All language subtitles for South Park s21e06 Sons a Witches.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,592 --> 00:00:11,505 ♪ I'm goin' down to South Park, gonna have myself a time ♪ 2 00:00:11,678 --> 00:00:13,419 ♪ Friendly faces everywhere ♪ 3 00:00:13,597 --> 00:00:15,259 ♪ Humble folks without temptation ♪ 4 00:00:15,432 --> 00:00:18,220 ♪ Goin' down to South Park, gonna leave my woes behind ♪ 5 00:00:18,393 --> 00:00:19,804 ♪ Ample parking day or night ♪ 6 00:00:19,978 --> 00:00:22,015 ♪ People spouting, "Howdy, neighbor!" ♪ 7 00:00:22,189 --> 00:00:24,806 ♪ Heading on up to South Park, gonna see if I can't unwind ♪ 8 00:00:24,983 --> 00:00:28,351 ♪ Mrph rmhmhm rm! Mrph rmhmhm rm! ♪ 9 00:00:28,529 --> 00:00:32,148 ♪ Come on down to South Park and meet some friends of mine ♪ 10 00:00:34,660 --> 00:00:38,119 ♪ I want candy ♪ 11 00:00:38,288 --> 00:00:42,248 ♪ I want candy ♪ 12 00:00:42,417 --> 00:00:44,329 What time are the other guys getting there? 13 00:00:44,503 --> 00:00:46,961 Everyone just said sundown, which should be soon. 14 00:00:47,130 --> 00:00:51,465 ♪ I want candy ♪ ♪ I want candy ♪ 15 00:00:51,635 --> 00:00:55,254 ♪ I want candy ♪ 16 00:00:55,430 --> 00:01:00,300 [ Horn honks ] ♪ I want candy ♪ 17 00:01:00,477 --> 00:01:02,935 ♪ I want candy ♪ 18 00:01:03,105 --> 00:01:04,186 Lookin' good, Ryan! 19 00:01:04,356 --> 00:01:05,972 Yeah, I got a real cape this year. 20 00:01:06,149 --> 00:01:07,856 Check it out! 21 00:01:08,026 --> 00:01:09,358 ♪ Hey ♪ 22 00:01:09,528 --> 00:01:11,941 Hey, Sharon, did you see the box of Jack Daniels? 23 00:01:12,114 --> 00:01:14,731 Oh, no. You're not doing this again. 24 00:01:14,908 --> 00:01:16,740 What do you mean? Of course I am. 25 00:01:16,910 --> 00:01:19,573 Stan wanted us to take him to the pumpkin patch. 26 00:01:19,746 --> 00:01:22,033 Sharon, you know the week leading up to Halloween 27 00:01:22,207 --> 00:01:24,290 is always my Witch Party Week with the guys. 28 00:01:24,459 --> 00:01:26,121 Yeah, and you guys get wasted. 29 00:01:26,295 --> 00:01:27,752 We have some drinks. 30 00:01:27,921 --> 00:01:29,082 Come on. All the other guys' wives 31 00:01:29,256 --> 00:01:31,213 aren't being bitchy about it. 32 00:01:31,383 --> 00:01:35,172 ♪♪ [ Horn honks ] 33 00:01:35,345 --> 00:01:37,507 Sup, witches?! 34 00:01:37,681 --> 00:01:39,547 All right! Randy's got the J.D.! 35 00:01:39,725 --> 00:01:42,433 Yep. Who's got the other stuff? 36 00:01:42,603 --> 00:01:44,060 Kevin says he's bringing it. 37 00:01:44,229 --> 00:01:45,310 [ Chuckles ] 38 00:01:45,480 --> 00:01:47,312 [All chuckling ] 39 00:01:47,482 --> 00:01:49,348 [ Quietly ] Come on. Come on. 40 00:01:49,526 --> 00:01:51,563 [ Normal voice ] Sweetheart, can we get going, please? 41 00:01:51,737 --> 00:01:52,818 Heidi: Hang on, babe! 42 00:01:52,988 --> 00:01:54,729 Just a couple more things. 43 00:01:54,906 --> 00:01:56,818 Honey, the pumpkin patch opened like an hour ago 44 00:01:56,992 --> 00:01:57,778 and 'member how I was saying 45 00:01:57,951 --> 00:01:59,362 I want to get there early? 46 00:01:59,536 --> 00:02:00,822 What do you think? 47 00:02:00,996 --> 00:02:02,328 Great. Perfect. Let's go to the pumpkin patch. 48 00:02:02,497 --> 00:02:03,613 Yup! Almost ready. 49 00:02:03,790 --> 00:02:05,907 Wha-What? 50 00:02:06,084 --> 00:02:07,620 Okay, spider or the bat? 51 00:02:07,794 --> 00:02:09,126 The spider's great. 52 00:02:09,296 --> 00:02:11,003 Really? 'Cause I think I like the bat. 53 00:02:11,173 --> 00:02:12,664 [ Quietly ] Why does she do this every time? 54 00:02:12,841 --> 00:02:14,127 - What, babe? - [ Normal voice ] I said it's time... 55 00:02:14,301 --> 00:02:16,759 - Boy, look at the time. - 'Kay, all set! 56 00:02:16,928 --> 00:02:18,464 'Kay, here we go, going to the pumpkin patch. 57 00:02:18,639 --> 00:02:21,256 Okay! Oh! I forgot my glitter lip gloss! 58 00:02:21,433 --> 00:02:23,220 You don't need glitter lip gloss! 59 00:02:23,393 --> 00:02:25,055 Eric, are you upset? 60 00:02:25,228 --> 00:02:26,764 Do you need to talk about something? 61 00:02:26,938 --> 00:02:27,928 No! No, we don't need to talk! 62 00:02:28,106 --> 00:02:28,846 I'm super happy! 63 00:02:29,024 --> 00:02:32,142 Oh, okay. 64 00:02:32,319 --> 00:02:34,231 Hang on, I got to pee. 65 00:02:34,404 --> 00:02:37,067 Cool. You got to pee again. Awesome. 66 00:02:41,411 --> 00:02:43,494 Almost thought you guys were gonna bail on us! 67 00:02:43,664 --> 00:02:44,825 [ Chuckles ] Yeah, right. 68 00:02:44,998 --> 00:02:46,159 We're gonna miss the first night of the party. 69 00:02:46,333 --> 00:02:47,665 'Sup, Steven, Chip. 70 00:02:47,834 --> 00:02:49,621 Just ready to party farty, witches. 71 00:02:49,795 --> 00:02:52,037 Well, I got the Jack. 72 00:02:52,214 --> 00:02:55,002 And I got the crack! 73 00:02:55,175 --> 00:02:56,791 Oh, yeah! Jack and Crack Witch Week. 74 00:02:56,968 --> 00:02:58,004 Let's do this! 75 00:02:58,178 --> 00:03:00,716 Everybody up the hill! 76 00:03:00,889 --> 00:03:04,678 All: ♪ Everybody have fun tonight ♪ 77 00:03:04,851 --> 00:03:07,389 ♪ Jack and Crack Witch Week tonight ♪ 78 00:03:07,562 --> 00:03:08,894 ♪ Everybod... ♪ 79 00:03:09,064 --> 00:03:11,056 Thanks for taking the kids out, Ms. Cartman. 80 00:03:11,233 --> 00:03:12,940 Heidi's been looking forward to it. 81 00:03:13,110 --> 00:03:16,069 Oh, yes, my little Eric just loves the pumpkin patch. 82 00:03:16,238 --> 00:03:17,854 It's one of his favorite events of the year! 83 00:03:18,031 --> 00:03:19,897 Okay, come on! Let's go! 84 00:03:20,075 --> 00:03:22,032 All right. You kids all ready? 85 00:03:22,202 --> 00:03:23,659 Yup, all set to go to the pumpkin patch. 86 00:03:23,829 --> 00:03:26,822 It's been open for over an hour now! 87 00:03:26,998 --> 00:03:30,332 Oh, don't you look cute, Heidi! 88 00:03:30,502 --> 00:03:31,993 Awesome. Here we go. Heading out now. 89 00:03:32,170 --> 00:03:34,127 Hold on, Eric. I want a picture. 90 00:03:34,297 --> 00:03:35,629 - No. Pumpkin patch is gonna - Will you take a picture, Dad? 91 00:03:35,799 --> 00:03:36,915 See, all the best pumpkins get taken, and then... 92 00:03:37,092 --> 00:03:38,628 Heidi's Dad: Cheese! 93 00:03:38,802 --> 00:03:40,168 Okay. Come on. Here we go, going out the door. 94 00:03:40,345 --> 00:03:42,052 Go, Mom. 95 00:03:42,222 --> 00:03:43,758 Bye, Daddy! Love you! 96 00:03:43,932 --> 00:03:45,924 'Kay, here we go to the pumpkin patch! 97 00:03:46,101 --> 00:03:48,138 Oh, crap. Hang on. I forgot my bracelet! 98 00:03:48,311 --> 00:03:49,643 Oh, my fucking God. 99 00:03:49,813 --> 00:03:51,145 Eric, potty mouth. 100 00:03:51,314 --> 00:03:52,896 Arghghgh! 101 00:03:53,066 --> 00:03:58,983 ♪♪ 102 00:04:00,907 --> 00:04:02,864 [ Sighs ] 103 00:04:07,998 --> 00:04:11,662 All: [ Chanting ] Put a spell on our bosses, put a spell on our wives. 104 00:04:11,835 --> 00:04:15,499 A hex on the Patriots, let's fuck up their lives! 105 00:04:15,672 --> 00:04:17,288 And screw the Raiders, too! 106 00:04:17,466 --> 00:04:18,923 All: Yeah! 107 00:04:19,092 --> 00:04:22,460 [ Cheering, indistinct chatter ] 108 00:04:22,637 --> 00:04:23,673 [ Chuckles ] No way! 109 00:04:23,847 --> 00:04:25,258 Check out Stephen, you guys! 110 00:04:25,432 --> 00:04:28,049 [ Chuckles ] Happy Witch Week! 111 00:04:28,226 --> 00:04:29,307 [ Grunts ] 112 00:04:29,478 --> 00:04:31,185 [ Chuckling ] 113 00:04:31,354 --> 00:04:32,686 Hey, hey! [ Music stops ] 114 00:04:32,856 --> 00:04:35,189 You guys want to see some real witchcraft? 115 00:04:37,402 --> 00:04:39,268 Ooooh. 116 00:04:39,446 --> 00:04:41,233 [ Laughter ] 117 00:04:41,406 --> 00:04:42,817 I mean it! 118 00:04:42,991 --> 00:04:45,108 I got this spell book last month. 119 00:04:45,285 --> 00:04:47,197 Got it in Salem, Massachusetts. 120 00:04:47,370 --> 00:04:51,535 - They say it's real. - Like, real how? 121 00:04:51,708 --> 00:04:54,542 Like from the devil himself. 122 00:04:54,711 --> 00:04:56,703 [ Thunder crashes ] 123 00:04:56,880 --> 00:04:58,872 You guys want to try it? 124 00:04:59,049 --> 00:05:00,711 - Yeah. - Yeah. - Yeah. 125 00:05:07,724 --> 00:05:12,810 Hey! Wait up, babe. 126 00:05:12,979 --> 00:05:14,390 Hey, where you been, Eric?! 127 00:05:14,564 --> 00:05:16,726 Oh, boy! What a great time that was! 128 00:05:16,900 --> 00:05:17,981 Thanks for coming, kids. 129 00:05:18,151 --> 00:05:19,608 Oh, you just getting here? 130 00:05:19,778 --> 00:05:21,144 Yes, we are just getting here. 131 00:05:21,321 --> 00:05:23,438 Okay, go on in, I suppose. Petting Zoo's closed, 132 00:05:23,615 --> 00:05:25,823 and I think they stopped the churro machine. 133 00:05:25,992 --> 00:05:28,609 The Petting Zoo's cl... The Petting Zoo is closed? 134 00:05:28,787 --> 00:05:30,744 Yeah, you can still maybe do the bouncy house. 135 00:05:30,914 --> 00:05:32,655 Come on, babe! 136 00:05:32,833 --> 00:05:37,578 Arkna... Pedooim... Uthnod borall. 137 00:05:37,754 --> 00:05:39,040 That's pretty cool. 138 00:05:39,214 --> 00:05:44,801 Uthnod borall! Uthnod alverndaraal! 139 00:05:44,970 --> 00:05:48,384 Wickus... stayfallo... 140 00:05:48,557 --> 00:05:49,889 Uh. 141 00:05:50,058 --> 00:05:51,048 Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. 142 00:05:51,226 --> 00:05:53,639 Ah! Oh, it burns! 143 00:05:53,812 --> 00:05:55,269 Okay, Chip. 144 00:05:55,438 --> 00:05:56,428 You might need to ease up on the crack there, buddy. 145 00:05:56,606 --> 00:06:03,524 [ Screaming ] 146 00:06:05,574 --> 00:06:07,987 [ Laughs evilly ] 147 00:06:17,794 --> 00:06:19,456 I'll kill you all! 148 00:06:19,629 --> 00:06:22,246 Kill you all! 149 00:06:27,721 --> 00:06:30,008 [ Laughs evilly ] 150 00:06:30,181 --> 00:06:33,970 [ Screaming continues ] 151 00:06:37,647 --> 00:06:41,140 [ Laughs ] You'll all be dead by Halloween! 152 00:06:44,195 --> 00:06:46,232 Get out! Everyone out! 153 00:06:46,406 --> 00:06:47,772 What do you mean?! I just got here! 154 00:06:47,949 --> 00:06:49,190 There's a witch! 155 00:06:49,367 --> 00:06:52,235 [ Laughs evilly ] 156 00:06:52,412 --> 00:06:53,528 Come on, Eric! 157 00:06:53,705 --> 00:06:56,118 No! I missed it! I missed it all! 158 00:06:56,291 --> 00:06:57,873 [ Screaming continues ] 159 00:06:58,043 --> 00:07:00,535 [ Yells ] [ Laughing continues ] 160 00:07:03,673 --> 00:07:05,335 [ Yawns ] 161 00:07:12,724 --> 00:07:15,341 [ Sighs ] 162 00:07:15,518 --> 00:07:17,931 Oh, hey. Didn't see you there. 163 00:07:18,104 --> 00:07:21,939 Did you hear anything about what happened last night? 164 00:07:22,108 --> 00:07:24,145 Uh... no. What Happened? 165 00:07:24,319 --> 00:07:25,776 Your buddy, Chip Duncan? 166 00:07:25,946 --> 00:07:28,188 Apparently he flew around on a broom, 167 00:07:28,365 --> 00:07:30,277 blew things up and kidnapped some children. 168 00:07:30,450 --> 00:07:31,941 Are you serious?! 169 00:07:32,118 --> 00:07:33,575 You heard nothing about this?! 170 00:07:33,745 --> 00:07:36,237 He flew away vowing we'd all be dead by Halloween. 171 00:07:36,414 --> 00:07:38,997 God, I knew that guy was a fucking chode. 172 00:07:39,167 --> 00:07:41,375 Randy, what did you guys do at that party? 173 00:07:41,544 --> 00:07:42,955 Nothin'. 174 00:07:43,129 --> 00:07:44,961 We were just hangin' out and talkin' and stuff, 175 00:07:45,131 --> 00:07:46,747 and then Chip got all weird. 176 00:07:46,925 --> 00:07:48,166 People were hurt! 177 00:07:48,343 --> 00:07:50,960 Yeah, I agree... it's awful! 178 00:07:51,137 --> 00:07:54,380 We're not like Chip, okay? He's a bad witch! 179 00:07:57,394 --> 00:07:58,976 Did any of you guys actually see the witch?! 180 00:07:59,145 --> 00:08:00,306 Yeah, it was terrifying. 181 00:08:00,480 --> 00:08:02,062 She had a broom and a cackle and everything. 182 00:08:02,232 --> 00:08:03,723 What are we gonna do, guys? 183 00:08:03,900 --> 00:08:05,732 Our parents are never gonna let us trick-or-treat 184 00:08:05,902 --> 00:08:07,109 with a witch flying around! 185 00:08:07,278 --> 00:08:08,769 They say she blew up the pumpkin patch. 186 00:08:08,947 --> 00:08:09,903 Did any of you guys see that? 187 00:08:10,073 --> 00:08:11,564 No, I missed the whole thing. 188 00:08:11,741 --> 00:08:13,232 I always try to get to the pumpkin patch really early. 189 00:08:13,410 --> 00:08:14,400 Yeah, I got there early, too. 190 00:08:14,577 --> 00:08:16,113 You get the best pumpkins that way. 191 00:08:16,287 --> 00:08:18,654 Anyways, I guess the witch destroyed the whole thing. 192 00:08:18,832 --> 00:08:20,414 We got to take matters into our own hands. None of us are safe. 193 00:08:20,583 --> 00:08:22,370 Yeah, but what are we gonna do? 194 00:08:22,544 --> 00:08:24,376 No, we got to just hope the police will handle it. 195 00:08:24,546 --> 00:08:26,162 Yeah right, like they'll handle anything. 196 00:08:26,339 --> 00:08:29,798 Stan's right. This might fall on us. 197 00:08:29,968 --> 00:08:33,052 Yeah, we got to save Halloween. 198 00:08:33,221 --> 00:08:34,382 Don't you think so, Eric? 199 00:08:34,556 --> 00:08:35,797 What? 200 00:08:35,974 --> 00:08:38,307 We got to do something to get rid of her! 201 00:08:38,476 --> 00:08:40,843 Yes. You're right, guys. 202 00:08:41,021 --> 00:08:42,102 It's my only way out. 203 00:08:47,402 --> 00:08:49,439 All right. See you, Sharon. Have a good night! 204 00:08:49,612 --> 00:08:51,774 Where do you think you're going? 205 00:08:51,948 --> 00:08:53,280 What do you mean? 206 00:08:53,450 --> 00:08:54,736 It's day two of Witch Week with the guys. 207 00:08:54,909 --> 00:08:58,619 You can't possibly be considering doing this again! 208 00:08:58,788 --> 00:08:59,904 Why not? 209 00:09:00,081 --> 00:09:04,200 Randy a real witch is flying around in the sky snatching children! 210 00:09:04,377 --> 00:09:05,584 I don't think this is the best time 211 00:09:05,754 --> 00:09:08,167 for you to be wearing a witch costume and partying. 212 00:09:08,339 --> 00:09:11,298 Ugh. Gah! Just because of one bad witch, 213 00:09:11,468 --> 00:09:13,255 we're supposed to stop a tradition 214 00:09:13,428 --> 00:09:14,839 that goes back twenty-some-odd years?! 215 00:09:15,013 --> 00:09:17,380 Jesus! 216 00:09:20,435 --> 00:09:21,346 Hey, Randy. 217 00:09:21,519 --> 00:09:23,226 'Sup, guys? 218 00:09:23,396 --> 00:09:24,603 You know, just getting a bunch of shit 219 00:09:24,773 --> 00:09:25,809 for being witches. 220 00:09:25,982 --> 00:09:27,268 I know, right?! 221 00:09:27,442 --> 00:09:29,274 It's like there's one awful witch 222 00:09:29,444 --> 00:09:30,400 who wants to kill everybody, 223 00:09:30,570 --> 00:09:32,027 so now they're coming after all of us! 224 00:09:32,197 --> 00:09:34,234 This is like a witch... thingie. 225 00:09:34,407 --> 00:09:36,649 It's like a witch pursuit thingie! 226 00:09:36,826 --> 00:09:38,192 A witch... uh... 227 00:09:38,369 --> 00:09:40,281 It's a witch chase and shoot 'em up! 228 00:09:40,455 --> 00:09:42,196 Yeah, that's what it is! 229 00:09:49,631 --> 00:09:51,668 Hey, what the hell is this? 230 00:09:51,841 --> 00:09:54,675 Randy: Park closed until further notice. 231 00:09:54,844 --> 00:09:56,585 That's bullshit! 232 00:09:56,763 --> 00:09:58,254 Oh, my God! 233 00:09:58,431 --> 00:09:59,842 They can't do this. 234 00:10:00,016 --> 00:10:03,509 The whole town really is on a witch pursuit thing. 235 00:10:06,106 --> 00:10:10,601 [ Laughs evilly ] 236 00:10:15,657 --> 00:10:16,989 [ Woman screams ] 237 00:10:17,158 --> 00:10:19,115 [ Laughs evilly ] 238 00:10:19,285 --> 00:10:24,747 [ Screaming ] 239 00:10:25,792 --> 00:10:27,203 Check this out, you guys. 240 00:10:27,418 --> 00:10:28,579 It says that to destroy a witch, 241 00:10:28,753 --> 00:10:31,336 you need bent pits, nine in all, 242 00:10:31,506 --> 00:10:33,168 each bent into an "L" shape. 243 00:10:33,341 --> 00:10:34,832 What are bent pits? 244 00:10:35,009 --> 00:10:36,090 Hey, guys! I think I got it figured out! 245 00:10:36,261 --> 00:10:37,797 You do? 246 00:10:37,971 --> 00:10:39,553 I knew Eric would come up with a plan! 247 00:10:41,766 --> 00:10:43,723 Okay, first of all, we need a scary place 248 00:10:43,893 --> 00:10:45,009 to lure her into. 249 00:10:45,186 --> 00:10:46,643 What is the creepiest place in town? 250 00:10:46,813 --> 00:10:48,554 Ross Dress for Less. That's right. 251 00:10:48,731 --> 00:10:50,142 Stan and Kyle will wait inside the Ross Dress for Less 252 00:10:50,316 --> 00:10:51,602 and I will bring Heidi there. 253 00:10:51,776 --> 00:10:53,062 Once inside, Kenny and Butters 254 00:10:53,236 --> 00:10:55,068 will set off a series of explosions that will... 255 00:10:55,238 --> 00:10:56,649 Wait, wait, wait, wait. What the fuck are you talking about? 256 00:10:56,823 --> 00:10:58,906 This is how we're going to get rid of Heidi. 257 00:10:59,075 --> 00:11:00,782 Nobody's talking about getting rid of Heidi! 258 00:11:00,952 --> 00:11:02,818 You guys said you would help me get rid of her! 259 00:11:02,996 --> 00:11:03,986 Of the witch! 260 00:11:04,164 --> 00:11:05,405 Who cares about a witch?! 261 00:11:05,582 --> 00:11:07,244 My life is a living hell, you guys! 262 00:11:07,417 --> 00:11:08,953 Then break up with her! 263 00:11:09,127 --> 00:11:11,369 You clearly can't stand her. Let the poor girl go! 264 00:11:11,546 --> 00:11:13,412 I've tried! It's impossible! 265 00:11:13,590 --> 00:11:16,253 Heidi's a nice girl. How can you be so awful to her?! 266 00:11:16,426 --> 00:11:19,669 You don't understand. She has no time-management skills whatsoever. 267 00:11:19,846 --> 00:11:22,429 You don't know 'cause you've never had a girlfriend, Kyle! 268 00:11:24,142 --> 00:11:26,179 Fine. Just leave me to suffer. 269 00:11:26,352 --> 00:11:27,809 Next time you want me to kill someone for you, 270 00:11:27,979 --> 00:11:29,720 just forget about it. 271 00:11:32,525 --> 00:11:34,107 Students and parents, 272 00:11:34,277 --> 00:11:36,485 I know that you are all concerned about the witch 273 00:11:36,654 --> 00:11:38,316 who is preying upon our town. 274 00:11:38,489 --> 00:11:39,900 And I want to speak to you all 275 00:11:40,074 --> 00:11:42,066 about how to try and protect yourselves. 276 00:11:42,243 --> 00:11:43,905 But first, 277 00:11:44,078 --> 00:11:46,411 some gentlemen have asked to speak 278 00:11:46,581 --> 00:11:50,074 on what they perceive to be a "witch pursuit thing." 279 00:11:52,170 --> 00:11:53,706 Oh, wait, I'm supposed to be actually over... 280 00:11:53,880 --> 00:11:55,121 Yeah, you go over there, Stewart. 281 00:11:55,298 --> 00:11:57,631 Right. Right. Right. Right. 282 00:11:57,800 --> 00:12:01,669 All: ♪ We're all on the same side, you and I ♪ 283 00:12:01,846 --> 00:12:06,261 ♪ Let's all stick togetha, let's try ♪ 284 00:12:06,434 --> 00:12:08,016 ♪ When things are going bad ♪ 285 00:12:08,186 --> 00:12:10,894 ♪ And there's people you need to confront ♪ 286 00:12:11,064 --> 00:12:15,934 ♪ Just be sure it doesn't turn into a witch pursuit thing ♪ 287 00:12:16,110 --> 00:12:19,603 [ Others vocalizing ] Hey, guys. There's good witches and there's bad witches. 288 00:12:19,781 --> 00:12:21,488 And we stand with you 289 00:12:21,658 --> 00:12:25,151 in saying this particular witch needs to be brought down. 290 00:12:25,328 --> 00:12:28,492 But that doesn't mean we should all be closing parks 291 00:12:28,665 --> 00:12:31,874 And stopping all witch activity because... 292 00:12:32,043 --> 00:12:35,536 All: ♪ Let's not turn this into a witch pursuit thing ♪ 293 00:12:35,713 --> 00:12:36,920 Dad, get outta here! 294 00:12:37,090 --> 00:12:39,457 We're trying to deal with an actual witch. 295 00:12:39,634 --> 00:12:41,250 Nobody's coming after you! 296 00:12:41,427 --> 00:12:43,043 Yes, they are, boys! 297 00:12:43,221 --> 00:12:45,588 And next they'll be coming after you! 298 00:12:45,765 --> 00:12:48,052 'Cause you're all little sons a witches. 299 00:12:48,226 --> 00:12:49,808 Right, you don't have to worry 300 00:12:49,978 --> 00:12:51,640 about us going around snatching children. 301 00:12:51,813 --> 00:12:53,896 Only the other witch does that. 302 00:12:58,861 --> 00:13:00,602 - Hey, babe. - Oh, hey, Eric. 303 00:13:00,780 --> 00:13:02,362 Listen, there's a big fun costume party tonight 304 00:13:02,532 --> 00:13:04,319 and I was thinking you and me should go. 305 00:13:04,492 --> 00:13:05,073 What do you say? 306 00:13:05,243 --> 00:13:08,031 A costume party? With everything that's going on? 307 00:13:08,204 --> 00:13:10,196 Yeah, I just think, you know, we need to let off some steam 308 00:13:10,373 --> 00:13:11,909 and have a little Halloween fun, you know? 309 00:13:12,083 --> 00:13:13,745 I already have our costumes picked out. 310 00:13:13,918 --> 00:13:15,784 Well... I guess. 311 00:13:15,962 --> 00:13:17,544 Cool, I'll come pick you up at 5:00! 312 00:13:17,714 --> 00:13:19,751 Well, maybe make it 4:30 if you're bringing the costumes. 313 00:13:19,924 --> 00:13:21,540 I might need a little extra time to get ready. 314 00:13:21,718 --> 00:13:24,301 Oh, I'm counting on it. 315 00:13:25,096 --> 00:13:26,462 [ Doorbell rings ] 316 00:13:28,725 --> 00:13:30,182 Randy, can I talk to you? 317 00:13:30,351 --> 00:13:31,967 Sure, Stephen. 318 00:13:32,145 --> 00:13:34,728 I've been doing a lot of thinking, Randy. 319 00:13:34,897 --> 00:13:37,810 About the past. About what we've done. 320 00:13:37,984 --> 00:13:39,566 I think it's time we come clean 321 00:13:39,736 --> 00:13:41,193 and tell everyone about the crack. 322 00:13:41,362 --> 00:13:44,321 And the spells against our wives. 323 00:13:44,490 --> 00:13:46,026 Okay, look, you're freaked out. 324 00:13:46,200 --> 00:13:47,566 It's understandable. 325 00:13:47,744 --> 00:13:49,736 I have to admit what I've done wrong, Randy! 326 00:13:49,912 --> 00:13:51,824 I feel like everything's crashing down 327 00:13:51,998 --> 00:13:54,160 and I want Linda to hear it from me first. 328 00:13:54,334 --> 00:13:55,825 Okay, we smoked a little crack... 329 00:13:56,002 --> 00:13:57,743 we put harmless spells on our wives. 330 00:13:57,920 --> 00:13:59,377 We were just messing around. 331 00:13:59,547 --> 00:14:00,583 It was harmless fun! 332 00:14:00,757 --> 00:14:02,373 Was it? 333 00:14:02,550 --> 00:14:04,633 Or did we close our eyes to what Chip Duncan was becoming? 334 00:14:04,802 --> 00:14:07,044 Stephen, you can't turn on your own kind. 335 00:14:07,221 --> 00:14:09,429 That's what these witch pursuit thingies do, okay? 336 00:14:09,599 --> 00:14:11,135 They make everyone go crazy. 337 00:14:11,309 --> 00:14:12,675 I'm sorry, Randy. 338 00:14:12,852 --> 00:14:15,219 I have to clear my conscience. 339 00:14:15,396 --> 00:14:18,685 [ Sighs ] All right, Stephen. 340 00:14:18,858 --> 00:14:20,440 At least give us till tomorrow morning 341 00:14:20,610 --> 00:14:22,647 to talk to our wives and prepare them, all right? 342 00:14:22,820 --> 00:14:24,152 Can you just give us till morning? 343 00:14:24,322 --> 00:14:27,190 Yeah, sure. 344 00:14:27,367 --> 00:14:28,323 I'm sorry. 345 00:14:28,493 --> 00:14:30,280 It's okay. It's okay. 346 00:14:35,375 --> 00:14:36,661 Hey, it's Randy. 347 00:14:36,834 --> 00:14:37,824 We've got until tomorrow morning 348 00:14:38,002 --> 00:14:39,709 to sacrifice Stephen to the devil. 349 00:14:39,879 --> 00:14:42,041 I'll explain later, just get everyone together. 350 00:14:42,215 --> 00:14:44,548 And maybe bring just a little bit of crack. 351 00:14:44,717 --> 00:14:46,174 [ Crickets chirping ] 352 00:14:46,344 --> 00:14:47,630 [ Owl hoots ] 353 00:14:47,804 --> 00:14:50,046 [ Wings flutter ] 354 00:14:50,223 --> 00:14:52,636 Don't you think we should stay on the main roads, Eric? 355 00:14:52,809 --> 00:14:54,801 This seems like a bad place to be right now. 356 00:14:54,977 --> 00:14:57,014 Don't worry Heidi, this is the fastest way to the party. 357 00:14:57,188 --> 00:14:59,430 I'm sure the witch won't even notice us! 358 00:14:59,607 --> 00:15:00,814 [ Bird screeches ] 359 00:15:00,983 --> 00:15:02,645 Eric, come on, this is a bad idea. 360 00:15:02,819 --> 00:15:03,855 Let's turn around. 361 00:15:04,028 --> 00:15:05,519 Well, Heidi, if we'd been on time 362 00:15:05,696 --> 00:15:07,187 we wouldn't need to take a short cut, 363 00:15:07,365 --> 00:15:09,402 but I wanted to give you your space to get ready. 364 00:15:09,575 --> 00:15:11,237 Is that what this is about? 365 00:15:11,411 --> 00:15:12,902 You're still mad about the pumpkin patch, aren't you? 366 00:15:13,079 --> 00:15:14,320 Why would I be mad? 367 00:15:14,497 --> 00:15:16,079 You wanted to make sure you looked right 368 00:15:16,249 --> 00:15:18,036 and then had to eat and use the bathroom 40 times. 369 00:15:18,209 --> 00:15:20,075 I can't blame you for missing the pumpkin patch. 370 00:15:20,253 --> 00:15:22,290 I didn't use the bathroom 40 times! 371 00:15:22,463 --> 00:15:25,706 [ Evil laughter] 372 00:15:25,883 --> 00:15:26,794 What was that!? 373 00:15:26,968 --> 00:15:29,426 [ Leaves rustle ] 374 00:15:29,595 --> 00:15:31,211 Eric! Did you hear that?! 375 00:15:31,389 --> 00:15:32,721 Eric?! 376 00:15:32,890 --> 00:15:34,097 Eric! 377 00:15:34,267 --> 00:15:36,759 Oh, my God! Eric, are you okay?! 378 00:15:38,938 --> 00:15:42,306 Well, well, what have we here? 379 00:15:42,483 --> 00:15:45,851 Sweet. Come on... Come on... 380 00:15:48,448 --> 00:15:49,780 Dude, is your dad home? 381 00:15:49,949 --> 00:15:51,315 No. I don't know where he is. 382 00:15:51,492 --> 00:15:53,074 We can't find our dads either! 383 00:15:53,244 --> 00:15:55,531 Yeah, and it turns out our dads and the bad witch 384 00:15:55,705 --> 00:15:58,243 were all part of the same witch group! - We asked our moms, 385 00:15:58,416 --> 00:15:59,657 and they said this has been going on for years. 386 00:15:59,834 --> 00:16:02,167 We gotta find them before something even stupider happens. 387 00:16:02,336 --> 00:16:04,623 - How are we gonna do that?! - There's another guy. 388 00:16:04,797 --> 00:16:06,288 Someone else who was in the witch's club 389 00:16:06,466 --> 00:16:08,082 but hasn't been around for a while. - Who? 390 00:16:08,259 --> 00:16:13,345 ♪♪ 391 00:16:13,514 --> 00:16:15,301 Mr. President, 392 00:16:15,475 --> 00:16:17,467 you have an urgent call from a Butters Stotch. 393 00:16:19,353 --> 00:16:21,390 Butters? What's he want? 394 00:16:21,564 --> 00:16:23,146 This is the President. 395 00:16:23,316 --> 00:16:25,808 Oh, uh, hello, Mr. President, how are you? 396 00:16:25,985 --> 00:16:27,476 Butter him up, Butters. 397 00:16:27,653 --> 00:16:30,191 How... How is running the country goin'? 398 00:16:30,364 --> 00:16:33,323 Oh, it's fine. You know, just making the country great again. 399 00:16:33,493 --> 00:16:35,405 Did you get rid of all the immigrants like you said? 400 00:16:35,578 --> 00:16:37,490 I got rid of, like, six of 'em so far... 401 00:16:37,663 --> 00:16:39,700 You know it's little harder than I thought. 402 00:16:39,874 --> 00:16:42,366 Cool, and did you build that big wall you were gonna build? 403 00:16:42,543 --> 00:16:43,909 Don't be a dick, Butters. 404 00:16:44,086 --> 00:16:45,998 Are you just calling to shit on my Halloween? 405 00:16:46,172 --> 00:16:49,131 No, sir! I... Well, the thing is... 406 00:16:49,300 --> 00:16:51,292 Didn't you used to do J and C Witch Week with our dads? 407 00:16:51,469 --> 00:16:53,552 Yeah, it was my favorite time of year. 408 00:16:53,721 --> 00:16:56,509 Now I just have to celebrate it alone. 409 00:16:56,682 --> 00:16:57,798 Well, the thing is, Mr. President, 410 00:16:57,975 --> 00:16:59,557 one of the guys did a spell 411 00:16:59,727 --> 00:17:01,184 and took a bunch of children and he's gonna eat 'em all. 412 00:17:01,354 --> 00:17:03,346 Lemme guess... Chip Duncan. 413 00:17:03,523 --> 00:17:05,731 Oh, that guy was always such a douche. 414 00:17:05,900 --> 00:17:07,186 Mr. President, please, you gotta help. 415 00:17:07,360 --> 00:17:09,147 Our dads can't do anything 'cause they're scared 416 00:17:09,320 --> 00:17:10,811 people are coming after all witches. 417 00:17:10,988 --> 00:17:12,479 Coming after all witches?! 418 00:17:12,657 --> 00:17:14,990 Oh, geez... 419 00:17:17,912 --> 00:17:20,495 ♪♪ 420 00:17:20,665 --> 00:17:22,406 So you were there when witch showed up 421 00:17:22,583 --> 00:17:23,699 and took your girlfriend? 422 00:17:23,876 --> 00:17:25,412 Yes, it just came outta nowhere. 423 00:17:25,586 --> 00:17:27,498 I tried to save Heidi, but it was too late. 424 00:17:27,672 --> 00:17:29,208 What was your girlfriend wearing? 425 00:17:29,382 --> 00:17:30,714 She was dressed kinda like me 426 00:17:30,883 --> 00:17:32,419 but had a simple Munich dirndl from Germany. 427 00:17:32,593 --> 00:17:34,175 And you didn't stop at all 428 00:17:34,345 --> 00:17:36,553 to think that what you were doing might attract the witch? 429 00:17:36,722 --> 00:17:38,338 Excuse me? 430 00:17:38,516 --> 00:17:39,848 Are you actually trying to blame the victim here?! 431 00:17:40,017 --> 00:17:42,509 I'm just saying that if there's a big fat witch around, 432 00:17:42,687 --> 00:17:44,178 maybe you shouldn't walk through the woods 433 00:17:44,355 --> 00:17:45,095 dressed as Hansel and Gretel. 434 00:17:45,273 --> 00:17:46,559 Ohhh! 435 00:17:46,732 --> 00:17:48,314 Whoa, whoa. Not cool, Rick. Not cool! 436 00:17:48,484 --> 00:17:49,770 I will have your badge, sir! 437 00:17:49,944 --> 00:17:51,310 Sorry, folks, sorry. 438 00:17:51,487 --> 00:17:54,070 Detective! Detective! Call just came in. 439 00:17:54,240 --> 00:17:56,653 The witch has been spotted at Ross Dress for Less! 440 00:17:56,826 --> 00:17:58,863 Everyone to Ross Dress for Less now! 441 00:18:04,250 --> 00:18:06,913 Guys? I'm here... 442 00:18:07,086 --> 00:18:08,748 Guys? 443 00:18:08,921 --> 00:18:10,162 What's this all about? 444 00:18:10,339 --> 00:18:13,207 Hello, Stephen. 445 00:18:13,384 --> 00:18:16,548 Oh, hey. What are we meeting here for? 446 00:18:16,721 --> 00:18:20,135 It's too late, Stephen. We called the police. 447 00:18:20,308 --> 00:18:22,220 We know you took those children. 448 00:18:22,393 --> 00:18:25,352 What?! What... What are you doing? 449 00:18:25,521 --> 00:18:26,853 [ Sirens wailing ] Here he is, everybody! 450 00:18:27,023 --> 00:18:29,310 Stephen's a bad witch! 451 00:18:29,483 --> 00:18:32,601 No! 452 00:18:32,778 --> 00:18:34,986 We're putting a stop to you, Stephen! 453 00:18:35,156 --> 00:18:37,569 Because that's what good witches do! 454 00:18:37,742 --> 00:18:40,860 Oh, my God. I see what this is. 455 00:18:41,037 --> 00:18:43,950 This witch pursuit thing has you on a witch pursuit thing now! 456 00:18:44,123 --> 00:18:45,580 [ Sirens chirp ] 457 00:18:45,750 --> 00:18:47,036 [ Tires screech ] 458 00:18:47,209 --> 00:18:48,950 I'm innocent! Please! 459 00:18:49,128 --> 00:18:50,585 It's over, Stotch! 460 00:18:50,755 --> 00:18:51,916 What have you done with the children? 461 00:18:52,089 --> 00:18:53,705 No, don't you see?! 462 00:18:53,883 --> 00:18:55,920 They're just doing their own witch pursuit thingy now. 463 00:18:56,093 --> 00:18:57,129 This is madness! 464 00:18:57,303 --> 00:19:01,468 [ Evil laughter] 465 00:19:06,562 --> 00:19:08,349 Hey, wassup, bros? 466 00:19:08,522 --> 00:19:10,229 "Wassup bros"?! 467 00:19:10,399 --> 00:19:12,812 Chip, do you see all the chaos you've caused? 468 00:19:12,985 --> 00:19:15,147 Yeah, so? I'm a witch. 469 00:19:15,321 --> 00:19:17,062 [ Scoffs ] You understand 470 00:19:17,239 --> 00:19:19,652 everyone associates us with you, right? 471 00:19:19,825 --> 00:19:22,818 Of course they do. You're all witches too, dudes! 472 00:19:22,995 --> 00:19:24,577 Not like you! 473 00:19:24,747 --> 00:19:26,158 What'd you do with the children? 474 00:19:26,332 --> 00:19:28,289 They're all in here! See? 475 00:19:28,459 --> 00:19:30,746 Children: Daddy! Mommy! Daddy! [ Screaming ] 476 00:19:30,920 --> 00:19:34,539 I'm going to use their souls to increase my power! 477 00:19:34,715 --> 00:19:36,047 [Airplane whirring ] 478 00:19:36,217 --> 00:19:38,834 Look! Another witch is flying down now! 479 00:19:39,011 --> 00:19:43,346 [ "Hail to the Chief" plays ] 480 00:19:43,516 --> 00:19:45,849 Butters, come on! We got to go! 481 00:19:46,018 --> 00:19:47,725 Okay! Where? 482 00:19:47,895 --> 00:19:49,807 I guess our witches were gonna sacrifice your witch, 483 00:19:49,980 --> 00:19:51,812 but then the bad witch showed up and now the witch we called just arrived! 484 00:19:51,982 --> 00:19:54,850 - There's witches everywhere! - Holy moly! 485 00:19:55,027 --> 00:19:57,986 Look, Chip, if we had known you were gonna hurt people 486 00:19:58,155 --> 00:19:59,487 we would have never even hung out. 487 00:19:59,657 --> 00:20:02,900 - Oh, gimme a break, Randy. - No, seriously. 488 00:20:03,077 --> 00:20:04,818 Like if one of you guys had the power I have 489 00:20:04,995 --> 00:20:05,860 you wouldn't use it. 490 00:20:06,038 --> 00:20:07,620 No we wouldn't! 491 00:20:07,790 --> 00:20:09,656 Excuse me... Chip what the fuck are you doing? 492 00:20:09,834 --> 00:20:11,416 Oh, hey, man! 493 00:20:11,585 --> 00:20:13,247 You're ruining the party for everyone, Chip, 494 00:20:13,421 --> 00:20:14,457 I'm here to take you out. 495 00:20:14,630 --> 00:20:15,711 [ Laughs evilly ] 496 00:20:15,881 --> 00:20:17,543 You'll never stop me! 497 00:20:17,717 --> 00:20:20,300 I grow more powerful every moment! 498 00:20:20,469 --> 00:20:22,461 You wanna see real power? 499 00:20:22,638 --> 00:20:24,049 All right, take the shot. 500 00:20:24,223 --> 00:20:25,885 [ Beeping ] 501 00:20:26,058 --> 00:20:27,970 [ Zap! ] 502 00:20:32,857 --> 00:20:35,725 [ Cheering ] 503 00:20:37,987 --> 00:20:39,523 I'm free! 504 00:20:42,408 --> 00:20:45,526 Mommy! Daddy! 505 00:20:45,703 --> 00:20:47,410 Is that all of em? 506 00:20:47,580 --> 00:20:48,445 There's one more little girl! 507 00:20:48,622 --> 00:20:49,612 Come on out, little girl! 508 00:20:49,790 --> 00:20:52,373 Heidi: Okay! Just a second! 509 00:20:52,543 --> 00:20:54,500 Come on little girl, everyone's waitin' on ya. 510 00:20:54,670 --> 00:20:58,254 Okay! Almost ready. Hang on. 511 00:20:58,424 --> 00:21:00,916 [ Sighs ] It's gonna be a while. 512 00:21:01,093 --> 00:21:02,755 Well, we did it guys! 513 00:21:02,928 --> 00:21:04,885 Everyone'll be stoked on us now! 514 00:21:05,055 --> 00:21:07,138 Hey! And there's still a few nights left 515 00:21:07,308 --> 00:21:08,765 of Jack and Crack Witch Week! 516 00:21:08,934 --> 00:21:10,675 Everybody follow me! 517 00:21:10,853 --> 00:21:13,436 I've got tons of Jack, tons of crack, and a jet! 518 00:21:13,606 --> 00:21:15,768 [ Cheering ] 519 00:21:15,941 --> 00:21:17,148 - Party's back on! - We did it, guys! 520 00:21:17,318 --> 00:21:18,559 Don't wait up, Sharon! 521 00:21:18,736 --> 00:21:20,773 I'm gonna party with El Presidente. 522 00:21:24,658 --> 00:21:25,990 All ready to trick or treat?! 523 00:21:26,160 --> 00:21:28,823 Yeah, no, I've been ready for a couple hours now. 524 00:21:28,996 --> 00:21:31,158 Cool, I just wanna put on some lip gloss. 525 00:21:31,332 --> 00:21:32,823 Do these stockings go with this outfit? 526 00:21:33,000 --> 00:21:34,992 I thought maybe I should use the red ones... 527 00:21:35,169 --> 00:21:36,626 Is it cold out? 528 00:21:36,796 --> 00:21:38,332 You think I should put a hoodie on over this? 529 00:21:38,506 --> 00:21:40,964 Nah, covers up my costume too much, don't you think? 530 00:21:41,133 --> 00:21:42,499 Okay, all ready. 531 00:21:42,676 --> 00:21:45,214 Oh, wait! Hang on. 532 00:21:45,387 --> 00:21:47,470 I can't decide if I should wear leggings or not. 533 00:21:47,640 --> 00:21:49,472 Is it gonna be cold? Should I just... 534 00:21:49,522 --> 00:21:54,072 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.