All language subtitles for South Park s21e07 Doubling Down.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,592 --> 00:00:11,505 ♪ I'm goin' down to South Park, gonna have myself a time ♪ 2 00:00:11,678 --> 00:00:13,419 ♪ Friendly faces everywhere ♪ 3 00:00:13,597 --> 00:00:15,259 ♪ Humble folks without temptation ♪ 4 00:00:15,432 --> 00:00:18,220 ♪ Goin' down to South Park, gonna leave my woes behind ♪ 5 00:00:18,393 --> 00:00:19,804 ♪ Ample parking day or night ♪ 6 00:00:19,978 --> 00:00:22,015 ♪ People spouting, "Howdy, neighbor!" ♪ 7 00:00:22,189 --> 00:00:24,806 ♪ Heading on up to South Park, gonna see if I can't unwind ♪ 8 00:00:24,983 --> 00:00:28,351 ♪ Mrph rmhmhm rm! Mrph rmhmhm rm! ♪ 9 00:00:28,529 --> 00:00:32,148 ♪ Come on down to South Park and meet some friends of mine ♪ 10 00:00:37,913 --> 00:00:42,829 [ Cellphone ringing ] 11 00:00:45,295 --> 00:00:46,536 [ Sighs ] 12 00:00:46,713 --> 00:00:47,874 [ Cellphone beeps ] 13 00:00:48,048 --> 00:00:49,505 Yes, Eric? 14 00:00:49,675 --> 00:00:54,295 [ Sobbing ] 15 00:00:56,848 --> 00:00:58,510 Eric, this isn't working. 16 00:00:58,684 --> 00:01:00,926 Heidi, no, please! 17 00:01:01,103 --> 00:01:03,561 Heidi, Heidi, I would be nothing without you. 18 00:01:03,730 --> 00:01:05,062 Okay? I'm sorry. 19 00:01:05,232 --> 00:01:06,564 Okay? Please! 20 00:01:06,733 --> 00:01:07,974 You called me a whore 21 00:01:08,151 --> 00:01:09,858 and pushed me in front of a car. 22 00:01:10,028 --> 00:01:11,690 Heidi, I was in a bad mood. 23 00:01:11,863 --> 00:01:14,105 I told you... that's what happens after I eat. 24 00:01:14,283 --> 00:01:15,694 My blood sugar spikes, 25 00:01:15,867 --> 00:01:17,199 and I get all anxious and then I crash... 26 00:01:17,369 --> 00:01:19,110 Eric, you can't just keep being mean to me 27 00:01:19,288 --> 00:01:20,904 and blaming it on your blood sugar. 28 00:01:21,081 --> 00:01:22,288 But it... But it's true, Heidi! 29 00:01:22,457 --> 00:01:23,413 It's all my mom's fault. 30 00:01:23,584 --> 00:01:24,916 She feeds me all this crap, 31 00:01:25,085 --> 00:01:26,075 and my body doesn't know how to process it. 32 00:01:26,253 --> 00:01:27,039 Mom! 33 00:01:27,212 --> 00:01:28,293 Mom! 34 00:01:28,463 --> 00:01:29,999 Yes, hon? 35 00:01:30,173 --> 00:01:32,756 You fucked up my life, Mom! Fuck you! 36 00:01:32,926 --> 00:01:34,417 How could you feed me like that, you bitch?! 37 00:01:34,595 --> 00:01:36,006 Get outta here! 38 00:01:36,179 --> 00:01:37,920 Eric, if blood sugar is really the problem, 39 00:01:38,098 --> 00:01:41,057 then you need to change how you eat, right? 40 00:01:41,226 --> 00:01:43,593 Right. Like, what'd ya... what'd ya mean? 41 00:01:43,770 --> 00:01:45,227 Eric, every time I've talked to you 42 00:01:45,397 --> 00:01:47,013 about maybe being a vegan with me, 43 00:01:47,190 --> 00:01:48,726 you just tell me vegans are pussies, 44 00:01:48,900 --> 00:01:50,983 but then you try and blame food and your mom for... 45 00:01:51,153 --> 00:01:53,065 It is the food and it is my mom, Heidi! 46 00:01:53,238 --> 00:01:54,649 It is! I wanna be vegan with you! 47 00:01:54,823 --> 00:01:56,940 I need your help to show me how. Please, Heidi. 48 00:01:57,117 --> 00:01:58,358 I need you right now, more than ever. 49 00:01:58,535 --> 00:01:59,571 I want to do this. Please. 50 00:01:59,745 --> 00:02:01,236 You really mean it? 51 00:02:01,413 --> 00:02:03,154 Yes, Heidi! That's how much I love you. 52 00:02:03,332 --> 00:02:04,618 I'm vegan from now on. 53 00:02:04,791 --> 00:02:05,952 All right, Eric. 54 00:02:06,126 --> 00:02:08,334 We'll see how this goes, okay? 55 00:02:08,503 --> 00:02:09,459 I'll see you tomorrow. 56 00:02:09,630 --> 00:02:11,462 Okay. Okay, bye, honey. 57 00:02:11,632 --> 00:02:12,543 [ Cellphone beeps ] 58 00:02:12,716 --> 00:02:15,174 ♪♪ 59 00:02:15,344 --> 00:02:18,633 [ Indistinct conversations ] 60 00:02:18,805 --> 00:02:20,467 That dirty whore! 61 00:02:20,641 --> 00:02:22,052 Who does that bitch think she is?! 62 00:02:22,225 --> 00:02:24,638 Packing my lunch for me? Fuck her, dude! 63 00:02:24,811 --> 00:02:26,473 Pissed off at your girlfriend again, huh, Eric? 64 00:02:26,647 --> 00:02:28,013 She's not a girlfriend. 65 00:02:28,190 --> 00:02:30,182 She's a controlling, manipulative whore! 66 00:02:30,359 --> 00:02:31,850 That's enough, Cartman. 67 00:02:32,027 --> 00:02:33,563 I am so sick of hearing you 68 00:02:33,737 --> 00:02:34,944 call Heidi horrible things! 69 00:02:35,113 --> 00:02:36,604 That's because you don't understand 70 00:02:36,782 --> 00:02:38,273 how much it sucks to be in a relationship. 71 00:02:38,450 --> 00:02:39,566 Hey, babe. 72 00:02:39,743 --> 00:02:40,824 Oh, hey, babe. What's going on? 73 00:02:40,994 --> 00:02:42,656 What are you up to? 74 00:02:42,829 --> 00:02:45,617 Nothing, just telling the guys how awesome it is to be vegan. 75 00:02:45,791 --> 00:02:47,783 That's great. You wanna come eat with me? 76 00:02:47,959 --> 00:02:49,200 I can explain what I packed. 77 00:02:49,378 --> 00:02:52,587 Yeah, sure. That sounds awesome. 78 00:02:52,756 --> 00:02:54,247 I don't get it. 79 00:02:54,424 --> 00:02:56,086 I just really don't get it. 80 00:02:56,259 --> 00:02:57,750 How is she still supporting him? 81 00:02:57,928 --> 00:02:59,214 She loves him, I guess. 82 00:02:59,388 --> 00:03:00,595 But he clearly sucks. 83 00:03:00,764 --> 00:03:01,880 She has to know he sucks. 84 00:03:02,057 --> 00:03:03,047 What the hell is going on? 85 00:03:03,225 --> 00:03:04,807 Well, it's not our problem. 86 00:03:04,976 --> 00:03:06,262 It is our problem. 87 00:03:06,436 --> 00:03:08,803 This is affecting us... our whole school. 88 00:03:08,980 --> 00:03:11,973 There's got to be a reason she sticks by him. 89 00:03:12,150 --> 00:03:14,392 [ School bell rings ] 90 00:03:14,569 --> 00:03:16,936 [ Cheering ] 91 00:03:18,657 --> 00:03:20,398 Oh, Heidi. 92 00:03:20,575 --> 00:03:21,691 Heidi, you got a sec? 93 00:03:21,868 --> 00:03:23,655 - Oh, hey, Kyle. - Hey. 94 00:03:23,829 --> 00:03:25,320 Uh, listen, uh... 95 00:03:25,497 --> 00:03:27,409 I-I know you and Cartman have an anniversary coming up, 96 00:03:27,582 --> 00:03:29,073 and I was just wondering, you know, 97 00:03:29,251 --> 00:03:30,332 how do you think he's doing? 98 00:03:30,502 --> 00:03:31,458 As a boyfriend? 99 00:03:31,628 --> 00:03:33,164 Well, what do you mean? 100 00:03:33,338 --> 00:03:35,625 Well, you know, like, some of us are thinking that, 101 00:03:35,799 --> 00:03:38,462 uh, maybe he's not super qualified to be with you. 102 00:03:38,635 --> 00:03:40,171 Oh, God. Not you, too. 103 00:03:40,345 --> 00:03:42,632 Just, like, what are the things about Cartman 104 00:03:42,806 --> 00:03:45,344 that you find... remotely redeeming? 105 00:03:45,517 --> 00:03:47,679 Look, don't you think I get it enough from my girlfriends? 106 00:03:47,853 --> 00:03:49,890 "He sucks, Heidi. What's wrong with you? 107 00:03:50,063 --> 00:03:51,474 Why can't you admit he's a loser? 108 00:03:51,648 --> 00:03:53,435 How could anyone ever go with him?" 109 00:03:53,608 --> 00:03:55,315 I was just following my heart. 110 00:03:55,485 --> 00:03:56,771 Isn't that what you're supposed to do? 111 00:03:56,945 --> 00:03:58,106 You don't have to get defensive. 112 00:03:58,280 --> 00:03:59,361 - I just... - Who's being defensive?! 113 00:03:59,531 --> 00:04:00,897 He's great! We're doing great! 114 00:04:01,074 --> 00:04:02,906 I didn't make a bad decision. 115 00:04:03,076 --> 00:04:06,114 I don't need you to stand there and say, "I told you so." 116 00:04:06,288 --> 00:04:07,278 I didn't say, "I told you"... 117 00:04:07,456 --> 00:04:09,072 You know, you don't know what Eric's like 118 00:04:09,249 --> 00:04:11,036 when we're alone, okay? 119 00:04:11,209 --> 00:04:14,043 He's actually really good to me. 120 00:04:15,505 --> 00:04:16,746 Wow. 121 00:04:16,923 --> 00:04:22,385 [ Knocking on door ] 122 00:04:22,554 --> 00:04:23,965 Heidi! 123 00:04:24,139 --> 00:04:25,596 Oh, my God. You're not gonna believe this. 124 00:04:25,766 --> 00:04:27,348 - What? - You were so right... 125 00:04:27,517 --> 00:04:28,382 [ Door closes ] ...when you said there were 126 00:04:28,560 --> 00:04:29,892 vegan options for everything. 127 00:04:30,061 --> 00:04:32,018 Remember how you told me about Beyond Meat? 128 00:04:32,189 --> 00:04:33,305 Yeah, the vegan meat that's made 129 00:04:33,482 --> 00:04:35,018 with all vegetables and plants. 130 00:04:35,192 --> 00:04:36,273 Well, I tried it, and you were right. 131 00:04:36,443 --> 00:04:37,604 You can't even tell the difference 132 00:04:37,778 --> 00:04:38,939 between that and real meat. 133 00:04:39,112 --> 00:04:40,273 Really? That's great, babe. 134 00:04:40,447 --> 00:04:42,404 So now I've been trying all kinds of vegan foods. 135 00:04:42,574 --> 00:04:44,941 You gotta try this. It's called Beyond KFC. 136 00:04:45,118 --> 00:04:47,360 Oh, wow. It's all plant-based. 137 00:04:47,537 --> 00:04:48,653 Soy protein, and just... Y-You gotta taste this. 138 00:04:48,830 --> 00:04:50,116 Just try it. 139 00:04:51,958 --> 00:04:53,995 It tastes just like KFC. 140 00:04:54,169 --> 00:04:56,832 I know, right?! Isn't that crazy? 141 00:04:57,005 --> 00:04:58,246 Like... Like, seriously, 142 00:04:58,423 --> 00:04:59,755 how could you even tell that this was vegan? 143 00:04:59,925 --> 00:05:02,133 Try the... try the Beyond Mashed Potatoes and Gravy too. 144 00:05:02,302 --> 00:05:03,668 They say you can even drink the Beyond Gravy by itself 145 00:05:03,845 --> 00:05:04,926 as like a protein boost. 146 00:05:06,389 --> 00:05:08,255 I don't know about you, but I could eat this every day. 147 00:05:10,018 --> 00:05:12,601 Yeah, it's really good. 148 00:05:12,771 --> 00:05:13,887 Delicious. 149 00:05:14,064 --> 00:05:16,977 [ School bell rings ] 150 00:05:17,150 --> 00:05:19,062 Guys, listen. 151 00:05:19,236 --> 00:05:21,068 I think I know why Heidi won't admit 152 00:05:21,238 --> 00:05:22,228 Cartman's a horrible boyfriend. 153 00:05:22,405 --> 00:05:23,941 Dude, are you still on this? 154 00:05:24,115 --> 00:05:25,731 Yeah! It's important! 155 00:05:25,909 --> 00:05:27,400 Maybe she's telling the truth, Kyle. 156 00:05:27,577 --> 00:05:29,409 Maybe Eric really does love and support her 157 00:05:29,579 --> 00:05:30,695 in ways that we don't see. 158 00:05:30,872 --> 00:05:32,238 You guys! You guys! 159 00:05:32,415 --> 00:05:34,202 - Have you seen Heidi? - No. 160 00:05:34,376 --> 00:05:36,459 Well, uh, we've been trying some different foods lately, 161 00:05:36,628 --> 00:05:39,371 and, uh, Heidi's put on some pounds, you guys. 162 00:05:39,548 --> 00:05:41,164 Heidi's getting fat? 163 00:05:41,341 --> 00:05:42,673 Yeah, Token, don't start ripping on me 164 00:05:42,843 --> 00:05:44,209 for having a fat girlfriend, all right? 165 00:05:44,386 --> 00:05:45,627 Just try and be cool about it. 166 00:05:45,804 --> 00:05:47,215 Hey, babe. 167 00:05:47,389 --> 00:05:49,676 Oh, hey, hey, hey, Heidi. What's going on? 168 00:05:51,643 --> 00:05:53,680 I-I'm not feeling the best again. 169 00:05:53,854 --> 00:05:56,221 I might see if my mom can come pick me up. 170 00:05:56,398 --> 00:05:58,230 Pick you up? That could be tough. 171 00:05:58,400 --> 00:06:01,393 I... I know, but I just feel bloated. 172 00:06:01,570 --> 00:06:03,186 I think there might have been something bad 173 00:06:03,363 --> 00:06:04,899 in that Beyond Arby's. 174 00:06:05,073 --> 00:06:05,984 Yeah, well, cool babe. 175 00:06:06,157 --> 00:06:07,568 Maybe you should, uh, 176 00:06:07,742 --> 00:06:09,278 just waddle on down to the nurse's office. 177 00:06:09,452 --> 00:06:10,693 Can you come with? 178 00:06:10,871 --> 00:06:12,203 Oh, sure. 179 00:06:13,999 --> 00:06:15,206 We have to help that girl. 180 00:06:15,375 --> 00:06:17,082 Can't you see what's happening? 181 00:06:17,252 --> 00:06:19,289 Kyle, it's none of our business. 182 00:06:19,462 --> 00:06:20,669 You're wrong. 183 00:06:20,839 --> 00:06:22,956 In a way... 184 00:06:23,133 --> 00:06:26,422 I think we're all going out with Cartman right now. 185 00:06:26,595 --> 00:06:28,131 Uh-huh. 186 00:06:28,305 --> 00:06:29,796 Yeah, I understand that, faggot. 187 00:06:29,973 --> 00:06:32,260 And you should understand how my balls are gonna taste 188 00:06:32,434 --> 00:06:34,221 when your country starts needing money. 189 00:06:34,394 --> 00:06:35,851 I don't give two shits about a treaty. 190 00:06:36,021 --> 00:06:36,886 You're a Polish midget. 191 00:06:37,063 --> 00:06:38,144 [ Knock on door ] Come in. 192 00:06:39,608 --> 00:06:41,941 Uh-huh. Hang... Hang on. I'm gonna call you back. 193 00:06:42,110 --> 00:06:43,692 Yeah, go fuck yourself, retard. 194 00:06:43,862 --> 00:06:45,023 [ Receiver clicks ] 195 00:06:45,196 --> 00:06:47,108 Mr. President, we have a problem. 196 00:06:47,282 --> 00:06:48,648 People are pretty upset. 197 00:06:48,825 --> 00:06:50,862 Oh, don't tell me people are still mad 198 00:06:51,036 --> 00:06:52,447 about that nigger thing. 199 00:06:52,621 --> 00:06:56,035 It's pronounced "Niger," Mr. President. 200 00:06:56,207 --> 00:06:57,823 And it's a country in Africa. 201 00:06:58,001 --> 00:06:59,708 Ooh, aren't we fancy. 202 00:06:59,878 --> 00:07:02,211 Okay, I don't want a bunch "Nigers" in Africa 203 00:07:02,380 --> 00:07:03,496 aiding terrorists. 204 00:07:03,673 --> 00:07:04,914 Mr. President, 205 00:07:05,091 --> 00:07:06,332 you need to be a little more careful. 206 00:07:06,509 --> 00:07:08,091 There's an investigation. 207 00:07:08,261 --> 00:07:09,752 A worker with ties to Russia 208 00:07:09,930 --> 00:07:12,468 was found raped and executed. 209 00:07:12,641 --> 00:07:14,678 Raped and executed? 210 00:07:14,851 --> 00:07:15,841 Oh, you mean fucked to death? 211 00:07:16,019 --> 00:07:17,430 Oh, yeah, that was me. 212 00:07:17,604 --> 00:07:19,846 Mr. President, people are starting to question 213 00:07:20,023 --> 00:07:21,104 your oath to the office! 214 00:07:21,274 --> 00:07:22,890 My oath to the office 215 00:07:23,068 --> 00:07:25,310 was that I would fuck everyone to death, remember? 216 00:07:25,487 --> 00:07:26,898 Ooh, I 'member! 217 00:07:27,072 --> 00:07:28,483 - Me, too. I 'member! - I 'member that. 218 00:07:28,657 --> 00:07:30,148 You guys be quiet. 219 00:07:30,325 --> 00:07:31,566 And you guys just get out there 220 00:07:31,743 --> 00:07:33,655 and put a positive spin on this whole thing. 221 00:07:33,828 --> 00:07:36,491 How are we supposed to put a positive spin on it? 222 00:07:36,665 --> 00:07:38,372 It's getting pretty hard to keep defending you. 223 00:07:38,541 --> 00:07:40,658 Maybe it's time we put our foot down. 224 00:07:40,835 --> 00:07:42,292 Oooh. 225 00:07:42,462 --> 00:07:43,373 [ Beep, whir ] 226 00:07:43,546 --> 00:07:45,754 [ Door closes, locks ] 227 00:07:45,924 --> 00:07:47,961 Hope you brought some condoms. 228 00:07:48,134 --> 00:07:50,501 [ Ball bouncing ] 229 00:08:04,901 --> 00:08:06,813 Hello. 230 00:08:06,987 --> 00:08:08,774 I know things have been difficult between us lately. 231 00:08:08,947 --> 00:08:11,781 I know you think all boys are sort of pigs, 232 00:08:11,950 --> 00:08:13,657 but just know that a lot of us boys 233 00:08:13,827 --> 00:08:17,411 think girls are amazing and smart and beautiful. 234 00:08:17,580 --> 00:08:19,321 Not... Not like hot beautiful, 235 00:08:19,499 --> 00:08:20,831 I mean like inside beautiful. 236 00:08:21,001 --> 00:08:22,117 I... I'm not saying you're hot. 237 00:08:22,293 --> 00:08:23,329 You're not... You're not hot. 238 00:08:23,503 --> 00:08:24,789 I'm not saying you're ugly. 239 00:08:24,963 --> 00:08:27,000 It doesn't matter. You're all hot on the inside. 240 00:08:27,173 --> 00:08:29,165 If we could all just see inside you, it would be hot. 241 00:08:29,342 --> 00:08:30,207 Oh, shit. 242 00:08:30,385 --> 00:08:31,751 What do you want, Kyle? 243 00:08:31,928 --> 00:08:33,260 It's Heidi Turner. 244 00:08:33,430 --> 00:08:34,136 You guys shouldn't criticize her so much 245 00:08:34,305 --> 00:08:35,762 for going with Cartman. 246 00:08:35,932 --> 00:08:37,389 Why not? Eric Cartman is a horrible person. 247 00:08:37,559 --> 00:08:39,391 I know! I-I know that, okay? 248 00:08:39,561 --> 00:08:41,143 Trust me, I hate Cartman as much as any of you. 249 00:08:41,312 --> 00:08:43,349 But just, give her some space, you know? 250 00:08:43,523 --> 00:08:45,355 You can't keep saying, "We told you so," 251 00:08:45,525 --> 00:08:46,936 because if you make her feel dumb, 252 00:08:47,110 --> 00:08:48,100 she just doubles down and tries to prove to herself 253 00:08:48,278 --> 00:08:49,314 that it wasn't dumb. 254 00:08:50,739 --> 00:08:52,446 Why do you care? Do you like Heidi? 255 00:08:52,615 --> 00:08:53,856 No! 256 00:08:54,034 --> 00:08:55,775 Oh, my God. He so likes Heidi. 257 00:08:55,952 --> 00:08:56,567 Obvi. 258 00:08:56,745 --> 00:08:58,327 No, I don't! 259 00:08:58,496 --> 00:09:00,283 Do I? 260 00:09:03,043 --> 00:09:04,454 Hey, Kyle! 261 00:09:04,627 --> 00:09:05,834 Hey, I was thinkin' about what you said... 262 00:09:06,004 --> 00:09:07,461 how we should all help Heidi break up with Eric? 263 00:09:07,630 --> 00:09:10,088 You're right. It's our moral obligation. 264 00:09:10,258 --> 00:09:12,841 Yeah, no, we're not getting involved in that. 265 00:09:13,011 --> 00:09:13,967 Oh, we're not? 266 00:09:14,137 --> 00:09:15,503 Yeah, no, yeah, I, uh... 267 00:09:15,680 --> 00:09:17,546 I think we need to stay out of it. 268 00:09:17,724 --> 00:09:19,135 Oh. Okay, then. 269 00:09:22,062 --> 00:09:22,973 Cartman, can we talk? 270 00:09:23,146 --> 00:09:24,432 Sure, Kyle. What's up? 271 00:09:24,606 --> 00:09:26,643 I just... I hope that maybe you can realize 272 00:09:26,816 --> 00:09:28,182 what you have with Heidi 273 00:09:28,359 --> 00:09:30,817 and... and just try to be good to her, okay? 274 00:09:30,987 --> 00:09:32,979 Kyle, let me tell you something about relationships. 275 00:09:33,156 --> 00:09:34,397 There's always two sides. Okay? 276 00:09:34,574 --> 00:09:36,406 You compromise, she compromises. 277 00:09:36,576 --> 00:09:38,033 Sometimes you criticize each other, 278 00:09:38,203 --> 00:09:39,990 but it's all part of trying to make each other better. 279 00:09:40,163 --> 00:09:41,404 Some day, maybe you'll have a girlfriend 280 00:09:41,581 --> 00:09:42,446 and you'll understand. 281 00:09:42,624 --> 00:09:43,410 Oh, here she comes. 282 00:09:45,835 --> 00:09:47,576 [ Beating drum ] Boom-baba, boom-baba! 283 00:09:47,754 --> 00:09:48,995 Clear the hallway, everyone! 284 00:09:49,172 --> 00:09:50,003 Heidi's comin' troo! 285 00:09:51,382 --> 00:09:53,214 Wha... What are you doing, Eric? 286 00:09:53,384 --> 00:09:54,966 I was just practicing marching bass drum for my buddy Kyle. 287 00:09:55,136 --> 00:09:56,252 It's his favorite. 288 00:09:56,429 --> 00:09:57,510 Oh, okay. 289 00:09:57,680 --> 00:09:59,296 Um, are we still on for lunch? 290 00:09:59,474 --> 00:10:01,010 You betcha. Can't wait. 291 00:10:01,184 --> 00:10:02,800 Okay. See ya. 292 00:10:02,977 --> 00:10:06,220 [ Beating drum ] Boom-baba, boom-baba, boom! 293 00:10:08,650 --> 00:10:10,892 ♪♪ 294 00:10:11,069 --> 00:10:12,560 Some concern 295 00:10:12,737 --> 00:10:14,774 over the president's competency again today. 296 00:10:14,948 --> 00:10:16,985 It was during a Middle East peace conference 297 00:10:17,158 --> 00:10:19,571 when the president referred to the people of Saudi Arabia 298 00:10:19,744 --> 00:10:22,236 as "a bunch of dirty sand Nigers." 299 00:10:22,413 --> 00:10:23,824 Though the comments seem divisive, 300 00:10:23,998 --> 00:10:25,455 Speaker of the House Paul Ryan 301 00:10:25,625 --> 00:10:28,333 says he's sticking by his president 100%. 302 00:10:30,046 --> 00:10:31,787 Reporter: Speaker Ryan, it's the anniversary 303 00:10:31,965 --> 00:10:33,046 of the president being elected. 304 00:10:33,216 --> 00:10:35,048 How do you think he's doing? 305 00:10:35,218 --> 00:10:36,425 Well, what do you mean? 306 00:10:36,594 --> 00:10:38,176 He's great. We're doing great. 307 00:10:38,346 --> 00:10:40,133 A lot of people judge him and just see the negative. 308 00:10:40,306 --> 00:10:42,138 People don't know how great the president can be 309 00:10:42,308 --> 00:10:43,799 behind closed doors. 310 00:10:43,977 --> 00:10:46,469 They don't get to see all his good qualities. 311 00:10:46,646 --> 00:10:50,265 Uh-huh. And is that semen on your black eye? 312 00:10:50,441 --> 00:10:52,182 Oh! No, I-I, uh... I tripped on a doorknob! 313 00:10:52,360 --> 00:10:53,976 That's just... That's doorknob cum. 314 00:11:05,206 --> 00:11:07,072 You doing okay, Heidi? 315 00:11:07,250 --> 00:11:10,163 I keep thinking Eric's going to change. 316 00:11:13,756 --> 00:11:15,042 [ Sighs ] Heidi... 317 00:11:15,216 --> 00:11:16,502 People like Cartman, 318 00:11:16,676 --> 00:11:19,009 they always make things someone else's fault. 319 00:11:19,179 --> 00:11:21,717 We all wrongly see ourselves as the victim sometimes, 320 00:11:21,890 --> 00:11:24,507 but Cartman sees himself as the victim all the time. 321 00:11:24,684 --> 00:11:26,846 He'll always find someone to blame for his shortcomings, 322 00:11:27,020 --> 00:11:29,728 and because of that, he's never gonna change. 323 00:11:29,898 --> 00:11:31,810 Before we started going out, 324 00:11:31,983 --> 00:11:34,100 I was in a really bad place. 325 00:11:34,277 --> 00:11:37,361 I felt pushed away by society. 326 00:11:37,530 --> 00:11:39,237 Then this guy came along 327 00:11:39,407 --> 00:11:40,898 who told me all the things I wanted to hear, 328 00:11:41,075 --> 00:11:43,738 and I just went with it. 329 00:11:43,912 --> 00:11:45,619 Does that make me a bad person? 330 00:11:45,788 --> 00:11:46,995 [ Rihanna's "Unfaithful" playing ] No, Heidi. 331 00:11:47,165 --> 00:11:49,828 Good people make bad decisions every day. 332 00:11:50,001 --> 00:11:52,618 I've been defending him for so long. 333 00:11:52,795 --> 00:11:54,286 I don't know how I'm gonna face people 334 00:11:54,464 --> 00:11:55,875 if I finally give up. 335 00:11:56,049 --> 00:11:58,587 ♪♪ 336 00:11:58,760 --> 00:12:00,547 ♪ Story of my life ♪ 337 00:12:00,720 --> 00:12:02,211 ♪ Searching for the right ♪ 338 00:12:02,388 --> 00:12:05,552 ♪ But it keeps avoiding me ♪ 339 00:12:05,725 --> 00:12:07,136 ♪ Sorrow in my soul ♪ 340 00:12:07,310 --> 00:12:08,676 ♪ 'Cause it seems that wrong ♪ 341 00:12:08,853 --> 00:12:12,346 ♪ Really loves my company ♪ 342 00:12:12,523 --> 00:12:15,891 ♪ I don't wanna do this anymore ♪ 343 00:12:16,069 --> 00:12:19,062 ♪ I don't wanna be the reason why ♪ 344 00:12:19,239 --> 00:12:22,277 ♪ Every time I walk out the door ♪ 345 00:12:22,450 --> 00:12:25,864 ♪ I see him die a little more inside ♪ 346 00:12:26,037 --> 00:12:29,121 ♪ I don't wanna hurt him anymore ♪ 347 00:12:29,290 --> 00:12:33,330 ♪ I don't wanna take away his life ♪ 348 00:12:33,503 --> 00:12:38,715 ♪ I don't wanna do this anymore ♪ 349 00:12:38,883 --> 00:12:40,340 [ Muffled ] Please, Heidi! 350 00:12:40,510 --> 00:12:41,216 [ Sobbing ] 351 00:12:41,386 --> 00:12:44,345 ♪ Whoa ♪ 352 00:12:44,514 --> 00:12:47,757 ♪ Anymore ♪ 353 00:12:47,934 --> 00:12:51,268 [ Knocking on door ] 354 00:12:51,437 --> 00:12:54,350 [ Crying ] 355 00:12:54,524 --> 00:12:56,561 Hi... 356 00:12:56,734 --> 00:12:57,690 Hi... 357 00:12:57,860 --> 00:13:00,147 Hi... Hi... Hi... 358 00:13:00,321 --> 00:13:04,565 [ Doorbell rings ] 359 00:13:04,742 --> 00:13:07,951 Hi... Hi... Hi... 360 00:13:08,121 --> 00:13:09,328 What do you want? 361 00:13:09,497 --> 00:13:13,207 He-He-He-Heidi broke up with me, Token. 362 00:13:13,376 --> 00:13:15,333 [ Whimpers ] 363 00:13:15,503 --> 00:13:16,710 So? 364 00:13:16,879 --> 00:13:18,871 I have nothing now, Token. 365 00:13:19,048 --> 00:13:21,335 She was my whole world. 366 00:13:21,509 --> 00:13:23,922 C-Can I just stay here with you please? 367 00:13:24,095 --> 00:13:25,961 What?! Why?! You still have a house! 368 00:13:26,139 --> 00:13:28,552 I know how you feel now, Token. 369 00:13:28,725 --> 00:13:30,387 To be pissed off at the world. 370 00:13:30,560 --> 00:13:32,722 To feel completely screwed over by society. 371 00:13:32,895 --> 00:13:33,976 I totally get it now. 372 00:13:34,147 --> 00:13:35,934 I wanna do what you guys do 373 00:13:36,107 --> 00:13:38,440 and go disrespect the flag and flip cars over and stuff. 374 00:13:41,154 --> 00:13:45,364 [ Doorbell rings ] 375 00:13:45,533 --> 00:13:47,650 Token, pleeeeease. 376 00:13:47,827 --> 00:13:49,443 I'm sorry for everything! 377 00:13:49,620 --> 00:13:52,112 I really understand now how you guys feel. 378 00:13:52,290 --> 00:13:54,407 Please, what time is your family gonna go 379 00:13:54,584 --> 00:13:56,041 disrespect the flag tonight? 380 00:13:56,210 --> 00:13:57,826 - I wanna go with. - Get outta here! 381 00:13:58,004 --> 00:13:59,836 - What's going on? - Nothing, Mom. 382 00:14:00,006 --> 00:14:03,090 Heidi broke up with meeeee... 383 00:14:03,259 --> 00:14:05,842 Token, he's freezing. Come on in out of the snow. 384 00:14:06,012 --> 00:14:08,379 Thank youuuuu... 385 00:14:08,556 --> 00:14:09,592 No! 386 00:14:13,811 --> 00:14:14,642 Okay, we're safe to talk. 387 00:14:14,812 --> 00:14:16,178 It's not safe! 388 00:14:16,356 --> 00:14:18,063 Nowhere's safe, don't you understand? 389 00:14:18,232 --> 00:14:19,814 We're all about to get killed! 390 00:14:19,984 --> 00:14:22,601 Shh! Keep your voices down! Look at this? 391 00:14:22,779 --> 00:14:25,066 What are all these numbers? 392 00:14:25,239 --> 00:14:26,980 The latest approval ratings. 393 00:14:27,158 --> 00:14:29,150 I've been researching our own independent poll. 394 00:14:29,327 --> 00:14:31,660 The president is tanking. 395 00:14:31,829 --> 00:14:35,413 These numbers are so low that we might just have an out. 396 00:14:35,583 --> 00:14:37,870 Well, don't you guys see what this means? 397 00:14:38,044 --> 00:14:40,001 I don't know anything, I'm just a turtle. 398 00:14:40,171 --> 00:14:42,914 It means that the swing voters are turning against him. 399 00:14:43,091 --> 00:14:44,673 It's those people who matter. 400 00:14:44,842 --> 00:14:47,209 Those are the ones who can finally turn this thing around! 401 00:14:47,387 --> 00:14:49,219 And then we don't have to get killed! 402 00:14:49,389 --> 00:14:51,301 We can't let the president know about this. 403 00:14:51,474 --> 00:14:53,431 - Just let him... - What are you guys talking about? 404 00:14:53,601 --> 00:14:54,887 No, nothing! 405 00:14:55,061 --> 00:14:56,017 - Nope! - Nothing, Mr. President. 406 00:14:56,187 --> 00:14:57,428 Oh, okay... 407 00:14:57,605 --> 00:14:59,221 Just having a little chat or something? 408 00:14:59,399 --> 00:15:01,106 It's an opinion poll, Mr. President. 409 00:15:01,275 --> 00:15:02,811 Your numbers are down, 410 00:15:02,985 --> 00:15:04,817 and I wanted to show you so you could do something! 411 00:15:04,987 --> 00:15:06,603 Oh, you bitch! 412 00:15:06,781 --> 00:15:08,693 I was the one who researched the poll, Mr. President! 413 00:15:08,866 --> 00:15:10,198 Let me see that... 414 00:15:10,368 --> 00:15:13,611 Huh... Isn't that interesting. 415 00:15:13,788 --> 00:15:15,324 But it's not a problem. 416 00:15:15,498 --> 00:15:18,036 See, I know something about societal psychology 417 00:15:18,209 --> 00:15:20,041 that you three turd balls don't. 418 00:15:20,211 --> 00:15:21,702 Everything's gonna be fine. 419 00:15:21,879 --> 00:15:25,589 [ Sniffling ] 420 00:15:28,386 --> 00:15:29,843 So... 421 00:15:30,012 --> 00:15:31,048 You guys about done with the soup? 422 00:15:31,222 --> 00:15:32,838 Don't you like it, Eric? 423 00:15:33,015 --> 00:15:34,256 Well, yeah, no, it's great. 424 00:15:34,434 --> 00:15:35,675 It's just... well, what time do you guys 425 00:15:35,852 --> 00:15:37,343 usually go out and disrespect the flag and stuff? 426 00:15:37,520 --> 00:15:39,386 - What? - Oh, no... 427 00:15:39,564 --> 00:15:41,305 Don't tell me you guys already disrespected the flag 428 00:15:41,482 --> 00:15:42,848 and flipped over cars today? Did I miss it? 429 00:15:43,025 --> 00:15:44,482 What the hell are you talking about? 430 00:15:44,652 --> 00:15:46,359 I told you not to let him in. 431 00:15:46,529 --> 00:15:48,737 Please, I don't know what to do with all this anger and hurt! 432 00:15:48,906 --> 00:15:51,114 I'm sorry your girlfriend broke up with you, Eric, 433 00:15:51,284 --> 00:15:53,150 but maybe you'll get back together. 434 00:15:53,327 --> 00:15:56,365 No, no, we've broken up before, but this time is different. 435 00:15:56,539 --> 00:15:58,531 I can tell. Something's changed with her. 436 00:15:58,708 --> 00:16:00,244 Heidi won't even answer my phone calls. 437 00:16:00,418 --> 00:16:02,250 Heidi? Turner? 438 00:16:02,420 --> 00:16:04,753 - The Turners' daughter? - Yeah... 439 00:16:04,922 --> 00:16:06,788 I thought she was with that Kyle Broflovski kid. 440 00:16:08,676 --> 00:16:11,760 - What? - I saw them at the park today holding hands. 441 00:16:11,929 --> 00:16:14,967 [ Upbeat, whimsical music plays ] Kyle. 442 00:16:15,141 --> 00:16:17,133 Kyle? 443 00:16:17,310 --> 00:16:19,393 Kyle! 444 00:16:19,562 --> 00:16:21,474 Kyle, Kyle! 445 00:16:21,647 --> 00:16:24,355 Kyle, Kyle, Kyle! 446 00:16:24,525 --> 00:16:26,061 Kyle! 447 00:16:26,235 --> 00:16:29,444 ♪♪ 448 00:16:29,614 --> 00:16:31,401 Kyle... 449 00:16:33,701 --> 00:16:35,488 Kyle! 450 00:16:35,661 --> 00:16:38,278 [ Laughing ] 451 00:16:38,456 --> 00:16:43,576 ♪♪ 452 00:16:43,753 --> 00:16:48,714 ♪♪ 453 00:16:48,883 --> 00:16:50,545 Kyle... 454 00:16:50,718 --> 00:16:52,175 Yeah. Kyle. 455 00:16:55,223 --> 00:16:57,385 [ School bell rings ] 456 00:17:00,811 --> 00:17:03,144 Cartman: Kyle! 457 00:17:03,314 --> 00:17:06,478 [ Western music plays ] 458 00:17:06,651 --> 00:17:08,108 I should have known. 459 00:17:08,277 --> 00:17:09,859 You lying snake! 460 00:17:10,029 --> 00:17:11,395 Cartman, I didn't mean for things to happen 461 00:17:11,572 --> 00:17:12,813 the way they did. 462 00:17:12,990 --> 00:17:14,481 Did it bother you that I was happy? 463 00:17:14,659 --> 00:17:16,651 Is that why you took her from me, Kyle?! 464 00:17:16,827 --> 00:17:18,238 Cartman, you weren't happy. Shut up, Kyle. 465 00:17:18,412 --> 00:17:19,903 All you did was bitch about her all the time! 466 00:17:20,081 --> 00:17:21,071 You're not gonna talk your way out of this one! 467 00:17:21,249 --> 00:17:22,990 This is the end, Kyle. 468 00:17:23,167 --> 00:17:24,749 It's you or me! 469 00:17:24,919 --> 00:17:26,831 - Come on, Cartman, I- - You took everything from me! 470 00:17:27,004 --> 00:17:28,245 Stop it. 471 00:17:28,422 --> 00:17:30,288 All you've ever done is work to ruin my life! 472 00:17:30,466 --> 00:17:32,503 Well, now I'm gonna finally fight back! 473 00:17:32,677 --> 00:17:34,043 Fuck him up, Eric! 474 00:17:34,220 --> 00:17:35,085 Aah! [ Grunts ] 475 00:17:35,263 --> 00:17:37,676 Fuck you, Kyle. 476 00:17:37,848 --> 00:17:39,339 I'm sorry, Cartman. 477 00:17:39,517 --> 00:17:42,430 You just have to accept that Heidi's moved on. 478 00:17:45,147 --> 00:17:47,685 [ Girls giggling ] 479 00:17:47,858 --> 00:17:50,191 Guys, I just wanna say here's to Heidi! 480 00:17:50,361 --> 00:17:52,353 Welcome back to the land of the living! 481 00:17:52,530 --> 00:17:54,112 [ Cheering ] To Heidi! 482 00:17:54,282 --> 00:17:56,615 [ Chuckles ] Thanks, guys! Thanks for taking me out. 483 00:17:56,784 --> 00:17:58,150 - This is really fun! - No worries! 484 00:17:58,327 --> 00:18:00,239 We're just glad you finally came to your senses! 485 00:18:00,413 --> 00:18:01,949 Yeah! No kidding! 486 00:18:02,123 --> 00:18:03,489 We seriously thought you might marry that piece of shit! 487 00:18:03,666 --> 00:18:05,407 [ Laughter ] 488 00:18:05,585 --> 00:18:08,749 Well, you know he... he actually had some good qualities too. 489 00:18:08,921 --> 00:18:10,537 Uhh, yeah, like what? Racism? 490 00:18:10,715 --> 00:18:12,251 Or the sociopath part? 491 00:18:12,425 --> 00:18:14,792 [ Laughter ] 492 00:18:14,969 --> 00:18:16,426 Yeah, I mean, no offense, Heidi, 493 00:18:16,596 --> 00:18:18,178 but what the fuck were you thinking?! 494 00:18:18,347 --> 00:18:19,679 Guys, she's admitted she made a mistake. 495 00:18:19,849 --> 00:18:21,590 You make a mistake on your homework. 496 00:18:21,767 --> 00:18:23,884 What Heidi did was more like a momentary loss of all sanity. 497 00:18:24,061 --> 00:18:26,474 [ Laughter ] 498 00:18:26,647 --> 00:18:29,105 It was just what I believed in. 499 00:18:29,275 --> 00:18:30,732 Don't worry, Heidi, 500 00:18:30,901 --> 00:18:32,017 we're not gonna keep telling you we told you so! 501 00:18:32,194 --> 00:18:34,481 But we told you so! [ Laughter ] 502 00:18:34,655 --> 00:18:36,362 The only thing I wanna know is 503 00:18:36,532 --> 00:18:38,615 how did you bring yourself to actually kiss him? 504 00:18:38,784 --> 00:18:40,571 Girls: Ew! 505 00:18:40,745 --> 00:18:42,987 Milly: Can you imagine? Eric Cartman's breath on your mouth? 506 00:18:43,164 --> 00:18:45,156 - Ew! - Ugh! 507 00:18:45,333 --> 00:18:46,574 [ Imitating Cartman ] Heidi, come here. 508 00:18:46,751 --> 00:18:48,037 I want to kiss you with my tongue! 509 00:18:48,210 --> 00:18:50,327 - Ew! - [ Laughs ] 510 00:18:50,504 --> 00:18:54,123 [ Sad music plays ] 511 00:18:54,300 --> 00:18:59,967 ♪♪ 512 00:19:00,139 --> 00:19:01,425 Hi, Eric. 513 00:19:01,599 --> 00:19:03,215 What are you doing here? 514 00:19:03,392 --> 00:19:06,135 I don't know. I think I... 515 00:19:06,312 --> 00:19:08,144 I just wanna make sure... 516 00:19:08,314 --> 00:19:09,805 you're doing okay. 517 00:19:09,982 --> 00:19:12,850 I want you to know... I'll always care about you. 518 00:19:13,027 --> 00:19:14,609 [ Sniffles ] That's good to know 'cause, like, 519 00:19:14,779 --> 00:19:16,145 nothing helps more when you're down 520 00:19:16,322 --> 00:19:17,438 than knowing that your girlfriend who broke up with you 521 00:19:17,615 --> 00:19:19,698 might care. 522 00:19:19,867 --> 00:19:21,574 I'm sorry that I've hurt you. 523 00:19:21,744 --> 00:19:24,737 I think maybe I am just stupid and I don't know what I want, 524 00:19:24,914 --> 00:19:26,655 and it ends up hurting people. 525 00:19:26,832 --> 00:19:28,869 No... 526 00:19:29,043 --> 00:19:31,660 You need to know something, Heidi... 527 00:19:31,837 --> 00:19:33,499 None of this is your fault. 528 00:19:33,673 --> 00:19:34,959 - But I'm the one who... - No. 529 00:19:35,132 --> 00:19:38,625 Heidi, none of this is your fault. 530 00:19:38,803 --> 00:19:40,669 There's stuff I never told you. 531 00:19:40,846 --> 00:19:42,428 It's time... 532 00:19:42,598 --> 00:19:43,588 It's time I did. 533 00:19:50,606 --> 00:19:52,097 [ Doorbell rings ] 534 00:19:59,490 --> 00:20:01,607 - Hey. - Hey! You all set to go? 535 00:20:01,784 --> 00:20:04,071 I wanted to talk to you first. 536 00:20:04,245 --> 00:20:06,077 Okay, sure. 537 00:20:06,247 --> 00:20:09,331 Kyle, I've been under a lot of stress lately, 538 00:20:09,500 --> 00:20:12,288 and it was all making me really confused. 539 00:20:12,461 --> 00:20:14,327 Yeah, that's understandable. 540 00:20:14,505 --> 00:20:17,418 I was being manipulated, and I didn't even see it. 541 00:20:17,591 --> 00:20:19,253 I never do. And... 542 00:20:19,427 --> 00:20:21,259 I don't think you saw it either, Kyle. 543 00:20:21,429 --> 00:20:22,920 What do you mean? 544 00:20:23,097 --> 00:20:25,840 I've come to realize that it's not my fault, 545 00:20:26,016 --> 00:20:27,678 it's your fault, Kyle. 546 00:20:27,852 --> 00:20:29,684 You made all this happen. 547 00:20:29,854 --> 00:20:31,811 - Made me question who I was... - But, Heidi, I thought... 548 00:20:31,981 --> 00:20:34,940 Shh. But it's okay. You can't help it. 549 00:20:35,109 --> 00:20:37,567 It's how you were raised... what you were taught. 550 00:20:37,737 --> 00:20:40,320 My heritage is Irish, so I'm prone to being moody. 551 00:20:40,489 --> 00:20:43,653 And you're heritage... well, you know... 552 00:20:43,826 --> 00:20:45,488 You can be a little sneaky sometimes 553 00:20:45,661 --> 00:20:47,197 and not even realize it. 554 00:20:50,416 --> 00:20:52,078 I'm sorry, Kyle, but... 555 00:20:52,251 --> 00:20:54,243 everybody's trying to live life the best they can. 556 00:20:54,420 --> 00:20:55,956 It's hard enough 557 00:20:56,130 --> 00:20:57,792 without your people always trying to get ahead. 558 00:21:01,385 --> 00:21:02,751 Dude... 559 00:21:02,928 --> 00:21:04,840 did she just call me a dirty Jew? 560 00:21:14,064 --> 00:21:17,557 ♪ Happy anniversary to you... ♪ Cha, cha, cha. 561 00:21:17,735 --> 00:21:21,103 ♪ Happy anniversary to you... ♪ Cha, cha, cha. 562 00:21:21,280 --> 00:21:24,569 ♪ Happy anniversary, Mr. President... ♪ 563 00:21:24,742 --> 00:21:28,827 ♪ Happy anniversary to you ♪ 564 00:21:28,996 --> 00:21:31,283 [Applause ] Congratulations, Mr. President. 565 00:21:31,457 --> 00:21:34,495 Looks like many more years of the same are to come. 566 00:21:34,668 --> 00:21:37,752 Oh, I don't think so... 567 00:21:37,922 --> 00:21:40,790 I think the next three years are going to be even better. 568 00:21:40,966 --> 00:21:42,173 [ Laughs ] 569 00:21:42,343 --> 00:21:45,256 [ Nervous laughter ] 570 00:21:45,306 --> 00:21:49,856 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.