All language subtitles for Soul Land - EP 15 - ENG SUB_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,860 --> 00:01:00,660 THE FAREWELL TEARS WILL BE BURIED IN THE PAST 2 00:01:01,020 --> 00:01:04,660 REBUILD THE TANG SECT BELIEF IN DOULUO DALU 3 00:01:04,980 --> 00:01:07,940 TRACING GHOST SHADOWS YOU GO ALL OUT 4 00:01:08,140 --> 00:01:10,540 BURNING THE MYSTERIOUS HEAVENS STRENGTH 5 00:01:10,820 --> 00:01:14,340 THE SHABBY HUT IS NOT ABSURD 6 00:01:14,660 --> 00:01:18,340 IN DOULUO DALU TO CREATE THE BRILLIANT MIRACLE 7 00:01:18,620 --> 00:01:21,700 SEVEN DEVILS AS ONE THE HOPE GROWS 8 00:01:21,940 --> 00:01:24,740 THAT DOESN'T ABANDON DOESN'T GIVE UP UNFORGETTABLE 9 00:01:24,860 --> 00:01:29,740 HUNDREDS OF THOUSANDS OF YEARS TO PURSUE YOUR GROWTH 10 00:01:29,940 --> 00:01:36,740 IN THE SKY STARS FOR YOUR LOVESICKNESS BROKEN HEARTH 11 00:01:36,940 --> 00:01:40,620 THIS LIFE IS WAR IS FIGHTING IS CRAZY 12 00:01:41,020 --> 00:01:44,340 IS TO GUARD YOUR EVERY APPEARANCE 13 00:01:44,500 --> 00:01:50,500 AWAKENING OF BLACK OR BLUE OR NOT I AM THE KING 14 00:01:50,860 --> 00:01:54,540 THIS WAY DARKNESS IS RELEASED BY THE CLOUDS 15 00:01:54,820 --> 00:01:57,820 THIS PROMISE HAS NEVER BEEN FORGOTTEN 16 00:01:58,140 --> 00:02:01,500 THE WORLD DISCOLORATION SEA IS EQUALLY WILD 17 00:02:01,740 --> 00:02:06,940 ALL GODS MUST BE LOOKING UP 18 00:02:06,940 --> 00:02:13,900 THE INVINCIBLE LEGEND ON DOULUO DALU 19 00:02:28,020 --> 00:02:31,580 HaxTalks 20 00:02:28,020 --> 00:02:31,580 discord.gg/vDeb3vj 21 00:02:28,020 --> 00:02:31,580 HaxTalks Subs Translations by Benchewy 22 00:02:33,540 --> 00:02:36,140 I'm going to have lot of fun playing with you today. 23 00:02:39,060 --> 00:02:40,260 Can hardly feel any strength 24 00:02:40,460 --> 00:02:41,060 Little girl. 25 00:02:41,260 --> 00:02:42,380 Then I’ll let you experience strength. 26 00:02:44,220 --> 00:02:45,820 Still not powerful enough 27 00:02:48,580 --> 00:02:49,100 Xiao Wu! 28 00:02:49,380 --> 00:02:49,860 Xiao Wu! 29 00:02:50,500 --> 00:02:52,740 Twenty Four Moonlit Bridges 30 00:02:59,780 --> 00:03:00,460 Teacher Zhao, 31 00:03:00,620 --> 00:03:01,460 take care. 32 00:03:10,780 --> 00:03:11,940 Fine you little monkey, 33 00:03:12,060 --> 00:03:13,220 You're truly slippery. 34 00:03:13,460 --> 00:03:15,140 Trying to delay time? 35 00:03:15,460 --> 00:03:16,540 That won't be easy. 36 00:03:17,700 --> 00:03:19,180 Gravity Increase! 37 00:03:21,620 --> 00:03:23,580 A truly powerful spirit ability. 38 00:03:23,780 --> 00:03:27,580 Lets see how you can run this time 39 00:03:35,540 --> 00:03:36,660 Careful 40 00:03:40,340 --> 00:03:41,860 This boy's done! 41 00:03:42,660 --> 00:03:43,780 But this exam 42 00:03:43,900 --> 00:03:46,260 should be over already 43 00:03:46,900 --> 00:03:48,140 What does it mean 44 00:03:48,140 --> 00:03:48,420 Should be over 45 00:03:48,660 --> 00:03:49,300 Monkey 46 00:03:49,300 --> 00:03:50,140 Can this be Teacher Shao's? 47 00:03:50,140 --> 00:03:51,820 This is my fourth spirit ability 48 00:03:52,900 --> 00:03:54,180 You can't escape! 49 00:03:55,540 --> 00:03:56,940 Why does this smell like honey 50 00:03:57,260 --> 00:03:58,540 Position Trace! 51 00:04:10,020 --> 00:04:12,260 Blue Silver Grass, second spirit ability 52 00:04:22,660 --> 00:04:23,300 Ghost Vine 53 00:04:24,620 --> 00:04:25,580 Parasite! 54 00:04:32,380 --> 00:04:33,660 Its Ghost Vine! 55 00:04:34,180 --> 00:04:36,220 It can grow from my body! 56 00:04:36,580 --> 00:04:38,100 So at that time 57 00:04:43,300 --> 00:04:45,180 Ghost vine is only a hundred years old beast 58 00:04:46,060 --> 00:04:48,740 Its toughness exceeds the 1000 year spirit 59 00:04:48,940 --> 00:04:51,660 I'm afraid teacher Zhao cannot easily break free 60 00:04:56,740 --> 00:04:57,940 Such strength! 61 00:05:01,100 --> 00:05:02,340 Poison! 62 00:05:10,900 --> 00:05:11,540 Good opportunity! 63 00:05:22,740 --> 00:05:23,740 You- 64 00:05:29,620 --> 00:05:30,620 Ten thousand year spirit ring 65 00:05:31,100 --> 00:05:34,180 5th Spirit Ability, Gravity Crush 66 00:05:44,980 --> 00:05:46,620 Ten thousand year spirit ring is terrifying 67 00:06:08,620 --> 00:06:10,220 An unexpected counter-attack to my technique 68 00:06:14,740 --> 00:06:18,140 At such a passive situation, Tang San suprisingly pulled off a counter-attack 69 00:06:18,340 --> 00:06:20,220 Such frightening speed! 70 00:06:26,740 --> 00:06:28,020 Trying to make me impotent? 71 00:06:28,380 --> 00:06:29,180 that's too much 72 00:06:35,500 --> 00:06:37,180 Are you a hedgehog? 73 00:06:46,700 --> 00:06:48,820 Such a small hammer is almost harmless 74 00:07:03,340 --> 00:07:04,020 Thanks 75 00:07:18,020 --> 00:07:18,780 Oscar... 76 00:07:18,940 --> 00:07:19,700 Hurry come over 77 00:07:20,580 --> 00:07:21,580 You have business 78 00:07:30,180 --> 00:07:30,820 Boss Dai 79 00:07:31,620 --> 00:07:32,340 You called me? 80 00:07:33,100 --> 00:07:34,740 Hurry pull out some Sausages 81 00:07:35,100 --> 00:07:35,940 They're injured 82 00:07:58,580 --> 00:07:59,500 No problem 83 00:08:00,100 --> 00:08:01,220 5 Bronze spirit coin each 84 00:08:01,300 --> 00:08:02,780 Don't forget to settle the bills 85 00:08:03,500 --> 00:08:06,340 Extra Big Recovery Sausage 86 00:08:26,420 --> 00:08:27,340 Please enjoy! 87 00:08:27,940 --> 00:08:29,740 Although his words are disgusting 88 00:08:30,100 --> 00:08:32,140 His sausages are indeed very effective 89 00:08:39,900 --> 00:08:41,820 It speeds up your regenerative ability 90 00:08:49,820 --> 00:08:51,020 My injury is not heavy 91 00:08:51,180 --> 00:08:52,340 Just a little fatigue 92 00:08:52,500 --> 00:08:53,740 I'll just rest for a while 93 00:08:54,180 --> 00:08:57,300 It's better if you gave the sausage to somebody else 94 00:09:00,700 --> 00:09:01,500 Offcar! 95 00:09:02,140 --> 00:09:02,540 Come here 96 00:09:03,220 --> 00:09:03,980 Faufage 97 00:09:04,380 --> 00:09:05,100 Fpicy Faufage 98 00:09:05,580 --> 00:09:06,580 Give me one each 99 00:09:08,900 --> 00:09:09,420 Who are you? 100 00:09:09,940 --> 00:09:11,380 How did you get into Shrek Academy? 101 00:09:12,700 --> 00:09:13,820 And how did you know my name? 102 00:09:13,940 --> 00:09:14,700 Fcoundrel 103 00:09:14,900 --> 00:09:15,980 Are you trying to die? 104 00:09:16,380 --> 00:09:17,940 I am Fhao Wu Ji 105 00:09:20,940 --> 00:09:23,300 Today I am utterly difgraced 106 00:09:28,900 --> 00:09:30,540 Fresh, tender and tasty 107 00:09:30,820 --> 00:09:32,100 Small Sausage 108 00:09:42,500 --> 00:09:43,100 Rest assured 109 00:09:43,900 --> 00:09:45,820 I will not let you eat that guy's sausages 110 00:09:46,100 --> 00:09:47,020 I can't bear to 111 00:10:07,340 --> 00:10:08,660 Teacher Zhao 112 00:10:09,100 --> 00:10:10,180 Have we passed the round? 113 00:10:34,900 --> 00:10:35,700 Soul land 114 00:10:42,940 --> 00:10:44,300 Take it that you've passed 115 00:10:45,820 --> 00:10:46,620 Teacher Zhao 116 00:10:47,020 --> 00:10:47,700 Please wait 117 00:10:52,460 --> 00:10:53,140 Little hedgehog 118 00:10:53,780 --> 00:10:54,700 What else do you want 119 00:10:55,180 --> 00:10:56,700 You have already passed my examination 120 00:10:57,020 --> 00:10:57,660 Teacher Zhao 121 00:10:57,900 --> 00:10:58,380 Sorry 122 00:10:58,740 --> 00:11:00,180 I was too rash 123 00:11:00,860 --> 00:11:03,420 However your strength was too immense 124 00:11:03,740 --> 00:11:05,020 I had no choice but to try my best 125 00:11:06,060 --> 00:11:08,260 I'll remove the hidden weapons within you 126 00:11:09,300 --> 00:11:09,860 Otherwise 127 00:11:10,380 --> 00:11:12,380 It might affect your body 128 00:11:44,140 --> 00:11:44,580 Mubai 129 00:11:45,940 --> 00:11:47,660 You're in charge of these new students 130 00:11:48,100 --> 00:11:48,900 We'll start school tomorrow 131 00:11:49,780 --> 00:11:52,060 Nobody is to touch Tang San's weapons laying arround 132 00:11:53,180 --> 00:11:54,220 There's poison on them 133 00:11:54,540 --> 00:11:56,060 When he wakes up, get him to clean up 134 00:12:18,380 --> 00:12:19,620 What's with teacher Zhao today? 135 00:12:19,780 --> 00:12:21,380 Why does he have issues with those new guys? 136 00:12:22,540 --> 00:12:23,940 If you have the guts, speak louder 137 00:12:24,180 --> 00:12:25,340 Let teacher Zhao listen 138 00:12:26,140 --> 00:12:27,860 I presume he's boiling with anger 139 00:12:28,300 --> 00:12:30,100 and is urging to vent it 140 00:12:32,740 --> 00:12:34,740 Let's help them to settle down first 141 00:12:46,140 --> 00:12:47,900 Why is everybody you carry a beauty? 142 00:12:48,180 --> 00:12:49,500 While I'm carrying men 143 00:12:49,940 --> 00:12:52,580 Because you are Big Sausage Uncle 144 00:13:09,380 --> 00:13:10,740 Take it as bad luck 145 00:13:11,340 --> 00:13:13,300 How did I encounter such a little hedgehog 146 00:13:15,300 --> 00:13:16,740 If it was last time... 147 00:13:18,620 --> 00:13:19,900 I won't talk about the past 148 00:13:20,540 --> 00:13:21,900 Looks like 149 00:13:21,940 --> 00:13:24,700 I have to properly look after them 150 00:13:25,420 --> 00:13:28,020 An unpolished jade is essentially useless 151 00:13:30,300 --> 00:13:31,580 Zhao Wu Ji 152 00:13:32,940 --> 00:13:33,300 Who? 153 00:13:36,500 --> 00:13:37,700 Come out 154 00:14:10,300 --> 00:14:11,420 Come out! 155 00:14:12,100 --> 00:14:14,220 I know you're there 156 00:14:23,740 --> 00:14:25,500 Who are you? 157 00:14:27,300 --> 00:14:30,700 To see the Motionless Bright King at such a place, 158 00:14:32,300 --> 00:14:33,900 Long have I exercised my body 159 00:14:34,780 --> 00:14:36,580 I wish to exchange pointers with you 160 00:14:59,140 --> 00:15:02,060 Title Douluo! 161 00:15:12,460 --> 00:15:15,540 For what reason do you grace your presence? 162 00:15:15,780 --> 00:15:17,860 Stop joking with me already 163 00:15:18,060 --> 00:15:20,660 In the day, the children you bullied 164 00:15:20,780 --> 00:15:22,340 Seems like you've done a pretty good job 165 00:15:22,740 --> 00:15:26,140 I realised the feeling of bullying others is not bad 166 00:15:26,820 --> 00:15:29,660 Why not I try bullying you? 167 00:15:30,140 --> 00:15:30,700 Of course 168 00:15:31,780 --> 00:15:33,660 You can think of me as 169 00:15:33,740 --> 00:15:35,660 Bullying the weak 170 00:15:43,540 --> 00:15:46,260 Who is this person? 171 00:15:47,580 --> 00:15:48,780 Since you're here 172 00:15:49,340 --> 00:15:50,260 show yourself 173 00:15:51,180 --> 00:15:52,820 One against two 174 00:15:53,220 --> 00:15:54,780 What's the difference? 175 00:15:56,580 --> 00:15:57,500 Boss 176 00:15:57,740 --> 00:15:58,580 This senior- 177 00:16:26,900 --> 00:16:28,580 One greets His Eminence Hao Tian 178 00:16:30,820 --> 00:16:32,460 Don't need to be too polite 179 00:16:33,020 --> 00:16:34,340 I'm here for trouble 180 00:16:36,180 --> 00:16:37,460 Cats Owl Spirit 181 00:16:38,180 --> 00:16:39,020 78th Ranked 182 00:16:39,580 --> 00:16:43,380 Worthy to be called Flender of the Flying Corner of the Golden Iron Triangle 183 00:16:43,660 --> 00:16:45,380 This Shrek Academy, 184 00:16:45,820 --> 00:16:46,820 Must be yours 185 00:16:47,220 --> 00:16:48,300 Yes 186 00:16:49,940 --> 00:16:52,940 I'm unsure how Zhao Wu Ji has offended this honoured person 187 00:16:53,380 --> 00:16:55,380 Could you enlighten me? 188 00:16:55,740 --> 00:16:57,420 Enough of your nonsense 189 00:16:57,940 --> 00:16:59,140 Move aside 190 00:16:59,700 --> 00:17:01,540 Otherwise, you'll be beaten too 191 00:17:07,020 --> 00:17:07,820 Zhao Wu Ji 192 00:17:08,460 --> 00:17:09,300 I'll give you a chance 193 00:17:10,060 --> 00:17:11,220 I won't use my martial soul 194 00:17:12,380 --> 00:17:14,900 If you can endure for the time of a single incense, 195 00:17:15,220 --> 00:17:16,660 I won't say a single word and leave 196 00:17:17,100 --> 00:17:20,340 Otherwise, you have to do a favour for me 197 00:17:23,020 --> 00:17:24,900 Lord Eminence Hao Tian 198 00:17:24,900 --> 00:17:27,660 I have yet to understand how I could have offended you 199 00:17:28,380 --> 00:17:29,340 Can you 200 00:17:29,700 --> 00:17:31,460 Make yourself clear 201 00:17:31,700 --> 00:17:32,700 That way 202 00:17:32,940 --> 00:17:34,580 I will die with realization 203 00:17:36,540 --> 00:17:37,460 Do you need me to say? 204 00:17:38,460 --> 00:17:42,700 Towards the person you beat up, I have to stand out and seek justice 205 00:17:43,140 --> 00:17:44,380 This is perfectly justified 206 00:17:44,860 --> 00:17:45,740 Make your move 207 00:20:22,460 --> 00:20:23,540 Yesterday, it was all my fault 208 00:20:24,220 --> 00:20:25,380 I didn't protect you well 209 00:20:27,060 --> 00:20:29,740 That teacher is too powerful, you're not to blame 210 00:20:31,060 --> 00:20:31,460 No 211 00:20:31,660 --> 00:20:32,580 Don't 212 00:20:32,660 --> 00:20:33,180 Stop 213 00:20:34,660 --> 00:20:36,220 Can you not harass this lady 214 00:20:36,660 --> 00:20:37,580 Who do you think you are 215 00:20:38,380 --> 00:20:39,820 So you are a spirit master too 216 00:20:40,540 --> 00:20:41,580 No wonder you are such a busybody 217 00:20:41,940 --> 00:20:43,980 I'll let you see what is actual strength 14058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.