Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,860 --> 00:01:00,660
THE FAREWELL TEARS WILL BE BURIED IN THE PAST
2
00:01:01,020 --> 00:01:04,660
REBUILD THE TANG SECT BELIEF IN DOULUO DALU
3
00:01:04,980 --> 00:01:07,940
TRACING GHOST SHADOWS YOU GO ALL OUT
4
00:01:08,140 --> 00:01:10,540
BURNING THE MYSTERIOUS HEAVENS STRENGTH
5
00:01:10,820 --> 00:01:14,340
THE SHABBY HUT IS NOT ABSURD
6
00:01:14,660 --> 00:01:18,340
IN DOULUO DALU TO CREATE THE BRILLIANT MIRACLE
7
00:01:18,620 --> 00:01:21,700
SEVEN DEVILS AS ONE THE HOPE GROWS
8
00:01:21,940 --> 00:01:24,740
THAT DOESN'T ABANDON DOESN'T GIVE UP UNFORGETTABLE
9
00:01:24,860 --> 00:01:29,740
HUNDREDS OF THOUSANDS OF YEARS TO PURSUE YOUR GROWTH
10
00:01:29,940 --> 00:01:36,740
IN THE SKY STARS FOR YOUR LOVESICKNESS BROKEN HEARTH
11
00:01:36,940 --> 00:01:40,620
THIS LIFE IS WAR IS FIGHTING IS CRAZY
12
00:01:41,020 --> 00:01:44,340
IS TO GUARD YOUR EVERY APPEARANCE
13
00:01:44,500 --> 00:01:50,500
AWAKENING OF BLACK OR BLUE OR NOT I AM THE KING
14
00:01:50,860 --> 00:01:54,540
THIS WAY DARKNESS IS RELEASED BY THE CLOUDS
15
00:01:54,820 --> 00:01:57,820
THIS PROMISE HAS NEVER BEEN FORGOTTEN
16
00:01:58,140 --> 00:02:01,500
THE WORLD DISCOLORATION SEA IS EQUALLY WILD
17
00:02:01,740 --> 00:02:06,940
ALL GODS MUST BE LOOKING UP
18
00:02:06,940 --> 00:02:13,900
THE INVINCIBLE LEGEND ON DOULUO DALU
19
00:02:28,020 --> 00:02:31,580
HaxTalks
20
00:02:28,020 --> 00:02:31,580
discord.gg/vDeb3vj
21
00:02:28,020 --> 00:02:31,580
HaxTalks Subs
Translations by Benchewy
22
00:02:33,540 --> 00:02:36,140
I'm going to have lot of fun playing with you today.
23
00:02:39,060 --> 00:02:40,260
Can hardly feel any strength
24
00:02:40,460 --> 00:02:41,060
Little girl.
25
00:02:41,260 --> 00:02:42,380
Then I’ll let you experience strength.
26
00:02:44,220 --> 00:02:45,820
Still not powerful enough
27
00:02:48,580 --> 00:02:49,100
Xiao Wu!
28
00:02:49,380 --> 00:02:49,860
Xiao Wu!
29
00:02:50,500 --> 00:02:52,740
Twenty Four Moonlit Bridges
30
00:02:59,780 --> 00:03:00,460
Teacher Zhao,
31
00:03:00,620 --> 00:03:01,460
take care.
32
00:03:10,780 --> 00:03:11,940
Fine you little monkey,
33
00:03:12,060 --> 00:03:13,220
You're truly slippery.
34
00:03:13,460 --> 00:03:15,140
Trying to delay time?
35
00:03:15,460 --> 00:03:16,540
That won't be easy.
36
00:03:17,700 --> 00:03:19,180
Gravity Increase!
37
00:03:21,620 --> 00:03:23,580
A truly powerful spirit ability.
38
00:03:23,780 --> 00:03:27,580
Lets see how you can run this time
39
00:03:35,540 --> 00:03:36,660
Careful
40
00:03:40,340 --> 00:03:41,860
This boy's done!
41
00:03:42,660 --> 00:03:43,780
But this exam
42
00:03:43,900 --> 00:03:46,260
should be over already
43
00:03:46,900 --> 00:03:48,140
What does it mean
44
00:03:48,140 --> 00:03:48,420
Should be over
45
00:03:48,660 --> 00:03:49,300
Monkey
46
00:03:49,300 --> 00:03:50,140
Can this be Teacher Shao's?
47
00:03:50,140 --> 00:03:51,820
This is my fourth spirit ability
48
00:03:52,900 --> 00:03:54,180
You can't escape!
49
00:03:55,540 --> 00:03:56,940
Why does this smell like honey
50
00:03:57,260 --> 00:03:58,540
Position Trace!
51
00:04:10,020 --> 00:04:12,260
Blue Silver Grass, second spirit ability
52
00:04:22,660 --> 00:04:23,300
Ghost Vine
53
00:04:24,620 --> 00:04:25,580
Parasite!
54
00:04:32,380 --> 00:04:33,660
Its Ghost Vine!
55
00:04:34,180 --> 00:04:36,220
It can grow from my body!
56
00:04:36,580 --> 00:04:38,100
So at that time
57
00:04:43,300 --> 00:04:45,180
Ghost vine is only a hundred years old beast
58
00:04:46,060 --> 00:04:48,740
Its toughness exceeds the 1000 year spirit
59
00:04:48,940 --> 00:04:51,660
I'm afraid teacher Zhao cannot easily break free
60
00:04:56,740 --> 00:04:57,940
Such strength!
61
00:05:01,100 --> 00:05:02,340
Poison!
62
00:05:10,900 --> 00:05:11,540
Good opportunity!
63
00:05:22,740 --> 00:05:23,740
You-
64
00:05:29,620 --> 00:05:30,620
Ten thousand year spirit ring
65
00:05:31,100 --> 00:05:34,180
5th Spirit Ability, Gravity Crush
66
00:05:44,980 --> 00:05:46,620
Ten thousand year spirit ring is terrifying
67
00:06:08,620 --> 00:06:10,220
An unexpected counter-attack to my technique
68
00:06:14,740 --> 00:06:18,140
At such a passive situation, Tang San suprisingly pulled off a counter-attack
69
00:06:18,340 --> 00:06:20,220
Such frightening speed!
70
00:06:26,740 --> 00:06:28,020
Trying to make me impotent?
71
00:06:28,380 --> 00:06:29,180
that's too much
72
00:06:35,500 --> 00:06:37,180
Are you a hedgehog?
73
00:06:46,700 --> 00:06:48,820
Such a small hammer is almost harmless
74
00:07:03,340 --> 00:07:04,020
Thanks
75
00:07:18,020 --> 00:07:18,780
Oscar...
76
00:07:18,940 --> 00:07:19,700
Hurry come over
77
00:07:20,580 --> 00:07:21,580
You have business
78
00:07:30,180 --> 00:07:30,820
Boss Dai
79
00:07:31,620 --> 00:07:32,340
You called me?
80
00:07:33,100 --> 00:07:34,740
Hurry pull out some Sausages
81
00:07:35,100 --> 00:07:35,940
They're injured
82
00:07:58,580 --> 00:07:59,500
No problem
83
00:08:00,100 --> 00:08:01,220
5 Bronze spirit coin each
84
00:08:01,300 --> 00:08:02,780
Don't forget to settle the bills
85
00:08:03,500 --> 00:08:06,340
Extra Big Recovery Sausage
86
00:08:26,420 --> 00:08:27,340
Please enjoy!
87
00:08:27,940 --> 00:08:29,740
Although his words are disgusting
88
00:08:30,100 --> 00:08:32,140
His sausages are indeed very effective
89
00:08:39,900 --> 00:08:41,820
It speeds up your regenerative ability
90
00:08:49,820 --> 00:08:51,020
My injury is not heavy
91
00:08:51,180 --> 00:08:52,340
Just a little fatigue
92
00:08:52,500 --> 00:08:53,740
I'll just rest for a while
93
00:08:54,180 --> 00:08:57,300
It's better if you gave the sausage to somebody else
94
00:09:00,700 --> 00:09:01,500
Offcar!
95
00:09:02,140 --> 00:09:02,540
Come here
96
00:09:03,220 --> 00:09:03,980
Faufage
97
00:09:04,380 --> 00:09:05,100
Fpicy Faufage
98
00:09:05,580 --> 00:09:06,580
Give me one each
99
00:09:08,900 --> 00:09:09,420
Who are you?
100
00:09:09,940 --> 00:09:11,380
How did you get into Shrek Academy?
101
00:09:12,700 --> 00:09:13,820
And how did you know my name?
102
00:09:13,940 --> 00:09:14,700
Fcoundrel
103
00:09:14,900 --> 00:09:15,980
Are you trying to die?
104
00:09:16,380 --> 00:09:17,940
I am Fhao Wu Ji
105
00:09:20,940 --> 00:09:23,300
Today I am utterly difgraced
106
00:09:28,900 --> 00:09:30,540
Fresh, tender and tasty
107
00:09:30,820 --> 00:09:32,100
Small Sausage
108
00:09:42,500 --> 00:09:43,100
Rest assured
109
00:09:43,900 --> 00:09:45,820
I will not let you eat that guy's sausages
110
00:09:46,100 --> 00:09:47,020
I can't bear to
111
00:10:07,340 --> 00:10:08,660
Teacher Zhao
112
00:10:09,100 --> 00:10:10,180
Have we passed the round?
113
00:10:34,900 --> 00:10:35,700
Soul land
114
00:10:42,940 --> 00:10:44,300
Take it that you've passed
115
00:10:45,820 --> 00:10:46,620
Teacher Zhao
116
00:10:47,020 --> 00:10:47,700
Please wait
117
00:10:52,460 --> 00:10:53,140
Little hedgehog
118
00:10:53,780 --> 00:10:54,700
What else do you want
119
00:10:55,180 --> 00:10:56,700
You have already passed my examination
120
00:10:57,020 --> 00:10:57,660
Teacher Zhao
121
00:10:57,900 --> 00:10:58,380
Sorry
122
00:10:58,740 --> 00:11:00,180
I was too rash
123
00:11:00,860 --> 00:11:03,420
However your strength was too immense
124
00:11:03,740 --> 00:11:05,020
I had no choice but to try my best
125
00:11:06,060 --> 00:11:08,260
I'll remove the hidden weapons within you
126
00:11:09,300 --> 00:11:09,860
Otherwise
127
00:11:10,380 --> 00:11:12,380
It might affect your body
128
00:11:44,140 --> 00:11:44,580
Mubai
129
00:11:45,940 --> 00:11:47,660
You're in charge of these new students
130
00:11:48,100 --> 00:11:48,900
We'll start school tomorrow
131
00:11:49,780 --> 00:11:52,060
Nobody is to touch Tang San's weapons laying arround
132
00:11:53,180 --> 00:11:54,220
There's poison on them
133
00:11:54,540 --> 00:11:56,060
When he wakes up, get him to clean up
134
00:12:18,380 --> 00:12:19,620
What's with teacher Zhao today?
135
00:12:19,780 --> 00:12:21,380
Why does he have issues with those new guys?
136
00:12:22,540 --> 00:12:23,940
If you have the guts, speak louder
137
00:12:24,180 --> 00:12:25,340
Let teacher Zhao listen
138
00:12:26,140 --> 00:12:27,860
I presume he's boiling with anger
139
00:12:28,300 --> 00:12:30,100
and is urging to vent it
140
00:12:32,740 --> 00:12:34,740
Let's help them to settle down first
141
00:12:46,140 --> 00:12:47,900
Why is everybody you carry a beauty?
142
00:12:48,180 --> 00:12:49,500
While I'm carrying men
143
00:12:49,940 --> 00:12:52,580
Because you are Big Sausage Uncle
144
00:13:09,380 --> 00:13:10,740
Take it as bad luck
145
00:13:11,340 --> 00:13:13,300
How did I encounter such a little hedgehog
146
00:13:15,300 --> 00:13:16,740
If it was last time...
147
00:13:18,620 --> 00:13:19,900
I won't talk about the past
148
00:13:20,540 --> 00:13:21,900
Looks like
149
00:13:21,940 --> 00:13:24,700
I have to properly look after them
150
00:13:25,420 --> 00:13:28,020
An unpolished jade is essentially useless
151
00:13:30,300 --> 00:13:31,580
Zhao Wu Ji
152
00:13:32,940 --> 00:13:33,300
Who?
153
00:13:36,500 --> 00:13:37,700
Come out
154
00:14:10,300 --> 00:14:11,420
Come out!
155
00:14:12,100 --> 00:14:14,220
I know you're there
156
00:14:23,740 --> 00:14:25,500
Who are you?
157
00:14:27,300 --> 00:14:30,700
To see the Motionless Bright King at such a place,
158
00:14:32,300 --> 00:14:33,900
Long have I exercised my body
159
00:14:34,780 --> 00:14:36,580
I wish to exchange pointers with you
160
00:14:59,140 --> 00:15:02,060
Title Douluo!
161
00:15:12,460 --> 00:15:15,540
For what reason do you grace your presence?
162
00:15:15,780 --> 00:15:17,860
Stop joking with me already
163
00:15:18,060 --> 00:15:20,660
In the day, the children you bullied
164
00:15:20,780 --> 00:15:22,340
Seems like you've done a pretty good job
165
00:15:22,740 --> 00:15:26,140
I realised the feeling of bullying others is not bad
166
00:15:26,820 --> 00:15:29,660
Why not I try bullying you?
167
00:15:30,140 --> 00:15:30,700
Of course
168
00:15:31,780 --> 00:15:33,660
You can think of me as
169
00:15:33,740 --> 00:15:35,660
Bullying the weak
170
00:15:43,540 --> 00:15:46,260
Who is this person?
171
00:15:47,580 --> 00:15:48,780
Since you're here
172
00:15:49,340 --> 00:15:50,260
show yourself
173
00:15:51,180 --> 00:15:52,820
One against two
174
00:15:53,220 --> 00:15:54,780
What's the difference?
175
00:15:56,580 --> 00:15:57,500
Boss
176
00:15:57,740 --> 00:15:58,580
This senior-
177
00:16:26,900 --> 00:16:28,580
One greets His Eminence Hao Tian
178
00:16:30,820 --> 00:16:32,460
Don't need to be too polite
179
00:16:33,020 --> 00:16:34,340
I'm here for trouble
180
00:16:36,180 --> 00:16:37,460
Cats Owl Spirit
181
00:16:38,180 --> 00:16:39,020
78th Ranked
182
00:16:39,580 --> 00:16:43,380
Worthy to be called Flender of the Flying Corner of the Golden Iron Triangle
183
00:16:43,660 --> 00:16:45,380
This Shrek Academy,
184
00:16:45,820 --> 00:16:46,820
Must be yours
185
00:16:47,220 --> 00:16:48,300
Yes
186
00:16:49,940 --> 00:16:52,940
I'm unsure how Zhao Wu Ji has offended this honoured person
187
00:16:53,380 --> 00:16:55,380
Could you enlighten me?
188
00:16:55,740 --> 00:16:57,420
Enough of your nonsense
189
00:16:57,940 --> 00:16:59,140
Move aside
190
00:16:59,700 --> 00:17:01,540
Otherwise, you'll be beaten too
191
00:17:07,020 --> 00:17:07,820
Zhao Wu Ji
192
00:17:08,460 --> 00:17:09,300
I'll give you a chance
193
00:17:10,060 --> 00:17:11,220
I won't use my martial soul
194
00:17:12,380 --> 00:17:14,900
If you can endure for the time of a single incense,
195
00:17:15,220 --> 00:17:16,660
I won't say a single word and leave
196
00:17:17,100 --> 00:17:20,340
Otherwise, you have to do a favour for me
197
00:17:23,020 --> 00:17:24,900
Lord Eminence Hao Tian
198
00:17:24,900 --> 00:17:27,660
I have yet to understand how I could have offended you
199
00:17:28,380 --> 00:17:29,340
Can you
200
00:17:29,700 --> 00:17:31,460
Make yourself clear
201
00:17:31,700 --> 00:17:32,700
That way
202
00:17:32,940 --> 00:17:34,580
I will die with realization
203
00:17:36,540 --> 00:17:37,460
Do you need me to say?
204
00:17:38,460 --> 00:17:42,700
Towards the person you beat up,
I have to stand out and seek justice
205
00:17:43,140 --> 00:17:44,380
This is perfectly justified
206
00:17:44,860 --> 00:17:45,740
Make your move
207
00:20:22,460 --> 00:20:23,540
Yesterday, it was all my fault
208
00:20:24,220 --> 00:20:25,380
I didn't protect you well
209
00:20:27,060 --> 00:20:29,740
That teacher is too powerful, you're not to blame
210
00:20:31,060 --> 00:20:31,460
No
211
00:20:31,660 --> 00:20:32,580
Don't
212
00:20:32,660 --> 00:20:33,180
Stop
213
00:20:34,660 --> 00:20:36,220
Can you not harass this lady
214
00:20:36,660 --> 00:20:37,580
Who do you think you are
215
00:20:38,380 --> 00:20:39,820
So you are a spirit master too
216
00:20:40,540 --> 00:20:41,580
No wonder you are such a busybody
217
00:20:41,940 --> 00:20:43,980
I'll let you see what is actual strength
14058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.