All language subtitles for South Park s22e09 Unfulfilled.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,756 --> 00:00:08,339 ♪♪ 2 00:00:08,509 --> 00:00:09,736 Les: ♪ I'm goin' down to South Park ♪ 3 00:00:09,760 --> 00:00:11,672 ♪ Gonna have myself a time ♪ 4 00:00:11,845 --> 00:00:13,381 ♪ Friendly faces everywhere ♪ 5 00:00:13,555 --> 00:00:15,217 ♪ Humble folks without temptation ♪ 6 00:00:15,390 --> 00:00:18,349 Les: ♪ I'm goin' down to South Park, gonna leave my woes behind ♪ 7 00:00:18,519 --> 00:00:20,135 ♪ Ample parking day or night ♪ 8 00:00:20,312 --> 00:00:21,581 ♪ People spouting, "Howdy, neighbor" ♪ 9 00:00:21,605 --> 00:00:24,973 Les: ♪ Headin' on up to South Park, gonna see if I can't unwind ♪ 10 00:00:25,150 --> 00:00:26,628 ♪ Murpph mmmph mmph mmmph mrrr mff mrmmph! ♪ 11 00:00:26,652 --> 00:00:28,439 ♪ Murpph mmmph mmph mmmph mrrr mff mrmmph! ♪ 12 00:00:28,612 --> 00:00:31,605 Les: ♪ Come on down to South Park, and meet some friends of mine ♪ 13 00:00:34,326 --> 00:00:38,491 [ Triumphant music plays ] 14 00:00:38,664 --> 00:00:42,408 Oh, boy! This is looking so great! 15 00:00:42,584 --> 00:00:45,042 Hey, Dad, the big bike parade is this weekend. 16 00:00:45,212 --> 00:00:45,998 How's it look? 17 00:00:46,171 --> 00:00:48,037 First prize is $50. 18 00:00:48,215 --> 00:00:50,457 What are you saying, that our family needs cash?! 19 00:00:50,634 --> 00:00:52,876 I'm busting my ass trying to make ends meet! 20 00:00:53,053 --> 00:00:55,215 You wanna go live with Kim Kardashian? 21 00:00:55,389 --> 00:00:57,301 She's better than me 'cause she's got money?! 22 00:00:57,474 --> 00:00:58,931 Fuck you, son! 23 00:00:59,101 --> 00:01:00,217 [ Door slams ] 24 00:01:01,562 --> 00:01:03,394 Butters really loves that bike parade. 25 00:01:03,564 --> 00:01:05,305 I don't need to be reminded every 10 minutes 26 00:01:05,482 --> 00:01:06,768 that money's tight. 27 00:01:06,942 --> 00:01:08,399 [ Sighs ] I'm sorry. 28 00:01:08,569 --> 00:01:10,276 It's just this new job. 29 00:01:10,445 --> 00:01:12,232 It can be such a grind. 30 00:01:12,406 --> 00:01:14,193 You work too hard at that place. 31 00:01:14,366 --> 00:01:16,483 Kids these days just don't understand 32 00:01:16,660 --> 00:01:17,929 how much their parents break their backs 33 00:01:17,953 --> 00:01:18,693 to provide. 34 00:01:18,870 --> 00:01:20,327 British Worker: Come on, Stotch! 35 00:01:22,207 --> 00:01:24,073 You're driving carpool today or not? 36 00:01:24,251 --> 00:01:26,459 Gotta get down factory before the bell! 37 00:01:26,628 --> 00:01:28,119 Goodbye, Linda. 38 00:01:28,297 --> 00:01:29,649 Don't let that place work you to death. 39 00:01:29,673 --> 00:01:34,509 ♪ Some people say a man is made outta mud ♪ 40 00:01:34,678 --> 00:01:37,887 ♪ A poor man's made outta muscle and blood ♪ 41 00:01:38,056 --> 00:01:41,015 ♪ Muscle and blood and skin and bones ♪ 42 00:01:41,184 --> 00:01:43,892 ♪ A mind that's a-weak and a back that's strong ♪ 43 00:01:44,062 --> 00:01:47,806 ♪ You load 16 tons, what do you get? ♪ 44 00:01:47,983 --> 00:01:50,646 ♪ Another day older and deeper in debt ♪ 45 00:01:50,819 --> 00:01:52,526 ♪ Saint Peter, don't you call me ♪ 46 00:01:52,696 --> 00:01:54,403 ♪ 'Cause I can't go ♪ 47 00:01:54,573 --> 00:01:59,034 ♪ I owe my soul to the company store ♪ 48 00:01:59,202 --> 00:02:03,037 ♪♪ 49 00:02:03,206 --> 00:02:07,746 ♪ I was born one mornin' when the sun didn't shine ♪ 50 00:02:07,919 --> 00:02:10,582 ♪ I picked up my shovel and I walked to the mine ♪ 51 00:02:10,756 --> 00:02:14,124 ♪ I loaded 16 tons of number 9 coal ♪ 52 00:02:14,301 --> 00:02:16,964 ♪ And the straw boss said, "Well, a-bless my soul" ♪ 53 00:02:17,137 --> 00:02:20,926 ♪ You load 16 tons, what do you get? ♪ 54 00:02:21,099 --> 00:02:24,092 ♪ Another day older and deeper in debt ♪ 55 00:02:24,269 --> 00:02:25,726 ♪ Saint Peter, don't you call me ♪ 56 00:02:25,896 --> 00:02:27,512 ♪ 'Cause I can't go ♪ 57 00:02:27,689 --> 00:02:32,434 ♪ I owe my soul to the company store ♪ 58 00:02:32,611 --> 00:02:36,150 ♪♪ 59 00:02:36,323 --> 00:02:41,159 ♪ I was born one mornin', it was drizzlin' rain ♪ 60 00:02:41,328 --> 00:02:44,071 ♪ Fightin' and trouble are my middle name ♪ 61 00:02:44,247 --> 00:02:47,285 ♪ I was raised in the canebrake by an ol' mama lion ♪ 62 00:02:47,459 --> 00:02:50,668 ♪ Can't no-a high-toned woman make me walk the line ♪ 63 00:02:50,837 --> 00:02:54,376 ♪ You load 16 tons, what do you get? ♪ 64 00:02:54,549 --> 00:02:57,462 ♪ Another day older and deeper in debt ♪ 65 00:02:57,636 --> 00:02:59,127 ♪ Saint Peter, don't you call me ♪ 66 00:02:59,304 --> 00:03:01,045 ♪ 'Cause I can't go ♪ 67 00:03:01,223 --> 00:03:04,637 ♪ I owe my soul to the company store ♪ 68 00:03:04,810 --> 00:03:09,930 ♪♪ 69 00:03:10,107 --> 00:03:13,817 ♪ You load 16 tons, what do you get? ♪ 70 00:03:13,985 --> 00:03:16,773 ♪ Another day older and deeper in debt ♪ 71 00:03:16,947 --> 00:03:18,438 ♪ Saint Peter, don't you call me ♪ 72 00:03:18,615 --> 00:03:22,985 ♪ 'Cause I can't go ♪ 73 00:03:23,161 --> 00:03:33,160 ♪ I owwwwwe my soul ♪ 74 00:03:34,131 --> 00:03:37,465 ♪ To the company store ♪ 75 00:03:37,634 --> 00:03:42,880 ♪♪ 76 00:03:43,056 --> 00:03:46,049 [ Spokes clicking ] 77 00:03:46,226 --> 00:03:47,717 Yeah! 78 00:03:47,894 --> 00:03:49,180 Yippie! 79 00:03:51,273 --> 00:03:52,389 Hey, fellas! What'dya think? 80 00:03:52,566 --> 00:03:53,898 Think about what? 81 00:03:54,067 --> 00:03:55,433 How my decorations are coming. 82 00:03:55,610 --> 00:03:57,272 The big bike parade is this weekend. 83 00:03:57,446 --> 00:04:00,189 Bike parade? That's so dumb. 84 00:04:00,365 --> 00:04:02,732 Well, you won't think it's dumb when I win first prize. 85 00:04:02,909 --> 00:04:04,241 I'm going all out this year. 86 00:04:04,411 --> 00:04:05,697 I'll finally beat Larry Zewiski. 87 00:04:05,871 --> 00:04:08,079 Dude, nobody cares about a stupid bike parade. 88 00:04:08,248 --> 00:04:10,080 Larry: Hey, Stotch! 89 00:04:10,250 --> 00:04:13,288 You gettin' pumped for the big bike parade? 90 00:04:14,838 --> 00:04:17,171 Yeah, I'm pretty excited, I guess. 91 00:04:17,340 --> 00:04:18,922 Wow! Hey, nice bike, Larry. 92 00:04:19,092 --> 00:04:20,492 Are you gonna be in the bike parade? 93 00:04:20,635 --> 00:04:22,342 Yeah, I'm thinking about it. 94 00:04:24,055 --> 00:04:25,967 Come on, girls. I'll show you my blue ribbons. 95 00:04:26,141 --> 00:04:29,384 Later, Stotch. Sucker. 96 00:04:30,437 --> 00:04:32,178 Well, anyway... 97 00:04:32,355 --> 00:04:35,098 I'm gettin' some more things for my bike, too. 98 00:04:35,275 --> 00:04:38,143 I'll... I'll see ya, fellas. 99 00:04:42,824 --> 00:04:44,861 [ Machinery whirring, indistinct conversations ] 100 00:04:45,035 --> 00:04:48,278 So, this is where all the main boxing and transferring happens. 101 00:04:48,455 --> 00:04:50,196 I'm excited to have you guys working here 102 00:04:50,373 --> 00:04:52,173 at the fulfillment center, Mr. and Mrs. Tweek. 103 00:04:52,292 --> 00:04:54,625 We didn't really have a choice. 104 00:04:54,795 --> 00:04:56,252 Since the fulfillment center opened, 105 00:04:56,421 --> 00:04:58,788 me and wife's coffee business has gone belly up. 106 00:04:58,965 --> 00:05:01,378 Yeah, people are ordering everything online these days. 107 00:05:01,551 --> 00:05:04,214 That's why you'll find a lot of familiar faces working here. 108 00:05:04,387 --> 00:05:06,219 Everything's automated and timed to precision 109 00:05:06,389 --> 00:05:07,925 to get people's orders out to them 110 00:05:08,099 --> 00:05:09,306 as soon as possible. 111 00:05:09,476 --> 00:05:11,889 This is Josh. He'll be your section manager. 112 00:05:12,062 --> 00:05:13,062 Howdy, folks. 113 00:05:13,230 --> 00:05:14,016 In these warehouses, 114 00:05:14,189 --> 00:05:15,600 there are over one million items, 115 00:05:15,774 --> 00:05:17,185 from toothpaste to go-karts, 116 00:05:17,359 --> 00:05:19,351 and it's the work of both humans and machines 117 00:05:19,528 --> 00:05:20,689 that make the work possible. 118 00:05:20,862 --> 00:05:22,273 Ahghghgghgh! 119 00:05:22,447 --> 00:05:24,509 You'll get a message on your device which item to get, 120 00:05:24,533 --> 00:05:26,069 then get it to one of our loaders, 121 00:05:26,243 --> 00:05:27,363 and the machines do the rest. 122 00:05:27,452 --> 00:05:30,195 [ Siren blares ] 123 00:05:30,372 --> 00:05:31,988 We got another one! 124 00:05:32,165 --> 00:05:33,165 Josh! 125 00:05:33,291 --> 00:05:33,906 Ahghgh! 126 00:05:34,084 --> 00:05:35,620 Ahghghgh! 127 00:05:35,794 --> 00:05:36,625 Wahghgh! 128 00:05:36,795 --> 00:05:38,252 Hang on, Josh! 129 00:05:38,421 --> 00:05:40,378 Ahghghggh! 130 00:05:40,549 --> 00:05:42,256 Shut it down! Shut it down! 131 00:05:43,885 --> 00:05:45,342 It's not shutting down. 132 00:05:45,512 --> 00:05:46,218 [ Whirring ] 133 00:05:46,388 --> 00:05:47,388 Ooohhh! 134 00:05:47,556 --> 00:05:49,218 [ Plastic squeaks ] 135 00:05:49,391 --> 00:05:50,222 Ahghghghghggh! 136 00:05:50,392 --> 00:05:51,678 Ahghghghghgh! 137 00:05:51,852 --> 00:05:52,852 [ Thump ] 138 00:05:54,604 --> 00:05:56,311 Whenever there's a workplace accident, 139 00:05:56,481 --> 00:05:59,144 you need to fill out a 1081 form. 140 00:06:00,902 --> 00:06:02,359 [ Can rattles ] 141 00:06:02,529 --> 00:06:06,273 [ Paint hisses ] 142 00:06:06,449 --> 00:06:07,735 What are you doing? 143 00:06:07,909 --> 00:06:10,276 Mrph! Mrph rmhmhm! Mrph? 144 00:06:10,453 --> 00:06:12,945 "Wassup" is I thought we agreed bike parades are stupid. 145 00:06:13,123 --> 00:06:14,785 Mrph rmhmhm rm! 146 00:06:14,958 --> 00:06:16,244 Don't lie, Kenny! 147 00:06:16,418 --> 00:06:18,145 You saw that Larry kid scoring chicks with his bike, 148 00:06:18,169 --> 00:06:19,250 heard about the cash prize, 149 00:06:19,421 --> 00:06:21,399 and you decided to do the bike parade behind our backs. 150 00:06:21,423 --> 00:06:23,289 I know 'cause I thought the same thing. 151 00:06:23,466 --> 00:06:24,466 Me, too. 152 00:06:26,887 --> 00:06:27,887 Jesus. 153 00:06:28,054 --> 00:06:29,490 Is this really what it's come down to, 154 00:06:29,514 --> 00:06:30,254 you guys? 155 00:06:30,432 --> 00:06:32,344 Whatever happened to us? 156 00:06:32,517 --> 00:06:33,223 What do you mean? 157 00:06:33,393 --> 00:06:35,305 It used to always be the four of us. 158 00:06:35,478 --> 00:06:36,559 Always. 159 00:06:36,730 --> 00:06:39,393 Now Stan's moved to a farm, I have anxiety, 160 00:06:39,566 --> 00:06:41,683 Kenny... Nobody really talks to Kenny. 161 00:06:41,860 --> 00:06:43,772 And then there's just... Kyle. 162 00:06:43,945 --> 00:06:46,278 We used to do everything together. 163 00:06:46,448 --> 00:06:48,861 What if we did this, like the old days? 164 00:06:49,034 --> 00:06:51,242 Four bikes. One common theme. 165 00:06:51,411 --> 00:06:53,073 We could totally own the bike parade. 166 00:06:53,246 --> 00:06:54,032 Mrph! 167 00:06:54,205 --> 00:06:55,224 If we order everything online, 168 00:06:55,248 --> 00:06:56,434 we can have it delivered tomorrow! 169 00:06:56,458 --> 00:06:57,977 We need props, pyrotechnics, the works! 170 00:06:58,001 --> 00:06:59,001 Yeah, and we gotta order 171 00:06:59,169 --> 00:07:00,889 some bad-ass spokes and those wheel bumpers! 172 00:07:00,962 --> 00:07:02,189 I'll start looking for costumes! 173 00:07:02,213 --> 00:07:03,293 What theme are we thinking?! 174 00:07:03,340 --> 00:07:04,540 Kenny, get on your mom's laptop 175 00:07:04,633 --> 00:07:06,319 and start ordering streamers, sparklers, and rockets! 176 00:07:06,343 --> 00:07:07,737 Make sure everyone ships Next Day Delivery! 177 00:07:07,761 --> 00:07:10,219 This is gonna be just like the old times, you guys! 178 00:07:10,388 --> 00:07:14,348 [ Celtic music playing ] 179 00:07:14,517 --> 00:07:16,554 Irish Singer: ♪ Working me fingers to the bone ♪ 180 00:07:16,728 --> 00:07:18,469 ♪ I needs me a drink before goin' home ♪ 181 00:07:18,647 --> 00:07:20,809 ♪ Be back in the morning, pack boxes at dawn ♪ 182 00:07:20,982 --> 00:07:23,349 ♪ Workin' for Amazon ♪ 183 00:07:23,526 --> 00:07:25,188 Can I get a beer, please? 184 00:07:25,362 --> 00:07:26,362 Whatcha got on tap? 185 00:07:26,488 --> 00:07:29,447 Amazon, Amazon light, and Amazon IPA. 186 00:07:29,616 --> 00:07:31,903 Gimme Amazon light. I'm a Prime member. 187 00:07:32,077 --> 00:07:34,319 What the fook are we doin', anyway? 188 00:07:34,496 --> 00:07:37,455 Breakin' our backs! Loadin' up forklifts! 189 00:07:37,624 --> 00:07:39,456 Gettin' papercuts from boxes! 190 00:07:39,626 --> 00:07:40,332 And for what? 191 00:07:40,502 --> 00:07:41,834 A measly paycheck 192 00:07:42,003 --> 00:07:44,370 that just barely covers our online purchases. 193 00:07:44,547 --> 00:07:47,756 Yeah, well, we should be thankful we even have jobs, huh? 194 00:07:47,926 --> 00:07:49,320 Before the fulfillment center opened, 195 00:07:49,344 --> 00:07:50,529 we didn't really have anything. 196 00:07:50,553 --> 00:07:52,294 We had our dignity! 197 00:07:52,472 --> 00:07:54,885 Everyone! Everyone, listen! 198 00:07:55,058 --> 00:07:59,428 [ Music stops ] Amazon just posted a statement about Josh's accident. 199 00:07:59,604 --> 00:08:01,470 They're calling it human error. 200 00:08:01,648 --> 00:08:03,435 [ All shouting ] 201 00:08:03,608 --> 00:08:06,601 "Amazon regrets the recent workplace accident 202 00:08:06,778 --> 00:08:09,566 and is working to better train its workers 203 00:08:09,739 --> 00:08:11,651 so that no future accidents occur." 204 00:08:11,825 --> 00:08:13,737 [ All shouting ] Who do they think they are?! 205 00:08:13,910 --> 00:08:16,448 It was the bloody machines! 206 00:08:16,621 --> 00:08:18,099 [ Chuckles nervously ] Okay, hold on, everyone. 207 00:08:18,123 --> 00:08:19,364 I'm sure there's an explanation. 208 00:08:19,541 --> 00:08:21,578 This is what we've been reduced to! 209 00:08:21,751 --> 00:08:24,960 We are the backbone that makes the fulfillment center work! 210 00:08:25,130 --> 00:08:26,810 Maybe they should see what it would be like 211 00:08:26,965 --> 00:08:28,422 if we didn't show up to work! 212 00:08:28,591 --> 00:08:29,877 [ Cheering ] 213 00:08:30,051 --> 00:08:31,462 We'll do it for Josh 214 00:08:31,636 --> 00:08:34,549 and so what happened to him never happens to anyone else. 215 00:08:34,723 --> 00:08:36,385 Hold on, guys! [ Chuckles nervously ] 216 00:08:36,558 --> 00:08:38,424 M-My son has a big bike parade coming up. 217 00:08:38,601 --> 00:08:40,809 I-I can't just not show up to work now. 218 00:08:40,979 --> 00:08:42,845 What's more important to you, Stotch? 219 00:08:43,023 --> 00:08:45,811 A bike parade or Josh? 220 00:08:45,984 --> 00:08:46,984 A bike parade. 221 00:08:47,152 --> 00:08:50,395 Amazon workers, we are on strike! 222 00:08:50,572 --> 00:08:53,610 [ Cheering ] 223 00:08:55,285 --> 00:08:57,493 [ Alarm beeping ] 224 00:08:57,662 --> 00:08:59,494 My stuff's here! 225 00:08:59,664 --> 00:09:00,495 My stuff! My stuff! 226 00:09:00,665 --> 00:09:01,726 My stuff, my stuff, my stuff! 227 00:09:01,750 --> 00:09:03,412 Morning, hon. - Shut up. 228 00:09:04,794 --> 00:09:05,875 Stuff? 229 00:09:07,672 --> 00:09:09,254 Stuff? 230 00:09:09,424 --> 00:09:11,541 Mom, were there a bunch of packages for me? 231 00:09:11,718 --> 00:09:13,638 I don't think anyone's getting packages, sweetie. 232 00:09:13,762 --> 00:09:14,468 Look. 233 00:09:14,637 --> 00:09:15,718 [ Crowd shouting] 234 00:09:15,889 --> 00:09:18,381 The Amazon Fulfillment Center has been shut down 235 00:09:18,558 --> 00:09:20,641 as hundreds of employees refuse to work. 236 00:09:20,810 --> 00:09:22,426 Customers all over the state 237 00:09:22,604 --> 00:09:24,516 are wondering where their Amazon orders are 238 00:09:24,689 --> 00:09:27,432 as workers demand more respect and more money. 239 00:09:27,609 --> 00:09:29,817 The uprising started with a workplace accident 240 00:09:29,986 --> 00:09:32,524 which Amazon blamed on human error. 241 00:09:32,697 --> 00:09:35,940 Joining me now is the victim of the accident... Josh Carter. 242 00:09:36,117 --> 00:09:37,358 And, Josh, how does it feel 243 00:09:37,535 --> 00:09:41,324 to have your accident spark so much upheaval? 244 00:09:41,498 --> 00:09:42,933 You know, Tom, I think something like this 245 00:09:42,957 --> 00:09:43,663 was bound to happen. 246 00:09:43,833 --> 00:09:44,833 There's those at the top 247 00:09:45,001 --> 00:09:46,537 who control the means of production, 248 00:09:46,711 --> 00:09:47,542 and then there's the working class 249 00:09:47,712 --> 00:09:48,712 that enables those means 250 00:09:48,797 --> 00:09:50,789 by selling their labor power for wages. 251 00:09:50,965 --> 00:09:52,485 When there's conflict, the ruling class 252 00:09:52,592 --> 00:09:55,505 tries to blame the working class. 253 00:09:55,678 --> 00:09:56,919 Can you get out of the box? 254 00:09:57,097 --> 00:09:58,679 No, my organs have been compacted, 255 00:09:58,848 --> 00:10:00,840 so if the box opens, I spill out and die. 256 00:10:01,017 --> 00:10:02,133 I believe the working class 257 00:10:02,310 --> 00:10:03,676 needs to revolt against capitalism 258 00:10:03,853 --> 00:10:06,846 and bring about socioeconomic emancipation. 259 00:10:07,023 --> 00:10:10,607 Do you get hot in the box? 260 00:10:15,573 --> 00:10:18,031 Ship to address. Order now. 261 00:10:18,201 --> 00:10:20,363 Usually ships in... 262 00:10:20,537 --> 00:10:21,744 four to six weeks?! 263 00:10:21,913 --> 00:10:23,950 I can make my own towels in four to six weeks. 264 00:10:24,124 --> 00:10:24,830 [ Knock on door ] 265 00:10:24,999 --> 00:10:27,241 Mayor, you have a visitor. 266 00:10:27,418 --> 00:10:29,000 Not now. I'm having problems. 267 00:10:29,170 --> 00:10:32,754 But, Mayor, it's, uh, Jeff Bezos. 268 00:10:32,924 --> 00:10:36,838 Founder and CEO of Amazon Jeff Bezos? 269 00:10:37,011 --> 00:10:37,842 Yeah. 270 00:10:38,012 --> 00:10:39,093 Okay, okay. Uh, let him in. 271 00:10:39,264 --> 00:10:42,598 Right on through here, Mr. Bezos. 272 00:10:47,272 --> 00:10:50,015 Mr. Bezos! How great to see you again! 273 00:10:52,610 --> 00:10:53,691 How have you been? 274 00:10:53,862 --> 00:10:55,899 [ Thinking ] I wish I was doing better. 275 00:10:56,072 --> 00:10:57,859 Please, Mayor, have a seat. 276 00:10:58,032 --> 00:10:59,032 Oh, thank you. 277 00:11:01,536 --> 00:11:04,574 I guess you're here because of the... strike. 278 00:11:04,747 --> 00:11:05,828 We had a deal, Mayor. 279 00:11:05,999 --> 00:11:08,082 You told me this town would be the perfect place 280 00:11:08,251 --> 00:11:09,913 for one of our fulfillment centers. 281 00:11:10,086 --> 00:11:11,086 And it has been. 282 00:11:11,171 --> 00:11:13,288 It gave so many people jobs, 283 00:11:13,464 --> 00:11:17,299 and I'm not really sure why everyone is so... 284 00:11:17,468 --> 00:11:19,050 Disgruntled? 285 00:11:19,220 --> 00:11:21,052 Dissatisfied? 286 00:11:21,222 --> 00:11:23,134 Unamused? 287 00:11:23,308 --> 00:11:26,301 Would you like to know why Amazon is so successful? 288 00:11:27,854 --> 00:11:30,221 Because the customer is all that matters. 289 00:11:30,398 --> 00:11:32,105 Now orders are going unfulfilled 290 00:11:32,275 --> 00:11:34,358 all over the State of Colorado. 291 00:11:34,527 --> 00:11:36,234 That makes us look very bad. 292 00:11:36,404 --> 00:11:38,817 It makes you look very bad. 293 00:11:38,990 --> 00:11:39,990 Perhaps... 294 00:11:40,074 --> 00:11:42,862 you should no longer be a Prime member. 295 00:11:43,036 --> 00:11:44,072 Please... 296 00:11:44,245 --> 00:11:46,157 I-I'm trying to get everyone back to work. 297 00:11:46,331 --> 00:11:48,573 I-I'm going to do everything that I can. 298 00:11:48,750 --> 00:11:51,413 Then we have an understanding. 299 00:11:51,586 --> 00:11:52,872 Goodbye, Mayor. 300 00:11:53,046 --> 00:11:55,083 If everyone stays unfulfilled, 301 00:11:55,256 --> 00:11:57,248 it will be you who pays the price. 302 00:12:02,472 --> 00:12:05,556 ♪♪ 303 00:12:05,725 --> 00:12:09,264 ♪ Unfulfilled ♪ 304 00:12:09,437 --> 00:12:14,603 ♪ And now tomorrow's nothing but another day ♪ 305 00:12:14,776 --> 00:12:20,067 ♪ Somebody came and took my hopes and dreams away ♪ 306 00:12:20,240 --> 00:12:22,607 ♪ And now I'm lost ♪ 307 00:12:22,784 --> 00:12:27,028 ♪ And unfulfilled ♪ 308 00:12:27,205 --> 00:12:31,040 ♪ Curtains close ♪ 309 00:12:31,209 --> 00:12:35,874 ♪ All we were a distant memory ♪ 310 00:12:36,047 --> 00:12:40,883 ♪ Somebody just bitch slapped the smile right off of me ♪ 311 00:12:41,052 --> 00:12:43,669 ♪ And here I am ♪ 312 00:12:43,846 --> 00:12:46,930 ♪ So unfulfilled ♪ 313 00:12:47,100 --> 00:12:52,971 ♪ The happiness I knew just got raped and killed ♪ 314 00:12:53,147 --> 00:12:55,981 ♪ And all I am ♪ 315 00:12:56,150 --> 00:12:58,984 ♪ Is unfulfilled ♪ 316 00:12:59,153 --> 00:13:03,944 ♪ Nothing that I have seems like enough ♪ 317 00:13:04,117 --> 00:13:08,828 ♪ All I'm left to ask is, where's my stuff? ♪ 318 00:13:08,997 --> 00:13:12,331 ♪ It's sitting somewhere ♪ 319 00:13:12,500 --> 00:13:19,213 ♪ Unfulfilled ♪ 320 00:13:19,382 --> 00:13:20,668 Anything? Did you get anything? 321 00:13:20,842 --> 00:13:23,209 Mrph rmphm. 322 00:13:23,386 --> 00:13:24,752 [ All sigh ] 323 00:13:24,929 --> 00:13:26,420 I guess it's time to face it. 324 00:13:26,597 --> 00:13:28,008 We aren't gonna get our stuff. 325 00:13:28,182 --> 00:13:29,639 Maybe if we re-order everything 326 00:13:29,809 --> 00:13:31,578 and have it shipped to a different fulfillment center... 327 00:13:31,602 --> 00:13:32,763 There's no time. 328 00:13:32,937 --> 00:13:35,099 Let's face it, we can't be in the bike parade. 329 00:13:35,273 --> 00:13:38,141 No! I refuse to believe we have no other options. 330 00:13:38,318 --> 00:13:39,559 What... 331 00:13:39,736 --> 00:13:41,102 What did we do before Amazon? 332 00:13:41,738 --> 00:13:42,899 Mrph rmh rmphm? 333 00:13:43,072 --> 00:13:45,109 I mean, before we could get whatever we wanted, 334 00:13:45,283 --> 00:13:46,899 where did we get stuff? 335 00:13:48,870 --> 00:13:49,951 At the... 336 00:13:50,121 --> 00:13:51,703 The m... The m-m-m... 337 00:13:51,873 --> 00:13:53,080 the mall. 338 00:13:53,249 --> 00:13:55,957 Oh, yeah! The mall! - Rmphm! 339 00:14:01,007 --> 00:14:03,590 [ Doors creak ] [ Rat squeaks ] 340 00:14:05,720 --> 00:14:08,133 Guess we haven't been to the mall in a while. 341 00:14:08,306 --> 00:14:12,550 ♪ Sweet love, hear me callin' out your name ♪ 342 00:14:12,727 --> 00:14:14,263 There's nobody here. 343 00:14:14,437 --> 00:14:16,645 There's gotta be somebody. 344 00:14:16,814 --> 00:14:18,100 Look! 345 00:14:18,274 --> 00:14:19,606 It's Wiener on a Stick. 346 00:14:21,277 --> 00:14:22,984 [ Hisses] 347 00:14:23,154 --> 00:14:24,611 Uh, hello? 348 00:14:24,781 --> 00:14:26,943 Welcome to Wiener on a Stick. 349 00:14:27,116 --> 00:14:29,654 Are you the only one still at the mall? 350 00:14:29,827 --> 00:14:33,696 There are many... and yet none. 351 00:14:33,873 --> 00:14:37,662 [ Chittering, hissing ] 352 00:14:40,213 --> 00:14:41,044 There he is! 353 00:14:41,214 --> 00:14:42,750 Dad! 354 00:14:42,924 --> 00:14:44,415 How did it go. 355 00:14:44,592 --> 00:14:46,333 They voted to keep striking. 356 00:14:46,511 --> 00:14:48,002 There was a run in... 357 00:14:48,179 --> 00:14:50,341 violence between some of the strikers and corporate. 358 00:14:50,515 --> 00:14:54,384 They've decided to punish us by taking our status. 359 00:14:54,560 --> 00:14:55,926 There's no easy way to say this, 360 00:14:56,104 --> 00:14:58,642 so I'll just come out with it then. 361 00:14:58,815 --> 00:15:00,022 We're... 362 00:15:00,191 --> 00:15:02,934 not Amazon Prime members any more. 363 00:15:03,111 --> 00:15:05,023 Then what are we? 364 00:15:05,196 --> 00:15:06,653 Everyone involved in the strike 365 00:15:06,823 --> 00:15:08,655 has been dropped down one level from Prime. 366 00:15:08,825 --> 00:15:09,986 We're... 367 00:15:10,159 --> 00:15:12,492 We're now Amazon USDA Choice. 368 00:15:13,913 --> 00:15:14,913 That's... 369 00:15:15,039 --> 00:15:16,039 fine. 370 00:15:16,124 --> 00:15:19,458 We'll be USDA Choice... I-It's almost as good as Prime. 371 00:15:19,627 --> 00:15:22,620 You're a good woman for saying that. 372 00:15:22,797 --> 00:15:24,233 But you're a bitch because it's a lie 373 00:15:24,257 --> 00:15:25,964 and you're patronizing me. 374 00:15:29,011 --> 00:15:30,172 Mom. 375 00:15:30,346 --> 00:15:32,508 If I win the first prize in the bike parade... 376 00:15:32,682 --> 00:15:34,719 I'll give the money to you guys. 377 00:15:39,147 --> 00:15:40,263 Please... 378 00:15:40,440 --> 00:15:42,978 I don't know what else to do. 379 00:15:43,151 --> 00:15:45,518 My family is all that matters to me. 380 00:15:45,695 --> 00:15:48,733 I made a promise to provide for them. 381 00:15:49,198 --> 00:15:51,781 What if we never get what we're asking for from the strike? 382 00:15:51,951 --> 00:15:55,160 What if they just get others to do all the boxing for us? 383 00:15:56,414 --> 00:15:59,782 [ Thinking ] See how the worker begins to question his determination. 384 00:15:59,959 --> 00:16:01,746 Without his Amazon Prime status, 385 00:16:01,919 --> 00:16:04,411 he fluctuates between being and non-being. 386 00:16:04,589 --> 00:16:07,081 My family has to come first. 387 00:16:07,258 --> 00:16:09,375 Now... torn between memberships, 388 00:16:09,552 --> 00:16:12,511 the consumer-worker will reason that the strike is pointless. 389 00:16:12,680 --> 00:16:13,887 Prepare a bus. 390 00:16:14,056 --> 00:16:16,093 We must make sure that boxers who wish to box 391 00:16:16,267 --> 00:16:18,554 have a safe way into the fulfillment center. 392 00:16:25,818 --> 00:16:27,434 [ Chittering, hissing ] 393 00:16:30,281 --> 00:16:32,898 I think maybe it was a bad idea to come here, you guys. 394 00:16:33,075 --> 00:16:34,156 [ Chittering ] 395 00:16:34,327 --> 00:16:37,115 Why have you come to this place? 396 00:16:38,539 --> 00:16:41,407 We came because... we need stuff. 397 00:16:41,584 --> 00:16:44,543 Do you seek cosmetics? 398 00:16:44,712 --> 00:16:47,125 Do you need puppies? 399 00:16:47,298 --> 00:16:50,166 Sample of lotion? - What?! 400 00:16:50,343 --> 00:16:52,050 Why, it's lemongrass lavender. 401 00:16:52,220 --> 00:16:54,303 No! [ Hisses ] 402 00:16:54,472 --> 00:16:57,385 No, no, look! We need very specific stuff. 403 00:16:57,558 --> 00:16:59,299 There's a big bike parade on Saturday. 404 00:16:59,477 --> 00:17:00,477 Oooh! - Oooh! 405 00:17:00,645 --> 00:17:02,102 Bike parade! - Bike parade? 406 00:17:02,271 --> 00:17:03,637 Oooh! - Bike parade! 407 00:17:03,814 --> 00:17:05,100 Yeah, and the four of us 408 00:17:05,274 --> 00:17:07,106 are actually doing a group theme. 409 00:17:07,276 --> 00:17:09,393 The changing faces of immigrants in America 410 00:17:09,570 --> 00:17:10,902 as told through bicycles. 411 00:17:11,072 --> 00:17:12,483 So... 412 00:17:12,657 --> 00:17:14,740 do you need shoes? 413 00:17:14,909 --> 00:17:18,277 Yeah, color coded specific shoes in four specific sizes. 414 00:17:18,454 --> 00:17:20,696 Aw! - Aw! 415 00:17:20,873 --> 00:17:21,873 What? 416 00:17:21,916 --> 00:17:23,828 We do not have the inventory 417 00:17:24,001 --> 00:17:25,663 that online wholesalers can provide. 418 00:17:25,836 --> 00:17:26,997 [ Hisses ] 419 00:17:27,171 --> 00:17:28,787 This is a waste of time, you guys. 420 00:17:28,965 --> 00:17:30,627 Mrph rmh rmphm. 421 00:17:30,800 --> 00:17:31,836 Please! 422 00:17:32,009 --> 00:17:33,341 You are the only customers 423 00:17:33,511 --> 00:17:35,423 we've had the pleasure of assisting 424 00:17:35,596 --> 00:17:37,337 since the fulfillment center opened! 425 00:17:37,515 --> 00:17:38,596 H-Hold on a minute. 426 00:17:38,766 --> 00:17:40,632 You all stay here 'cause you want to work? 427 00:17:40,810 --> 00:17:42,767 It is... 428 00:17:42,937 --> 00:17:44,678 our purpose. 429 00:17:44,855 --> 00:17:47,142 Our purpose... - Our purpose... 430 00:17:47,316 --> 00:17:49,353 Our purpose... [ Hisses ] 431 00:17:49,527 --> 00:17:51,484 Wait a minute. 432 00:17:51,654 --> 00:17:54,863 You guys... I think I have an idea. 433 00:17:55,032 --> 00:17:57,775 Reporter: A bus with employees wishing to return to work 434 00:17:57,952 --> 00:18:00,319 is about to arrive here at the fulfillment center 435 00:18:00,496 --> 00:18:02,408 and the strikers are not happy! 436 00:18:02,582 --> 00:18:05,495 Also, dozens of Amazon customers have shown up... 437 00:18:05,668 --> 00:18:07,955 angry customers who wish to be fulfilled. 438 00:18:08,129 --> 00:18:11,213 [ All chanting "We want our stuff!" ] 439 00:18:11,382 --> 00:18:14,170 The customers say the boxers need to return to work 440 00:18:14,343 --> 00:18:16,460 because the shut down is hurting everyone. 441 00:18:16,637 --> 00:18:18,879 I have a weed business to run! 442 00:18:19,056 --> 00:18:21,969 I need my shit from Amazon to make it all work! 443 00:18:22,143 --> 00:18:23,975 At what cost, sir?! 444 00:18:24,145 --> 00:18:25,602 Do you care that personal worth 445 00:18:25,771 --> 00:18:28,764 is being reduced by capitalists to exchange value?! 446 00:18:28,941 --> 00:18:31,934 Oh, yeah. That's typical rhetoric from a Marxist box. 447 00:18:32,111 --> 00:18:34,228 Free trade is not free-dom! 448 00:18:34,405 --> 00:18:36,397 Perhaps socialism is the answer! 449 00:18:36,574 --> 00:18:39,533 If you pay for shipping, can you go anywhere you want? 450 00:18:39,702 --> 00:18:41,534 Here comes the bus! 451 00:18:41,704 --> 00:18:43,536 Scabs! Scabs! 452 00:18:43,706 --> 00:18:45,163 [All chanting "Scabs!" ] 453 00:18:45,333 --> 00:18:47,416 [ Pounding on bus ] 454 00:18:47,585 --> 00:18:51,374 [ Chanting continues ] 455 00:18:51,547 --> 00:18:52,547 Hey! 456 00:18:52,673 --> 00:18:53,413 It's Stotch! 457 00:18:53,591 --> 00:18:55,048 [ Shouting continues ] 458 00:18:55,217 --> 00:18:58,210 Ya can't do it, Stotch! Ya damn us all! 459 00:18:58,387 --> 00:19:00,595 Don't you understand, it's not about me! 460 00:19:00,765 --> 00:19:01,801 It's my son! 461 00:19:01,974 --> 00:19:04,762 If those orders get fulfilled, then we got nothin'! 462 00:19:04,935 --> 00:19:06,426 He's just a kid! 463 00:19:06,604 --> 00:19:08,516 He wants to be in the bike parade! 464 00:19:08,689 --> 00:19:11,978 My son's in the bike parade, too! 465 00:19:14,028 --> 00:19:15,485 [ Voice breaking ] He's got... 466 00:19:15,655 --> 00:19:18,147 little tassels off the back of his seat. 467 00:19:18,324 --> 00:19:21,112 Tiny flags stickin' out the handle bars. 468 00:19:21,285 --> 00:19:23,698 But he deserves more, Stotch! 469 00:19:23,871 --> 00:19:27,865 If we don't make our stand now, he doesn't have a chance. 470 00:19:28,042 --> 00:19:30,204 He'll get fookin' third or fourth place 471 00:19:30,378 --> 00:19:32,586 or just a fookin' participation ribbon! 472 00:19:32,755 --> 00:19:36,214 [ Voice breaking ] I'm sorry. 473 00:19:36,717 --> 00:19:39,676 Stotch!! 474 00:19:46,852 --> 00:19:50,186 [ Thinking ] It is... not as I expected. 475 00:19:50,356 --> 00:19:53,645 Only one consumer-worker broke through the picket lines. 476 00:19:53,818 --> 00:19:55,138 Your townspeople are more stubborn 477 00:19:55,194 --> 00:19:56,275 than I thought. 478 00:19:56,445 --> 00:19:58,732 They're prideful people, yes. 479 00:19:58,906 --> 00:20:01,319 Perhaps I should give up. 480 00:20:01,492 --> 00:20:04,576 How I long to return to Bezos and touch butts with my wife. 481 00:20:04,745 --> 00:20:07,328 [ Telephone rings ] 482 00:20:08,916 --> 00:20:11,124 Amazon Fulfillment Center. 483 00:20:11,293 --> 00:20:12,454 Uh, yeah, hi. 484 00:20:12,628 --> 00:20:14,648 We ordered a bunch of stuff, and we haven't gotten it. 485 00:20:14,672 --> 00:20:16,584 Yes! Yes, the workers are striking. 486 00:20:16,757 --> 00:20:17,877 We're fucking working on it! 487 00:20:18,050 --> 00:20:19,791 No, that's actually why we're calling. 488 00:20:19,969 --> 00:20:22,677 We know a whole bunch of people who can come work for you. 489 00:20:22,847 --> 00:20:24,634 ♪♪ 490 00:20:24,807 --> 00:20:26,343 Is that so? 491 00:20:26,517 --> 00:20:28,509 Now those fools will pay! 492 00:20:28,686 --> 00:20:29,767 What fools will pay? 493 00:20:29,937 --> 00:20:31,644 Oh, no, sorry, um... 494 00:20:31,814 --> 00:20:33,094 You say you have worker-consumers 495 00:20:33,190 --> 00:20:34,306 willing to box? 496 00:20:34,483 --> 00:20:36,349 Yeah, but listen... We want our stuff. 497 00:20:36,527 --> 00:20:38,004 We ordered a bunch of shit for the bike parade 498 00:20:38,028 --> 00:20:39,028 and if we get you workers, 499 00:20:39,196 --> 00:20:40,674 we want them to deliver our stuff first. 500 00:20:40,698 --> 00:20:44,317 Very well. Stay right where you are. 501 00:20:51,834 --> 00:20:54,577 You didn't tell me there was a bike parade. 502 00:20:54,754 --> 00:20:56,461 I didn't think it was relevant. 503 00:20:56,630 --> 00:21:00,340 Everything is relevant when it comes to customers. 504 00:21:07,808 --> 00:21:09,640 Voice: The history of this world... 505 00:21:09,810 --> 00:21:12,177 is the history of class struggles. 506 00:21:12,354 --> 00:21:15,017 Alienated from the products of their labor... 507 00:21:15,191 --> 00:21:18,980 from their fellow laborers, and from their very essence, 508 00:21:19,153 --> 00:21:21,440 the oppressed worker will eventually strike back 509 00:21:21,614 --> 00:21:22,730 at those capitalists 510 00:21:22,907 --> 00:21:25,365 who control the means of production. 511 00:21:25,534 --> 00:21:28,026 We have nothing to lose but our chains. 512 00:21:28,204 --> 00:21:30,287 We will unite in revolution. 513 00:21:30,456 --> 00:21:32,789 And if others try to break through the picket line? 514 00:21:32,958 --> 00:21:36,622 Nothing else can be allowed into the fulfillment center... 515 00:21:36,796 --> 00:21:38,082 No matter what the cost. 516 00:21:38,255 --> 00:21:40,372 We're ready to follow you, Josh. 517 00:21:40,549 --> 00:21:43,587 Then follow me to hell. 518 00:21:43,761 --> 00:21:46,720 ♪♪ 519 00:21:46,770 --> 00:21:51,320 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.