All language subtitles for Special.Ops.S01E06.All.Web.BollyCine.Fa.UTF8
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
WwW.SubYab.CoM
تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان
Www.Bollycine.org
2
00:00:13,800 --> 00:00:16,200
برادر، توی شام همدیگه رو میبینیم
3
00:00:16,520 --> 00:00:18,200
بیا هفتهی دیگه اونجا جشن بگیریم
4
00:00:18,720 --> 00:00:20,960
بچهها زودتر میرسن اونجا
5
00:00:24,196 --> 00:00:39,196
:کاملترين آرشيو سينما و تلوزيون هند
Www.Bollycine.org
6
00:01:00,840 --> 00:01:05,626
*ما آمادهایم، فورا به باکو بیا*
7
00:01:18,725 --> 00:01:22,052
*استانبول*
8
00:01:23,680 --> 00:01:25,680
میخواستم همه چیز رو بهت بگم، آدیتی
9
00:01:26,760 --> 00:01:28,960
ولی از واکنشـت میترسیدم
10
00:01:30,840 --> 00:01:32,960
نمیخواستم عجله کنی
11
00:01:33,000 --> 00:01:35,080
و من رو قضاوت کنی-
اوه، خفه شو-
12
00:01:36,760 --> 00:01:39,800
آدیتی، پدر و مادر من"
"وقتی بچه بودم تو یه تصاوف مردن
13
00:01:40,240 --> 00:01:42,640
"خواهر کوچیکتر مادرم، من رو بزرگ کرد"
14
00:01:42,960 --> 00:01:44,680
"آدیتی چون از بچگی همش تو آشپزخونه بودم"
15
00:01:44,720 --> 00:01:46,080
"خاله م من رو تشویق کرد"
16
00:01:46,120 --> 00:01:47,840
"و بعد من رو به اورنگ آباد فرستاد"
17
00:01:48,520 --> 00:01:51,040
و حالا واسه در آوردن روزی،"
"تو استانبولام
18
00:01:51,680 --> 00:01:53,480
"و آدیتی، تو فقط آدیتی نیستی"
19
00:01:54,160 --> 00:01:55,840
"تو روزیای هستی که به دست میارم"
20
00:01:56,080 --> 00:01:57,360
آدیتی، واقعا متاسفم
21
00:01:57,640 --> 00:01:58,960
...من فقط داشتم-
میدونستم-
22
00:02:01,080 --> 00:02:03,560
چی رو میدونی؟-
که تو یه مجرمی-
23
00:02:04,240 --> 00:02:06,360
...آدیتی، چیزی نگو-
از هند فرار کردی، درسته؟-
24
00:02:10,680 --> 00:02:13,480
میخوای حقیقت رو بدونی؟-
آره-
25
00:02:21,160 --> 00:02:22,480
...آدیتی، راستش من
26
00:02:23,800 --> 00:02:24,800
معذرت میخوام
27
00:02:27,344 --> 00:02:31,211
*ما آمادهایم، فورا به باکو برو*
28
00:02:35,880 --> 00:02:37,240
گمونم منتظرم
29
00:02:58,320 --> 00:02:59,320
خواهش میکنم
30
00:03:02,560 --> 00:03:03,600
گفتم متاسفم
31
00:03:06,520 --> 00:03:08,040
دارم گوش میدم
ادامه بده
32
00:03:12,480 --> 00:03:13,600
...هفت سالم بود
33
00:03:14,760 --> 00:03:16,440
که بابام رو با دستای خودم کُشتم
34
00:03:19,320 --> 00:03:21,960
همیشه وقتی مست میکرد
من و مامانم رو کتک میزد
35
00:03:23,520 --> 00:03:25,080
یه عمو به اسم همت دارم
36
00:03:26,600 --> 00:03:28,280
اون توی دهلی یه آژانس مسافرتی داره
37
00:03:29,320 --> 00:03:30,800
اون من رو به دبی فرستاد
38
00:03:32,240 --> 00:03:33,560
اونجا بزرگ شدم
39
00:03:34,320 --> 00:03:37,360
و بعد به موسسهی هنرهای آشپزی دبی پیوستم
40
00:03:38,400 --> 00:03:40,920
بعدش هم واسه پول درآوردن به اینجا اومدم
41
00:03:44,222 --> 00:03:46,884
*تهران*
42
00:03:48,280 --> 00:03:50,880
حالا دیگه کدوم یکی از خالههات یهویی مُرده؟
43
00:03:51,640 --> 00:03:53,400
تو چیزی یادت نیست
44
00:03:53,440 --> 00:03:55,920
همونی که بستهی ماه عسلمون رو
بهمون هدیه داد
45
00:03:56,560 --> 00:03:58,520
عکسش رو تو آلبوم عروسی نشونت میدم
46
00:03:58,880 --> 00:04:00,680
...ولی الان هیئت مدیره جلسه دارن
47
00:04:00,760 --> 00:04:02,080
از خارج مشتری دارم
48
00:04:02,960 --> 00:04:05,160
لازم نیست به شغلت آسیب وارد کنی
49
00:04:05,240 --> 00:04:06,800
چند روزه برمیگردم
50
00:04:07,240 --> 00:04:08,360
سعی کن درک کنی
51
00:04:08,480 --> 00:04:10,360
حتما عمو اونجا با بچهها تنهاست
52
00:04:10,680 --> 00:04:12,440
ولی چطور میتونی اینقدر ناگهانی پاشی بری؟
53
00:04:12,480 --> 00:04:14,160
...باید بلیط هواپیما رزرو کنم-
نه، نه-
54
00:04:14,320 --> 00:04:16,600
خودم ترتیبش رو دادم
ببین
55
00:04:22,120 --> 00:04:23,280
تخفیف هم گرفتم
56
00:04:27,256 --> 00:04:30,084
*دبی*
57
00:04:31,412 --> 00:04:35,121
*ما آمادهایم، فورا به باکو بیا*
58
00:04:40,496 --> 00:04:41,496
*جوهی:آویناش؟*
59
00:04:43,560 --> 00:04:45,000
خانمها و آقایون
...این
60
00:04:45,040 --> 00:04:47,560
قسمت دوم فیلم "عجب قصهی عشق پر غضبی" هست
61
00:04:47,600 --> 00:04:52,240
درسته، خانم جوهی
آویناش شما داره میاد
62
00:04:52,264 --> 00:04:54,264
*آره*
63
00:05:37,334 --> 00:05:39,301
عـمـلـيـات ويــــژه
64
00:05:50,880 --> 00:05:53,360
پری کی برمیگرده؟-
من از کجا بدونم؟-
65
00:05:56,280 --> 00:05:57,960
تو راهه
الانا دیگه میرسه
66
00:05:59,920 --> 00:06:02,760
میدونی همت، خیلی حسودیم میشه
67
00:06:03,520 --> 00:06:05,720
هیچوقت کسی رو دنبال من نفرستادی
که حواست بهم باشه
68
00:06:06,160 --> 00:06:07,920
خودم حواسم بهت بود
69
00:06:08,560 --> 00:06:09,800
چقدر شیرین
70
00:06:10,680 --> 00:06:12,800
رسیده، در رو باز کن
71
00:06:12,800 --> 00:06:22,500
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجم: اسکایلر - ويرايش: فاطمه
72
00:06:22,520 --> 00:06:24,560
تولدت مبارک-
ممنونم-
73
00:06:26,400 --> 00:06:27,280
...راستی، داریم میریم
74
00:06:27,360 --> 00:06:29,040
واسه ناهار امروز؟-
البته-
75
00:06:29,080 --> 00:06:31,080
باشه-
صد سال به این سال ها-
76
00:06:31,160 --> 00:06:32,480
ممنون، بابا
77
00:06:33,520 --> 00:06:35,680
...خب، شب گردیت، منظورم درس خودنت چطور بود؟
78
00:06:36,240 --> 00:06:38,720
فوق العاده، عالی-
خوبه، خوبه-
79
00:06:38,760 --> 00:06:40,560
خب بگو ببینم چه هدیهای واسه تولد میخوای؟
80
00:06:44,640 --> 00:06:45,960
باهامون بیا ناهار بخور، بابا
81
00:06:50,600 --> 00:06:53,720
باشه...آره سعیم رو میکنم
82
00:06:54,040 --> 00:06:55,360
عالیه، پس میبینمت
83
00:06:56,840 --> 00:06:58,320
دیدی؟-
اشتباه برداشت نکن-
84
00:06:58,360 --> 00:06:59,640
..نکن-
نه! اون میدونه-
85
00:06:59,680 --> 00:07:02,320
خودش میدونه چون امروز
روز تعطیل نیست نمیتونم بیام
86
00:07:02,360 --> 00:07:04,320
عمدا گفت
"باهامون بیا ناهار بخور، بابا"
87
00:07:04,360 --> 00:07:06,480
...این احساسات بی پدر-
اوه، خدا-
88
00:07:08,520 --> 00:07:11,080
میدونی، وقتی بچه بودم
یه صاحب خونه به اسم ناندو داشتیم
89
00:07:11,320 --> 00:07:12,360
اون یه دختر داشت
90
00:07:13,520 --> 00:07:14,880
همهش مرده رو اذیت میکردیم و میگفتیم
91
00:07:15,400 --> 00:07:17,600
"دختر ناندو بزرگ شده"
92
00:07:17,880 --> 00:07:19,200
امروز، من جای اون ناندوی بی پدرم
93
00:07:21,680 --> 00:07:23,600
بله، کرم؟-
قربان ، همه فرود اومدن-
94
00:07:23,880 --> 00:07:25,240
خیلی خب، زود خودم رو میرسونم دفتر
95
00:07:30,920 --> 00:07:31,920
خدافظ
96
00:07:33,520 --> 00:07:34,560
خدافظ، ناندو
97
00:07:37,960 --> 00:07:38,920
اصلا بامزه نبود
98
00:07:44,745 --> 00:07:46,745
*باکو*
99
00:07:52,700 --> 00:08:07,700
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
100
00:08:25,320 --> 00:08:26,680
کارن-
قربان-
101
00:08:26,800 --> 00:08:27,640
خبر جدید؟
102
00:08:27,720 --> 00:08:29,280
قربان، هر 4 تاشون داره به خونهی امن میرسن
103
00:08:29,600 --> 00:08:32,240
فاروغ؟-
همهی شمارههاش خاموشـن-
104
00:08:32,800 --> 00:08:34,160
خوبه-
خوبه؟-
105
00:08:34,320 --> 00:08:37,000
قربان، حالا از کجا بفهمیم کجاست؟
106
00:08:39,840 --> 00:08:40,880
قربان؟
107
00:08:42,080 --> 00:08:43,480
*تنها حقیقت پیروز میشود*
108
00:08:54,560 --> 00:08:55,520
آمادهی مخابره باش
109
00:08:56,280 --> 00:08:58,520
فقط درصورتی که صد درصد مطمئن باشم
که ایخلاق خان میاد
110
00:08:58,600 --> 00:08:59,360
باهات ارتباط برقرار میکنم
111
00:10:13,080 --> 00:10:15,600
سلام، خوش اومدین
112
00:10:15,640 --> 00:10:17,080
متشکرم
113
00:10:17,960 --> 00:10:19,080
اسماعیل رو میشناسی؟
114
00:10:20,120 --> 00:10:21,000
سلام-
سلام-
115
00:10:22,080 --> 00:10:23,120
و این هم امجده
116
00:10:24,120 --> 00:10:27,480
و آقای ایخلاق؟
امروز کاغذها رو امضا میکنیم، درسته؟
117
00:10:27,640 --> 00:10:30,120
آقای ایخلاق مستقیما روی زمینهای نفتی
بهمون ملحق میشن
118
00:10:30,200 --> 00:10:32,720
عالیه، بفرمایید لطفا-
ممنون-
119
00:10:35,160 --> 00:10:37,680
ببخشید، آقایون
گوشیهاتون رو بهم بدین، لطفا
120
00:10:53,120 --> 00:10:54,920
امجد-
بله، آقای حافظ؟-
121
00:10:57,920 --> 00:10:58,920
بند کفشت
122
00:11:02,640 --> 00:11:03,520
درسته
123
00:11:14,960 --> 00:11:15,960
ممنون
124
00:12:49,000 --> 00:12:49,960
آوی
125
00:12:52,520 --> 00:12:54,520
چطوری، داداش؟-
بگو ببینم حالت چطوره؟-
126
00:12:54,800 --> 00:12:56,640
همه چیز روبراهه؟-
آره، عالیه-
127
00:12:56,720 --> 00:12:59,000
از دیدنت خوشحالم-
منم همینطور-
128
00:12:59,560 --> 00:13:00,440
سلام، روحانی-
سلام-
129
00:13:00,520 --> 00:13:01,880
چطوری؟-
خوبم، تو چطور؟-
130
00:13:01,960 --> 00:13:03,000
خیلی خوب-
...روحانی-
131
00:13:03,280 --> 00:13:05,240
...این رو وصل کردم-
آره...چی؟-
132
00:13:06,960 --> 00:13:07,880
سلام
133
00:13:12,080 --> 00:13:15,240
خب، چه خبرا؟-
خب...تماس-
134
00:13:17,960 --> 00:13:20,600
بله، قربان؟-
اگه سلام احوال پرسیتون تموم شده-
135
00:13:20,680 --> 00:13:22,840
کار رو شروع کنیم؟-
بله، قربان-
136
00:13:24,200 --> 00:13:25,400
گوشی رو بذار رو اسپیکر
137
00:13:26,920 --> 00:13:28,160
قربان، همه صداتون رو میشنون
138
00:13:28,280 --> 00:13:30,040
سلام به همگی-
سلام، قربان-
139
00:13:30,640 --> 00:13:33,480
هدف عملیات سایه
کشتن ایخلاق خانـه
140
00:13:36,120 --> 00:13:38,800
هدف امروز در میدانهای نفتی فالی خواهد بود
141
00:13:38,960 --> 00:13:41,920
تا از طرف جامات
یه قرارداد کاری ببنده
142
00:13:42,720 --> 00:13:44,200
الان تاییدیهاش رو گرفتم
143
00:13:44,280 --> 00:13:46,240
که ایخلاق خان هم قراره اونجا باشه
144
00:13:46,560 --> 00:13:48,080
این تنها فرصتمونه
145
00:13:48,280 --> 00:13:50,680
آویناش این عملیات رو هدایت میکنه-
بله، قربان-
146
00:13:51,040 --> 00:13:53,000
روحانی و بالا، حواسشون به پایگاهه
147
00:13:53,040 --> 00:13:53,960
بله، قربان-
چشم قربان-
148
00:13:54,320 --> 00:13:55,600
..آویناش-
قربان-
149
00:13:55,640 --> 00:13:58,040
تو و جوهی ترتیب میدون رو میدین-
قربان-
150
00:14:00,920 --> 00:14:02,440
ماشینشون تازه راه افتاده
151
00:14:02,680 --> 00:14:04,880
و تقریبا یه ساعت طول میکشه تا برسن
152
00:14:05,160 --> 00:14:06,640
...آویناش، این موقعیت
153
00:14:06,880 --> 00:14:09,680
فقط بیست دقیقه با خونه امن شما
فاصله داره
154
00:14:09,840 --> 00:14:10,800
قربان
155
00:14:12,480 --> 00:14:14,080
به محض اینکه تجهیزات رو آماده کردین
156
00:14:14,160 --> 00:14:15,720
روحانی، تو باهام تماس میگیری
157
00:14:16,040 --> 00:14:19,160
تا من اطلاعات جی.پی.اس شون رو
باهاتون به اشتراک بذارم
158
00:14:19,600 --> 00:14:20,520
بله، قربان
159
00:14:26,040 --> 00:14:26,960
بچه ها
160
00:14:29,240 --> 00:14:32,080
برام مهم نیست،
تعداد جنازههای امروز قراره چقدر باشه
161
00:14:33,360 --> 00:14:35,120
فقط دو تا چیز رو مد نظر بگیرین
162
00:14:35,840 --> 00:14:36,720
...اول
163
00:14:37,600 --> 00:14:41,120
تاییدهی دال بر مرگ ایخلاق خان رو میخوام
164
00:14:42,640 --> 00:14:43,640
...دوم
165
00:14:45,120 --> 00:14:48,160
نمیخوام اعضای تیمم کاهش پیدا کنن
166
00:14:50,440 --> 00:14:51,880
بله، قربان-
چشم، قربان-
167
00:14:53,720 --> 00:14:55,760
خب، بقیه ش رو...کمال
همون کسی که پشت سرتون ایستاده
168
00:14:56,400 --> 00:14:57,400
بهتون میگه
169
00:15:00,560 --> 00:15:01,800
سوالی نیست؟
170
00:15:02,440 --> 00:15:03,440
نه، قربان-
نه، قربان-
171
00:15:03,480 --> 00:15:05,080
!حتی اگه سوال باشه هم کی میپرسه
172
00:15:05,200 --> 00:15:06,160
هیس
173
00:15:06,720 --> 00:15:07,600
خوبه
174
00:15:09,280 --> 00:15:10,840
پس، وقتی آماده شدین بهم زنگ بزنین
175
00:15:10,880 --> 00:15:11,880
بله، قربان-
بله، قربان-
176
00:15:49,680 --> 00:15:50,560
روحانی؟-
بله-
177
00:15:50,640 --> 00:15:52,320
فاروغ تو راداره
تصاویر ماهوارهای رو بررسی کن
178
00:16:57,400 --> 00:16:59,480
ترجیح میدی از چه فاصلهای شلیک کنی؟
179
00:17:02,120 --> 00:17:03,120
باد قوی نیست
180
00:17:03,640 --> 00:17:04,880
یه کیلومتر کافیه
181
00:17:10,400 --> 00:17:11,360
معذرت میخوام
182
00:17:12,840 --> 00:17:13,920
چیزی گفتی؟
183
00:17:17,240 --> 00:17:18,240
معذرت میخوام
184
00:17:19,800 --> 00:17:21,400
داری چی میگی؟
چیزی نمیشنوم
185
00:17:32,920 --> 00:17:35,800
صفر، وضعیت، تمام-
صفر، در حال تایید وضعیت-
186
00:17:35,840 --> 00:17:38,040
بستهی یک تا 5 دقیقه دیگه به مقصد میرسه
تمام
187
00:17:38,240 --> 00:17:39,720
تیم آلفا، وصل شدی؟
تمام
188
00:17:39,960 --> 00:17:41,840
آلفا وصل شده
بلند و واضح، تمام
189
00:17:42,040 --> 00:17:43,920
هر دو تیم آماده روی پایه
تمام
190
00:17:44,160 --> 00:17:45,760
دریافت شد-
دریافت شد-
191
00:18:51,960 --> 00:18:54,200
آقای حافظ، ایشون رئیس منه-
از دیدنتون خوشبختم-
192
00:18:54,240 --> 00:18:56,680
بالاخره-
رئیس، ایشون آقای حافظ هستن-
193
00:18:58,520 --> 00:19:00,640
رئیس میگه که از دیدار با شما خوشحاله
194
00:19:02,560 --> 00:19:03,520
اسماعیل
195
00:19:04,240 --> 00:19:05,120
باعث افتخارمه
196
00:19:06,000 --> 00:19:08,520
و این هم امجده-
از دیدنتون خوشوقتم، قربان-
197
00:19:15,040 --> 00:19:16,360
من رو ببخشید، قربان
198
00:19:16,400 --> 00:19:19,080
رئیس میخواد بدونه
آقای ایخلاق کی میرسه؟
199
00:19:23,320 --> 00:19:24,760
تقریبا تا سه دقیقهی دیگه
200
00:22:16,520 --> 00:22:17,440
اون اینجاست
201
00:22:25,400 --> 00:22:26,400
ایخلاق خان
202
00:22:40,600 --> 00:22:41,200
ایخلاق
203
00:22:50,261 --> 00:23:05,261
204
00:23:05,880 --> 00:23:07,080
قربان، ماشین وایساده
205
00:23:07,240 --> 00:23:09,200
شیشههای دودی
به نظر ضدگلوله میاد
206
00:23:39,640 --> 00:23:40,680
بله، آقای ایخلاق؟
207
00:23:42,840 --> 00:23:43,840
بله
208
00:23:45,040 --> 00:23:45,960
...اما
209
00:23:46,960 --> 00:23:50,360
قربان، حافظ داره با تلفن حرف میزنه
ولی ایخلاق هنوز تو ماشینـه
210
00:23:52,200 --> 00:23:53,080
باشه
211
00:23:55,760 --> 00:23:56,920
اینجا خیلی گرمه
212
00:23:57,320 --> 00:23:59,920
آقای ایخلاق واسه امضا کردن اسناد
شما رو به ماشینش دعوت کرده
213
00:24:05,080 --> 00:24:06,080
اونجا چه خبره؟
214
00:24:06,200 --> 00:24:08,080
قربان، حافظ و روسها دارن حرف میزنن
215
00:24:08,800 --> 00:24:10,200
ایخلاق هنوزم توی ماشینـه
216
00:24:33,160 --> 00:24:34,400
قربان، هم حافظ هم تاجر روسی
هر دوشون
217
00:24:34,440 --> 00:24:35,640
دارن به سمت ماشین میرن
218
00:24:37,720 --> 00:24:39,040
این چه وضع آشغالیـه؟
219
00:24:39,960 --> 00:24:40,640
ببخشید
220
00:24:56,720 --> 00:24:58,320
قربان، روسـه وارد ماشین شده
221
00:24:58,520 --> 00:24:59,720
حافظ بیرون ماشینـه
222
00:25:00,560 --> 00:25:01,760
دید داری؟
223
00:25:03,240 --> 00:25:04,240
خیر، قربان
224
00:25:05,600 --> 00:25:06,240
فاروغ کجاست؟
225
00:25:07,360 --> 00:25:08,880
همینجاست قربان
نزدیک ماشین
226
00:25:42,960 --> 00:25:45,000
قربان،
حافظ و تاجر روسی کاملا در تیررس من هستن
227
00:25:52,960 --> 00:25:53,840
قربان، لطفا دستور بدید
228
00:25:53,960 --> 00:25:55,520
هر دوشون رو تو دید دارم، قربان
229
00:26:00,000 --> 00:26:01,320
قربان، دستور بدید لطفا
230
00:26:09,960 --> 00:26:11,080
قربان
لطفا دستور بدید
231
00:26:24,440 --> 00:26:25,640
دستور بدین، قربان
لطفا
232
00:26:28,680 --> 00:26:30,480
منفی
ایخلاق؟
233
00:26:34,360 --> 00:26:35,680
اون داخل ماشینـه قربان
234
00:26:36,440 --> 00:26:38,080
قربان، ماشین داره میره
لطفا بهم دستور بدین
235
00:26:38,120 --> 00:26:39,520
میخواید شلیک کنم؟
236
00:26:39,720 --> 00:26:40,600
امجد
237
00:26:42,840 --> 00:26:43,920
حالا نوبت توئه
238
00:26:51,960 --> 00:26:54,320
دید داری؟-
منفیه، قربان-
239
00:26:54,760 --> 00:26:56,680
پس میخوای به چی شلیک کنی؟
خدا لعنتش کنه
240
00:26:59,720 --> 00:27:01,560
فردا انتظار دارم کپیهام رو بهم بدین
241
00:27:12,240 --> 00:27:15,560
رئیسم میگه، دیدن آقای ایخلاق
باعث افتخار بود
242
00:27:15,840 --> 00:27:17,480
و ایشون حس شوخ طبعی خوبی داره
243
00:27:19,400 --> 00:27:20,000
ازتون ممنونم
244
00:27:22,200 --> 00:27:23,560
دستور بدین، قربان
245
00:27:25,960 --> 00:27:26,880
کنسله
246
00:27:33,560 --> 00:27:35,760
تکرار میکنم
ماموریت رو کنسل کنید و به پایگاه برگردید
247
00:28:43,920 --> 00:28:45,280
چی شده، امجد؟
248
00:28:46,960 --> 00:28:48,240
قرارداد خیلی بزرگی بود
249
00:28:49,760 --> 00:28:51,080
انگار خوشحال نیستی
250
00:28:54,680 --> 00:28:55,960
نه اینطور نیست، آقای حافظ
251
00:28:57,800 --> 00:29:00,320
هر چند یه خرده ناامید شدم
252
00:29:01,200 --> 00:29:02,240
به چه دلیل؟
253
00:29:03,320 --> 00:29:05,520
گفته بودین اگه خدا بخواد
...امروز توی باکو
254
00:29:05,560 --> 00:29:08,040
پیوند جامات رو میبینیم
که همهی ما رو کنار هم نگه میداره
255
00:29:08,800 --> 00:29:10,440
آقای ایخلاق درست روبهروم بود
...داخل اون ماشین
256
00:29:10,480 --> 00:29:12,160
ولی نتونستم باهاش دیدار کنم
...بخاطر همین
257
00:29:12,840 --> 00:29:14,240
یه خرده نا امید شدم
258
00:29:20,840 --> 00:29:24,880
من کی گفتم اسم اون پیوند، آقای ایخلاقـه؟
259
00:29:30,320 --> 00:29:32,040
شما نگفته بودین، آقای حافظ
...فقط
260
00:29:32,240 --> 00:29:34,520
اون توافق نشون میده که
آقای ایخلاق توی اون ماشین نشسته بود
261
00:29:35,920 --> 00:29:37,240
امضای ایشون روش بود
262
00:29:42,640 --> 00:29:44,640
چشم تیزبینی داری، امجد
263
00:29:46,200 --> 00:29:47,360
چیز خوبیه
264
00:29:49,240 --> 00:29:51,520
اسماعیل؟-
بله، آقای حافظ-
265
00:29:52,800 --> 00:29:55,000
جشن ساعت چنده؟-
ساعت 8 شب-
266
00:29:55,320 --> 00:29:56,360
...انشالله
267
00:30:22,520 --> 00:30:24,840
آقای چادا
تا کی باید منتظر بشینیم؟
268
00:30:24,920 --> 00:30:25,760
چی؟
269
00:30:26,960 --> 00:30:28,360
داشتم همین رو بررسی میکردم
270
00:30:29,040 --> 00:30:31,400
که ببینم همت پیامی چیزی فرستاده یا نه
271
00:30:31,800 --> 00:30:34,240
نه، نفرستاده، آقای چادا-
ببخشید؟-
272
00:30:34,720 --> 00:30:37,440
همت هیچ پیامی براتون نفرستاده
آقای چادا
273
00:30:39,920 --> 00:30:41,240
بله...حق با شماست
274
00:30:42,680 --> 00:30:45,240
امروز، ناهار هم از دست رفت
275
00:30:48,240 --> 00:30:49,680
بیا تا نیم ساعت دیگه منتظر بمونیم
276
00:30:50,120 --> 00:30:52,440
ماتور، بگو برامون چایی بیارن
277
00:30:52,520 --> 00:30:53,480
بدون شکر
278
00:30:54,080 --> 00:30:55,880
آقای چادا، مال شما چطور باشه؟-
یه قاشق چای خوری-
279
00:30:56,480 --> 00:30:57,360
بله، قربان
280
00:31:08,960 --> 00:31:11,120
بشتابید برادران و خواهران
281
00:31:11,240 --> 00:31:13,360
و دوستان عزیزم
282
00:31:15,040 --> 00:31:15,400
فرح
283
00:31:16,640 --> 00:31:18,120
دارم میرم داروخونه
284
00:31:21,480 --> 00:31:24,760
فرح، اگه زنگ خونه رو زدن
در رو باز نکن
285
00:31:25,080 --> 00:31:26,040
باشه
286
00:31:26,800 --> 00:31:28,640
نه، اصلا در رو قفل میکنم
287
00:31:31,560 --> 00:31:32,440
مراقب خودت باش
288
00:31:58,640 --> 00:32:01,360
خوشی کجاست؟-
من اینجام، دوستان-
289
00:33:30,840 --> 00:33:32,440
بله، خانم؟-
...خب-
290
00:33:34,280 --> 00:33:35,880
لطفا این دو تا دارو رو بهم بدین
291
00:34:37,560 --> 00:34:38,440
فرح! فرح! فرح
292
00:34:38,480 --> 00:34:39,960
فرح، ولش کن
293
00:34:40,160 --> 00:34:42,920
فرح
ول کن! ول کن
294
00:34:43,440 --> 00:34:45,560
هیچکس نیست
هیچکس نیست
295
00:34:45,920 --> 00:34:47,240
هیچی اونجا نیست
همه چیز خوبه
296
00:34:47,440 --> 00:34:49,920
همه چیز خوبه، فرح
فرح، همه چیز روبراهه
297
00:34:52,080 --> 00:34:53,120
چیزی نیست
298
00:34:56,720 --> 00:34:57,840
همه چیز خوبه
299
00:35:20,120 --> 00:35:20,960
جوهی
300
00:35:22,320 --> 00:35:23,880
جوهی، میخوام باهات حرف بزنم
301
00:35:25,960 --> 00:35:26,920
جوهی
302
00:35:33,200 --> 00:35:34,080
جوهی
303
00:35:38,080 --> 00:35:40,000
بله، قربان
بله
304
00:35:40,240 --> 00:35:42,160
قربان، اونها اینجان
گوشی رو میذارم رو اسپیکر
305
00:35:44,280 --> 00:35:45,840
آویناش-
قربان-
306
00:35:46,320 --> 00:35:49,280
قربان، ایخلاق جای ما رو فهمید؟
307
00:35:49,640 --> 00:35:50,760
شک دارم
308
00:35:51,280 --> 00:35:52,880
اگه اینطور بود
مکان رو عوض میکرد
309
00:35:53,440 --> 00:35:54,640
فاروغ چی، قربان؟
310
00:35:54,800 --> 00:35:56,320
اون تو خطر افتاده؟
311
00:35:58,480 --> 00:36:01,040
اینطور فکر میکنی؟-
نمیدونم، قربان-
312
00:36:01,360 --> 00:36:02,840
وقتی نمیدونی
پس چرا اینطوری فکر میکنی؟
313
00:36:04,960 --> 00:36:06,560
فاروغ پشت خطه
وصلش میکنم
314
00:36:08,040 --> 00:36:10,120
بله، فاروغ؟-
قربان، اون درست روبهروم بود-
315
00:36:10,160 --> 00:36:11,840
آویناش هدف رو در دید نداشت
316
00:36:11,880 --> 00:36:13,440
در ماشین دو بار باز شد، قربان
317
00:36:13,480 --> 00:36:15,360
و هر دو دفعه، دیدم بسته بود
318
00:36:15,600 --> 00:36:18,480
بچه ها! بچه ها
هیچ کاری از دست شما برنمیومد
319
00:36:18,720 --> 00:36:19,600
خب؟
320
00:36:20,080 --> 00:36:21,600
فاروغ، کجایی؟
321
00:36:22,480 --> 00:36:23,640
قربان، تو اتاق هتلم
322
00:36:23,800 --> 00:36:25,600
ما فردا قراره به یه عروسی بریم
323
00:36:31,840 --> 00:36:34,840
منظورت از "ما" چیه؟-
حافظ، اسماعیل و من-
324
00:36:37,280 --> 00:36:39,520
حافظ هیچ اشارهای نکرد
325
00:36:39,920 --> 00:36:41,560
که ایخلاق رو دوباره کی میبینه؟
326
00:36:41,840 --> 00:36:42,720
نه، قربان
327
00:36:45,880 --> 00:36:47,520
حافظ جای ایخلاق خان رو میدونه؟
328
00:36:47,600 --> 00:36:49,800
معلومه که میدونه
اون باهاش در تماس دائمه
329
00:37:02,200 --> 00:37:03,320
بیاین حافظ رو بدزدیم
330
00:37:04,800 --> 00:37:05,920
قربان؟
331
00:37:08,760 --> 00:37:11,280
نمیتونیم بیشتر از این صبر کنیم
باید حمله رو ادامه بدیم
332
00:37:12,560 --> 00:37:15,640
بیاین حافظ رو بدزدیم
اون بهمون میگه جای ایخلاق خان کجاست
333
00:37:16,560 --> 00:37:17,800
وقت نداریم
334
00:37:18,400 --> 00:37:20,400
فاروغ، اونجایی؟-
قربان-
335
00:37:20,440 --> 00:37:22,680
عروسی کی و کجاست؟
336
00:37:22,760 --> 00:37:25,040
ساعت 8 قربان
همینجاست، توی همین هتل
337
00:37:26,200 --> 00:37:28,480
خوبه
به اندازهی کافی وقت داریم
338
00:37:29,120 --> 00:37:31,440
جزئیات هتلتون رو با روحانی درمیون بذار
339
00:37:31,560 --> 00:37:32,720
آویناش، تو بررسیش کن
340
00:37:33,360 --> 00:37:35,320
و یه نقشه بکش-
قربان-
341
00:38:11,080 --> 00:38:12,600
قربان، چنین رفتاری
342
00:38:12,640 --> 00:38:14,640
کاملا غیرقابل قبوله-
بله-
343
00:38:14,960 --> 00:38:16,920
دارم میگم ما کل روز اونجا نشستیم
و اون حتی خودش رو هم نشون نداد
344
00:38:17,120 --> 00:38:18,520
ساعت از 4 هم گذشته
345
00:38:18,720 --> 00:38:20,560
عصر بخیر، قربان
عصبر بخیر، قربان
346
00:38:22,600 --> 00:38:23,800
به نظر خیلی سر حالی
347
00:38:24,720 --> 00:38:25,640
...بله
348
00:38:25,720 --> 00:38:28,280
همت، تو بازرسی امروز شرکت نکردی؟
349
00:38:28,960 --> 00:38:31,560
قربان، یه کار جزئی پیش اومد
بخاطر همین دستم بند بود
350
00:38:33,200 --> 00:38:35,360
تقاضای 40 لاک روپیه
351
00:38:35,960 --> 00:38:39,560
واسه همون کار جزئیه؟-
بله، همونه-
352
00:38:41,760 --> 00:38:43,840
این آدمها دارن، این تحقیقات رو امروز
مخدومه میکنن
353
00:38:44,600 --> 00:38:47,240
آقای چادا-
...همت-
354
00:38:47,560 --> 00:38:49,080
از تحقیقات مربوط به تو چیزایی معلوم شده
355
00:38:49,120 --> 00:38:51,120
که کاملا ناراضی کنندهان
356
00:38:51,920 --> 00:38:54,400
بخاطر همین، توسط صندوق سرویس مخفی
357
00:38:54,480 --> 00:38:56,960
هیچ پرداختی نمیتونه بهت صورت بگیره
358
00:38:57,000 --> 00:38:57,960
متاسفم
359
00:38:59,760 --> 00:39:00,640
باشه، قربان
360
00:39:06,440 --> 00:39:08,000
نفهمیدی، همت سینگ؟
361
00:39:09,080 --> 00:39:13,040
ببین، هر درخواستی که برای پول داشته باشی
362
00:39:13,080 --> 00:39:16,560
تا وقتی یه کمیسیون حسابرسی داخلی تشکیل نشه
مسدود میمونه
363
00:39:17,160 --> 00:39:18,160
میفهمی؟
364
00:39:18,320 --> 00:39:20,680
واضحه؟-
چشم، قربان-
365
00:39:22,600 --> 00:39:23,480
...هی
366
00:39:26,880 --> 00:39:29,760
معذرت میخوام، قربان
باید به یه مراسم ازدواج برسم
367
00:39:30,400 --> 00:39:31,720
پس باید از حضورتون مرخص بشم
368
00:39:33,520 --> 00:39:34,520
ممنونم
369
00:39:36,520 --> 00:39:39,640
!میخواد بره عروسی
370
00:39:41,240 --> 00:39:42,880
زده به سرش؟
371
00:39:45,857 --> 00:40:00,857
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
372
00:41:04,114 --> 00:41:19,114
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجم: اسکایلر - ويرايش: فاطمه
373
00:44:37,400 --> 00:44:38,520
بالا؟
374
00:45:29,163 --> 00:45:44,163
:کاملترين آرشيو سينما و تلوزيون هند
Www.Bollycine.org
375
00:46:01,184 --> 00:46:21,184
First Edited - Farsi Version
18.03.2020 - By BollyCine
Copyright© Bollycine.Org
32680