All language subtitles for Special.Ops.S01E02.All.Web.BollyCine.Fa.UTF8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 WwW.SubYab.CoM تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان Www.Bollycine.org 2 00:00:23,840 --> 00:00:25,760 بگو فاروغ قربان ایخلاق خان رو پیدا کردیم- *تفریحگاه،دبی* 3 00:00:27,200 --> 00:00:28,760 امروز عصر با اسماعیل بودم 4 00:00:29,000 --> 00:00:31,320 بهم گفت که حافظ یه تماس از رئیسش داشته 5 00:00:31,720 --> 00:00:34,760 قربان اون توی عربستان سعودی و داره برای یه کاری توی هند برنامه ریزی میکنه 6 00:00:35,080 --> 00:00:37,440 جیش محمد تمام هماهنگی ها رو انجام میده 7 00:00:37,640 --> 00:00:40,560 قربان من مطمئنم که رئیس‌شون یکی دیگه نیست 8 00:00:40,600 --> 00:00:42,080 خود ایخلاق خان‌ـه 9 00:00:43,200 --> 00:00:45,040 اون اسمی از ایخلاق خان آورده؟ 10 00:00:45,640 --> 00:00:48,560 ...نه قربان ولی من مطمئنم که ما نمیتونیم مطمئن باشیم- 11 00:00:51,840 --> 00:00:54,000 من رو در جریان بذار چشم قربان- 12 00:00:54,760 --> 00:00:55,680 فاروغ 13 00:00:59,120 --> 00:01:00,480 تو حالت خوبه؟ 14 00:01:03,280 --> 00:01:04,240 بله قربان 15 00:01:05,640 --> 00:01:06,720 مراقب خودت باش 16 00:01:07,400 --> 00:01:08,320 قربان 17 00:01:12,711 --> 00:01:27,711 .باليوود سينما با افتخار تقديم مي‌کند Www.Bollycine.Xyz 18 00:01:32,520 --> 00:01:34,240 جان یه نوشیدنی بهم بده 19 00:01:58,000 --> 00:01:58,960 به سلامتی 20 00:02:02,543 --> 00:02:17,543 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجم: فاطمه 21 00:02:33,480 --> 00:02:34,480 سلام 22 00:02:39,840 --> 00:02:40,800 سلام 23 00:02:49,840 --> 00:02:50,920 تنها؟ 24 00:02:55,640 --> 00:02:56,720 ترسیدی؟ 25 00:03:03,160 --> 00:03:04,240 دوست پسرت کجاست؟ 26 00:03:07,440 --> 00:03:09,440 اون رو توی فرودگاه تنها ول کردی 27 00:03:11,800 --> 00:03:14,760 درسته یادم اومد 28 00:03:19,600 --> 00:03:20,880 دیشب نیومدی؟ 29 00:03:24,720 --> 00:03:27,280 وقتی که ندیدیم بدیهی که نیومدم 30 00:03:33,280 --> 00:03:34,400 ...اگه خبرم می‌کردی 31 00:03:35,960 --> 00:03:37,320 منتظر نمی‌موندم 32 00:03:40,360 --> 00:03:43,240 باید بهم می‌گفتی که منتظرم هستی 33 00:03:48,080 --> 00:03:49,880 فاروغ تو دوتا انتخاب داری 34 00:03:50,960 --> 00:03:54,480 ...می ‌تونی کل شب اینجا تنها 35 00:03:54,960 --> 00:03:58,880 ...با نوشیدنیت سر کنی یا 36 00:04:02,757 --> 00:04:17,757 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 37 00:04:56,951 --> 00:04:59,017 عـمـلـیـات ویــــژه 38 00:05:03,097 --> 00:05:04,097 *دبی* 39 00:05:17,833 --> 00:05:18,833 *دهلی نو، 2004* 40 00:06:23,240 --> 00:06:25,120 چرا توی خیابون نمایش درست میکنی؟ 41 00:06:56,920 --> 00:06:57,960 زنده باد هند 42 00:06:58,160 --> 00:06:59,440 یه پیام میفرستم 43 00:07:00,680 --> 00:07:02,520 ببین کیه چشم قربان- 44 00:07:02,600 --> 00:07:05,240 تمام مشخصات و جزئیات رو در بیار چی شده قربان؟همه چی مرتبه؟- 45 00:07:05,560 --> 00:07:08,520 نه امروز برای اولین بار یه پسر باعث شد که من دنده عقب بگیرم 46 00:07:10,080 --> 00:07:12,320 افراد قابلی توی کشور داریم 47 00:07:26,400 --> 00:07:27,400 قهوه 48 00:07:29,400 --> 00:07:30,440 ممنون 49 00:07:32,440 --> 00:07:35,200 به چی نگاه میکنی؟ فکر میکنم- 50 00:07:35,960 --> 00:07:36,920 درباره چی؟ 51 00:07:38,400 --> 00:07:40,160 چطور میتونم انقدر احمق باشم؟ 52 00:07:41,720 --> 00:07:43,920 ...یه دختر جذاب کنار منه 53 00:07:45,120 --> 00:07:46,080 و دارم یه جای دیگه رو نگاه میکنم 54 00:07:46,840 --> 00:07:48,040 !خیلی چرند بود 55 00:07:51,360 --> 00:07:53,520 ساروج لطفاً من نمیتونم این کار رو بکنم 56 00:07:53,600 --> 00:07:55,560 آروم باش،برو ...نمیتونم- 57 00:07:55,640 --> 00:07:56,480 باهاش حرف بزن 58 00:07:56,560 --> 00:07:57,640 درباره چی حرف بزنم آخه؟ 59 00:07:57,720 --> 00:08:01,080 اگه تو حرف نزنی کی حرف بزنه پس؟ تو نمیتونی ازش بپرسی بهم بگی- 60 00:08:01,400 --> 00:08:02,560 من چی ازش بپرسم؟ 61 00:08:03,280 --> 00:08:05,760 عزیزم تو خیلی بزرگ شدی بگو اسم دوست پسرت چیه؟ 62 00:08:05,840 --> 00:08:06,760 من برم درباره دوست پسرش باهاش حرف بزنم ساروج؟ 63 00:08:06,840 --> 00:08:08,000 به جاش باید اون رو یه گوشه گیر بیارم و بزنمش 64 00:08:08,080 --> 00:08:08,960 پسره عوضی 65 00:08:09,160 --> 00:08:10,560 اینجوری توی خونه حرف نزن 66 00:08:10,840 --> 00:08:11,880 مسخره‌ست 67 00:08:17,720 --> 00:08:18,880 فردا باهاش حرف میزنم 68 00:08:19,960 --> 00:08:20,920 ..باشه 69 00:08:30,520 --> 00:08:31,920 سلام بابا سلام- 70 00:08:36,640 --> 00:08:38,680 قبل از اینکه صبحونه بخوری سلفی‌ت رو فرستادی؟ 71 00:08:44,160 --> 00:08:46,920 راستش میدونی چیه بابا لازمه که باهات حرف بزنم 72 00:08:48,680 --> 00:08:49,760 البته دخترم 73 00:08:49,920 --> 00:08:51,760 چقدر پول لازم داری؟ بابا- 74 00:08:53,080 --> 00:08:54,040 چیه؟ 75 00:08:54,680 --> 00:08:57,360 میدونی چیه،بیخیال ممنون 76 00:08:58,480 --> 00:08:59,480 چی شد؟ پری 77 00:09:04,360 --> 00:09:05,280 واقعاً؟ 78 00:09:09,949 --> 00:09:11,749 *دفتر مرکزی آژانس اطلاعات خارجی،دهلی نو* 79 00:09:28,040 --> 00:09:29,080 صبح بخیر قربان 80 00:09:29,480 --> 00:09:30,560 صبح بخیر،بیا 81 00:09:36,600 --> 00:09:38,640 قربان منصور از کراچی پیام داده 82 00:09:38,720 --> 00:09:40,920 خواهش داره ازدواج میکنه یه لاک روپیه درخواست کرده 83 00:09:40,960 --> 00:09:42,080 به ارز هندی 84 00:09:42,840 --> 00:09:43,840 براش بفرست 85 00:09:43,960 --> 00:09:46,360 ولی بهش یادآوری کن که آخرین ...طلاعاتی که بهمون داده 86 00:09:46,440 --> 00:09:48,240 مربوط به یه سال و نیم پیش بوده بله- 87 00:09:48,320 --> 00:09:49,960 ...قربان شمس‌الدین توی داکا هم 88 00:09:50,400 --> 00:09:52,320 به خاطر بارندگی خونه‌ش خراب شده 89 00:09:52,360 --> 00:09:54,360 بین 20 تا 25 هزار بتونیم بهش کمک کنیم 90 00:09:55,200 --> 00:09:56,200 دیگه چی؟ 91 00:09:56,840 --> 00:10:00,320 قربان برای گرفتن این مجوز به امضاء شما نیاز دارم 92 00:10:00,400 --> 00:10:01,320 این چیه؟ 93 00:10:01,440 --> 00:10:04,920 قربان یه آی‌پد لازم دارم به خاطر همین امضاء شما رو میخوام 94 00:10:04,960 --> 00:10:06,520 خونه شمس‌الدین توی داکا رو آب برده 95 00:10:06,600 --> 00:10:07,760 اونوقت تو آی‌پد میخوای؟ 96 00:10:08,160 --> 00:10:10,720 قربان چه ربطی دارند؟ بهش فکر میکنم- 97 00:10:12,520 --> 00:10:14,720 برای شمس‌الدین پول بفرست چشم قربان- 98 00:10:15,360 --> 00:10:16,920 امروز با کدوم خط میتونم تماس بگیرم؟ 99 00:10:17,000 --> 00:10:19,280 قربان خط شماره 7 و 4 امن هستن 100 00:10:19,440 --> 00:10:20,800 ممنون متشکرم قربان- 101 00:10:26,141 --> 00:10:27,141 *استانبول* 102 00:10:42,880 --> 00:10:45,080 الو حالتون چطوره؟ 103 00:10:45,200 --> 00:10:46,120 خوب 104 00:10:46,840 --> 00:10:48,160 ..شنیدم که 105 00:10:48,280 --> 00:10:51,080 برای فریده یه پسر پیدا کردی 106 00:10:51,440 --> 00:10:54,360 نمیدونم که تایید شده‌ست یا نه خبر خیلی خوبی‌ـه- 107 00:10:55,080 --> 00:10:57,760 میتونم الان مرخصی بگیرم؟ نه،الان نه- 108 00:10:58,080 --> 00:10:59,600 فعلاً خرید رو شروع کن 109 00:11:00,320 --> 00:11:01,840 تا چند روز دیگه جزئیات عروسی رو بفهمم 110 00:11:01,920 --> 00:11:03,120 بهت خبر میدم 111 00:11:03,240 --> 00:11:04,360 !بالا باشه- 112 00:11:07,733 --> 00:11:11,433 هر روز یا با تلفنت حرف میزنی یا با آدم های بیخود 113 00:11:11,571 --> 00:11:14,704 گاهی اوقات نمیتونم درک کنم که چرا استخدام شدی 114 00:11:15,098 --> 00:11:17,398 اون تلفن رو قطع کن و یه کار مفید انجام بده 115 00:11:18,180 --> 00:11:19,180 مردم اون بیرون دارن راه میرن 116 00:11:21,120 --> 00:11:22,800 ...این فرهنگ ماست 117 00:11:22,960 --> 00:11:24,600 ..که حتی اگه رئیس‌مون هم اشتباه کنه 118 00:11:24,680 --> 00:11:26,520 اون رو بی‌جواب نمی‌ذاریم 119 00:11:29,760 --> 00:11:31,560 !اوه بالا 120 00:11:35,760 --> 00:11:37,560 باشه،به امید دیدار 121 00:11:45,869 --> 00:11:46,869 *تهران* 122 00:11:53,080 --> 00:11:54,200 کی زنگ میزنه؟ 123 00:11:55,440 --> 00:11:57,120 عموم 124 00:11:57,520 --> 00:12:00,480 کدوم عمو؟ از دهلی- 125 00:12:00,760 --> 00:12:02,960 همونی که برای عروسی‌مون یخچال و فریز خرید 126 00:12:03,600 --> 00:12:04,920 !آهان اون خیلی آدم خوبیه 127 00:12:05,160 --> 00:12:06,520 جواب بده باشه- 128 00:12:08,640 --> 00:12:12,320 الو عمو سلام علیکم 129 00:12:12,680 --> 00:12:14,080 علیکم سلام 130 00:12:14,560 --> 00:12:16,760 سلیم خونه‌ست؟ بله- 131 00:12:17,000 --> 00:12:19,400 آره همه چی خوبه ...شنیدم که- 132 00:12:19,480 --> 00:12:21,120 یه پسر برای ازدواج با فریده پیدا شده 133 00:12:21,840 --> 00:12:23,600 نمیدونم تایید شده‌ست یا نه 134 00:12:24,960 --> 00:12:27,280 !واو مبارک باشه عمو 135 00:12:27,560 --> 00:12:29,760 بالاخره بعد این همه گشتن یه پسر پیدا کردید 136 00:12:30,520 --> 00:12:31,720 بذار من باهاش حرف بزنم 137 00:12:31,800 --> 00:12:33,000 بذار من حرف بزنم 138 00:12:34,040 --> 00:12:35,120 الو 139 00:12:35,480 --> 00:12:37,200 سلام علیکم عمو حالتون چطوره؟ 140 00:12:37,480 --> 00:12:38,960 الحمدالله 141 00:12:39,480 --> 00:12:40,960 عمو یه درخواستی دارم 142 00:12:41,120 --> 00:12:43,640 لطفاً تاریخ عروسی رو بدون هماهنگی با ما مشخص نکنید 143 00:12:44,120 --> 00:12:46,280 می‌دونید که الان فشار کاری بالاست 144 00:12:46,480 --> 00:12:48,720 الان نمیتونم مرخصی بگیرم قبلش حتماً بهمون اطلاع بدید 145 00:12:49,640 --> 00:12:52,280 پسرم حتماً قبلش باهاتون هماهنگ میکنم 146 00:12:53,440 --> 00:12:54,880 الان دیگه قطع میکنم 147 00:12:55,160 --> 00:12:58,160 باید به بقیه هم خبر بدم،خداحافظ باشه- 148 00:12:58,200 --> 00:12:59,440 قطع کنید 149 00:13:00,840 --> 00:13:02,960 تموم شد با ازدواج موافقت شده؟ 150 00:13:03,400 --> 00:13:04,440 عالیه 151 00:13:05,578 --> 00:13:06,578 *اردن* 152 00:13:13,920 --> 00:13:16,560 میگه که ویزای شما امروز 13 باطل میشه 153 00:13:18,080 --> 00:13:20,200 پرواز امروزتون لغو شده پرواز بعدی فرداست 154 00:13:21,320 --> 00:13:23,360 و برای فردا به ویزای جدید نیاز دارید این تقصیر من نیست- 155 00:13:23,440 --> 00:13:24,760 که شرکت هواپیمایی پرواز امروزش رو لغو کرده 156 00:13:25,280 --> 00:13:27,320 این روند قانونی‌ـه انتظار داره که من چکار کنم؟- 157 00:13:27,400 --> 00:13:28,720 الان توی فرودگاه چکار میتونم بکنم؟ 158 00:13:28,800 --> 00:13:30,360 لطفاً تلفن‌تون رو خاموش کنید ...باشه فقط- 159 00:13:30,400 --> 00:13:31,480 اون رو خاموش میکنم 160 00:13:32,520 --> 00:13:33,520 لطفاً تلفن رو خاموش کنید 161 00:13:33,600 --> 00:13:35,360 لطفاً بهش توضیح بده 162 00:13:35,440 --> 00:13:37,320 نمیتونم توی فرودگاه اردن بمونم 163 00:13:37,360 --> 00:13:38,720 باید به کابل برم 164 00:13:39,160 --> 00:13:40,560 ..اگه من به موقع کابل نباشم 165 00:13:45,360 --> 00:13:46,240 قربا جوهی کاشیاپ- 166 00:13:46,320 --> 00:13:47,520 توی فرودگاه اردن گیر افتاده 167 00:13:47,960 --> 00:13:50,120 فوراً بفهم مشکل چیه و حلش کن 168 00:13:50,320 --> 00:13:51,240 قربان 169 00:13:51,613 --> 00:13:52,613 *کابل* 170 00:14:11,840 --> 00:14:12,880 قربان 171 00:14:13,840 --> 00:14:15,000 امیدوارم که مشغول کار نباشی 172 00:14:15,480 --> 00:14:16,440 نه قربان 173 00:14:17,520 --> 00:14:19,280 پس توی باغ فیلارمونی چکار میکنی؟ 174 00:14:23,680 --> 00:14:24,760 هیچی قربان 175 00:14:25,000 --> 00:14:26,240 ...تو رو از انجام کارای 176 00:14:26,360 --> 00:14:27,680 شخصی منع کرده بودم درسته؟ 177 00:14:30,160 --> 00:14:31,800 قربان حوصله‌ام سر رفته بود 178 00:14:33,040 --> 00:14:34,560 اونی که الان تحت نظر داری 179 00:14:35,120 --> 00:14:37,280 یه تاجر روسی نیست یه عامل روسی‌ـه 180 00:14:37,360 --> 00:14:38,560 فوراً از اونجا دور شو 181 00:14:38,800 --> 00:14:40,320 حسابت رو ببند 182 00:14:41,320 --> 00:14:42,920 شخصاً با کسی ملاقات داشتی؟ 183 00:14:43,160 --> 00:14:44,200 نه قربان 184 00:14:46,680 --> 00:14:48,080 ..شنیدم که 185 00:14:48,200 --> 00:14:50,320 برای فریده یه پسر پیدا شده 186 00:14:50,840 --> 00:14:52,600 نمیدونم تایید شده‌ست یا نه 187 00:14:53,600 --> 00:14:54,600 تبریک میگم قربان 188 00:14:55,520 --> 00:14:56,560 بذار ببنیم 189 00:14:57,480 --> 00:14:58,880 هیجان داره بالا میره 190 00:14:59,400 --> 00:15:01,000 انرژی خودت رو نگه دار 191 00:15:02,760 --> 00:15:04,520 قربان حسابرسی چطور پیش میره؟> 192 00:15:10,720 --> 00:15:12,560 ..وقتی حسابداری نمیکنی 193 00:15:12,920 --> 00:15:14,680 حسابرسی خیلی سخت میشه 194 00:15:15,880 --> 00:15:17,760 خب وقت تمومه خداحافظ 195 00:15:52,440 --> 00:15:54,680 قربان تو رو منع کردم درسته؟- 196 00:15:57,120 --> 00:15:58,240 ببخشید قربان 197 00:16:21,560 --> 00:16:23,200 سلام قربان عصر بخیر- 198 00:16:26,520 --> 00:16:27,600 عصر بخیر قربان 199 00:16:28,720 --> 00:16:29,720 عصربخیر 200 00:16:31,000 --> 00:16:32,280 عصر بخیر آقای بانرجی 201 00:16:34,680 --> 00:16:35,960 گفتم که عصربخیر 202 00:16:37,960 --> 00:16:39,000 عصر بخیر 203 00:16:40,640 --> 00:16:41,640 شروع کنید 204 00:16:43,960 --> 00:16:45,440 روز دوم حسابرسی 205 00:16:48,120 --> 00:16:50,360 آقای همت سینگ 206 00:16:52,680 --> 00:16:55,480 دیروز بعد از رفتن شما ما صحبت کردیم 207 00:16:55,960 --> 00:16:57,440 اونم یه صحبت جدی 208 00:16:58,240 --> 00:16:59,520 یه چیزی رو بگید 209 00:16:59,840 --> 00:17:03,640 میدونی عنی گویندا چیه؟ ...یعنی- 210 00:17:03,920 --> 00:17:05,560 کارگاه،جاسوس 211 00:17:05,800 --> 00:17:06,840 درسته 212 00:17:08,000 --> 00:17:10,320 دیروز بعد از حرف های شما ما متوجه شدیم 213 00:17:10,400 --> 00:17:12,160 ...که اطلاعات گرفتن از یه کارگاه 214 00:17:12,240 --> 00:17:13,480 کار یه کارگاه دیگه‌ست 215 00:17:16,560 --> 00:17:19,920 به خاطر همین پرونده شما رو دوباره خیلی با دقت بررسی کردیم 216 00:17:20,680 --> 00:17:23,400 ..و متوجه یه چیزی شدیم 217 00:17:23,960 --> 00:17:27,920 توی سال 2008 هزینه‌های شما کاملاً نرمال بوده 218 00:17:28,840 --> 00:17:31,920 ولی از دسامبر 2008 219 00:17:32,160 --> 00:17:34,600 هزینه ها سر به فلک کشیده 220 00:17:35,360 --> 00:17:37,440 ...و توی پرونده شما یه اسم 221 00:17:38,000 --> 00:17:39,240 ظاهر میشه 222 00:17:40,040 --> 00:17:42,720 همت سینگ،این فاروغ علی کیه؟ 223 00:17:42,840 --> 00:17:46,000 توی این 10 سال گذشته توی امارات چکار میکنه؟ 224 00:17:48,320 --> 00:17:51,040 ...ببخشید هی ببخشید دیگه اینجا به کار نمیاد- 225 00:17:51,400 --> 00:17:54,800 اگه دوباره بخوای بگی ببخشید این کمیته رو به تعلیق درمیارم 226 00:17:54,880 --> 00:17:56,880 و توی گزارش خودم قید میکنم ..تا بلافاصله شما رو 227 00:17:56,960 --> 00:18:00,320 از کار متوقف کنن دی.کی- 228 00:18:00,400 --> 00:18:04,760 ...تا وقتی که با ما همکاری نکنی دی.کی- 229 00:18:05,440 --> 00:18:08,680 فکر کنم یکمی عصبانی شدی خب باید بشم- 230 00:18:09,080 --> 00:18:10,120 کافیه 231 00:18:10,760 --> 00:18:12,240 همت لطفاً جواب بده 232 00:18:12,840 --> 00:18:14,800 ..این فاروغ علی کیه 233 00:18:14,960 --> 00:18:17,360 و توی این 10 سال امارت چکار میکنه؟ 234 00:18:17,480 --> 00:18:18,520 11 235 00:18:19,400 --> 00:18:20,480 ببخشید؟ 236 00:18:22,280 --> 00:18:25,200 فاروغ علی 11 سال که توی دبی‌ـه 237 00:18:26,200 --> 00:18:29,680 ...و من یا اطمینان میتونم بگم 238 00:18:30,560 --> 00:18:34,440 ...که اون درباره لشکر و جیش 239 00:18:34,520 --> 00:18:35,960 بیشتر از شماها میدونه 240 00:18:42,080 --> 00:18:43,120 خیلی خوبه 241 00:18:45,520 --> 00:18:46,800 ممنون از تعریفت 242 00:18:48,480 --> 00:18:49,800 ادامه بده لطفاً 243 00:18:52,520 --> 00:18:53,880 این اتفاق 2008 افتاد *دهلی نو،24 نوامبر 2008* 244 00:18:54,200 --> 00:18:55,920 دستیارم از اداره پلیس تماس گرفت 245 00:18:56,120 --> 00:18:56,920 گفت که فوری‌ـه 246 00:18:58,320 --> 00:18:59,360 قربان 247 00:18:59,840 --> 00:19:01,040 سخت نگیر 248 00:19:01,520 --> 00:19:03,400 کجاست؟ اونجا- 249 00:19:07,080 --> 00:19:10,880 ..قربان وایسا- 250 00:19:11,160 --> 00:19:13,080 آخرین بار اون رو بازداشت نکردیم؟ 251 00:19:13,200 --> 00:19:15,560 بله قربان دستت رو بنداز- 252 00:19:15,680 --> 00:19:17,320 ..قربان این چیه؟- 253 00:19:19,560 --> 00:19:22,120 چرا این کار رو میکنه؟ قربان اون طرفدار آجی دیوگن‌ـه- 254 00:19:22,720 --> 00:19:24,960 زنده باد هند قربان این کاتری‌ـه- 255 00:19:25,040 --> 00:19:26,280 کسی که اون رو دستگیر کرده 256 00:19:26,960 --> 00:19:27,960 چکار کرده؟ 257 00:19:28,160 --> 00:19:30,320 قربان توی چاندی چوک شرط بندی میکرد 258 00:19:30,680 --> 00:19:32,640 سر چی؟ ..اینکه توی بمبئی- 259 00:19:32,720 --> 00:19:34,600 یه اتفاق خیلی بزرگ میوفته 260 00:19:35,389 --> 00:19:50,389 :کامل‌ترين آرشيو سينما و تلوزيون هند Www.Bollycine.org 261 00:19:55,720 --> 00:19:57,760 تکون نخور،ساکت باش 262 00:20:01,920 --> 00:20:04,800 گفتن که شرط بندی میکنی 263 00:20:08,360 --> 00:20:11,680 آقا بهشون بگید که خانواده‌م رو آزاد کنن 264 00:20:15,240 --> 00:20:16,320 اسمت چیه؟ 265 00:20:17,440 --> 00:20:18,480 گودو 266 00:20:18,920 --> 00:20:21,320 هی خانواده گودو رو آزاد کنید 267 00:20:21,920 --> 00:20:23,200 به بچه‌هاش هم شکلات بده 268 00:20:23,800 --> 00:20:26,200 ..قربان خوبه؟- 269 00:20:26,560 --> 00:20:29,560 قربان خانواده من فقط بابام‌ـه 270 00:20:31,600 --> 00:20:35,440 هی پدر گودو رو آزاد کن و بهش شکلات بده 271 00:20:38,960 --> 00:20:40,920 خوبه؟ بگو 272 00:20:42,480 --> 00:20:44,040 ...قربان قراره که توی بمبئی 273 00:20:45,080 --> 00:20:48,520 یه انفجار بزرگ اتفاق بیوفته 274 00:20:48,760 --> 00:20:50,360 توی بمبئی؟ بله آقا- 275 00:20:50,520 --> 00:20:52,920 کی؟ این رو نمیدونم قربان- 276 00:20:53,480 --> 00:20:54,960 اسلحه من توی ماشین‌ـه آقا- 277 00:20:55,040 --> 00:20:57,560 بیارش آقا من دارم راستش رو میگم- 278 00:20:57,720 --> 00:20:58,960 کی این حمله رو برنامه ریزی کرده؟ ....آقا من- 279 00:21:04,040 --> 00:21:05,880 کی برای حمله برنامه ریزی کرده؟ 280 00:21:06,280 --> 00:21:07,320 کاتری 281 00:21:10,480 --> 00:21:11,960 اسلحه‌ت رو خالی کن و بهم بده 282 00:21:12,680 --> 00:21:15,600 شماها چرا همیشه طبق قوانین خودتون کار می‌کنید 283 00:21:20,280 --> 00:21:21,640 ..بعضی از افراد پاکستان 284 00:21:22,160 --> 00:21:23,240 از کجا میدونی؟ 285 00:21:23,720 --> 00:21:27,440 پسرعموم نزدیک مرز هند و پاکستان زندگی میکنه 286 00:21:27,520 --> 00:21:29,080 توی یه روستایی از کمشیر 287 00:21:29,200 --> 00:21:30,800 اون بهم گفت قربان 288 00:21:31,280 --> 00:21:33,080 چطور؟ از کجا میان؟ 289 00:21:35,080 --> 00:21:38,920 !آقا پاکستانی از پاکستان میاد 290 00:21:39,000 --> 00:21:40,360 !پسره عوضی آقا- 291 00:21:42,440 --> 00:21:44,800 چطوری میان؟ آقا- 292 00:21:45,120 --> 00:21:46,360 از کدوم راه میان؟ 293 00:21:46,760 --> 00:21:48,240 ..آقا 294 00:21:48,640 --> 00:21:51,360 آقا این رو نمیدونم 295 00:21:51,720 --> 00:21:56,120 ...اونا گفتن که 296 00:21:56,160 --> 00:21:57,600 ..من نمیدونم چی؟- 297 00:21:57,720 --> 00:21:59,440 ..اونا از پایین میان آقا 298 00:22:00,040 --> 00:22:01,640 کدوم راه؟ 299 00:22:01,720 --> 00:22:02,760 آقا تروریست ها از آبراه میان 300 00:22:02,840 --> 00:22:04,760 که به بمبئی میرسه 301 00:22:05,320 --> 00:22:08,800 توی یکی دو هفته حمله میکنن 302 00:22:09,840 --> 00:22:11,280 چند روزه که اینارو یاد گرفتی؟ 303 00:22:11,680 --> 00:22:15,000 آقا حدوداً 10 تا 12 روزه زیاد نیست 304 00:22:17,240 --> 00:22:18,480 ..آقا 305 00:22:27,200 --> 00:22:28,240 ببخشید 306 00:22:30,960 --> 00:22:32,600 بله همت الو قربان- 307 00:22:32,920 --> 00:22:34,000 بله،الو 308 00:22:34,360 --> 00:22:35,920 اطلاعاتی درباره حمله به بمبئی داریم 309 00:22:35,960 --> 00:22:37,680 چی؟ 310 00:22:40,120 --> 00:22:42,520 نمیتونم بشنومم همت بلندتر حرف بزن 311 00:22:42,800 --> 00:22:44,880 اطلاعات چندتا حمله تروریستی توی بمبئی گرفتم 312 00:22:48,280 --> 00:22:49,320 !الو 313 00:22:50,120 --> 00:22:51,200 الو قربان 314 00:22:55,040 --> 00:22:56,440 نوامبر 2008 315 00:22:57,400 --> 00:22:58,640 ..در طول حمله به تاج 316 00:22:59,480 --> 00:23:01,960 اجمل امیر کاساب دستگیر شد 317 00:23:03,800 --> 00:23:07,080 همه آژانس ها به نوبت ازش بازجویی کردن 318 00:23:08,600 --> 00:23:11,160 من از طرف آژانس اطلاعات خارجی به بمبئی فرستاده شدم 319 00:23:11,327 --> 00:23:13,327 *بمبئی،2008* 320 00:24:11,880 --> 00:24:13,000 ببخشید قربان 321 00:25:01,760 --> 00:25:03,120 خوب خوابیدی؟ 322 00:25:14,200 --> 00:25:15,800 غذا چی؟ 323 00:25:24,280 --> 00:25:25,560 پلیس کتکت زده؟ 324 00:25:34,360 --> 00:25:35,400 شاید اونا رو ترسوندی 325 00:25:43,040 --> 00:25:45,160 خب تو آدم های زیادی رو کُشتی 326 00:25:45,720 --> 00:25:47,040 اونا باید یکم ازت بترسن 327 00:25:55,280 --> 00:25:56,480 میدونی من کی‌ام؟ 328 00:26:00,720 --> 00:26:04,280 دقیقاً مثل سازمان اطلاعات پاکستان کشورت ..اینجا ما 329 00:26:04,600 --> 00:26:05,680 آژانس اطلاعات خارجی 330 00:26:13,520 --> 00:26:16,720 فقط نیم ساعت وقت برای صحبت بهم دادن 331 00:26:18,920 --> 00:26:20,880 و یه عالمه آدم اون بیرون هستن 332 00:26:22,080 --> 00:26:25,040 رسانه های بین المللی،فعالان حقوق بشر همه اینجان 333 00:26:29,720 --> 00:26:32,480 من فقط دوتا سوال دارم میتونم بپرسم؟ 334 00:26:39,920 --> 00:26:41,720 درباره آموزشت بهم بگو 335 00:26:42,080 --> 00:26:43,840 شما طی 4 مرحله آموزش می‌بینید درسته؟ 336 00:26:47,240 --> 00:26:48,280 بله 337 00:26:48,680 --> 00:26:49,800 ..دوره اول 338 00:26:51,280 --> 00:26:52,320 چند روزه‌ست؟ 339 00:26:55,720 --> 00:26:56,720 بیست روز 340 00:26:57,880 --> 00:26:58,960 متوسطه؟ 341 00:27:03,040 --> 00:27:04,080 بیست و یک 342 00:27:05,600 --> 00:27:06,680 دوره پیشرفته؟ 343 00:27:09,240 --> 00:27:10,280 هفتاد و پنج روز 344 00:27:11,120 --> 00:27:12,320 مرحله نهایی؟ 345 00:27:14,320 --> 00:27:15,240 سی روز 346 00:27:19,960 --> 00:27:22,960 در طول آموزش مجبور به مصرف استروئید بودید؟ *استروئید نوعی هورمون* 347 00:27:25,600 --> 00:27:26,600 بله 348 00:27:29,240 --> 00:27:30,280 ..خب 349 00:27:31,200 --> 00:27:33,400 ما باید قوی به نظر میومدیم 350 00:27:35,040 --> 00:27:36,160 مجبور بودیم که سفر کنیم 351 00:27:37,960 --> 00:27:41,040 باید ساعت ها مسافت های طولانی رو طی میکردیم 352 00:27:41,920 --> 00:27:45,120 برنامه تمرینی سختی داشتیم 353 00:27:47,360 --> 00:27:48,680 بهترین رژیم غذایی رو داشتیم 354 00:27:50,360 --> 00:27:51,600 و داروهای زیادی 355 00:27:54,120 --> 00:27:55,480 استروئید هم مصرف می‌کردیم 356 00:27:57,040 --> 00:28:01,000 نمی‌تونستیم که مثل دفعه قبلی مرتکب اشتباه بشیم 357 00:28:03,040 --> 00:28:05,680 ...دفعه قبل؟منظورت 358 00:28:06,480 --> 00:28:09,680 ..اون حمله به پارلمان مجلس شما- 359 00:28:14,480 --> 00:28:17,280 اونا سعی کردن با کیف‌شونا از اونجا دور بشن 360 00:28:19,280 --> 00:28:22,160 فیلم اونا رو نشون‌مون دادن و بهمون گفتن که مثل اونا ضعیف نباشیم 361 00:28:25,040 --> 00:28:26,800 ..توی مرحله پیشرفته آموزش ما 362 00:28:27,040 --> 00:28:28,720 سختگیرانه تر از ارتش بود 363 00:28:31,080 --> 00:28:32,440 ما رو اینجوری آموزش دادن 364 00:28:34,040 --> 00:28:36,280 که اشتباه 2001 تکرار نشه 365 00:28:38,080 --> 00:28:39,760 باید تا اونجایی که می‌شد آدم میکُشتیم 366 00:28:40,520 --> 00:28:43,440 اونا بتونن تا جایی که ممکنه گروگان بگیرن 367 00:28:45,640 --> 00:28:47,160 این چیزی بود که آموزش دیدیم 368 00:28:48,920 --> 00:28:49,960 ...و 369 00:28:50,720 --> 00:28:53,040 ...برای اینکه جلوی خوابیدن‌مون رو بگیرن 370 00:28:54,360 --> 00:28:55,640 ..کوکائین و 371 00:28:58,240 --> 00:29:01,200 *ال.اس.دی *نوعی روانگردان ال.اس.دی بهمون میدادن- 372 00:29:05,640 --> 00:29:08,360 ..توی مرحله پیشرفته 373 00:29:08,440 --> 00:29:09,440 شخص خاصی بهتون آموزش داد؟ 374 00:29:11,600 --> 00:29:12,760 افراد زیادی اومده بودن 375 00:29:13,640 --> 00:29:14,760 حتی سفیدپوست‌ها 376 00:29:15,560 --> 00:29:18,960 بین‌شون کسی قبلاً هند رو دیده بود؟ 377 00:29:19,800 --> 00:29:21,800 همه‌شون قبلاً به هند سفر کرده بون 378 00:29:23,880 --> 00:29:26,360 اونا همه چیز رو درباره اینجا می‌دونستن 379 00:29:29,440 --> 00:29:30,800 ...خب بین‌شون 380 00:29:32,280 --> 00:29:35,080 کسی به اسم ایخلاق خان بود؟ 381 00:29:38,120 --> 00:29:42,120 همه همدیگه رو فرمانده صدا میکردن 382 00:29:44,760 --> 00:29:45,920 سعی کن به یاد بیاری 383 00:29:49,800 --> 00:29:50,800 نه 384 00:29:55,720 --> 00:29:56,880 آقا 385 00:29:58,680 --> 00:29:59,760 یه چیزی بهتون بگم 386 00:30:02,360 --> 00:30:03,720 شما مثل بقیه نیستی 387 00:30:06,120 --> 00:30:07,400 ..بقیه اینجا 388 00:30:08,400 --> 00:30:09,880 میخوان از من سوء‌استفاده کنن 389 00:30:21,000 --> 00:30:22,800 اجمل امیر کاساب 390 00:30:24,560 --> 00:30:26,080 معنی اجمل یعنی چی؟ 391 00:30:28,440 --> 00:30:29,400 ...خب 392 00:30:30,280 --> 00:30:34,840 ب کسی میگن که خوشگل باشه 393 00:30:41,960 --> 00:30:44,400 اسمت رو به فنا دادی حرومزاده 394 00:30:57,960 --> 00:30:59,000 آقا 395 00:31:00,240 --> 00:31:01,480 ..استایل شما 396 00:31:02,880 --> 00:31:06,120 شبیه به فرمانده ماست 397 00:31:07,320 --> 00:31:08,680 شما دقیقاً شبیه اون هستید 398 00:31:13,080 --> 00:31:14,720 اونم درست مثل شما رفتار می‌کرد 399 00:31:28,080 --> 00:31:29,120 ...اون مصرف کردن 400 00:31:29,400 --> 00:31:33,040 داروها و دوزشون رو بهمون یاد داد 401 00:31:34,920 --> 00:31:35,960 ...می‌گفت 402 00:31:36,600 --> 00:31:40,400 خواب بزرگترین دشمن ماست 403 00:31:42,920 --> 00:31:44,680 بهم بگو که فرمانده‌تون چه ویژگی‌هایی داشت 404 00:31:46,280 --> 00:31:47,320 نمیدونم 405 00:31:48,680 --> 00:31:49,960 ..هروقت که اون رو می‌دیدیم 406 00:31:51,120 --> 00:31:53,640 یا چشم‌هامون رو می‌بستن 407 00:31:54,400 --> 00:31:56,600 یا اون صورتش رو پوشونده بود 408 00:31:56,929 --> 00:31:58,529 *کراچی،پاکستان،2008* 409 00:31:58,680 --> 00:32:01,320 ..موقعی که توی بندر کراچی از ما خداحافظی کرد 410 00:32:02,160 --> 00:32:05,200 با وسیم شرط‌بندی کرد 411 00:32:05,920 --> 00:32:10,680 که ما بیشتر از 150 نفر رو میکُشیم 412 00:32:39,920 --> 00:32:41,360 وسیم کیه؟ 413 00:32:42,600 --> 00:32:43,960 وسیم کراچیوالا 414 00:32:47,320 --> 00:32:48,480 اون صورتش رو نمی‌پوشوند 415 00:32:50,400 --> 00:32:51,640 ...پشتش می‌گفت که 416 00:32:52,520 --> 00:32:53,440 ..این رو گرفتن 417 00:32:53,720 --> 00:32:56,200 و پوشوندن صورت کار زن‌هاست 418 00:32:57,920 --> 00:32:59,520 افتخار می‌کرد که صورتش رو مخفی نمیکنه 419 00:32:59,920 --> 00:33:02,920 وسیم کراچیوالا توی مظفرآباد؟ 420 00:33:03,640 --> 00:33:05,080 تا ماه پیش اونجا بود 421 00:33:07,080 --> 00:33:08,480 وسیم کراچیوالا 422 00:33:09,000 --> 00:33:11,040 مدت زیادی روی رادار ما بود 423 00:33:12,840 --> 00:33:15,040 اون یه شبکه داره 424 00:33:15,120 --> 00:33:17,960 که اسلحه های لشکر جیش رو تامین میکنه 425 00:33:18,160 --> 00:33:20,480 شبکه‌ش حتی توی دره‌ها هم فعاله 426 00:33:21,840 --> 00:33:23,360 ...با وجود تلاش‌های زیاد 427 00:33:23,880 --> 00:33:25,400 نتونستیم که اون رو ردیابی کنیم 428 00:33:27,120 --> 00:33:28,120 !درخشان‌ـه 429 00:33:28,800 --> 00:33:30,720 ...این وسیم کراچیوالا 430 00:33:30,840 --> 00:33:32,920 چه ربطی به این تحقیقات داره همت سینگ؟ 431 00:33:33,080 --> 00:33:35,280 دقیقاً منم همین رو می‌خواستم بپرسم 432 00:33:35,800 --> 00:33:37,400 این فاروغ علی کیه؟ 433 00:33:42,560 --> 00:33:45,680 ...قربان توی پرونده خودتون صفحه5 434 00:33:47,040 --> 00:33:48,080 توی ردیف شش 435 00:33:48,240 --> 00:33:50,640 یه عملیات لبخند با هزینه‌هاش ذکر شده 436 00:33:54,120 --> 00:33:55,480 عملیت لبخند دیگه چیه؟ 437 00:33:56,040 --> 00:33:57,680 آره؟چیه؟ 438 00:33:59,440 --> 00:34:02,720 عملیات لبخند،اولین عملیات فاروغ علی بوده 439 00:34:03,600 --> 00:34:06,920 بعد از 26 نوامبر شروع کردیم به تماس گرفتن 440 00:34:07,320 --> 00:34:08,520 برای کُشتن بعضی از تروریست‌ها 441 00:34:10,200 --> 00:34:13,400 ما لیستی از افراد افراط‌گرا رو که بیشترین خواسته رو داشتن پیشنهاد دادیم 442 00:34:13,800 --> 00:34:16,840 قبلاً مختصات اونا رو تایید کرده بودیم 443 00:34:18,920 --> 00:34:20,680 اسم وسیم کراچیوالا انتخاب شد 444 00:34:22,160 --> 00:34:25,720 جیش و لشکر بزرگش مخفی شده بودن 445 00:34:27,520 --> 00:34:29,480 خیلی از حساب‌های بانکی رو بسته بودن 446 00:34:30,640 --> 00:34:32,560 این گروه با کمبود پول روبه‌رو شد *مظفرآباد* 447 00:34:32,720 --> 00:34:35,240 توی موقعیت مظفرآباد (پی.او.کی(کشمیر تحت اشغال پاکستان 448 00:34:35,360 --> 00:34:38,280 از مغازه یکی از عوامل‌مون یه شایعه پخش کردیم 449 00:34:38,400 --> 00:34:40,480 ...که یه تاجر سعودی میخواد 450 00:34:41,160 --> 00:34:44,560 ...به هر کسی که کاساب رو تحویل بده 451 00:34:45,160 --> 00:34:46,400 پنج لاک روپیه میده 452 00:34:46,520 --> 00:34:50,240 ولی اون نمی‌دونست این پول رو از کجا قراره بده 453 00:34:50,640 --> 00:34:52,400 ...بعد از اینکه چندتا کلاهبردار اومدن 454 00:34:52,560 --> 00:34:55,200 توی روز هفتم چند نفر به مغازه عامل ما اومدن 455 00:34:55,400 --> 00:34:56,560 و اون رو بردن 456 00:34:56,960 --> 00:34:58,280 ..هی چیه؟- 457 00:34:58,360 --> 00:34:59,320 ...بیا 458 00:35:00,040 --> 00:35:02,880 !راه بیوفت 459 00:35:04,080 --> 00:35:05,400 !برو 460 00:35:14,200 --> 00:35:16,560 هی اون رو بیار !بیا 461 00:35:16,640 --> 00:35:17,680 !تکون بخور 462 00:35:24,960 --> 00:35:25,960 !راه برو 463 00:35:32,480 --> 00:35:34,480 ..وقتی که چشم‌هاش رو باز کردن 464 00:35:34,720 --> 00:35:38,320 نمی‌تونست باور کنه که وسیم کراچیوالا جلوش نشسته 465 00:35:40,600 --> 00:35:43,800 ...اون آدمی که ما سه سال دنبالش بودیم 466 00:35:43,880 --> 00:35:47,400 به طمع 5 لاک خودش رو بهمون نشون داد 467 00:35:47,760 --> 00:35:50,280 کی میخواد برای کاساب پاداش بده؟ ریاده قربان- 468 00:35:50,560 --> 00:35:52,120 توی کار نفت خام‌ـه 469 00:35:52,480 --> 00:35:54,520 چقدر؟ پنج لاک- 470 00:35:54,800 --> 00:35:56,240 بهش زنگ بزن باهاش حرف بزنم 471 00:35:56,440 --> 00:36:00,080 ...عامل‌مون به اون تاجر سعودی زنگ زد 472 00:36:00,600 --> 00:36:04,560 و من مستقیماً با وسیم کراچیوالا حرف زدم 473 00:36:07,280 --> 00:36:08,400 الو 474 00:36:08,424 --> 00:36:13,424 تبریک میگم!برای کسی که اون پسر رو پیدا کنه پاداش در نظر گرفتم،جاش رو بلدی؟ 475 00:36:15,137 --> 00:36:19,137 آره باباش رو می‌شناسم ..ما کمک زیادی به همه کردیم 476 00:36:21,960 --> 00:36:23,880 یه اطمینان الکی بهم داد 477 00:36:24,120 --> 00:36:26,960 منم اطمینان الکی‌ـش رو قبول کردم 478 00:36:29,400 --> 00:36:30,880 ...کمتر از دوساعت بعد 479 00:36:31,280 --> 00:36:33,680 پول رو از طریق شبکه براش فرستادم 480 00:36:35,800 --> 00:36:38,640 یه نفر دیگه رو برای جاسوسی اون مشخص کردیم *فرودگاه دبی* 481 00:36:39,200 --> 00:36:40,440 همیشه دنبالش بود 482 00:36:41,440 --> 00:36:46,280 بهش گفتم که میخوام از مدارس توی سریلانکا شروع کنم 483 00:36:47,120 --> 00:36:50,640 و شروع کرد خارج از کلمبو رو بررسی کردن 484 00:36:50,720 --> 00:36:51,960 ..بعد از 8 ماه 485 00:36:52,360 --> 00:36:54,200 ما یه الگو پیدا کردیم 486 00:36:54,880 --> 00:36:56,120 وسیم کراچیوالا 487 00:36:56,520 --> 00:37:00,200 چهاردهم،پانزدهمو و شانزدهم ...هر ماه 488 00:37:00,440 --> 00:37:01,680 به دبی میرفت 489 00:37:29,520 --> 00:37:31,280 الو کجایی؟- 490 00:37:31,880 --> 00:37:33,800 سرت شلوغه؟ بگو- 491 00:37:34,360 --> 00:37:36,920 راستش امشب پری میخواد با دوستاش یه مهمونی بره 492 00:37:37,640 --> 00:37:38,960 نه مشکل درست میشه 493 00:37:39,560 --> 00:37:41,000 مرخصی نداریم 494 00:37:41,280 --> 00:37:43,280 گه من بهش مرخصی بدم چی؟ 495 00:37:43,600 --> 00:37:46,400 نه نمیتونیم آخر شب بعد از یه سری نکات مرخصی بدیم 496 00:37:47,440 --> 00:37:48,480 بیخیال همت 497 00:37:48,720 --> 00:37:51,160 با دوستای مدرسه‌ش میخواد بره مشکلی پیش نمیاد 498 00:37:51,760 --> 00:37:54,240 هنوز هم یه منطقه حساس وجود داره 499 00:37:54,320 --> 00:37:56,600 اونجا رفتن بدون داشتن امنیت کافی ایمن نیست 500 00:38:00,120 --> 00:38:01,480 اون به جنگ نمیره 501 00:38:05,200 --> 00:38:06,440 محل دقیق کجاست؟ 502 00:38:07,520 --> 00:38:08,600 ..کلوب 503 00:38:09,080 --> 00:38:10,440 گفت کلوب ترنکویل 504 00:38:10,720 --> 00:38:11,800 باشه بره 505 00:38:12,280 --> 00:38:14,240 عالیه،مرسی 506 00:38:15,640 --> 00:38:17,600 قربان باید یه سری دستورالعمل بدم 507 00:38:27,360 --> 00:38:28,280 بله قربان؟ 508 00:38:28,320 --> 00:38:29,480 یه لوکیشن برات می‌فرستم 509 00:38:30,080 --> 00:38:32,240 امنیت کامل اونجا رو برقرار کن 510 00:38:34,520 --> 00:38:35,440 باشه قربان 511 00:38:40,800 --> 00:38:42,080 روشنش کن 512 00:38:44,600 --> 00:38:48,960 ...پس وسیم کراچیوالا 16،15،14 513 00:38:49,080 --> 00:38:50,160 هر ماه به دبی میرفت؟ 514 00:38:50,960 --> 00:38:53,880 ..آره و من برای اولین بار فاروغ علی رو 515 00:38:53,960 --> 00:38:56,280 ...ما علاقه‌ای نداریم که بدونیم 516 00:38:56,360 --> 00:38:58,800 کجا تحت تاثیر قرار گرفتی 517 00:38:59,800 --> 00:39:01,240 بیا به نکات اصلی برسیم 518 00:39:01,560 --> 00:39:02,560 باشه قربان 519 00:39:03,640 --> 00:39:05,960 ..فاروغ علی وقتی که وسیم کراچیوالا رو 520 00:39:06,040 --> 00:39:08,560 ..دید همت- 521 00:39:09,800 --> 00:39:14,360 ما فقط میخوایم بدونیم که چرا فاروغ علی رو برای این ماموریت انتخاب کردی 522 00:39:14,440 --> 00:39:16,160 پس فقط جواب سوال رو بده 523 00:39:16,280 --> 00:39:18,760 ...می‌خواستم همین رو بگم قربان ولی 524 00:39:18,960 --> 00:39:22,160 ...برای رسیدن بهش این نکته رو بگم من بهت گفتم که به همین نکات برس- 525 00:39:22,720 --> 00:39:24,080 ولی تو میخوای کلاً داستان تعریف کنی 526 00:39:25,320 --> 00:39:27,440 باشه بگو،از همونجا که بودی ...ادامه بده 527 00:39:27,560 --> 00:39:28,560 ...پس فاروغ 528 00:39:33,080 --> 00:39:36,320 چهارتا چایی با بیسکویت بفرستید 529 00:39:36,760 --> 00:39:37,840 زعفرون هم داری؟ 530 00:39:38,520 --> 00:39:40,160 آقای چادا شما هم میخوای؟ 531 00:39:41,680 --> 00:39:42,800 یکی برای من بیار 532 00:39:50,120 --> 00:39:54,080 پیگیر فاروغ علی از زمان دانشگاه بودم 533 00:39:54,960 --> 00:39:57,360 خیلی درخشان ، تیزبین و استثنایی 534 00:39:58,040 --> 00:39:59,600 می‌خواست به ارتش هند بپیونده 535 00:40:00,440 --> 00:40:02,720 پنج بار توی ستاد دفاع آزمون داد ولی رد شد 536 00:40:03,120 --> 00:40:04,160 به خاطر ما 537 00:40:05,160 --> 00:40:07,520 ما یه ماموریت نانوشته داریم 538 00:40:07,560 --> 00:40:09,240 دنبال چیزی دورت باش که ذهن درخشانی داره 539 00:40:10,720 --> 00:40:13,440 ..بنابراین فاروغ هر سال شکست میخورد 540 00:40:14,320 --> 00:40:17,400 و ما مرتباً اون رو تحت نظر داشتیم 541 00:40:19,360 --> 00:40:21,560 ...بعد از این اجمل کاساب رو دیدم 542 00:40:21,760 --> 00:40:23,680 ..برای کُشتن وسیم کراچیوالا 543 00:40:23,760 --> 00:40:25,440 اولین نفری که می‌تونستم ... بهش فکر کنم 544 00:40:26,840 --> 00:40:28,760 فاروغ علی بود 545 00:40:28,784 --> 00:40:30,784 *گورگان،مارس 2009* 546 00:40:57,314 --> 00:41:12,314 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجم: فاطمه 547 00:41:19,880 --> 00:41:21,440 این اشتباه رو نکن فاروغ 548 00:41:30,800 --> 00:41:31,880 تو کی هستی؟ 549 00:41:33,640 --> 00:41:34,960 به فرشته اعتقاد داری؟ 550 00:41:36,440 --> 00:41:37,680 فکر کن که من همونم که فرستاده شدم 551 00:41:39,040 --> 00:41:40,800 !توی 5 تا امتحان شکست خوردم 552 00:41:41,960 --> 00:41:43,040 اون موقع کجا بودی؟ 553 00:41:44,040 --> 00:41:45,880 من همونی هستم که باعث شکست خوردنت شد 554 00:41:50,080 --> 00:41:51,760 می‌خوای به ارتش هند بپیوندی درسته؟ 555 00:41:55,480 --> 00:41:56,480 آره 556 00:42:00,880 --> 00:42:02,640 درباره اینکه یه سرباز بدون یونیفرم باشی نظرت چیه؟ 557 00:42:09,880 --> 00:42:11,520 ... یه ماه که دیدم 558 00:42:11,640 --> 00:42:14,200 هر روز از اینجا میای بالا 559 00:42:15,960 --> 00:42:18,240 و بعد از 5 دقیقه پایین میای و برمی‌گردی خونه 560 00:42:21,320 --> 00:42:22,800 برای پریدن منتظر کی بودی؟ 561 00:42:23,848 --> 00:42:33,848 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 562 00:42:34,320 --> 00:42:35,480 منتظر فرشته‌م بودم 563 00:42:37,480 --> 00:42:39,560 ...پلیس دهلی خیلی وقت که دنبال منه 564 00:42:41,160 --> 00:42:42,800 ولی من نتونسته بودم شما رو ببینم 565 00:42:44,600 --> 00:42:46,720 فاروغ خیلی بهتر از چیزی بود که فکرش رو می‌کردم 566 00:42:47,840 --> 00:42:50,480 ..حس کردم این ما نبودیم که اون رو جذب کردیم 567 00:42:51,120 --> 00:42:53,160 ولی اون ما رو جذب کرد 568 00:42:53,963 --> 00:42:54,856 *شش ماه بعد* 569 00:42:54,880 --> 00:42:58,040 ما اون رو به بنگلور فرستادیم و بعدش هم سرینگر 570 00:42:59,080 --> 00:43:00,280 ..بعد از 6 ماه 571 00:43:13,640 --> 00:43:14,640 قربان بشین- 572 00:43:18,160 --> 00:43:19,680 این هدف ماست 573 00:43:21,040 --> 00:43:22,400 وسیم کراچیوالا 574 00:43:23,720 --> 00:43:25,560 اون سیزدهم توی فرودگاه امارت متحده‌ست 575 00:43:25,640 --> 00:43:27,160 ولی اونجا کاری باهاش نداریم 576 00:43:27,400 --> 00:43:29,120 امنیت خیلی قوی‌ای داره 577 00:43:31,640 --> 00:43:33,560 ..ما یه فرصت داریم 578 00:43:33,800 --> 00:43:36,240 ..وقتی که وسیم کراچیوالا 579 00:43:37,000 --> 00:43:39,000 برای پرواز برگشت وارد فرودگاه میشه 580 00:43:40,960 --> 00:43:41,960 ...قربان منظور شما اینکه توی فرودگاه دبی 581 00:43:42,160 --> 00:43:44,840 باید اون رو گیر بندازم دقیقاً- 582 00:43:46,240 --> 00:43:48,360 ...هدف این ماموریت اینکه وسیم کراچیوالا 583 00:43:48,440 --> 00:43:52,680 لحظاتی قبل از پروازش دزیده بشه 584 00:43:53,840 --> 00:43:57,720 قبل از اینکه پروازش توی کراچی بلند بشه ربوده بشه تا بازجویی بشه 585 00:43:58,600 --> 00:44:00,240 و تمام اطلاعات جمع آوری بشه 586 00:44:01,800 --> 00:44:02,840 .بعلاوه 587 00:44:03,520 --> 00:44:05,480 اون همیشه یکم زودتر به فرودگاه میاد 588 00:44:05,960 --> 00:44:08,120 شاید غذای فرودگاه رو دوست داشته باشه 589 00:44:09,600 --> 00:44:10,600 به هرحال 590 00:44:10,960 --> 00:44:15,200 تو بین 30 تا 60 دقیقه برای دزدیدن وسیم وقت داری 591 00:44:15,720 --> 00:44:19,440 ساعت 12 ظهر شانزدهم توی فرودگاه امارات متحده‌ای 592 00:44:20,240 --> 00:44:21,800 و توی فرودگاه یه نفر بهت ملحق میشه 593 00:44:22,480 --> 00:44:24,440 !برای کمک 594 00:44:24,560 --> 00:44:26,760 به جزء اون هم افراد دیگه‌ای داریم که تدارکات رو انجام میدن 595 00:44:26,880 --> 00:44:28,000 که بهت کمک کنن 596 00:44:29,720 --> 00:44:32,000 خب سوالی هست؟ 597 00:44:34,880 --> 00:44:35,880 ..قربان 598 00:44:37,400 --> 00:44:38,920 من باعث شدم که ماشین‌تون رو عقب ببری 599 00:44:40,600 --> 00:44:41,800 این مجازات اون روزه؟ 600 00:44:48,600 --> 00:44:50,360 این اولین ماموریت توئه فاروغ 601 00:44:52,120 --> 00:44:53,720 یه اسم براش انتخاب کن 602 00:44:59,960 --> 00:45:01,160 عملیات لبخند 603 00:45:02,175 --> 00:45:03,175 *فرودگاه دبی* 604 00:45:13,800 --> 00:45:14,960 لطفاً توجه کنید 605 00:45:15,280 --> 00:45:17,840 ...اعلام به مسافرین 606 00:45:17,880 --> 00:45:19,760 پرواز شماره 232 کراچی 607 00:45:19,960 --> 00:45:23,360 به دلیل شرایط بد جوی این پرواز به تاخیر افتاده 608 00:45:23,800 --> 00:45:25,000 متشکرم 609 00:45:50,379 --> 00:46:05,379 :کامل‌ترين آرشيو سينما و تلوزيون هند Www.Bollycine.org 610 00:47:39,920 --> 00:47:41,040 پایان روز دوم 611 00:47:42,720 --> 00:47:44,400 ممنون قربان ممنون 612 00:47:44,840 --> 00:47:47,800 ...شما گفتی که فاروغ علی توی دبی‌ـه 613 00:47:47,880 --> 00:47:49,080 توی این 11 سال گذشته 614 00:47:51,040 --> 00:47:52,560 عجله برای چیه جناب چادا 615 00:47:53,040 --> 00:47:54,360 دوربین خاموش شده 616 00:47:54,760 --> 00:47:56,000 فردا ادامه میدیم 617 00:47:57,040 --> 00:47:58,120 همت سینگ 618 00:47:59,880 --> 00:48:03,600 تو خیلی خوب داستان میگی 619 00:48:05,640 --> 00:48:07,360 ..نه قربان توی آژلانس ما 620 00:48:07,440 --> 00:48:11,760 داستان‌سرایی و مثال زدن جایگاه بالایی داره 621 00:48:15,200 --> 00:48:16,280 روز خوش 622 00:48:16,335 --> 00:48:31,335 First Edited - Farsi Version 18.03.2020 - By BollyCine Copyright© Bollycine.Org 52917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.