Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,563 --> 00:00:39,340
Students, I would love to
introduce you all
2
00:00:39,465 --> 00:00:41,152
to the future, mkay?
3
00:00:41,277 --> 00:00:43,404
Starting today, our school
4
00:00:43,570 --> 00:00:46,389
will be operating entirely
on Intelilink.
5
00:00:47,100 --> 00:00:49,396
Now whenever you need to see
the school nurse
6
00:00:49,521 --> 00:00:52,340
or talk to me, your counselor,
you can simply sign up
7
00:00:52,465 --> 00:00:54,417
using this simple integrated portal.
8
00:00:56,626 --> 00:00:57,818
Mkay.
9
00:00:59,846 --> 00:01:02,381
You can use a computer
or any of the Intelilink panels
10
00:01:02,547 --> 00:01:04,550
which are located
throughout the school.
11
00:01:04,716 --> 00:01:06,458
Let's say you're in
the cafeteria, mkay,
12
00:01:06,583 --> 00:01:08,915
and you start coughing up blood
and need to see the nurse.
13
00:01:09,040 --> 00:01:11,222
You just click on school clinic...
14
00:01:11,347 --> 00:01:12,924
Mkay? See nurse...
15
00:01:13,818 --> 00:01:15,940
Mkay?
Respiration problems.
16
00:01:16,065 --> 00:01:19,106
? All night long
17
00:01:19,272 --> 00:01:21,942
okay.
I must be in the wrong menu, mkay?
18
00:01:22,108 --> 00:01:25,112
You can see you can control
the sound system as well.
19
00:01:25,278 --> 00:01:27,114
It's all integrated and smartlinked,
20
00:01:27,280 --> 00:01:28,470
and this is a great idea, mkay?
21
00:01:28,595 --> 00:01:31,225
- Let's look at the message board.
- Message board.
22
00:01:31,746 --> 00:01:33,260
Message board.
23
00:01:33,385 --> 00:01:35,407
Here you can easily write
messages to each other
24
00:01:35,532 --> 00:01:38,000
or to the faculty, mkay?
For instance, here we go.
25
00:01:38,125 --> 00:01:40,668
Here's a message from Kyle's
little brother, Ike Broflovski.
26
00:01:40,954 --> 00:01:44,515
Mkay, little Ike says,
"my brother is a homo."
27
00:01:46,800 --> 00:01:48,886
Ike made a little drawing of
his brother too.
28
00:01:49,052 --> 00:01:51,340
Drew a nice picture with a nice bird
29
00:01:51,465 --> 00:01:53,432
hanging off Kyle's forehead.
Mkay, that's nice.
30
00:01:53,598 --> 00:01:55,101
Ha ha ha ha ha!
31
00:01:55,267 --> 00:01:56,193
That's a nice crane,
32
00:01:56,318 --> 00:01:58,354
nice whooping crane coming off
Kyle's head there.
33
00:01:58,520 --> 00:02:00,003
That's not a crane.
It's a dick and balls.
34
00:02:04,880 --> 00:02:07,340
Mom, Ike did it again.
35
00:02:07,465 --> 00:02:09,004
I don't know
what's going on with him,
36
00:02:09,129 --> 00:02:10,431
but it's like he hates me.
37
00:02:10,556 --> 00:02:13,340
Oh, Kyle, your little brother
is getting older.
38
00:02:13,465 --> 00:02:14,929
He's not a baby anymore.
39
00:02:15,054 --> 00:02:17,994
I know, but he posted a message of me
with a schlong on my head.
40
00:02:18,119 --> 00:02:20,512
It's natural, bubie.
Part of getting older
41
00:02:20,637 --> 00:02:22,340
is finding ways to assert
your independence.
42
00:02:22,465 --> 00:02:23,370
You know.
43
00:02:23,495 --> 00:02:26,678
Why don't you go and try to talk to him.
You can win him over again.
44
00:02:31,070 --> 00:02:33,013
Hey, Ike.
How's it going?
45
00:02:33,465 --> 00:02:36,187
Get out of my room, Kyle.
I'm on my computer.
46
00:02:37,954 --> 00:02:40,396
I just wanted to see if maybe you
wanna do finger paints with me?
47
00:02:40,562 --> 00:02:42,940
Do I look like I want to do
fucking finger paints?
48
00:02:43,106 --> 00:02:45,039
Look at the fucking zits on my face.
49
00:02:46,658 --> 00:02:48,905
Ike, I just want us to be
friends again.
50
00:02:49,030 --> 00:02:51,094
Then stop harassing me, bro.
51
00:02:51,219 --> 00:02:53,613
You don't know what it's like to
be a baby going through puberty.
52
00:02:53,738 --> 00:02:55,340
I don't know whether to watch
Yo Gabba Gabba
53
00:02:55,465 --> 00:02:57,007
or go out and tame some strange!
54
00:02:58,510 --> 00:03:00,992
Yeah, let's watch
Yo Gabba Gabba like old times.
55
00:03:02,279 --> 00:03:03,794
? Come on, let's dance
56
00:03:03,960 --> 00:03:06,340
? Go, go, go Toodee
57
00:03:06,465 --> 00:03:08,155
? Go, go, go Toodee
58
00:03:08,280 --> 00:03:09,592
? Come on, let's dance
59
00:03:09,977 --> 00:03:11,340
? Go, go, go, brobee
60
00:03:11,465 --> 00:03:12,942
Dancey dance is my favorite.
61
00:03:13,067 --> 00:03:15,723
It always has been.
See? This is nice.
62
00:03:15,889 --> 00:03:18,340
? Go, go, go Foofa
63
00:03:18,465 --> 00:03:19,310
? Go, go, go Foofa
64
00:03:19,476 --> 00:03:21,395
? Come on, let's dance
65
00:03:21,561 --> 00:03:24,036
Who would you rather fuck,
Foofa or Toodee?
66
00:03:24,161 --> 00:03:26,692
- What?
- I wanna fuck Foofa.
67
00:03:26,858 --> 00:03:28,819
? Come on, let's dance
68
00:03:28,985 --> 00:03:30,340
I wouldn't want to fuck Toodee.
69
00:03:30,465 --> 00:03:31,644
She's a dyke.
You can tell.
70
00:03:31,769 --> 00:03:34,486
But Foofa, man...
I bet she's got some sweet strange.
71
00:03:36,997 --> 00:03:39,246
I don't even know
what the fucking Muno is.
72
00:03:39,412 --> 00:03:40,958
Ike, is that chewing tobacco?
73
00:03:41,083 --> 00:03:43,117
What, you gonna fucking narc
and tell Mom?
74
00:03:43,242 --> 00:03:44,718
No, I just don't think it's healthy.
75
00:03:44,843 --> 00:03:46,545
That's 'cause you don't
understand shit!
76
00:03:46,711 --> 00:03:48,119
I knew this was a bad idea!
77
00:03:48,244 --> 00:03:51,550
I'm gonna go watch
Yo Gabba Gabba in my roomsies.
78
00:03:52,338 --> 00:03:55,012
Come in, mkay.
79
00:03:55,595 --> 00:03:57,389
Mr. Mackey, can I talk to you?
80
00:03:57,555 --> 00:03:59,340
Mkay, have you set up
a counseling appointment
81
00:03:59,465 --> 00:04:01,392
- on Intelilink?
- No.
82
00:04:01,678 --> 00:04:03,270
Okay, that's fine, that's fine.
83
00:04:03,436 --> 00:04:04,916
We can use Intelilink
to see what's available.
84
00:04:05,041 --> 00:04:07,626
Let's see. Counseling request...
85
00:04:07,924 --> 00:04:09,340
Students...
86
00:04:09,465 --> 00:04:10,903
Make the appointment.
87
00:04:12,309 --> 00:04:13,810
Mkay. Oh, whoops.
88
00:04:13,935 --> 00:04:16,789
Okay, students...
Make... Oh, here we go.
89
00:04:16,914 --> 00:04:18,340
Make appointment.
90
00:04:18,898 --> 00:04:20,424
Mkay, here we go.
91
00:04:20,908 --> 00:04:22,881
Mkay, what do you need
counseling with?
92
00:04:23,254 --> 00:04:24,445
It's my little brother.
93
00:04:24,718 --> 00:04:26,168
He's really changing,
and I feel like...
94
00:04:26,334 --> 00:04:28,217
Mkay, I'll click on family issues.
95
00:04:28,342 --> 00:04:30,047
What time did you want counseling?
96
00:04:30,213 --> 00:04:32,256
- Right now.
- Mkay...
97
00:04:32,381 --> 00:04:35,768
And what's your brother's
intelligrated smart name?
98
00:04:36,151 --> 00:04:36,908
I don't know.
99
00:04:37,033 --> 00:04:39,130
All right, I can do
a look up for the name.
100
00:04:39,255 --> 00:04:40,474
Go back.
101
00:04:40,640 --> 00:04:41,610
Main menu.
102
00:04:41,735 --> 00:04:43,186
Oh, damn it!
103
00:04:43,311 --> 00:04:45,340
Okay, now back... Set...
104
00:04:45,465 --> 00:04:46,340
No, set appointment.
105
00:04:46,465 --> 00:04:47,834
Okay. Speakers off.
106
00:04:48,563 --> 00:04:51,566
Mkay, uh... Mkay, what is
your smart name, Kyle?
107
00:04:51,876 --> 00:04:52,465
What?
108
00:04:52,590 --> 00:04:55,340
Sorry, Kyle we're gonna need
to go somewhere else.
109
00:04:55,465 --> 00:04:58,284
Let's find an Intelilink panel
somewhere.
110
00:04:59,015 --> 00:05:01,481
Okay, let's see, lights, mood...
111
00:05:01,606 --> 00:05:04,037
Start counseling timer.
Okay, there we go.
112
00:05:04,162 --> 00:05:05,212
Okay, we got it.
113
00:05:05,790 --> 00:05:08,729
Okay, now, Kyle, you have some
concerns about your little brother?
114
00:05:10,667 --> 00:05:12,715
He's just changing a lot.
115
00:05:12,881 --> 00:05:15,215
He walks around angry,
telling me I'm stupid,
116
00:05:15,340 --> 00:05:16,969
and all he talks about is sex.
117
00:05:17,135 --> 00:05:18,679
Well, it sounds like
he's hitting puberty.
118
00:05:18,845 --> 00:05:20,639
Yeah, he just seems so young.
119
00:05:20,805 --> 00:05:22,421
Well, your brother is Canadian.
120
00:05:22,546 --> 00:05:24,778
Perhaps Canadian puberty
is a little different.
121
00:05:25,188 --> 00:05:27,707
Why don't you educate yourself
about Canadian puberty,
122
00:05:27,832 --> 00:05:29,340
and it can be something
you and your brother
123
00:05:29,465 --> 00:05:31,025
can actually do together, mkay?
124
00:05:33,066 --> 00:05:34,951
This is the first time
I've been able to do counseling
125
00:05:35,076 --> 00:05:37,021
and go to the bathroom
at the same time.
126
00:05:37,146 --> 00:05:38,758
Intelilink is amazing.
127
00:05:48,329 --> 00:05:49,427
Hello, young people,
128
00:05:49,552 --> 00:05:51,959
and welcome to the most
fascinating time of your life.
129
00:05:52,084 --> 00:05:53,845
You have braved
the trials of childhood
130
00:05:53,970 --> 00:05:56,216
and now you are reaching
Canadian puberty.
131
00:05:56,382 --> 00:05:58,981
By now you've probably noticed
some changes in your body.
132
00:05:59,106 --> 00:06:01,327
For instance, when you fart
your dick gets hard.
133
00:06:06,366 --> 00:06:08,674
Other physical changes are
happening to your body as well.
134
00:06:08,799 --> 00:06:11,007
If you're a boy, you may notice
that your testicles ache.
135
00:06:11,132 --> 00:06:12,434
Or if you're a girl, you may notice
136
00:06:12,559 --> 00:06:14,296
a tingling sensation in your strange.
137
00:06:15,171 --> 00:06:17,665
This stupid, bro.
I already know all this.
138
00:06:17,790 --> 00:06:19,865
Let's just give it a chance, Ike.
139
00:06:20,031 --> 00:06:21,222
Going through Canadian puberty,
140
00:06:21,347 --> 00:06:23,543
you may notice that your voice
is starting to change as well.
141
00:06:23,668 --> 00:06:26,190
You're saying things like,
"hey, buddy," and, "hey, guy,"
142
00:06:26,315 --> 00:06:27,903
because now that you're older,
you're discovering
143
00:06:28,028 --> 00:06:30,292
that someone who was once
your buddy is now your guy.
144
00:06:30,458 --> 00:06:31,525
And someone who you used to call guy
145
00:06:31,650 --> 00:06:33,420
is quickly becoming your friend.
146
00:06:34,361 --> 00:06:36,882
But now let's discuss how a man
and woman make love.
147
00:06:37,048 --> 00:06:39,218
First, a man and a woman
fall in love.
148
00:06:39,384 --> 00:06:41,410
Then the man farts
on the woman's strange...
149
00:06:42,180 --> 00:06:43,507
Filling the woman's strange with air
150
00:06:43,632 --> 00:06:45,257
so the woman can queef
in the man's face,
151
00:06:45,828 --> 00:06:47,518
and the baby is born.
152
00:06:47,684 --> 00:06:49,880
The entire process can take up
to six months...
153
00:06:50,602 --> 00:06:51,603
It's what?
154
00:06:52,593 --> 00:06:53,896
That's not how babies are born?
155
00:06:55,754 --> 00:06:56,904
What's semen?
156
00:06:58,111 --> 00:07:00,023
Then why did my wife queef
in my face?
157
00:07:01,316 --> 00:07:02,507
She said it was to...
158
00:07:02,818 --> 00:07:03,860
Then why would sh...
159
00:07:04,158 --> 00:07:06,286
I'm going to get to the bottom
of this.
160
00:07:06,452 --> 00:07:08,070
Make me look like an idiot, will you?
161
00:07:09,841 --> 00:07:11,340
Hey, you told me you
queefed in my face
162
00:07:11,465 --> 00:07:12,632
because that's how babies are born.
163
00:07:12,757 --> 00:07:14,816
- I was being sarcastic.
- Being sarcastic?
164
00:07:14,941 --> 00:07:17,012
I just told a million Canadian
teenagers that's how it's done.
165
00:07:17,137 --> 00:07:18,859
I was angry because
you never listen to me
166
00:07:18,984 --> 00:07:20,310
because I wanted you to go
with me to therapy,
167
00:07:20,435 --> 00:07:22,184
- and you never go.
- Fine! You want to go
168
00:07:22,309 --> 00:07:23,637
with you to therapy?
Fine!
169
00:07:23,803 --> 00:07:25,135
Totally embarrassing and degrading.
170
00:07:25,260 --> 00:07:27,045
- She queefed right in my face.
- Maybe you should spend
171
00:07:27,170 --> 00:07:28,658
less time at work making
public health films
172
00:07:28,783 --> 00:07:29,935
and more time at home.
173
00:07:30,857 --> 00:07:32,272
What the fuck is going on?
174
00:07:32,397 --> 00:07:34,380
You're fucking stupid, Kyle.
175
00:07:45,825 --> 00:07:47,070
I don't know what else to do, dude.
176
00:07:47,195 --> 00:07:50,197
No matter what I try, me and Ike
seem to drift further apart.
177
00:07:50,322 --> 00:07:52,470
He doesn't ever want
to play with you anymore?
178
00:07:52,595 --> 00:07:54,270
He doesn't want me near him.
179
00:07:54,395 --> 00:07:55,423
That sucks, dude.
180
00:07:55,548 --> 00:07:57,929
- What?
- I said, that sucks dude.
181
00:07:58,054 --> 00:07:59,381
Oh, thanks.
182
00:08:02,781 --> 00:08:04,208
Okay, there we go.
183
00:08:04,333 --> 00:08:05,821
That's got the speakers off.
184
00:08:05,946 --> 00:08:07,741
What were you trying to do, Kyle?
185
00:08:07,866 --> 00:08:09,494
I was trying to make an appointment
186
00:08:09,619 --> 00:08:11,545
to see the principal about
getting excused on Friday
187
00:08:11,670 --> 00:08:13,812
so I can take my brother
to see Yo Gabba Gabba live.
188
00:08:13,978 --> 00:08:16,429
Mr. Mackey, can he just
go talk to the principal?
189
00:08:16,554 --> 00:08:18,998
No, this is gonna work.
I called Intelilink,
190
00:08:19,123 --> 00:08:21,145
and they said they were sending
over an engineer.
191
00:08:21,270 --> 00:08:23,471
Is this classroom 7?
192
00:08:23,596 --> 00:08:25,370
- Yes.
- My name's Cody.
193
00:08:25,495 --> 00:08:27,616
I'm your smartnician.
You're having some
194
00:08:27,741 --> 00:08:30,037
intelliproblems
with your astute links?
195
00:08:30,203 --> 00:08:33,068
Yes, a student's trying to make
an appointment to see the principal.
196
00:08:33,193 --> 00:08:34,904
Uh-huh, well, here's the problem.
197
00:08:35,029 --> 00:08:36,902
Your smart names
aren't intelligrated.
198
00:08:37,027 --> 00:08:38,880
- Oh, I see.
- If you want to have
199
00:08:39,005 --> 00:08:40,667
those intelligrated with Easylink,
200
00:08:40,792 --> 00:08:43,620
you might want to upgrade your
system to the silver package.
201
00:08:43,885 --> 00:08:47,186
I needed the silver package?
Can we do that?
202
00:08:47,311 --> 00:08:50,141
Let me call my supervisor
on the Intelliphone.
203
00:08:54,274 --> 00:08:56,433
Hey, Ike?
204
00:08:56,558 --> 00:08:58,903
Get out of my room, Kyle.
I'm playing trucks!
205
00:09:00,066 --> 00:09:02,380
Ike, I'm sorry, but I couldn't
get us out of school Friday.
206
00:09:02,505 --> 00:09:04,363
I can't take you
to Yo Gabba Gabba live.
207
00:09:05,034 --> 00:09:06,337
You promised.
208
00:09:06,739 --> 00:09:08,367
I couldn't get in
to see the principal, Ike.
209
00:09:08,533 --> 00:09:10,209
What am I supposed to do,
go see it myself?
210
00:09:10,334 --> 00:09:12,793
I'm a little baby... who's going
to hold my fucking hand?
211
00:09:12,918 --> 00:09:14,831
You don't give a shit
about how I feel.
212
00:09:14,997 --> 00:09:16,876
- Ike, I do, I...
- You love pushing me around.
213
00:09:17,001 --> 00:09:18,899
Is that what you wanna do, Kyle,
kick the baby?
214
00:09:19,024 --> 00:09:21,463
I'm ready, bro.
Come on, Kyle, kick the baby.
215
00:09:22,063 --> 00:09:24,570
Come on, bro, kick the fucking baby.
216
00:09:24,695 --> 00:09:26,465
Let's see you try it, wuss!
217
00:09:32,598 --> 00:09:34,447
Don't bite people
218
00:09:34,572 --> 00:09:36,916
Don't ever bite people
219
00:09:37,895 --> 00:09:40,247
Hey, Muno, what should we do now?
220
00:09:40,372 --> 00:09:42,192
Let's play a cool, cool, trick.
221
00:09:42,358 --> 00:09:43,634
All right!
222
00:09:43,759 --> 00:09:46,750
Who out in the audience has a
cool, cool trick to show us?
223
00:09:48,365 --> 00:09:50,200
What's your name, little boy?
224
00:09:50,366 --> 00:09:51,801
My name is Ryan.
225
00:09:51,926 --> 00:09:54,903
And what is your cool, cool,
trick, Ryan?
226
00:09:55,028 --> 00:09:58,333
My cool, cool trick
is I can jump in the air.
227
00:09:58,499 --> 00:10:00,294
- Yay!
- Oh!
228
00:10:00,460 --> 00:10:01,417
All right, Ryan.
229
00:10:01,542 --> 00:10:04,309
Let's see you jump in the air.
230
00:10:05,457 --> 00:10:07,551
Way to go!
231
00:10:07,875 --> 00:10:10,026
And what's your name, little boy?
232
00:10:10,151 --> 00:10:11,428
Ike Broflovski.
233
00:10:11,553 --> 00:10:13,190
Do you have a cool trick?
234
00:10:13,315 --> 00:10:16,750
Yes, for my cool, cool trick
I'mma tame Foofa's strange.
235
00:10:16,875 --> 00:10:17,978
Tame my what?
236
00:10:18,144 --> 00:10:20,265
I can tame Foofa's strange, bro.
237
00:10:20,875 --> 00:10:22,876
Uh... All right.
238
00:10:23,001 --> 00:10:26,725
Let's see our friend Ike
tame Foofa's strange!
239
00:10:28,154 --> 00:10:29,531
Ike, no, stop!
240
00:10:29,697 --> 00:10:31,426
Oh, I see, you're actually...
241
00:10:31,551 --> 00:10:33,827
Wait!
Oh, my God, what are you doing?
242
00:10:33,993 --> 00:10:36,663
No, no, no!
What are you doing to Foofa? No!
243
00:10:36,829 --> 00:10:38,582
Now you listen here, little boy.
244
00:10:38,748 --> 00:10:41,750
It is never okay to take off
your clothes
245
00:10:41,875 --> 00:10:43,364
and grind on another person.
246
00:10:43,489 --> 00:10:45,756
- No, that's wrong!
- Don't do that!
247
00:10:45,922 --> 00:10:46,694
We're so sorry.
248
00:10:46,819 --> 00:10:47,923
Please forgive my little brother.
249
00:10:48,048 --> 00:10:49,176
He's going through puberty.
250
00:10:49,342 --> 00:10:50,927
A little young for that, isn't he?
251
00:10:51,093 --> 00:10:53,327
- That's what I thought.
- This is stupid, bro.
252
00:10:53,452 --> 00:10:55,586
Foofa shouldn't be limiting
herself to little kids.
253
00:10:55,711 --> 00:10:57,075
She's fucking fine, dude.
254
00:10:58,434 --> 00:11:01,125
What you did
was very traumatic for Foofa.
255
00:11:01,250 --> 00:11:02,564
Isn't that right, Foofa?
256
00:11:03,937 --> 00:11:05,750
- Foofa?
- He's right, Plex.
257
00:11:05,875 --> 00:11:07,141
We're getting older.
258
00:11:07,266 --> 00:11:09,685
I don't want to do the little
kid thing the rest of my life.
259
00:11:09,810 --> 00:11:11,659
Foofa, what you talking about?
260
00:11:11,784 --> 00:11:14,290
It's time for us to start
playing to older people.
261
00:11:14,415 --> 00:11:17,392
Maybe we need to be edgier,
have sex appeal.
262
00:11:17,517 --> 00:11:19,715
- Foofa, no!
- I'm an artist.
263
00:11:19,840 --> 00:11:22,681
And if all I ever do is play
to kids, then I'll be a joke.
264
00:11:22,806 --> 00:11:24,419
I have to move on.
265
00:11:27,036 --> 00:11:30,875
Oh, God, what has this
little boy done?
266
00:11:33,006 --> 00:11:34,657
I try not to think about it, Rick.
267
00:11:34,782 --> 00:11:37,224
I try to just forget about it
and move on, but I can't.
268
00:11:37,655 --> 00:11:39,777
I mean, she queefed right in my face.
269
00:11:40,447 --> 00:11:42,569
Have you and your wife seen
a therapist together?
270
00:11:42,694 --> 00:11:45,581
Yes, we went, but I can't
erase the memory
271
00:11:45,706 --> 00:11:47,651
of my helpless face
being queefed on like that.
272
00:11:47,817 --> 00:11:49,190
Who's to say she won't do it again?
273
00:11:49,774 --> 00:11:51,226
Don't you think this has
something to do
274
00:11:51,351 --> 00:11:53,137
- with your new job?
- What do you mean?
275
00:11:53,262 --> 00:11:54,552
There's more to this, Terry.
276
00:11:54,677 --> 00:11:55,917
A lady never queefs
in her lover's face
277
00:11:56,042 --> 00:11:57,382
without some major cause.
278
00:11:57,507 --> 00:11:59,256
You started as the Canadian
minister of health,
279
00:11:59,381 --> 00:12:01,117
and three months later,
your wife queefed in your face.
280
00:12:01,242 --> 00:12:02,085
There's a connection.
281
00:12:02,210 --> 00:12:04,952
I tried to make Canada's
health care system better.
282
00:12:05,077 --> 00:12:06,460
What could that have to do
with your wife?
283
00:12:07,019 --> 00:12:09,600
Terry, I'm your friend,
and I'm not just your friend.
284
00:12:09,725 --> 00:12:11,313
- I'm also your buddy.
- Thanks, guy.
285
00:12:11,438 --> 00:12:12,765
And I'm telling you
there's more to this
286
00:12:12,890 --> 00:12:15,235
that you think, and if you want
to save your marriage
287
00:12:15,360 --> 00:12:17,946
and your face,
you need to figure it out quick.
288
00:12:19,299 --> 00:12:22,310
Mr. Mackey, so far the school
has spent
289
00:12:22,476 --> 00:12:26,832
$22,000 on the Intellilink system,
290
00:12:26,957 --> 00:12:30,046
and so far it's been
an unmitigated disaster.
291
00:12:30,171 --> 00:12:31,455
Yeah, but, see, the problem is
292
00:12:31,580 --> 00:12:33,447
not everyone is signed on to it yet.
293
00:12:33,613 --> 00:12:36,071
They can't sign on,
because every time they try
294
00:12:36,196 --> 00:12:38,201
they make sprinklers go off.
295
00:12:38,367 --> 00:12:42,022
I know that Intellilink has
had some... Hiccups, okay?
296
00:12:42,441 --> 00:12:44,875
I've hired a new faculty member
297
00:12:45,041 --> 00:12:46,497
whose sole responsibility
298
00:12:46,622 --> 00:12:48,750
will be to oversee
the Intellilink system
299
00:12:48,875 --> 00:12:51,136
and make sure it runs smoothly.
300
00:12:51,261 --> 00:12:53,805
I want you all to meet Pat Conners.
301
00:12:53,930 --> 00:12:56,165
- Hello, everyone.
- Don't hello us, Pat!
302
00:12:56,290 --> 00:12:59,435
This system you're responsible
for now isn't working out.
303
00:12:59,560 --> 00:13:01,433
So what the hell are you going
to do about it?
304
00:13:01,880 --> 00:13:04,665
Oh, well, I'm just sort of
getting acclimated
305
00:13:04,790 --> 00:13:06,944
- to the situation, and...
- Getting acclimated?
306
00:13:07,069 --> 00:13:09,232
Do you know how much money
we wasted on this thing?
307
00:13:09,398 --> 00:13:11,651
How about you take
some responsibility?
308
00:13:11,817 --> 00:13:14,247
Get the hell out of here, Pat.
You're fired, get out.
309
00:13:17,739 --> 00:13:21,661
Well, how the hell we going to
clean up pat's mess?
310
00:13:21,827 --> 00:13:24,894
I guess we got no choice, mkay.
311
00:13:25,019 --> 00:13:27,626
We'll have to upgrade to
the Intellilink gold package.
312
00:13:27,792 --> 00:13:29,988
- Oh, no.
- It's a $10,000 upgrade,
313
00:13:30,113 --> 00:13:32,547
but it should clean up
all of pat's mistakes.
314
00:13:32,713 --> 00:13:36,899
Mr. Mackey, let's be clear.
Intellilink was your idea.
315
00:13:37,024 --> 00:13:38,750
You should just admit
it was a bad one
316
00:13:38,875 --> 00:13:40,222
and stop being so defensive.
317
00:13:40,801 --> 00:13:42,389
Well, it's good to be
a little defensive
318
00:13:42,514 --> 00:13:43,977
around you, Miles, mkay?
319
00:13:44,102 --> 00:13:47,324
Let's not forget your wife
died of an "accident"
320
00:13:47,671 --> 00:13:50,649
while you were "drinking"
on a "hike".
321
00:13:50,875 --> 00:13:52,275
"Mkay"?
322
00:13:52,441 --> 00:13:54,623
- Hey, now listen...
- No, you listen to me!
323
00:13:55,068 --> 00:13:56,843
Intellilink is a great idea,
324
00:13:56,968 --> 00:13:59,027
and we just need the goddamn
gold package.
325
00:13:59,152 --> 00:14:00,909
We're doubling down.
326
00:14:01,075 --> 00:14:03,098
You're watching E Entertainment News.
327
00:14:03,223 --> 00:14:04,204
God knows why.
328
00:14:04,370 --> 00:14:07,224
She's all grown up,
and she wants you to know it.
329
00:14:07,349 --> 00:14:09,625
From kid show star to sex symbol,
330
00:14:09,750 --> 00:14:12,754
Yo Gabba Gabba's Foofa
is ready to rock.
331
00:14:12,920 --> 00:14:15,693
She's been seen out partying,
photographed smoking pot,
332
00:14:15,818 --> 00:14:18,750
and now Foofa has announced
a raunchy performance
333
00:14:18,875 --> 00:14:21,429
on the MTV Video Music Awards.
334
00:14:21,595 --> 00:14:23,750
Foofa's new manager claims
the MTV performance
335
00:14:23,875 --> 00:14:25,809
will be one for the record books.
336
00:14:25,975 --> 00:14:27,750
Foofa's got that nice shaved strange
337
00:14:27,875 --> 00:14:30,105
that you just want to get in
and tame the second you see it.
338
00:14:30,271 --> 00:14:32,774
The Video Awards
are at 8:00 p.m. tomorrow.
339
00:14:32,940 --> 00:14:34,782
Oh, this is exciting.
340
00:14:34,907 --> 00:14:36,283
Told you it'd go over well.
341
00:14:39,267 --> 00:14:41,439
Excuse me, but Ike has homework
342
00:14:41,564 --> 00:14:42,382
he's supposed to be doing.
343
00:14:42,507 --> 00:14:44,889
Shut up, Kyle.
Just ignore my little brother.
344
00:14:45,014 --> 00:14:47,060
I'm your big brother, Ike!
345
00:14:47,308 --> 00:14:48,875
Answer the door, twerp!
346
00:14:53,127 --> 00:14:54,462
Can I talk to you?
347
00:14:54,628 --> 00:14:55,964
I'm sorry but right now...
348
00:14:56,130 --> 00:14:56,923
Foofa!
349
00:14:57,089 --> 00:14:59,134
- There she is!
- Hey!
350
00:14:59,300 --> 00:15:01,054
Foofa, what is this
about you going on
351
00:15:01,179 --> 00:15:03,096
the MTV Video Awards?
352
00:15:03,262 --> 00:15:05,307
I'm done being a kiddy star.
353
00:15:05,473 --> 00:15:08,516
Foofa, you don't have to show
your strange
354
00:15:08,641 --> 00:15:09,811
to get attention.
355
00:15:09,977 --> 00:15:12,022
You don't get it
because you're a robot, Plex.
356
00:15:12,188 --> 00:15:14,253
All right.
You won't listen to us,
357
00:15:14,378 --> 00:15:16,722
but maybe you'll listen to our
special guest,
358
00:15:16,847 --> 00:15:18,720
Sinead O'Connor!
359
00:15:18,845 --> 00:15:21,017
- Yay.
- Rah rah!
360
00:15:21,377 --> 00:15:23,750
Don't do it, Foofa.
Don't sell out your strange
361
00:15:23,875 --> 00:15:25,285
to those corporate bastards.
362
00:15:25,451 --> 00:15:27,017
Screw off, Sinead O'Connor.
363
00:15:27,142 --> 00:15:28,788
No one gives a crap about you.
364
00:15:28,954 --> 00:15:31,100
Don't show your strange on TV
365
00:15:31,225 --> 00:15:32,876
? Don't show your strange
366
00:15:33,042 --> 00:15:34,550
Your strange is for your husband
367
00:15:34,675 --> 00:15:36,796
? Not for the world to see
368
00:15:36,962 --> 00:15:38,750
Don't show your strange on TV
369
00:15:38,875 --> 00:15:40,253
I'm looking for a boyfriend.
370
00:15:40,378 --> 00:15:42,218
Looking for a boyfriend.
371
00:15:42,384 --> 00:15:44,051
Will you get out of my
living room, please?
372
00:15:45,528 --> 00:15:46,222
Hello.
373
00:15:46,818 --> 00:15:48,766
Have you ever had someone
you love queef in your face?
374
00:15:49,475 --> 00:15:51,111
- What?
- I'm sorry.
375
00:15:51,236 --> 00:15:53,134
I'm calling everyone in
the Canadian health care system
376
00:15:53,259 --> 00:15:55,008
to find out if they're pleased
with their health care.
377
00:15:55,133 --> 00:15:57,984
- Is this Ike Broflovski?
- No, this is his brother.
378
00:15:58,150 --> 00:15:59,669
Your brother receives
his medication from us,
379
00:15:59,794 --> 00:16:02,197
and we just want to be sure
he's satisfied with the service.
380
00:16:02,363 --> 00:16:06,875
Satisfied with...
Wait a minute, what medication?
381
00:16:11,842 --> 00:16:13,493
Before this meeting continues,
382
00:16:13,618 --> 00:16:16,124
I should have you be aware that
my face has tested positive
383
00:16:16,249 --> 00:16:17,963
for queefy sauce.
384
00:16:19,152 --> 00:16:20,717
I'm sorry, but I don't really care.
385
00:16:20,842 --> 00:16:22,393
I just want to know what medication
386
00:16:22,518 --> 00:16:24,678
my little brother has been
getting you from and why?
387
00:16:24,844 --> 00:16:27,013
People all over the world get
their medication from Canada.
388
00:16:27,179 --> 00:16:28,661
Yeah, but something's wrong
with my brother,
389
00:16:28,786 --> 00:16:30,058
and it might be your fault.
390
00:16:30,224 --> 00:16:31,068
That's impossible.
391
00:16:31,193 --> 00:16:33,066
The Canadian health care
system is completely integrated
392
00:16:33,191 --> 00:16:34,704
and streamlined with Intellilink.
393
00:16:35,709 --> 00:16:37,930
You use Intellilink?
Oh, my God!
394
00:16:38,055 --> 00:16:39,609
Will you check his records, please?
395
00:16:39,775 --> 00:16:40,611
Sure, no problem.
396
00:16:40,897 --> 00:16:43,738
Now, what's your brother's
Canadian medicare smart name?
397
00:16:43,904 --> 00:16:44,855
I don't know.
398
00:16:45,339 --> 00:16:47,242
Try "strange tamer".
399
00:16:47,937 --> 00:16:49,746
Strange... tamer.
400
00:16:52,722 --> 00:16:53,988
Ah, yep, there it is.
401
00:16:54,113 --> 00:16:55,328
Ah, yes, here we go.
402
00:16:55,453 --> 00:16:57,971
I see your little brother
has a constipation problem
403
00:16:58,096 --> 00:17:00,968
and has been taking a daily
laxative since last may.
404
00:17:01,134 --> 00:17:02,935
Ah, yes, I'm afraid Intellilink
mixed that up,
405
00:17:03,060 --> 00:17:04,164
and your brother's been receiving
406
00:17:04,289 --> 00:17:06,149
large doses of hormones
that were supposed to go
407
00:17:06,274 --> 00:17:07,683
to an athlete in the northeast.
408
00:17:07,849 --> 00:17:09,623
Are you saying that Ike
has been given regular doses
409
00:17:09,748 --> 00:17:11,854
of hormones because
of an Intellilink screw up?
410
00:17:12,020 --> 00:17:13,774
- Yes, that's right.
- That system
411
00:17:13,899 --> 00:17:16,275
is totally screwed up and does
nothing but wreak havoc!
412
00:17:16,441 --> 00:17:18,726
It's fine! It works fine!
Just give it time!
413
00:17:18,851 --> 00:17:20,091
God, you sound like my wife.
414
00:17:21,667 --> 00:17:23,479
My... wife.
415
00:17:23,722 --> 00:17:26,146
That must be it.
Don't you see, Terry,
416
00:17:26,271 --> 00:17:27,597
that health care integration system
417
00:17:27,722 --> 00:17:29,037
has made you defensive and hostile,
418
00:17:29,162 --> 00:17:30,831
and your wife's been
putting up with it.
419
00:17:30,997 --> 00:17:34,299
And... that's why
she queefed in my face.
420
00:17:34,424 --> 00:17:36,743
Excuse me!
If my little brother
421
00:17:36,868 --> 00:17:38,617
has been getting
some athlete's hormones,
422
00:17:38,742 --> 00:17:41,258
then who has been getting
Ike's medication?
423
00:17:41,965 --> 00:17:44,595
Tom Brady
looking sluggish again today.
424
00:17:44,761 --> 00:17:46,597
Not sure what his problem
has been lately.
425
00:17:46,722 --> 00:17:48,649
Yeah, definitely not looking
as strong and virile
426
00:17:48,774 --> 00:17:50,337
as he has in the past.
427
00:17:50,462 --> 00:17:55,022
Hut, hut, hut, hut, hut hut...
428
00:17:55,985 --> 00:17:58,615
Aah... hike!
429
00:17:59,024 --> 00:18:00,569
Brady steps back to pass.
430
00:18:00,735 --> 00:18:02,736
He's got an open man
at the 40 yard line.
431
00:18:03,048 --> 00:18:04,597
Whatever is wrong with tom Brady
432
00:18:04,722 --> 00:18:06,426
just seems to be getting worse.
433
00:18:06,551 --> 00:18:07,741
Go, Broncos.
434
00:18:15,694 --> 00:18:17,034
Okay.
There we go.
435
00:18:17,159 --> 00:18:18,970
Your students can buy school
lunches now,
436
00:18:19,095 --> 00:18:20,793
but they won't be able to get grades.
437
00:18:20,918 --> 00:18:23,089
They have to be able to get grades.
438
00:18:23,722 --> 00:18:25,137
Well, what you probably want to do
439
00:18:25,262 --> 00:18:26,986
is upgrade to Intellilink platinum.
440
00:18:27,111 --> 00:18:29,473
No!
There's no more upgrade, mkay?
441
00:18:29,639 --> 00:18:31,194
I just want this to work.
442
00:18:31,722 --> 00:18:34,220
What exactly do you mean by work?
443
00:18:34,345 --> 00:18:36,181
I just want students to be
able to make appointments
444
00:18:36,306 --> 00:18:37,211
to see the counselor,
445
00:18:37,336 --> 00:18:38,762
be able to see the school nurse
446
00:18:38,887 --> 00:18:41,281
in the easiest,
most streamlined fashion!
447
00:18:41,406 --> 00:18:43,739
Oh, you want the centurion package.
448
00:18:43,864 --> 00:18:46,010
That's where we take all
the Intellilink panels
449
00:18:46,135 --> 00:18:48,468
and rip them off the walls
and burn them.
450
00:18:48,593 --> 00:18:50,950
Then we wipe all the computers
of Intellilink software,
451
00:18:51,075 --> 00:18:52,837
and you never deal with us again.
452
00:18:55,432 --> 00:18:56,110
All right.
453
00:18:56,235 --> 00:18:57,723
Upgrade me to the centurion package
454
00:18:57,848 --> 00:18:58,898
right away.
455
00:19:06,360 --> 00:19:08,196
All right, sir,
here a clipboard you can use
456
00:19:08,321 --> 00:19:09,599
for students to sign up
for counseling,
457
00:19:09,724 --> 00:19:11,907
and I want to thank you
for using Intellilink.
458
00:19:17,601 --> 00:19:20,194
The MTV Video Music Awards
will be back
459
00:19:20,319 --> 00:19:23,123
with a performance from
Yo Gabba Gabba's Foofa
460
00:19:23,248 --> 00:19:26,113
singing Pound My Sweet Strange.
461
00:19:27,132 --> 00:19:28,310
Two minutes, Foofa.
462
00:19:28,435 --> 00:19:30,829
Thanks.
Oh, my, here we go.
463
00:19:30,954 --> 00:19:32,541
Ike, wait.
464
00:19:33,328 --> 00:19:34,371
Get out of here, dude.
465
00:19:34,537 --> 00:19:36,999
There's been a mistake.
You don't understand.
466
00:19:37,165 --> 00:19:38,665
No, you don't understand, wuss.
467
00:19:38,790 --> 00:19:40,477
Why can't you just let me grow up?
468
00:19:40,602 --> 00:19:42,504
Why do you keep harassing me?
469
00:19:42,670 --> 00:19:45,049
Because you're my little
brother, goddamn it,
470
00:19:45,900 --> 00:19:48,060
and even when I'm 50 and you're 45,
471
00:19:48,185 --> 00:19:50,345
you're still gonna be
my little brother.
472
00:19:50,511 --> 00:19:52,890
All right, y'all, here comes
our next big act.
473
00:19:53,056 --> 00:19:55,244
Ike, I don't care if you want
to grow up.
474
00:19:55,369 --> 00:19:57,686
I just want to be by
your side while you do it.
475
00:19:57,852 --> 00:19:59,873
Give it up for the sexiest
bitch on earth.
476
00:19:59,998 --> 00:20:01,623
It's Foofa!
477
00:20:02,818 --> 00:20:03,968
Come on, Ike.
478
00:20:04,530 --> 00:20:05,213
Ike?
479
00:20:05,338 --> 00:20:07,260
He's right, Foof.
Part of growing up
480
00:20:07,385 --> 00:20:09,037
is rebelling, but I'm gonna get older
481
00:20:09,162 --> 00:20:11,780
whether I like it or not.
So why push it?
482
00:20:12,127 --> 00:20:14,609
I think I'm gonna let it
happen naturally.
483
00:20:15,453 --> 00:20:17,290
- Yay!
- Yay!
484
00:20:18,171 --> 00:20:19,291
Foofa?
485
00:20:27,257 --> 00:20:28,260
? Come on, come on
486
00:20:28,385 --> 00:20:29,749
? Pound my strange
487
00:20:29,997 --> 00:20:32,262
Pound it like this,
pound it like that
488
00:20:37,282 --> 00:20:38,597
It was a mistake.
489
00:20:39,081 --> 00:20:39,751
What?
490
00:20:40,061 --> 00:20:41,910
Trying to reform Canada's
health care system
491
00:20:42,035 --> 00:20:44,281
and being too stubborn
to admit it wasn't working...
492
00:20:44,406 --> 00:20:46,597
Even when my wife said the
system was too complicated.
493
00:20:46,722 --> 00:20:47,814
I wouldn't listen!
494
00:20:47,939 --> 00:20:50,668
Oh, Terry, I was trying
to get your attention.
495
00:20:50,916 --> 00:20:52,866
I'm sorry I queefed in your face.
496
00:20:53,032 --> 00:20:53,919
I deserved it.
497
00:20:54,044 --> 00:20:55,923
Anyone who thinks streamlining
health care
498
00:20:56,048 --> 00:20:58,146
into an integrated computer
system would go smoothly
499
00:20:58,271 --> 00:21:00,193
deserves a giant queef in their face.
500
00:21:01,172 --> 00:21:02,301
Thank you, my lady.
501
00:21:02,602 --> 00:21:04,401
So Intellilink is gone, my lord?
502
00:21:04,526 --> 00:21:07,005
Yes, I've upgraded
to the gold package.
503
00:21:07,171 --> 00:21:08,864
Within no time, Canadians everywhere
504
00:21:08,989 --> 00:21:10,415
will be getting
their correct medications
505
00:21:10,540 --> 00:21:12,636
and going back to normal.
506
00:21:23,722 --> 00:21:25,597
- Ike?
- Kyle.
507
00:21:25,722 --> 00:21:28,026
It's Dora The Explorer!
508
00:21:28,192 --> 00:21:30,070
Come on, let's climb the mountain.
509
00:21:30,236 --> 00:21:32,617
It sure is!
You want me to watch it with you, Ike?
510
00:21:32,742 --> 00:21:33,908
Yay.
511
00:21:34,033 --> 00:21:36,243
We made it to the top.
512
00:21:36,409 --> 00:21:38,745
Oh, man, I wouldn't mind
hitting that.
513
00:21:38,911 --> 00:21:41,922
I bet she's got that hot
Puerto Rican strange.
514
00:21:42,899 --> 00:21:44,537
Yeah, I bet she does.
515
00:21:44,662 --> 00:21:46,295
Yay!
516
00:21:46,345 --> 00:21:50,895
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.