All language subtitles for South Park s17e05 Taming Strange.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,563 --> 00:00:39,340 Students, I would love to introduce you all 2 00:00:39,465 --> 00:00:41,152 to the future, mkay? 3 00:00:41,277 --> 00:00:43,404 Starting today, our school 4 00:00:43,570 --> 00:00:46,389 will be operating entirely on Intelilink. 5 00:00:47,100 --> 00:00:49,396 Now whenever you need to see the school nurse 6 00:00:49,521 --> 00:00:52,340 or talk to me, your counselor, you can simply sign up 7 00:00:52,465 --> 00:00:54,417 using this simple integrated portal. 8 00:00:56,626 --> 00:00:57,818 Mkay. 9 00:00:59,846 --> 00:01:02,381 You can use a computer or any of the Intelilink panels 10 00:01:02,547 --> 00:01:04,550 which are located throughout the school. 11 00:01:04,716 --> 00:01:06,458 Let's say you're in the cafeteria, mkay, 12 00:01:06,583 --> 00:01:08,915 and you start coughing up blood and need to see the nurse. 13 00:01:09,040 --> 00:01:11,222 You just click on school clinic... 14 00:01:11,347 --> 00:01:12,924 Mkay? See nurse... 15 00:01:13,818 --> 00:01:15,940 Mkay? Respiration problems. 16 00:01:16,065 --> 00:01:19,106 ? All night long 17 00:01:19,272 --> 00:01:21,942 okay. I must be in the wrong menu, mkay? 18 00:01:22,108 --> 00:01:25,112 You can see you can control the sound system as well. 19 00:01:25,278 --> 00:01:27,114 It's all integrated and smartlinked, 20 00:01:27,280 --> 00:01:28,470 and this is a great idea, mkay? 21 00:01:28,595 --> 00:01:31,225 - Let's look at the message board. - Message board. 22 00:01:31,746 --> 00:01:33,260 Message board. 23 00:01:33,385 --> 00:01:35,407 Here you can easily write messages to each other 24 00:01:35,532 --> 00:01:38,000 or to the faculty, mkay? For instance, here we go. 25 00:01:38,125 --> 00:01:40,668 Here's a message from Kyle's little brother, Ike Broflovski. 26 00:01:40,954 --> 00:01:44,515 Mkay, little Ike says, "my brother is a homo." 27 00:01:46,800 --> 00:01:48,886 Ike made a little drawing of his brother too. 28 00:01:49,052 --> 00:01:51,340 Drew a nice picture with a nice bird 29 00:01:51,465 --> 00:01:53,432 hanging off Kyle's forehead. Mkay, that's nice. 30 00:01:53,598 --> 00:01:55,101 Ha ha ha ha ha! 31 00:01:55,267 --> 00:01:56,193 That's a nice crane, 32 00:01:56,318 --> 00:01:58,354 nice whooping crane coming off Kyle's head there. 33 00:01:58,520 --> 00:02:00,003 That's not a crane. It's a dick and balls. 34 00:02:04,880 --> 00:02:07,340 Mom, Ike did it again. 35 00:02:07,465 --> 00:02:09,004 I don't know what's going on with him, 36 00:02:09,129 --> 00:02:10,431 but it's like he hates me. 37 00:02:10,556 --> 00:02:13,340 Oh, Kyle, your little brother is getting older. 38 00:02:13,465 --> 00:02:14,929 He's not a baby anymore. 39 00:02:15,054 --> 00:02:17,994 I know, but he posted a message of me with a schlong on my head. 40 00:02:18,119 --> 00:02:20,512 It's natural, bubie. Part of getting older 41 00:02:20,637 --> 00:02:22,340 is finding ways to assert your independence. 42 00:02:22,465 --> 00:02:23,370 You know. 43 00:02:23,495 --> 00:02:26,678 Why don't you go and try to talk to him. You can win him over again. 44 00:02:31,070 --> 00:02:33,013 Hey, Ike. How's it going? 45 00:02:33,465 --> 00:02:36,187 Get out of my room, Kyle. I'm on my computer. 46 00:02:37,954 --> 00:02:40,396 I just wanted to see if maybe you wanna do finger paints with me? 47 00:02:40,562 --> 00:02:42,940 Do I look like I want to do fucking finger paints? 48 00:02:43,106 --> 00:02:45,039 Look at the fucking zits on my face. 49 00:02:46,658 --> 00:02:48,905 Ike, I just want us to be friends again. 50 00:02:49,030 --> 00:02:51,094 Then stop harassing me, bro. 51 00:02:51,219 --> 00:02:53,613 You don't know what it's like to be a baby going through puberty. 52 00:02:53,738 --> 00:02:55,340 I don't know whether to watch Yo Gabba Gabba 53 00:02:55,465 --> 00:02:57,007 or go out and tame some strange! 54 00:02:58,510 --> 00:03:00,992 Yeah, let's watch Yo Gabba Gabba like old times. 55 00:03:02,279 --> 00:03:03,794 ? Come on, let's dance 56 00:03:03,960 --> 00:03:06,340 ? Go, go, go Toodee 57 00:03:06,465 --> 00:03:08,155 ? Go, go, go Toodee 58 00:03:08,280 --> 00:03:09,592 ? Come on, let's dance 59 00:03:09,977 --> 00:03:11,340 ? Go, go, go, brobee 60 00:03:11,465 --> 00:03:12,942 Dancey dance is my favorite. 61 00:03:13,067 --> 00:03:15,723 It always has been. See? This is nice. 62 00:03:15,889 --> 00:03:18,340 ? Go, go, go Foofa 63 00:03:18,465 --> 00:03:19,310 ? Go, go, go Foofa 64 00:03:19,476 --> 00:03:21,395 ? Come on, let's dance 65 00:03:21,561 --> 00:03:24,036 Who would you rather fuck, Foofa or Toodee? 66 00:03:24,161 --> 00:03:26,692 - What? - I wanna fuck Foofa. 67 00:03:26,858 --> 00:03:28,819 ? Come on, let's dance 68 00:03:28,985 --> 00:03:30,340 I wouldn't want to fuck Toodee. 69 00:03:30,465 --> 00:03:31,644 She's a dyke. You can tell. 70 00:03:31,769 --> 00:03:34,486 But Foofa, man... I bet she's got some sweet strange. 71 00:03:36,997 --> 00:03:39,246 I don't even know what the fucking Muno is. 72 00:03:39,412 --> 00:03:40,958 Ike, is that chewing tobacco? 73 00:03:41,083 --> 00:03:43,117 What, you gonna fucking narc and tell Mom? 74 00:03:43,242 --> 00:03:44,718 No, I just don't think it's healthy. 75 00:03:44,843 --> 00:03:46,545 That's 'cause you don't understand shit! 76 00:03:46,711 --> 00:03:48,119 I knew this was a bad idea! 77 00:03:48,244 --> 00:03:51,550 I'm gonna go watch Yo Gabba Gabba in my roomsies. 78 00:03:52,338 --> 00:03:55,012 Come in, mkay. 79 00:03:55,595 --> 00:03:57,389 Mr. Mackey, can I talk to you? 80 00:03:57,555 --> 00:03:59,340 Mkay, have you set up a counseling appointment 81 00:03:59,465 --> 00:04:01,392 - on Intelilink? - No. 82 00:04:01,678 --> 00:04:03,270 Okay, that's fine, that's fine. 83 00:04:03,436 --> 00:04:04,916 We can use Intelilink to see what's available. 84 00:04:05,041 --> 00:04:07,626 Let's see. Counseling request... 85 00:04:07,924 --> 00:04:09,340 Students... 86 00:04:09,465 --> 00:04:10,903 Make the appointment. 87 00:04:12,309 --> 00:04:13,810 Mkay. Oh, whoops. 88 00:04:13,935 --> 00:04:16,789 Okay, students... Make... Oh, here we go. 89 00:04:16,914 --> 00:04:18,340 Make appointment. 90 00:04:18,898 --> 00:04:20,424 Mkay, here we go. 91 00:04:20,908 --> 00:04:22,881 Mkay, what do you need counseling with? 92 00:04:23,254 --> 00:04:24,445 It's my little brother. 93 00:04:24,718 --> 00:04:26,168 He's really changing, and I feel like... 94 00:04:26,334 --> 00:04:28,217 Mkay, I'll click on family issues. 95 00:04:28,342 --> 00:04:30,047 What time did you want counseling? 96 00:04:30,213 --> 00:04:32,256 - Right now. - Mkay... 97 00:04:32,381 --> 00:04:35,768 And what's your brother's intelligrated smart name? 98 00:04:36,151 --> 00:04:36,908 I don't know. 99 00:04:37,033 --> 00:04:39,130 All right, I can do a look up for the name. 100 00:04:39,255 --> 00:04:40,474 Go back. 101 00:04:40,640 --> 00:04:41,610 Main menu. 102 00:04:41,735 --> 00:04:43,186 Oh, damn it! 103 00:04:43,311 --> 00:04:45,340 Okay, now back... Set... 104 00:04:45,465 --> 00:04:46,340 No, set appointment. 105 00:04:46,465 --> 00:04:47,834 Okay. Speakers off. 106 00:04:48,563 --> 00:04:51,566 Mkay, uh... Mkay, what is your smart name, Kyle? 107 00:04:51,876 --> 00:04:52,465 What? 108 00:04:52,590 --> 00:04:55,340 Sorry, Kyle we're gonna need to go somewhere else. 109 00:04:55,465 --> 00:04:58,284 Let's find an Intelilink panel somewhere. 110 00:04:59,015 --> 00:05:01,481 Okay, let's see, lights, mood... 111 00:05:01,606 --> 00:05:04,037 Start counseling timer. Okay, there we go. 112 00:05:04,162 --> 00:05:05,212 Okay, we got it. 113 00:05:05,790 --> 00:05:08,729 Okay, now, Kyle, you have some concerns about your little brother? 114 00:05:10,667 --> 00:05:12,715 He's just changing a lot. 115 00:05:12,881 --> 00:05:15,215 He walks around angry, telling me I'm stupid, 116 00:05:15,340 --> 00:05:16,969 and all he talks about is sex. 117 00:05:17,135 --> 00:05:18,679 Well, it sounds like he's hitting puberty. 118 00:05:18,845 --> 00:05:20,639 Yeah, he just seems so young. 119 00:05:20,805 --> 00:05:22,421 Well, your brother is Canadian. 120 00:05:22,546 --> 00:05:24,778 Perhaps Canadian puberty is a little different. 121 00:05:25,188 --> 00:05:27,707 Why don't you educate yourself about Canadian puberty, 122 00:05:27,832 --> 00:05:29,340 and it can be something you and your brother 123 00:05:29,465 --> 00:05:31,025 can actually do together, mkay? 124 00:05:33,066 --> 00:05:34,951 This is the first time I've been able to do counseling 125 00:05:35,076 --> 00:05:37,021 and go to the bathroom at the same time. 126 00:05:37,146 --> 00:05:38,758 Intelilink is amazing. 127 00:05:48,329 --> 00:05:49,427 Hello, young people, 128 00:05:49,552 --> 00:05:51,959 and welcome to the most fascinating time of your life. 129 00:05:52,084 --> 00:05:53,845 You have braved the trials of childhood 130 00:05:53,970 --> 00:05:56,216 and now you are reaching Canadian puberty. 131 00:05:56,382 --> 00:05:58,981 By now you've probably noticed some changes in your body. 132 00:05:59,106 --> 00:06:01,327 For instance, when you fart your dick gets hard. 133 00:06:06,366 --> 00:06:08,674 Other physical changes are happening to your body as well. 134 00:06:08,799 --> 00:06:11,007 If you're a boy, you may notice that your testicles ache. 135 00:06:11,132 --> 00:06:12,434 Or if you're a girl, you may notice 136 00:06:12,559 --> 00:06:14,296 a tingling sensation in your strange. 137 00:06:15,171 --> 00:06:17,665 This stupid, bro. I already know all this. 138 00:06:17,790 --> 00:06:19,865 Let's just give it a chance, Ike. 139 00:06:20,031 --> 00:06:21,222 Going through Canadian puberty, 140 00:06:21,347 --> 00:06:23,543 you may notice that your voice is starting to change as well. 141 00:06:23,668 --> 00:06:26,190 You're saying things like, "hey, buddy," and, "hey, guy," 142 00:06:26,315 --> 00:06:27,903 because now that you're older, you're discovering 143 00:06:28,028 --> 00:06:30,292 that someone who was once your buddy is now your guy. 144 00:06:30,458 --> 00:06:31,525 And someone who you used to call guy 145 00:06:31,650 --> 00:06:33,420 is quickly becoming your friend. 146 00:06:34,361 --> 00:06:36,882 But now let's discuss how a man and woman make love. 147 00:06:37,048 --> 00:06:39,218 First, a man and a woman fall in love. 148 00:06:39,384 --> 00:06:41,410 Then the man farts on the woman's strange... 149 00:06:42,180 --> 00:06:43,507 Filling the woman's strange with air 150 00:06:43,632 --> 00:06:45,257 so the woman can queef in the man's face, 151 00:06:45,828 --> 00:06:47,518 and the baby is born. 152 00:06:47,684 --> 00:06:49,880 The entire process can take up to six months... 153 00:06:50,602 --> 00:06:51,603 It's what? 154 00:06:52,593 --> 00:06:53,896 That's not how babies are born? 155 00:06:55,754 --> 00:06:56,904 What's semen? 156 00:06:58,111 --> 00:07:00,023 Then why did my wife queef in my face? 157 00:07:01,316 --> 00:07:02,507 She said it was to... 158 00:07:02,818 --> 00:07:03,860 Then why would sh... 159 00:07:04,158 --> 00:07:06,286 I'm going to get to the bottom of this. 160 00:07:06,452 --> 00:07:08,070 Make me look like an idiot, will you? 161 00:07:09,841 --> 00:07:11,340 Hey, you told me you queefed in my face 162 00:07:11,465 --> 00:07:12,632 because that's how babies are born. 163 00:07:12,757 --> 00:07:14,816 - I was being sarcastic. - Being sarcastic? 164 00:07:14,941 --> 00:07:17,012 I just told a million Canadian teenagers that's how it's done. 165 00:07:17,137 --> 00:07:18,859 I was angry because you never listen to me 166 00:07:18,984 --> 00:07:20,310 because I wanted you to go with me to therapy, 167 00:07:20,435 --> 00:07:22,184 - and you never go. - Fine! You want to go 168 00:07:22,309 --> 00:07:23,637 with you to therapy? Fine! 169 00:07:23,803 --> 00:07:25,135 Totally embarrassing and degrading. 170 00:07:25,260 --> 00:07:27,045 - She queefed right in my face. - Maybe you should spend 171 00:07:27,170 --> 00:07:28,658 less time at work making public health films 172 00:07:28,783 --> 00:07:29,935 and more time at home. 173 00:07:30,857 --> 00:07:32,272 What the fuck is going on? 174 00:07:32,397 --> 00:07:34,380 You're fucking stupid, Kyle. 175 00:07:45,825 --> 00:07:47,070 I don't know what else to do, dude. 176 00:07:47,195 --> 00:07:50,197 No matter what I try, me and Ike seem to drift further apart. 177 00:07:50,322 --> 00:07:52,470 He doesn't ever want to play with you anymore? 178 00:07:52,595 --> 00:07:54,270 He doesn't want me near him. 179 00:07:54,395 --> 00:07:55,423 That sucks, dude. 180 00:07:55,548 --> 00:07:57,929 - What? - I said, that sucks dude. 181 00:07:58,054 --> 00:07:59,381 Oh, thanks. 182 00:08:02,781 --> 00:08:04,208 Okay, there we go. 183 00:08:04,333 --> 00:08:05,821 That's got the speakers off. 184 00:08:05,946 --> 00:08:07,741 What were you trying to do, Kyle? 185 00:08:07,866 --> 00:08:09,494 I was trying to make an appointment 186 00:08:09,619 --> 00:08:11,545 to see the principal about getting excused on Friday 187 00:08:11,670 --> 00:08:13,812 so I can take my brother to see Yo Gabba Gabba live. 188 00:08:13,978 --> 00:08:16,429 Mr. Mackey, can he just go talk to the principal? 189 00:08:16,554 --> 00:08:18,998 No, this is gonna work. I called Intelilink, 190 00:08:19,123 --> 00:08:21,145 and they said they were sending over an engineer. 191 00:08:21,270 --> 00:08:23,471 Is this classroom 7? 192 00:08:23,596 --> 00:08:25,370 - Yes. - My name's Cody. 193 00:08:25,495 --> 00:08:27,616 I'm your smartnician. You're having some 194 00:08:27,741 --> 00:08:30,037 intelliproblems with your astute links? 195 00:08:30,203 --> 00:08:33,068 Yes, a student's trying to make an appointment to see the principal. 196 00:08:33,193 --> 00:08:34,904 Uh-huh, well, here's the problem. 197 00:08:35,029 --> 00:08:36,902 Your smart names aren't intelligrated. 198 00:08:37,027 --> 00:08:38,880 - Oh, I see. - If you want to have 199 00:08:39,005 --> 00:08:40,667 those intelligrated with Easylink, 200 00:08:40,792 --> 00:08:43,620 you might want to upgrade your system to the silver package. 201 00:08:43,885 --> 00:08:47,186 I needed the silver package? Can we do that? 202 00:08:47,311 --> 00:08:50,141 Let me call my supervisor on the Intelliphone. 203 00:08:54,274 --> 00:08:56,433 Hey, Ike? 204 00:08:56,558 --> 00:08:58,903 Get out of my room, Kyle. I'm playing trucks! 205 00:09:00,066 --> 00:09:02,380 Ike, I'm sorry, but I couldn't get us out of school Friday. 206 00:09:02,505 --> 00:09:04,363 I can't take you to Yo Gabba Gabba live. 207 00:09:05,034 --> 00:09:06,337 You promised. 208 00:09:06,739 --> 00:09:08,367 I couldn't get in to see the principal, Ike. 209 00:09:08,533 --> 00:09:10,209 What am I supposed to do, go see it myself? 210 00:09:10,334 --> 00:09:12,793 I'm a little baby... who's going to hold my fucking hand? 211 00:09:12,918 --> 00:09:14,831 You don't give a shit about how I feel. 212 00:09:14,997 --> 00:09:16,876 - Ike, I do, I... - You love pushing me around. 213 00:09:17,001 --> 00:09:18,899 Is that what you wanna do, Kyle, kick the baby? 214 00:09:19,024 --> 00:09:21,463 I'm ready, bro. Come on, Kyle, kick the baby. 215 00:09:22,063 --> 00:09:24,570 Come on, bro, kick the fucking baby. 216 00:09:24,695 --> 00:09:26,465 Let's see you try it, wuss! 217 00:09:32,598 --> 00:09:34,447 Don't bite people 218 00:09:34,572 --> 00:09:36,916 Don't ever bite people 219 00:09:37,895 --> 00:09:40,247 Hey, Muno, what should we do now? 220 00:09:40,372 --> 00:09:42,192 Let's play a cool, cool, trick. 221 00:09:42,358 --> 00:09:43,634 All right! 222 00:09:43,759 --> 00:09:46,750 Who out in the audience has a cool, cool trick to show us? 223 00:09:48,365 --> 00:09:50,200 What's your name, little boy? 224 00:09:50,366 --> 00:09:51,801 My name is Ryan. 225 00:09:51,926 --> 00:09:54,903 And what is your cool, cool, trick, Ryan? 226 00:09:55,028 --> 00:09:58,333 My cool, cool trick is I can jump in the air. 227 00:09:58,499 --> 00:10:00,294 - Yay! - Oh! 228 00:10:00,460 --> 00:10:01,417 All right, Ryan. 229 00:10:01,542 --> 00:10:04,309 Let's see you jump in the air. 230 00:10:05,457 --> 00:10:07,551 Way to go! 231 00:10:07,875 --> 00:10:10,026 And what's your name, little boy? 232 00:10:10,151 --> 00:10:11,428 Ike Broflovski. 233 00:10:11,553 --> 00:10:13,190 Do you have a cool trick? 234 00:10:13,315 --> 00:10:16,750 Yes, for my cool, cool trick I'mma tame Foofa's strange. 235 00:10:16,875 --> 00:10:17,978 Tame my what? 236 00:10:18,144 --> 00:10:20,265 I can tame Foofa's strange, bro. 237 00:10:20,875 --> 00:10:22,876 Uh... All right. 238 00:10:23,001 --> 00:10:26,725 Let's see our friend Ike tame Foofa's strange! 239 00:10:28,154 --> 00:10:29,531 Ike, no, stop! 240 00:10:29,697 --> 00:10:31,426 Oh, I see, you're actually... 241 00:10:31,551 --> 00:10:33,827 Wait! Oh, my God, what are you doing? 242 00:10:33,993 --> 00:10:36,663 No, no, no! What are you doing to Foofa? No! 243 00:10:36,829 --> 00:10:38,582 Now you listen here, little boy. 244 00:10:38,748 --> 00:10:41,750 It is never okay to take off your clothes 245 00:10:41,875 --> 00:10:43,364 and grind on another person. 246 00:10:43,489 --> 00:10:45,756 - No, that's wrong! - Don't do that! 247 00:10:45,922 --> 00:10:46,694 We're so sorry. 248 00:10:46,819 --> 00:10:47,923 Please forgive my little brother. 249 00:10:48,048 --> 00:10:49,176 He's going through puberty. 250 00:10:49,342 --> 00:10:50,927 A little young for that, isn't he? 251 00:10:51,093 --> 00:10:53,327 - That's what I thought. - This is stupid, bro. 252 00:10:53,452 --> 00:10:55,586 Foofa shouldn't be limiting herself to little kids. 253 00:10:55,711 --> 00:10:57,075 She's fucking fine, dude. 254 00:10:58,434 --> 00:11:01,125 What you did was very traumatic for Foofa. 255 00:11:01,250 --> 00:11:02,564 Isn't that right, Foofa? 256 00:11:03,937 --> 00:11:05,750 - Foofa? - He's right, Plex. 257 00:11:05,875 --> 00:11:07,141 We're getting older. 258 00:11:07,266 --> 00:11:09,685 I don't want to do the little kid thing the rest of my life. 259 00:11:09,810 --> 00:11:11,659 Foofa, what you talking about? 260 00:11:11,784 --> 00:11:14,290 It's time for us to start playing to older people. 261 00:11:14,415 --> 00:11:17,392 Maybe we need to be edgier, have sex appeal. 262 00:11:17,517 --> 00:11:19,715 - Foofa, no! - I'm an artist. 263 00:11:19,840 --> 00:11:22,681 And if all I ever do is play to kids, then I'll be a joke. 264 00:11:22,806 --> 00:11:24,419 I have to move on. 265 00:11:27,036 --> 00:11:30,875 Oh, God, what has this little boy done? 266 00:11:33,006 --> 00:11:34,657 I try not to think about it, Rick. 267 00:11:34,782 --> 00:11:37,224 I try to just forget about it and move on, but I can't. 268 00:11:37,655 --> 00:11:39,777 I mean, she queefed right in my face. 269 00:11:40,447 --> 00:11:42,569 Have you and your wife seen a therapist together? 270 00:11:42,694 --> 00:11:45,581 Yes, we went, but I can't erase the memory 271 00:11:45,706 --> 00:11:47,651 of my helpless face being queefed on like that. 272 00:11:47,817 --> 00:11:49,190 Who's to say she won't do it again? 273 00:11:49,774 --> 00:11:51,226 Don't you think this has something to do 274 00:11:51,351 --> 00:11:53,137 - with your new job? - What do you mean? 275 00:11:53,262 --> 00:11:54,552 There's more to this, Terry. 276 00:11:54,677 --> 00:11:55,917 A lady never queefs in her lover's face 277 00:11:56,042 --> 00:11:57,382 without some major cause. 278 00:11:57,507 --> 00:11:59,256 You started as the Canadian minister of health, 279 00:11:59,381 --> 00:12:01,117 and three months later, your wife queefed in your face. 280 00:12:01,242 --> 00:12:02,085 There's a connection. 281 00:12:02,210 --> 00:12:04,952 I tried to make Canada's health care system better. 282 00:12:05,077 --> 00:12:06,460 What could that have to do with your wife? 283 00:12:07,019 --> 00:12:09,600 Terry, I'm your friend, and I'm not just your friend. 284 00:12:09,725 --> 00:12:11,313 - I'm also your buddy. - Thanks, guy. 285 00:12:11,438 --> 00:12:12,765 And I'm telling you there's more to this 286 00:12:12,890 --> 00:12:15,235 that you think, and if you want to save your marriage 287 00:12:15,360 --> 00:12:17,946 and your face, you need to figure it out quick. 288 00:12:19,299 --> 00:12:22,310 Mr. Mackey, so far the school has spent 289 00:12:22,476 --> 00:12:26,832 $22,000 on the Intellilink system, 290 00:12:26,957 --> 00:12:30,046 and so far it's been an unmitigated disaster. 291 00:12:30,171 --> 00:12:31,455 Yeah, but, see, the problem is 292 00:12:31,580 --> 00:12:33,447 not everyone is signed on to it yet. 293 00:12:33,613 --> 00:12:36,071 They can't sign on, because every time they try 294 00:12:36,196 --> 00:12:38,201 they make sprinklers go off. 295 00:12:38,367 --> 00:12:42,022 I know that Intellilink has had some... Hiccups, okay? 296 00:12:42,441 --> 00:12:44,875 I've hired a new faculty member 297 00:12:45,041 --> 00:12:46,497 whose sole responsibility 298 00:12:46,622 --> 00:12:48,750 will be to oversee the Intellilink system 299 00:12:48,875 --> 00:12:51,136 and make sure it runs smoothly. 300 00:12:51,261 --> 00:12:53,805 I want you all to meet Pat Conners. 301 00:12:53,930 --> 00:12:56,165 - Hello, everyone. - Don't hello us, Pat! 302 00:12:56,290 --> 00:12:59,435 This system you're responsible for now isn't working out. 303 00:12:59,560 --> 00:13:01,433 So what the hell are you going to do about it? 304 00:13:01,880 --> 00:13:04,665 Oh, well, I'm just sort of getting acclimated 305 00:13:04,790 --> 00:13:06,944 - to the situation, and... - Getting acclimated? 306 00:13:07,069 --> 00:13:09,232 Do you know how much money we wasted on this thing? 307 00:13:09,398 --> 00:13:11,651 How about you take some responsibility? 308 00:13:11,817 --> 00:13:14,247 Get the hell out of here, Pat. You're fired, get out. 309 00:13:17,739 --> 00:13:21,661 Well, how the hell we going to clean up pat's mess? 310 00:13:21,827 --> 00:13:24,894 I guess we got no choice, mkay. 311 00:13:25,019 --> 00:13:27,626 We'll have to upgrade to the Intellilink gold package. 312 00:13:27,792 --> 00:13:29,988 - Oh, no. - It's a $10,000 upgrade, 313 00:13:30,113 --> 00:13:32,547 but it should clean up all of pat's mistakes. 314 00:13:32,713 --> 00:13:36,899 Mr. Mackey, let's be clear. Intellilink was your idea. 315 00:13:37,024 --> 00:13:38,750 You should just admit it was a bad one 316 00:13:38,875 --> 00:13:40,222 and stop being so defensive. 317 00:13:40,801 --> 00:13:42,389 Well, it's good to be a little defensive 318 00:13:42,514 --> 00:13:43,977 around you, Miles, mkay? 319 00:13:44,102 --> 00:13:47,324 Let's not forget your wife died of an "accident" 320 00:13:47,671 --> 00:13:50,649 while you were "drinking" on a "hike". 321 00:13:50,875 --> 00:13:52,275 "Mkay"? 322 00:13:52,441 --> 00:13:54,623 - Hey, now listen... - No, you listen to me! 323 00:13:55,068 --> 00:13:56,843 Intellilink is a great idea, 324 00:13:56,968 --> 00:13:59,027 and we just need the goddamn gold package. 325 00:13:59,152 --> 00:14:00,909 We're doubling down. 326 00:14:01,075 --> 00:14:03,098 You're watching E Entertainment News. 327 00:14:03,223 --> 00:14:04,204 God knows why. 328 00:14:04,370 --> 00:14:07,224 She's all grown up, and she wants you to know it. 329 00:14:07,349 --> 00:14:09,625 From kid show star to sex symbol, 330 00:14:09,750 --> 00:14:12,754 Yo Gabba Gabba's Foofa is ready to rock. 331 00:14:12,920 --> 00:14:15,693 She's been seen out partying, photographed smoking pot, 332 00:14:15,818 --> 00:14:18,750 and now Foofa has announced a raunchy performance 333 00:14:18,875 --> 00:14:21,429 on the MTV Video Music Awards. 334 00:14:21,595 --> 00:14:23,750 Foofa's new manager claims the MTV performance 335 00:14:23,875 --> 00:14:25,809 will be one for the record books. 336 00:14:25,975 --> 00:14:27,750 Foofa's got that nice shaved strange 337 00:14:27,875 --> 00:14:30,105 that you just want to get in and tame the second you see it. 338 00:14:30,271 --> 00:14:32,774 The Video Awards are at 8:00 p.m. tomorrow. 339 00:14:32,940 --> 00:14:34,782 Oh, this is exciting. 340 00:14:34,907 --> 00:14:36,283 Told you it'd go over well. 341 00:14:39,267 --> 00:14:41,439 Excuse me, but Ike has homework 342 00:14:41,564 --> 00:14:42,382 he's supposed to be doing. 343 00:14:42,507 --> 00:14:44,889 Shut up, Kyle. Just ignore my little brother. 344 00:14:45,014 --> 00:14:47,060 I'm your big brother, Ike! 345 00:14:47,308 --> 00:14:48,875 Answer the door, twerp! 346 00:14:53,127 --> 00:14:54,462 Can I talk to you? 347 00:14:54,628 --> 00:14:55,964 I'm sorry but right now... 348 00:14:56,130 --> 00:14:56,923 Foofa! 349 00:14:57,089 --> 00:14:59,134 - There she is! - Hey! 350 00:14:59,300 --> 00:15:01,054 Foofa, what is this about you going on 351 00:15:01,179 --> 00:15:03,096 the MTV Video Awards? 352 00:15:03,262 --> 00:15:05,307 I'm done being a kiddy star. 353 00:15:05,473 --> 00:15:08,516 Foofa, you don't have to show your strange 354 00:15:08,641 --> 00:15:09,811 to get attention. 355 00:15:09,977 --> 00:15:12,022 You don't get it because you're a robot, Plex. 356 00:15:12,188 --> 00:15:14,253 All right. You won't listen to us, 357 00:15:14,378 --> 00:15:16,722 but maybe you'll listen to our special guest, 358 00:15:16,847 --> 00:15:18,720 Sinead O'Connor! 359 00:15:18,845 --> 00:15:21,017 - Yay. - Rah rah! 360 00:15:21,377 --> 00:15:23,750 Don't do it, Foofa. Don't sell out your strange 361 00:15:23,875 --> 00:15:25,285 to those corporate bastards. 362 00:15:25,451 --> 00:15:27,017 Screw off, Sinead O'Connor. 363 00:15:27,142 --> 00:15:28,788 No one gives a crap about you. 364 00:15:28,954 --> 00:15:31,100 Don't show your strange on TV 365 00:15:31,225 --> 00:15:32,876 ? Don't show your strange 366 00:15:33,042 --> 00:15:34,550 Your strange is for your husband 367 00:15:34,675 --> 00:15:36,796 ? Not for the world to see 368 00:15:36,962 --> 00:15:38,750 Don't show your strange on TV 369 00:15:38,875 --> 00:15:40,253 I'm looking for a boyfriend. 370 00:15:40,378 --> 00:15:42,218 Looking for a boyfriend. 371 00:15:42,384 --> 00:15:44,051 Will you get out of my living room, please? 372 00:15:45,528 --> 00:15:46,222 Hello. 373 00:15:46,818 --> 00:15:48,766 Have you ever had someone you love queef in your face? 374 00:15:49,475 --> 00:15:51,111 - What? - I'm sorry. 375 00:15:51,236 --> 00:15:53,134 I'm calling everyone in the Canadian health care system 376 00:15:53,259 --> 00:15:55,008 to find out if they're pleased with their health care. 377 00:15:55,133 --> 00:15:57,984 - Is this Ike Broflovski? - No, this is his brother. 378 00:15:58,150 --> 00:15:59,669 Your brother receives his medication from us, 379 00:15:59,794 --> 00:16:02,197 and we just want to be sure he's satisfied with the service. 380 00:16:02,363 --> 00:16:06,875 Satisfied with... Wait a minute, what medication? 381 00:16:11,842 --> 00:16:13,493 Before this meeting continues, 382 00:16:13,618 --> 00:16:16,124 I should have you be aware that my face has tested positive 383 00:16:16,249 --> 00:16:17,963 for queefy sauce. 384 00:16:19,152 --> 00:16:20,717 I'm sorry, but I don't really care. 385 00:16:20,842 --> 00:16:22,393 I just want to know what medication 386 00:16:22,518 --> 00:16:24,678 my little brother has been getting you from and why? 387 00:16:24,844 --> 00:16:27,013 People all over the world get their medication from Canada. 388 00:16:27,179 --> 00:16:28,661 Yeah, but something's wrong with my brother, 389 00:16:28,786 --> 00:16:30,058 and it might be your fault. 390 00:16:30,224 --> 00:16:31,068 That's impossible. 391 00:16:31,193 --> 00:16:33,066 The Canadian health care system is completely integrated 392 00:16:33,191 --> 00:16:34,704 and streamlined with Intellilink. 393 00:16:35,709 --> 00:16:37,930 You use Intellilink? Oh, my God! 394 00:16:38,055 --> 00:16:39,609 Will you check his records, please? 395 00:16:39,775 --> 00:16:40,611 Sure, no problem. 396 00:16:40,897 --> 00:16:43,738 Now, what's your brother's Canadian medicare smart name? 397 00:16:43,904 --> 00:16:44,855 I don't know. 398 00:16:45,339 --> 00:16:47,242 Try "strange tamer". 399 00:16:47,937 --> 00:16:49,746 Strange... tamer. 400 00:16:52,722 --> 00:16:53,988 Ah, yep, there it is. 401 00:16:54,113 --> 00:16:55,328 Ah, yes, here we go. 402 00:16:55,453 --> 00:16:57,971 I see your little brother has a constipation problem 403 00:16:58,096 --> 00:17:00,968 and has been taking a daily laxative since last may. 404 00:17:01,134 --> 00:17:02,935 Ah, yes, I'm afraid Intellilink mixed that up, 405 00:17:03,060 --> 00:17:04,164 and your brother's been receiving 406 00:17:04,289 --> 00:17:06,149 large doses of hormones that were supposed to go 407 00:17:06,274 --> 00:17:07,683 to an athlete in the northeast. 408 00:17:07,849 --> 00:17:09,623 Are you saying that Ike has been given regular doses 409 00:17:09,748 --> 00:17:11,854 of hormones because of an Intellilink screw up? 410 00:17:12,020 --> 00:17:13,774 - Yes, that's right. - That system 411 00:17:13,899 --> 00:17:16,275 is totally screwed up and does nothing but wreak havoc! 412 00:17:16,441 --> 00:17:18,726 It's fine! It works fine! Just give it time! 413 00:17:18,851 --> 00:17:20,091 God, you sound like my wife. 414 00:17:21,667 --> 00:17:23,479 My... wife. 415 00:17:23,722 --> 00:17:26,146 That must be it. Don't you see, Terry, 416 00:17:26,271 --> 00:17:27,597 that health care integration system 417 00:17:27,722 --> 00:17:29,037 has made you defensive and hostile, 418 00:17:29,162 --> 00:17:30,831 and your wife's been putting up with it. 419 00:17:30,997 --> 00:17:34,299 And... that's why she queefed in my face. 420 00:17:34,424 --> 00:17:36,743 Excuse me! If my little brother 421 00:17:36,868 --> 00:17:38,617 has been getting some athlete's hormones, 422 00:17:38,742 --> 00:17:41,258 then who has been getting Ike's medication? 423 00:17:41,965 --> 00:17:44,595 Tom Brady looking sluggish again today. 424 00:17:44,761 --> 00:17:46,597 Not sure what his problem has been lately. 425 00:17:46,722 --> 00:17:48,649 Yeah, definitely not looking as strong and virile 426 00:17:48,774 --> 00:17:50,337 as he has in the past. 427 00:17:50,462 --> 00:17:55,022 Hut, hut, hut, hut, hut hut... 428 00:17:55,985 --> 00:17:58,615 Aah... hike! 429 00:17:59,024 --> 00:18:00,569 Brady steps back to pass. 430 00:18:00,735 --> 00:18:02,736 He's got an open man at the 40 yard line. 431 00:18:03,048 --> 00:18:04,597 Whatever is wrong with tom Brady 432 00:18:04,722 --> 00:18:06,426 just seems to be getting worse. 433 00:18:06,551 --> 00:18:07,741 Go, Broncos. 434 00:18:15,694 --> 00:18:17,034 Okay. There we go. 435 00:18:17,159 --> 00:18:18,970 Your students can buy school lunches now, 436 00:18:19,095 --> 00:18:20,793 but they won't be able to get grades. 437 00:18:20,918 --> 00:18:23,089 They have to be able to get grades. 438 00:18:23,722 --> 00:18:25,137 Well, what you probably want to do 439 00:18:25,262 --> 00:18:26,986 is upgrade to Intellilink platinum. 440 00:18:27,111 --> 00:18:29,473 No! There's no more upgrade, mkay? 441 00:18:29,639 --> 00:18:31,194 I just want this to work. 442 00:18:31,722 --> 00:18:34,220 What exactly do you mean by work? 443 00:18:34,345 --> 00:18:36,181 I just want students to be able to make appointments 444 00:18:36,306 --> 00:18:37,211 to see the counselor, 445 00:18:37,336 --> 00:18:38,762 be able to see the school nurse 446 00:18:38,887 --> 00:18:41,281 in the easiest, most streamlined fashion! 447 00:18:41,406 --> 00:18:43,739 Oh, you want the centurion package. 448 00:18:43,864 --> 00:18:46,010 That's where we take all the Intellilink panels 449 00:18:46,135 --> 00:18:48,468 and rip them off the walls and burn them. 450 00:18:48,593 --> 00:18:50,950 Then we wipe all the computers of Intellilink software, 451 00:18:51,075 --> 00:18:52,837 and you never deal with us again. 452 00:18:55,432 --> 00:18:56,110 All right. 453 00:18:56,235 --> 00:18:57,723 Upgrade me to the centurion package 454 00:18:57,848 --> 00:18:58,898 right away. 455 00:19:06,360 --> 00:19:08,196 All right, sir, here a clipboard you can use 456 00:19:08,321 --> 00:19:09,599 for students to sign up for counseling, 457 00:19:09,724 --> 00:19:11,907 and I want to thank you for using Intellilink. 458 00:19:17,601 --> 00:19:20,194 The MTV Video Music Awards will be back 459 00:19:20,319 --> 00:19:23,123 with a performance from Yo Gabba Gabba's Foofa 460 00:19:23,248 --> 00:19:26,113 singing Pound My Sweet Strange. 461 00:19:27,132 --> 00:19:28,310 Two minutes, Foofa. 462 00:19:28,435 --> 00:19:30,829 Thanks. Oh, my, here we go. 463 00:19:30,954 --> 00:19:32,541 Ike, wait. 464 00:19:33,328 --> 00:19:34,371 Get out of here, dude. 465 00:19:34,537 --> 00:19:36,999 There's been a mistake. You don't understand. 466 00:19:37,165 --> 00:19:38,665 No, you don't understand, wuss. 467 00:19:38,790 --> 00:19:40,477 Why can't you just let me grow up? 468 00:19:40,602 --> 00:19:42,504 Why do you keep harassing me? 469 00:19:42,670 --> 00:19:45,049 Because you're my little brother, goddamn it, 470 00:19:45,900 --> 00:19:48,060 and even when I'm 50 and you're 45, 471 00:19:48,185 --> 00:19:50,345 you're still gonna be my little brother. 472 00:19:50,511 --> 00:19:52,890 All right, y'all, here comes our next big act. 473 00:19:53,056 --> 00:19:55,244 Ike, I don't care if you want to grow up. 474 00:19:55,369 --> 00:19:57,686 I just want to be by your side while you do it. 475 00:19:57,852 --> 00:19:59,873 Give it up for the sexiest bitch on earth. 476 00:19:59,998 --> 00:20:01,623 It's Foofa! 477 00:20:02,818 --> 00:20:03,968 Come on, Ike. 478 00:20:04,530 --> 00:20:05,213 Ike? 479 00:20:05,338 --> 00:20:07,260 He's right, Foof. Part of growing up 480 00:20:07,385 --> 00:20:09,037 is rebelling, but I'm gonna get older 481 00:20:09,162 --> 00:20:11,780 whether I like it or not. So why push it? 482 00:20:12,127 --> 00:20:14,609 I think I'm gonna let it happen naturally. 483 00:20:15,453 --> 00:20:17,290 - Yay! - Yay! 484 00:20:18,171 --> 00:20:19,291 Foofa? 485 00:20:27,257 --> 00:20:28,260 ? Come on, come on 486 00:20:28,385 --> 00:20:29,749 ? Pound my strange 487 00:20:29,997 --> 00:20:32,262 Pound it like this, pound it like that 488 00:20:37,282 --> 00:20:38,597 It was a mistake. 489 00:20:39,081 --> 00:20:39,751 What? 490 00:20:40,061 --> 00:20:41,910 Trying to reform Canada's health care system 491 00:20:42,035 --> 00:20:44,281 and being too stubborn to admit it wasn't working... 492 00:20:44,406 --> 00:20:46,597 Even when my wife said the system was too complicated. 493 00:20:46,722 --> 00:20:47,814 I wouldn't listen! 494 00:20:47,939 --> 00:20:50,668 Oh, Terry, I was trying to get your attention. 495 00:20:50,916 --> 00:20:52,866 I'm sorry I queefed in your face. 496 00:20:53,032 --> 00:20:53,919 I deserved it. 497 00:20:54,044 --> 00:20:55,923 Anyone who thinks streamlining health care 498 00:20:56,048 --> 00:20:58,146 into an integrated computer system would go smoothly 499 00:20:58,271 --> 00:21:00,193 deserves a giant queef in their face. 500 00:21:01,172 --> 00:21:02,301 Thank you, my lady. 501 00:21:02,602 --> 00:21:04,401 So Intellilink is gone, my lord? 502 00:21:04,526 --> 00:21:07,005 Yes, I've upgraded to the gold package. 503 00:21:07,171 --> 00:21:08,864 Within no time, Canadians everywhere 504 00:21:08,989 --> 00:21:10,415 will be getting their correct medications 505 00:21:10,540 --> 00:21:12,636 and going back to normal. 506 00:21:23,722 --> 00:21:25,597 - Ike? - Kyle. 507 00:21:25,722 --> 00:21:28,026 It's Dora The Explorer! 508 00:21:28,192 --> 00:21:30,070 Come on, let's climb the mountain. 509 00:21:30,236 --> 00:21:32,617 It sure is! You want me to watch it with you, Ike? 510 00:21:32,742 --> 00:21:33,908 Yay. 511 00:21:34,033 --> 00:21:36,243 We made it to the top. 512 00:21:36,409 --> 00:21:38,745 Oh, man, I wouldn't mind hitting that. 513 00:21:38,911 --> 00:21:41,922 I bet she's got that hot Puerto Rican strange. 514 00:21:42,899 --> 00:21:44,537 Yeah, I bet she does. 515 00:21:44,662 --> 00:21:46,295 Yay! 516 00:21:46,345 --> 00:21:50,895 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.