00:16:11,800
و زیادی هم موفقـه
181
00:16:12,680 --> 00:16:15,640
...آقای حافظ، من اون رو میشناسم-
اسماعیل-
182
00:16:17,480 --> 00:16:18,760
من از امجد خوشم میاد
183
00:16:19,960 --> 00:16:24,920
ولی خودت که میدونی،
خیلی راحت از چیزای زشت و زننده خوشم میاد
184
00:16:26,040 --> 00:16:28,840
باید درمورد اون همه چیز رو بدونم
185
00:16:29,520 --> 00:16:32,920
ببین از وقتی به اینجا اومده
کی رو دیده
186
00:16:33,280 --> 00:16:34,160
و کجا رفته
187
00:16:35,120 --> 00:16:38,120
کمکم کن بفهمم که اون تا چه حد عوضیه
188
00:16:38,920 --> 00:16:40,160
باشه، قربان
189
00:16:40,800 --> 00:16:42,240
من فردا به اسلام آباد میرم
190
00:16:42,880 --> 00:16:44,320
قبلش همهی اطلاعات رو پیدا کن
191
00:16:44,720 --> 00:16:45,600
حتما
192
00:16:45,680 --> 00:16:46,880
خدافظ-
خدافظ-
193
00:16:50,040 --> 00:16:53,280
لعنتی! لعنتی
194
00:16:53,960 --> 00:16:54,840
لعنتی
195
00:16:59,680 --> 00:17:02,480
سلام آقای حافظ-
سلام ولادیمیر-
196
00:17:02,920 --> 00:17:03,760
بگین لطفا
197
00:17:04,760 --> 00:17:06,600
میخوام در حقم یه لطفی کنی، دوست من
198
00:17:19,760 --> 00:17:21,040
قربان-
بیا، همت-
199
00:17:22,160 --> 00:17:24,040
با افسر وظیفهی ویژه آشنا شو،
سوریا کومار
200
00:17:25,440 --> 00:17:26,600
سلام-
اون از سازمان اطلاعاتـه-
201
00:17:27,520 --> 00:17:30,560
امروز نمایندهی وزیر دفاع از اسلام آباد
به اینجا میاد
202
00:17:31,000 --> 00:17:33,240
مسئولیت کل گارد امنیتش با سوریاست
203
00:17:33,920 --> 00:17:37,920
اون میخواد درمورد هشداری که دریافت کردی
باهات صحبت کنه، همت
204
00:17:38,680 --> 00:17:39,840
باهاش همکاری کن
205
00:17:40,000 --> 00:17:41,520
حتما، بفرمایید
206
00:17:41,800 --> 00:17:42,800
بریم
207
00:17:42,880 --> 00:17:44,320
ممنون، قربان-
موفق باشید-
208
00:17:50,880 --> 00:17:52,040
شما که مشکلی ندارید، نه؟
209
00:17:52,440 --> 00:17:53,400
ببخشید؟
210
00:17:53,840 --> 00:17:56,320
منظورم اینه که سِنم از شما کمتره
همت سینگ
211
00:17:57,120 --> 00:17:59,080
امیدواری مشکلی با "قربان" صدا کردن من
نداشته باشی
212
00:17:59,560 --> 00:18:00,760
به هیچ وجه
213
00:18:01,000 --> 00:18:02,480
امنیت ملت، تو دستهای جوان و قابلیـه
214
00:18:02,640 --> 00:18:03,680
چرا باید مشکل داشته باشم؟
215
00:18:03,800 --> 00:18:05,440
قربان...بفرمایید تو
216
00:18:06,520 --> 00:18:08,440
برادرجان، توی شام همدیگه رو میبینیم
217
00:18:09,080 --> 00:18:10,560
بیا هفتهی دیگه اونجا جشن بگیریم
218
00:18:11,240 --> 00:18:12,640
بچهها هم قبل از همه میرسن
219
00:18:13,200 --> 00:18:14,440
در این باره چه اقداماتی انجام دادین؟
220
00:18:16,800 --> 00:18:18,560
باید کاری میکردیم؟
221
00:18:18,720 --> 00:18:21,400
این رو سازمان اطلاعات در میون گذاشتیم
کاری که لازمه رو انجام بدین
222
00:18:21,920 --> 00:18:26,120
درضمن، آژانس اطلاعات خارجی
نمیتونه تو مسائل داخلی دخالت کنه
223
00:18:27,760 --> 00:18:31,240
تماس از کراچی بود
پس حتما یه اقدامی کردین
224
00:18:40,000 --> 00:18:40,880
چی شده؟
225
00:18:42,360 --> 00:18:45,320
ببخشید، قربان
...دیشب شیفت بودم، بخاطر همین
226
00:18:46,720 --> 00:18:50,760
راستش، دارم پیر میشم
227
00:18:52,800 --> 00:18:53,760
داشتین یه چیزی میپرسیدین
228
00:18:54,200 --> 00:18:56,560
تماس کراچی رو شما رهگیری کردین
229
00:18:57,440 --> 00:19:00,560
پس حتما در اون مورد یه اقدامی کردین-
هیچ کاری نکردیم، قربان-
230
00:19:01,160 --> 00:19:02,960
حالا دیگه صندوق مالیم تعلیق شده
231
00:19:03,520 --> 00:19:04,600
یه تحقیق در جریانه
232
00:19:05,560 --> 00:19:08,600
داشتم نقشهی یه عملیات رو میکشم
...و بینـش
233
00:19:11,120 --> 00:19:11,960
ممنونم
234
00:19:15,600 --> 00:19:18,680
قربان
حافظ به من شک کرده
235
00:19:19,320 --> 00:19:20,520
قربان، قراره لو برم
236
00:19:21,520 --> 00:19:22,360
خوبه
237
00:19:22,560 --> 00:19:23,800
چند دقیقه دیگه بهت زنگ میزنم
238
00:19:24,560 --> 00:19:25,440
قربان
239
00:19:26,840 --> 00:19:28,000
لعنتی
240
00:19:30,000 --> 00:19:31,760
پس راجع به این تماس، هیچی نمیدونید
درسته؟
241
00:19:32,080 --> 00:19:33,520
...تماس از کراچی بود
242
00:19:36,400 --> 00:19:37,680
جواب بده-
متاسفم-
243
00:19:40,680 --> 00:19:42,720
قربان، شاید آنتن نداد
244
00:19:42,800 --> 00:19:43,720
و درست نشنیدین چی گفتم
245
00:19:44,120 --> 00:19:46,160
قربان، حافظ به من شک کرده
246
00:19:46,560 --> 00:19:48,840
اون از اسماعیل خواسته
که سابقهم رو دربیاره
247
00:19:49,640 --> 00:19:51,480
قربان، حالا دیگه پوششم از بین میره
نابود میشم
248
00:19:52,120 --> 00:19:54,200
این مشکلت رو سونیا برات حل میکنه
249
00:19:54,960 --> 00:19:55,920
مشکلت چیه؟
250
00:19:56,520 --> 00:19:58,080
من تو جلسهام
دیگه بهم زنگ نزن
251
00:19:58,680 --> 00:20:00,440
قربان، این وسط سونیا از کجا در اومده؟
252
00:20:00,960 --> 00:20:01,960
قربان
253
00:20:02,360 --> 00:20:03,200
قربان
254
00:20:03,520 --> 00:20:04,080
قربان
255
00:20:05,480 --> 00:20:06,440
ببخشید، قربان
256
00:20:07,000 --> 00:20:11,000
بچههای امروزی از عقلشون استفاده نمیکنن
257
00:20:11,760 --> 00:20:14,440
واسه مشکلاتشون
یا تو گوگل دنبال راه حل میگردن
258
00:20:14,520 --> 00:20:16,840
یا به من زنگ میزنن
259
00:20:18,600 --> 00:20:19,640
لعنت
260
00:20:32,120 --> 00:20:36,840
این مشکلت رو سونیا برات حل میکنه
مشکلت چیه؟
261
00:20:44,160 --> 00:20:45,320
...***ای مادر
262
00:20:49,560 --> 00:20:51,680
اون نابغهست
263
00:20:53,353 --> 00:21:03,353
:کاملترين آرشيو سينما و تلوزيون هند
Www.Bollycine.org
264
00:21:03,480 --> 00:21:06,240
...هنوزم بر این باورین
265
00:21:07,920 --> 00:21:10,360
که ایخلاق خان وجود داره؟
266
00:21:23,680 --> 00:21:25,520
راجع به شما خیلی شنیدم
267
00:21:27,800 --> 00:21:30,360
اگه میخواستم
میگفتم به دفترم بیاین
268
00:21:32,120 --> 00:21:34,400
ولی اینکار رو نکردم
چون پروندهتون رو خوندم
269
00:21:35,440 --> 00:21:38,320
فکر کردم، اینکار درست نیست
270
00:21:39,120 --> 00:21:40,360
بهتره شخصا به دیدنتون بیام
271
00:21:41,800 --> 00:21:42,760
پس منم اومدم
272
00:21:46,360 --> 00:21:47,600
همت سینگ
273
00:21:48,960 --> 00:21:51,280
وزیر دفاع پاکستان و نمایندهش
امشب میرسن
274
00:21:51,360 --> 00:21:53,280
و قراره سه روز بمونن
275
00:21:54,440 --> 00:21:58,040
اگه وقتی اونها اینجان
بمبی تو دهلی منفجر بشه
276
00:21:59,640 --> 00:22:01,920
دوباره تو مذاکرات دو طرفه میبازیم
277
00:22:03,120 --> 00:22:07,200
من بهشون اطمینان دادم
که امنیت کاملا برقراره
278
00:22:07,440 --> 00:22:09,200
قبل از دعوت اونها،
کسی با من مشورت نکرده بود
279
00:22:10,920 --> 00:22:11,960
ببخشید؟-
متاسفم، قربان-
280
00:22:12,040 --> 00:22:15,080
ولی هیچکس در این مورد با سازمان من
مشورت نکرده
281
00:22:15,960 --> 00:22:19,120
دو ماه پیش، یه یادداشت دریافت کردیم
که بخاطرش لازم بود
282
00:22:19,200 --> 00:22:21,760
سطح آگاهی دولت هند درمورد تهدیدات رو بدونیم
283
00:22:22,000 --> 00:22:23,960
و شما گفتید که این آگاهی در حد متوسطـه
284
00:22:24,040 --> 00:22:27,880
قربان این متوسط بودن در طول کل سالـه
285
00:22:28,520 --> 00:22:33,320
کسی به ما نگفته بود
که چند تا مهمون خیلی ویژهی پاکستانی دعوت شدن
286
00:22:34,000 --> 00:22:35,640
و نظر ما رو بخوان
287
00:22:35,840 --> 00:22:39,320
که تو شرایط این روزها، باید دعوت بشن یا نه
288
00:22:39,880 --> 00:22:41,880
سیاست پشت این چیزها رو چطور توضیح بدم؟
289
00:22:43,320 --> 00:22:45,960
روال کار دولت همینه، همت سینگ
290
00:22:46,560 --> 00:22:48,760
دولت به پیاده نظامها وابستهست
291
00:22:50,640 --> 00:22:53,960
...همهی اَشکال سیاست و دولت
292
00:22:54,640 --> 00:22:56,360
فقط به خاطر همین سربازها وجود داره
293
00:22:57,840 --> 00:23:01,560
شاه، وزیر، شوالیهها،
همه پشت این سربازها میایستن
294
00:23:03,920 --> 00:23:07,000
اگه شک من درمورد تماس درست باشه
295
00:23:07,840 --> 00:23:09,240
این یه تماس فریبنده نیست
296
00:23:10,800 --> 00:23:14,920
نه یه بمب، بلکه چندین بمب
توی دهلی کارگذاشته شده
297
00:23:24,800 --> 00:23:27,600
...قربان، میتونید اطلاعات امنیت و اقامت
298
00:23:28,320 --> 00:23:33,080
نماینده و بقیهی چیزها رو
با من در میون بذارید؟
299
00:23:33,160 --> 00:23:34,840
هم نقشهی اصلی
و هم نقشهی جایگزین رو میخوام
300
00:23:34,920 --> 00:23:37,120
خودتون که میدونید
...نمیتونم هیچ اطلاعاتی رو با آژانس شما
301
00:23:45,840 --> 00:23:46,680
خیلی خب
302
00:23:49,880 --> 00:23:51,720
ممنونم، قربان
بهتون زنگ میزنم
303
00:23:52,960 --> 00:23:56,600
هرچیزی که راجع بهتون شنیدم، حقیقت داره
304
00:23:57,000 --> 00:23:58,400
روز خوش-
روزخوش، قربان-
305
00:24:07,840 --> 00:24:12,240
سرزمین شما، سرزمین طلاست
...آدمایی داریم که منتظر سرمایه گذاری
306
00:24:15,280 --> 00:24:17,200
ببخشید
307
00:24:19,240 --> 00:24:21,440
الو-
چی پوشیدی؟-
308
00:24:22,080 --> 00:24:23,080
چیکار کردی؟
309
00:24:24,080 --> 00:24:27,960
از وقتی اسماعیل برگشته
داره به همه زنگ میزنه، سراغ تو رو میگیره
310
00:24:28,160 --> 00:24:30,120
اونقدری که درمورد تو کنجکاوه،
من کنجکاو نبودم
311
00:24:30,200 --> 00:24:32,880
چرا؟
حسودیت شده؟
312
00:24:33,640 --> 00:24:36,160
نه عزیزدلم
نگرانم
313
00:24:37,360 --> 00:24:41,080
آخرین باری که اسماعیل چنین تماسهایی گرفت
ابو کشته شد
314
00:24:42,120 --> 00:24:43,120
امروز برنامهت چیه؟
315
00:24:43,600 --> 00:24:45,640
یه کم دیگه جلسه داریم
316
00:24:46,280 --> 00:24:47,040
و بعدش؟
317
00:24:48,880 --> 00:24:52,000
تو هیچوقت بهم نگفتی
که بعدش باید چیکار کنم
318
00:24:52,520 --> 00:24:53,560
جلسه کجاست؟
319
00:24:53,680 --> 00:24:54,800
کنار دریا
320
00:24:56,960 --> 00:24:57,800
باشه
321
00:24:57,880 --> 00:24:59,080
شب میبینمت
خدافظ
322
00:24:59,360 --> 00:25:00,400
...فاروغ
323
00:25:04,160 --> 00:25:04,920
مراقب خودت باش
324
00:25:08,920 --> 00:25:09,760
باشه
325
00:25:11,480 --> 00:25:12,360
دوستت دارم
326
00:25:16,240 --> 00:25:17,440
حاضری برام بمیری؟
327
00:25:20,360 --> 00:25:21,360
امتحانم کن
328
00:25:27,320 --> 00:25:28,360
میبینمت
329
00:25:39,720 --> 00:25:41,160
همهی شب رو اونجا بودی
330
00:25:42,040 --> 00:25:43,280
قراره چقدر دیگه وقت ببره؟
331
00:25:43,640 --> 00:25:44,720
خبرت میکنم
332
00:25:46,440 --> 00:25:47,840
تولد پری چطور بود؟
333
00:25:49,360 --> 00:25:50,240
خوب بود
334
00:25:50,880 --> 00:25:54,040
دوستای مدرسهش اومده بودن
همهشون شب رو اینجا خوابیدن
335
00:25:54,640 --> 00:25:56,200
فعلا باهاشون رفته بیرون
336
00:25:57,600 --> 00:25:58,520
میدونم
337
00:25:58,600 --> 00:26:00,560
آره، البته
338
00:26:03,200 --> 00:26:04,440
عملیاتی چیزی در جریانه؟
339
00:26:06,680 --> 00:26:08,640
چند دقیقه دیگه بهت زنگ میزنم
340
00:26:08,720 --> 00:26:10,560
باشه، خدافظ
341
00:26:15,480 --> 00:26:16,440
بله، فاروغ؟
342
00:26:17,120 --> 00:26:18,600
قربان، الان میتونید حرف بزنید؟-
آره، بگو-
343
00:26:18,800 --> 00:26:21,400
..قربان، مطمئنید که بعد از کُشته شدن سونیا
344
00:26:21,640 --> 00:26:22,560
اسماعیل بهم گوش میده؟
345
00:26:24,360 --> 00:26:26,440
قربان، حافظ فردا داره به اسلام آباد میره
346
00:26:27,160 --> 00:26:28,600
باید الان اون رو بدزدیم
347
00:26:29,080 --> 00:26:30,440
وگرنه فرصت رو از دست میدیم
348
00:26:31,760 --> 00:26:34,720
قربان، امروز حتما گیر میوفتم
349
00:26:38,840 --> 00:26:40,280
میخوای چی بگی، فاروغ؟
350
00:26:42,080 --> 00:26:43,400
بیاین واسه آخرین بار، امتحان کنیم
351
00:26:45,200 --> 00:26:47,120
شنیدم اسمم حس خیلی خوبی داست
352
00:26:48,160 --> 00:26:50,280
اینجا بعضی وقتها امجدم، بعضی وقتها راشد
353
00:26:51,280 --> 00:26:53,440
بعضی وقتها، حتی یادم میره که کی هستم
354
00:26:55,040 --> 00:26:56,280
دیگه نمیتونم تحمل کنم، قربان
355
00:26:57,120 --> 00:27:00,280
هنوز 24 ساعت وقت داریم
خواهش میکنم بذارید دوباره امتحان کنیم
356
00:27:02,560 --> 00:27:06,760
...و بعد از اتفاقی که دیشب افتاد
357
00:27:07,640 --> 00:27:09,240
داشتم فکر میکردم، ازت بخوام برگردی
358
00:27:11,560 --> 00:27:13,080
قربان، حافظ رو هم با خودم میارم
359
00:27:18,560 --> 00:27:19,640
نمیمیری، نه؟
360
00:27:20,240 --> 00:27:23,680
نه به این زودیا، قربان
هنوزم به درد بخورم
361
00:27:25,560 --> 00:27:29,160
خودت رو ببین
چقدر با اطمینان حرف میزنی
362
00:27:46,600 --> 00:27:49,880
بیا انجامش بدیم-
قربان-
363
00:28:17,360 --> 00:28:18,560
آویناش-
قربان-
364
00:28:19,040 --> 00:28:20,560
کجایی؟-
فرودگاه-
365
00:28:20,960 --> 00:28:22,600
روحانی؟-
پشت سر منه-
366
00:28:24,000 --> 00:28:25,040
وصلش کن
367
00:28:39,240 --> 00:28:42,120
الو-
خروج کنسل شد
368
00:28:42,560 --> 00:28:43,960
به دبی برید
369
00:28:44,760 --> 00:28:45,920
اطلاعات پرواز رو تایید کنید
370
00:28:47,400 --> 00:28:49,200
دوباره شانسمون رو با حافظ امتحان میکنیم
371
00:28:49,320 --> 00:28:51,080
قربان-
قربان-
372
00:30:08,840 --> 00:30:12,360
کمال، همه چیز تحت کنترله-
بله، رئیس-
373
00:30:12,680 --> 00:30:14,720
ازت میخوام بهم یه لطفی کنی، کمال
374
00:30:26,360 --> 00:30:27,200
این تماس رو جواب میدم
375
00:30:34,080 --> 00:30:35,040
بله، امجد
376
00:30:35,280 --> 00:30:36,480
داداش اسماعیل، کجایی؟
377
00:30:36,720 --> 00:30:38,040
باید فورا ببینمتون
378
00:30:38,760 --> 00:30:41,960
دارم به یه جلسه میرم
379
00:30:42,040 --> 00:30:43,560
بگو ببینم، چی ضروریه؟
380
00:30:43,800 --> 00:30:45,280
میتونیم همدیگه رو ببینیم؟
381
00:30:45,800 --> 00:30:46,960
الان امکان نداره
382
00:30:47,200 --> 00:30:48,520
می تونیم پشت تلفن حرف بزنیم
383
00:30:48,840 --> 00:30:51,240
داداش اسماعیل،
آقای حافظ من رو به خونهش خواسته
384
00:30:51,920 --> 00:30:53,800
گفته بود یه نفر تو باکو بهش حمله کرده
385
00:30:53,920 --> 00:30:54,760
چی؟
386
00:30:55,560 --> 00:30:58,200
داداش، ببخش که این حرف رو میزنم
ولی اون دیوونه شده
387
00:30:58,880 --> 00:31:00,760
گفته بود یه خبرچین بین ماست
388
00:31:00,920 --> 00:31:02,120
و به تو شک داره
389
00:31:02,880 --> 00:31:05,080
بهم گفت حواسم بهت باشه
390
00:31:06,040 --> 00:31:09,440
..شک کرده که با ابو-
چه مزخرفاتی، امجد-
391
00:31:11,720 --> 00:31:13,280
اون چطور میتونه به من شک کنه؟
392
00:31:13,440 --> 00:31:15,480
داداش اسماعیل،
شکش به یقین تبدیل میشه
393
00:31:15,920 --> 00:31:17,160
مراقب باش
394
00:31:18,160 --> 00:31:21,200
امروز حمید رو اونجا دیدم
داشت با اون حرف میزد
395
00:31:21,680 --> 00:31:22,680
...حمید
396
00:31:23,080 --> 00:31:24,160
ولی حمید که گم شده، نه؟
397
00:31:24,960 --> 00:31:26,760
حتی گوشیش هم خاموشه
398
00:31:27,120 --> 00:31:30,520
...داداش اسماعیل، اون برنامه داره که تو رو
لعنتی
399
00:31:30,840 --> 00:31:32,560
اونها اینجان
بعدا باهات تماس میگیرم
400
00:31:32,800 --> 00:31:34,800
داداش اسماعیل، مراقب باش
401
00:31:35,360 --> 00:31:36,920
چی؟
402
00:31:37,040 --> 00:31:38,400
امجد؟ الو، الو
403
00:32:04,000 --> 00:32:04,960
ها-
باید بریم-
404
00:32:05,040 --> 00:32:05,920
اونها منتظرن
405
00:32:06,320 --> 00:32:07,280
خیلی خب، باشه
406
00:32:11,240 --> 00:32:12,840
اوضاع روبراهه؟-
آره، مشکلی نیست-
407
00:32:13,000 --> 00:32:14,280
چرا اینقدر رنگت پریده؟
408
00:32:14,360 --> 00:32:15,880
هیچی نیست! بیا، بریم
409
00:32:35,720 --> 00:32:36,600
مرسی
410
00:32:38,960 --> 00:32:40,080
آروم تر
411
00:32:40,200 --> 00:32:41,440
آب میشه
412
00:32:41,760 --> 00:32:42,760
تو هم بخور
413
00:32:54,840 --> 00:32:57,080
امیدوارم بفهمی که باید چیکار کنی
414
00:32:57,640 --> 00:33:00,120
آره، چرا اینقدر نگرانی؟
415
00:33:01,440 --> 00:33:02,640
...نه، من
416
00:33:18,400 --> 00:33:21,280
میشه ازت یه چیزی بپرسم؟-
بپرس-
417
00:33:21,360 --> 00:33:22,720
بهم فحش نده فقط
418
00:33:23,200 --> 00:33:24,360
چرا بهت فحش بدم؟
419
00:33:24,640 --> 00:33:27,760
قول میدی؟-
آره، بپرس-
420
00:33:29,840 --> 00:33:32,360
مردها بعد از جهاد به بهشت میرن
421
00:33:33,040 --> 00:33:34,840
هشتاد هزار تا نوکر گیرشون میاد
422
00:33:34,920 --> 00:33:36,520
و 72 تا حوری
423
00:33:38,080 --> 00:33:39,640
به ما چی میدن؟
424
00:33:45,200 --> 00:33:46,440
تو چی میخوای؟
425
00:33:48,960 --> 00:33:50,680
میخوام مامان بابام رو ببینم
426
00:33:57,200 --> 00:33:58,440
بخاطر همین داریم اینکار رو میکنیم
427
00:34:02,720 --> 00:34:05,920
هدفونت رو بذار تو گوشت
من میرم دستشویی
428
00:34:06,320 --> 00:34:07,200
باشه
429
00:34:35,960 --> 00:34:37,560
ببخشید، خانم
کجا میخواید برید؟
430
00:34:37,760 --> 00:34:40,120
داشتم دنبال دستشویی میگشتم
431
00:34:40,200 --> 00:34:41,200
سمت راستتون
432
00:34:41,440 --> 00:34:42,600
ببخشید، ممنون
433
00:36:11,400 --> 00:36:12,600
کمال
434
00:36:14,360 --> 00:36:15,760
ولادیمیر؟
435
00:36:19,760 --> 00:36:21,640
عالیه، ممنونم
436
00:37:17,840 --> 00:37:18,720
داداش اسماعیل؟
437
00:37:19,000 --> 00:37:20,200
داداش اسماعیل، اینجا
438
00:37:20,480 --> 00:37:21,480
بپر بالا
439
00:37:24,640 --> 00:37:25,520
امجد
440
00:38:12,417 --> 00:38:13,417
یه اسم بهم بده
441
00:38:18,388 --> 00:38:19,388
این سیرک نیست
442
00:38:21,120 --> 00:38:22,680
میخوام یه لطفی بهم بکنی، کمال
443
00:38:23,680 --> 00:38:25,280
اسماعیل حسین
444
00:38:40,760 --> 00:38:43,120
الو ولادیمیر-
آقای حافظ-
445
00:38:43,320 --> 00:38:44,560
طرف اسماعیل حسنـه
446
00:38:50,360 --> 00:38:51,480
ازت ممنونم
447
00:38:53,229 --> 00:39:03,229
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
448
00:39:07,280 --> 00:39:09,000
داداش اسماعیل، تلفنت رو بهم بده-
چی؟-
449
00:39:09,600 --> 00:39:10,600
گوشیت رو بهم بده
450
00:39:15,160 --> 00:39:16,400
داری چیکار میکنی، امجد؟
451
00:39:17,480 --> 00:39:19,200
آقای حافظ داره ردت رو میزنه
452
00:39:20,160 --> 00:39:22,320
اونها سونیا رو کُشتن، امجد
453
00:39:24,160 --> 00:39:25,040
چی؟
454
00:39:29,320 --> 00:39:33,160
شمارهای که با آن تماس گرفتید
در حال حاضر در دسترس نمیباشد
455
00:39:34,126 --> 00:39:49,126
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجم: اسکایلر - ويرايش: فاطمه
456
00:39:49,480 --> 00:39:50,880
اونها کُشتنش
457
00:39:58,760 --> 00:40:00,640
بله، قربان
بفرمایید
458
00:40:01,160 --> 00:40:02,360
فورا بیا اینجا
459
00:40:04,240 --> 00:40:05,080
چشم، قربان
460
00:40:09,188 --> 00:40:24,188
:کاملترين آرشيو سينما و تلوزيون هند
Www.Bollycine.org
461
00:40:25,720 --> 00:40:26,760
اسماعیل
462
00:40:28,880 --> 00:40:31,440
مردی که به زنش هم رحم نمیکنه
463
00:40:32,160 --> 00:40:33,360
چطور به من رحم میکنه؟
464
00:40:34,680 --> 00:40:36,160
چی میگی، داداش اسماعیل؟
465
00:40:37,480 --> 00:40:39,920
...مردی که واسه استفاده کردن از زنش
466
00:40:40,040 --> 00:40:44,080
بخاطر هدف های خودش تردید نمیکنه
467
00:40:45,640 --> 00:40:47,160
به هیچ کسی اهمیت نمیده
468
00:40:51,960 --> 00:40:54,320
فردا ساعت 11
قراره یه فستیوال باشکوه تو دهلی برگزار بشه
469
00:40:55,880 --> 00:41:00,680
میدونی این دفعه کی از طرف جامات
اون رو میزبانی میکنه؟
470
00:41:02,000 --> 00:41:02,880
کی؟
471
00:41:05,680 --> 00:41:07,280
زن آقای حافظ
472
00:41:09,712 --> 00:41:24,712
First Edited - Farsi Version
18.03.2020 - By BollyCine
Copyright© Bollycine.Org
42032