All language subtitles for Shadows (1958)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:30,430 --> 00:03:32,681 Pass it by! Come on, pass it by! 2 00:03:32,766 --> 00:03:35,476 - How you doin'? - Good. Pass it by! 3 00:03:36,561 --> 00:03:38,395 Come on, pass it by! 4 00:03:40,982 --> 00:03:42,233 Hey, Bennie! 5 00:03:45,028 --> 00:03:46,987 Hey, Bennie. You got the loot? The boys are waiting. 6 00:03:47,072 --> 00:03:48,614 I got the money. But you ain't coming with us. 7 00:03:48,698 --> 00:03:49,740 Aw, Bennie. 8 00:03:49,825 --> 00:03:51,450 Hey, baby, I got the money. I got the bread. 9 00:03:51,952 --> 00:03:54,411 Twenty bucks. 10 00:03:54,496 --> 00:03:56,705 - Hey, I got the 20. Wait a minute. - Be careful! 11 00:03:56,790 --> 00:03:59,625 Let go of my leg! Let go of my leg! 12 00:03:59,709 --> 00:04:02,503 Let go of my hand! Let go of my arm, man! 13 00:04:02,587 --> 00:04:04,964 - Let me see that bill. - Forward! 14 00:04:16,101 --> 00:04:18,519 - Twenty bucks apiece. - Twenty bucks. 15 00:04:18,603 --> 00:04:21,689 - That's shocking. - No, I'm gonna get you one. 16 00:04:29,573 --> 00:04:32,032 - Look what we've got here. - Dennis, you're in. 17 00:04:32,117 --> 00:04:35,786 - I haven't seen him around, have you? - Who cares? 18 00:04:38,164 --> 00:04:39,290 Hey. 19 00:04:41,209 --> 00:04:42,960 Get a load of him. 20 00:04:47,632 --> 00:04:49,800 - Hi. - Hello. 21 00:04:49,885 --> 00:04:51,468 Been here long? 22 00:04:52,554 --> 00:04:56,432 - Two or three days. Where have you been? - Two or three days? 23 00:04:56,516 --> 00:04:58,517 How come I haven't been around before this? 24 00:04:58,602 --> 00:05:00,102 I don't know. Your problem. 25 00:05:01,771 --> 00:05:03,355 What do you do? 26 00:05:05,442 --> 00:05:07,192 Nothing very much. 27 00:05:07,277 --> 00:05:10,446 Well, I'm not gonna ask you the story of your life. 28 00:05:10,530 --> 00:05:13,032 - You seem nice. - I wish you would. 29 00:05:17,162 --> 00:05:22,416 Well, I'm making enough. I got a nice cosy place. 30 00:05:25,503 --> 00:05:29,173 - Well, I haven't had any better offers. - What's the drink? 31 00:05:29,257 --> 00:05:32,176 - Want to finish your drink? - A little bit. 32 00:05:35,639 --> 00:05:38,098 Good boy. Big boy. 33 00:05:39,059 --> 00:05:40,851 - Tonight... - What's the matter? 34 00:05:40,936 --> 00:05:42,353 Well, uh... 35 00:05:43,563 --> 00:05:45,522 I think I'm caught in this booth. 36 00:05:47,776 --> 00:05:49,860 Come on, get comfortable. 37 00:05:54,532 --> 00:05:56,325 Oh, come on. 38 00:05:57,661 --> 00:06:00,913 You come on. What do you mean by, "Interesting"? 39 00:06:03,249 --> 00:06:04,625 Hmm? 40 00:06:05,961 --> 00:06:09,213 What do you mean by, "Come up to my apartment"? 41 00:06:14,177 --> 00:06:16,470 That's a silly question for a big girl like you. 42 00:06:16,888 --> 00:06:18,472 What do you do? 43 00:06:19,683 --> 00:06:21,266 I'm a musician. 44 00:06:24,270 --> 00:06:25,813 Jazz musician. 45 00:06:27,440 --> 00:06:29,024 I play trumpet. 46 00:06:31,987 --> 00:06:34,863 You didn't bring your instrument tonight, did you? 47 00:06:38,034 --> 00:06:40,744 You guys are really something. 48 00:06:41,246 --> 00:06:44,707 Well, what have you been sitting here all night for? 49 00:06:47,293 --> 00:06:48,419 Huh? 50 00:06:49,379 --> 00:06:51,422 I thought you knew all the answers. 51 00:06:51,506 --> 00:06:54,466 Well, you want to get picked up, don't you? 52 00:06:54,551 --> 00:06:57,845 Would you like that? I'd like to take you. 53 00:06:57,929 --> 00:07:00,180 - I'll bet you would. - Have a great time. 54 00:07:00,265 --> 00:07:03,100 What do you say? All right? Please? 55 00:07:03,184 --> 00:07:06,353 - Such a baby. - What do you say? 56 00:07:06,438 --> 00:07:09,732 I'm not kidding. I'm very serious. Would you like it? 57 00:07:09,816 --> 00:07:11,108 - Huh? - All right. 58 00:07:20,910 --> 00:07:23,746 - What's your name? - Nancy. 59 00:07:25,665 --> 00:07:28,250 - What's yours? - Ben. 60 00:07:32,630 --> 00:07:33,672 Hi. 61 00:08:01,659 --> 00:08:03,744 A real mad chick 62 00:08:04,746 --> 00:08:07,456 Is like a lollipop 63 00:08:08,875 --> 00:08:13,253 She'll keep you on the stick 64 00:08:14,964 --> 00:08:18,467 If you don't play it cool 65 00:08:18,551 --> 00:08:21,720 She'll play you for a fool 66 00:08:21,805 --> 00:08:25,015 A lollipop, a lollipop 67 00:08:25,100 --> 00:08:27,351 Will never make you sick 68 00:08:27,435 --> 00:08:29,478 A real mad chick 69 00:08:30,730 --> 00:08:33,524 Is like an ice cream cone 70 00:08:35,527 --> 00:08:37,569 ...That's a lousy agreement. 71 00:08:37,654 --> 00:08:39,863 I've been a singer in this business for 10 years 72 00:08:39,948 --> 00:08:42,741 and I've never introduced a girlie line in my life. 73 00:08:42,826 --> 00:08:44,785 Well, I can't change you. Hughie... 74 00:08:44,869 --> 00:08:47,371 It's not a question of the money. 75 00:08:47,747 --> 00:08:51,041 It's just that my client feels that it's beneath his dignity 76 00:08:51,126 --> 00:08:53,669 to have to introduce a bunch of floozies. 77 00:08:53,753 --> 00:08:56,588 I've got two guys ready right now to take your place. 78 00:08:56,673 --> 00:09:00,342 - You aren't infallible, you know. - Is like a cherry pie 79 00:09:00,718 --> 00:09:05,013 You'll never find the pit 80 00:09:06,599 --> 00:09:09,434 - Whether shower or sleet - Okay. All right, cut it. 81 00:09:09,519 --> 00:09:11,895 - Cut it! Cut it out. - All right, all right. 82 00:09:11,980 --> 00:09:13,772 Okay, okay. 83 00:09:13,857 --> 00:09:16,024 - Okay, cut it. Cut it. - With every kiss... 84 00:09:16,109 --> 00:09:19,027 - All right, all right. - Okay, uh... 85 00:09:19,487 --> 00:09:22,823 Now, there are 10 million people in New York City. 86 00:09:23,825 --> 00:09:25,117 Half of them are girls. 87 00:09:25,201 --> 00:09:29,538 And any one of them can sing this song better than you broads. Any one of them. 88 00:09:29,622 --> 00:09:30,706 "A real mad chick," right? 89 00:09:30,790 --> 00:09:32,457 A real mad chick 90 00:09:32,542 --> 00:09:34,710 And shake your bodies around! 91 00:09:34,794 --> 00:09:37,629 Do something, will you? Now, let's try it once more. 92 00:09:37,714 --> 00:09:40,465 - All right, if you want me to do it. - Once more, girls. "A real mad chick." 93 00:09:41,676 --> 00:09:44,094 But look, I'm going to feel like an awful damn fool 94 00:09:44,179 --> 00:09:45,679 introducing those girlies. 95 00:09:45,763 --> 00:09:47,514 You're an artist. 96 00:09:47,599 --> 00:09:49,600 If you make up your mind to do it, you can do it. 97 00:09:49,684 --> 00:09:52,227 Look, I was an artist 10 years ago. 98 00:09:52,312 --> 00:09:55,522 Now, that's when I was an artist. 99 00:09:55,607 --> 00:09:57,858 How you doing? You want to see me for a moment? 100 00:09:57,942 --> 00:09:59,776 - You got a minute? - Sure. 101 00:09:59,861 --> 00:10:01,570 - Bennie... - Wait a minute. 102 00:10:01,654 --> 00:10:03,614 Let me see him for a moment, okay? 103 00:10:03,698 --> 00:10:06,074 A moment, man. You know. 104 00:10:06,159 --> 00:10:08,035 - What is it, Bennie? - You got a minute? 105 00:10:08,119 --> 00:10:09,995 Yeah, I got a minute. Let me tell you something. 106 00:10:10,079 --> 00:10:12,414 You know what these people want to do to me? 107 00:10:12,498 --> 00:10:15,626 It's bad enough working in a third-rate nightclub 108 00:10:15,710 --> 00:10:19,546 packaged with the strippers and floozies and playing second fiddle to them. 109 00:10:19,631 --> 00:10:22,341 They want me to introduce the girlie line. 110 00:10:22,425 --> 00:10:23,508 Crazy. 111 00:10:25,511 --> 00:10:26,845 They can't even sing. 112 00:10:26,930 --> 00:10:29,056 Look, Hugh, I need 20 bucks to pay a guy back 113 00:10:29,140 --> 00:10:30,557 I borrowed from for a few beers. 114 00:10:30,642 --> 00:10:32,392 Are you ready for our deal now? 115 00:10:32,477 --> 00:10:34,478 We're still making up our mind about it. 116 00:10:34,562 --> 00:10:36,438 - Where's your boy? - He's over there talking to his brother. 117 00:10:36,522 --> 00:10:38,690 I want to pay him back. Have you got it? 118 00:10:38,775 --> 00:10:40,776 Here's my offer now. You're gonna play two nights. 119 00:10:40,860 --> 00:10:42,361 $35 a night. Yes or no? 120 00:10:42,445 --> 00:10:45,113 We'll take it, Jack. We've got no problems. 121 00:10:45,198 --> 00:10:47,032 You've got to introduce the girls, the whole line. 122 00:10:47,116 --> 00:10:50,994 - We need the money, Hugh. - You got it, 20 bucks for me? 123 00:10:51,329 --> 00:10:53,247 What's it gonna be? 124 00:10:55,208 --> 00:10:59,253 - Look, we haven't decided anything. - We've decided, and he'll be there. 125 00:10:59,337 --> 00:11:01,171 Look, man. I'll see you later. 126 00:11:01,256 --> 00:11:04,007 You're only a kid. It's a lot of money for a kid. 127 00:11:04,092 --> 00:11:07,302 Anything. Okay, excuse me. Bennie. 128 00:11:07,387 --> 00:11:09,221 Now, Mr. Ackerman. There are no problems at all. 129 00:11:09,305 --> 00:11:11,265 He's got a little trouble with his kid brother. 130 00:11:11,349 --> 00:11:13,976 And it's going to be taken care of in just about another minute. 131 00:11:14,060 --> 00:11:18,021 Now, as we agreed, we're going to be there tonight in Philly right on time. 132 00:11:18,106 --> 00:11:19,731 Bennie. 133 00:11:21,025 --> 00:11:23,944 Look, Hugh, we've gotta settle this thing. 134 00:11:24,362 --> 00:11:25,779 What's the deal? 135 00:11:25,863 --> 00:11:29,116 He wants to give us $35 a night and third billing. 136 00:11:29,200 --> 00:11:31,034 And you introduce the girlie line, Hughie. 137 00:11:31,119 --> 00:11:33,412 We heard that part before. 138 00:11:33,496 --> 00:11:38,208 - All right, what time do I leave? - Just be in Philly in time for the show. 139 00:11:38,293 --> 00:11:40,585 That's all I want from you. 140 00:11:40,670 --> 00:11:44,881 You'll never find the pit 141 00:11:44,966 --> 00:11:47,926 Rupe, you're a very lucky boy. 142 00:11:48,011 --> 00:11:50,345 If you knew how many people wanted this job. 143 00:11:50,430 --> 00:11:52,723 You guys are both very lucky boys. 144 00:11:52,807 --> 00:11:55,475 Well, I wouldn't say that exactly, Mr. Ackerman. 145 00:11:58,646 --> 00:12:00,480 A real mad chick 146 00:12:01,841 --> 00:12:03,608 What's the matter? 147 00:12:04,610 --> 00:12:06,737 What's the matter? Come on, what's the matter? 148 00:12:06,821 --> 00:12:09,906 - I forgot your toothbrush. - Look, I'll buy one. 149 00:12:09,991 --> 00:12:12,576 Oh, hey, how about moving up there? 150 00:12:13,578 --> 00:12:16,204 - How you gonna get home? - I thought I'd take a nice little walk. 151 00:12:16,289 --> 00:12:18,498 No, look, I want you to take a cab. 152 00:12:18,583 --> 00:12:21,084 Oh, please, Hugh. Don't start that again. 153 00:12:21,169 --> 00:12:23,837 I'm 20 years old, and I've lived in this city all my life. 154 00:12:23,921 --> 00:12:26,340 - I think I can manage. - Yeah, yeah, I know. 155 00:12:26,424 --> 00:12:28,842 Look, you don't know everything, and you're a baby. 156 00:12:28,926 --> 00:12:31,511 I mean, all you have to do is read the papers. 157 00:12:31,596 --> 00:12:35,057 A girl can't walk safely down the streets at night in any city 158 00:12:35,141 --> 00:12:38,727 without being hollered at and called names and pinched and abused. 159 00:12:38,811 --> 00:12:42,731 I don't want my baby sister being hurt for a few pennies. Now, you take a cab. 160 00:12:42,815 --> 00:12:45,650 Nothing ever happens to me when I walk home. 161 00:12:45,735 --> 00:12:47,319 Round trip to Philadelphia, please. 162 00:12:52,700 --> 00:12:55,452 Look, nothing's gonna happen to me, nothing ever does. 163 00:12:55,995 --> 00:12:59,706 I love you. Now, take care of yourself. Okay? 164 00:12:59,791 --> 00:13:02,084 And do a good show. And come on, let's go. 165 00:13:02,168 --> 00:13:03,710 - And look... - The suitcase. 166 00:13:03,795 --> 00:13:05,879 - Uh, look... - You're gonna be late! 167 00:13:05,963 --> 00:13:08,382 Look, take a cab, please. All right? 168 00:13:08,466 --> 00:13:10,133 Get out of here. 169 00:13:11,719 --> 00:13:13,595 You're gonna miss it! 170 00:13:22,188 --> 00:13:25,732 - Where you been? You're never on time. - Look, we'll make it. 171 00:13:25,817 --> 00:13:27,109 Come on. 172 00:13:34,325 --> 00:13:37,494 - No, we're gonna make it. Come on. - Man, it's too late. 173 00:13:37,578 --> 00:13:39,830 Look, he's stopping. Come on, man, run. 174 00:13:39,914 --> 00:13:41,289 After you. 175 00:15:08,711 --> 00:15:10,003 - Hey, Sam. - Yeah? 176 00:15:10,087 --> 00:15:12,214 Thanks for letting us use this pad, man. 177 00:15:12,298 --> 00:15:14,925 - How'd you like that date? - Yeah, man, but everybody's gotta live. 178 00:15:15,009 --> 00:15:17,344 Sure, sure. Fourth billing and introduce the girlie act. 179 00:15:17,428 --> 00:15:20,013 - Now, that really burns me. - Forget it, will you? 180 00:15:20,097 --> 00:15:24,267 What am I introducing a bunch of dumb broads for? What's to introduce? 181 00:15:24,352 --> 00:15:27,145 So they're dumb broads. So they gotta live, too. 182 00:15:27,230 --> 00:15:28,855 That's the way I feel also. 183 00:15:28,940 --> 00:15:32,108 That beats baked beans with baked beans, buddy. 184 00:15:32,652 --> 00:15:33,944 - Sam. - Yeah? 185 00:15:34,028 --> 00:15:37,113 All right, I'm a singer. And I sing a song. 186 00:15:37,198 --> 00:15:41,326 Now, what am I gonna say about a bunch of dumb broads with white ribbons 187 00:15:41,410 --> 00:15:44,621 going around singing A Pretty Girl? Does that make sense? 188 00:15:44,705 --> 00:15:47,541 Well, you just can't say that exactly. 189 00:15:47,625 --> 00:15:51,503 I don't know, say a few nice words about the audience, like, uh... 190 00:15:51,587 --> 00:15:54,631 I don't know. Just smile, be yourself, you know? 191 00:15:54,715 --> 00:15:57,175 I'm a singer. Nobody seems to get that. 192 00:15:57,260 --> 00:15:59,719 And singers sing. I mean, that's it. That's all, man. 193 00:15:59,804 --> 00:16:02,305 Well, man. You can always tell a couple of jokes. 194 00:16:02,390 --> 00:16:04,641 Everybody likes jokes. That makes people feel good. 195 00:16:04,725 --> 00:16:06,768 - Sam, what time is it? - It's a matter of principle, Rupe! 196 00:16:06,852 --> 00:16:10,188 You make them feel relaxed, at easy. Like Steve Allen, you know. 197 00:16:10,273 --> 00:16:12,274 Jokes? What jokes? I don't know any jokes. 198 00:16:12,358 --> 00:16:15,569 - Look, I don't even know my own name. - Now, come on, baby. Let's go. 199 00:16:15,653 --> 00:16:16,695 Now, hold on a minute. 200 00:16:16,779 --> 00:16:18,446 To hell with jokes. You tell a joke. 201 00:16:18,531 --> 00:16:20,532 Look, dummy, don't let yourself go. 202 00:16:21,325 --> 00:16:23,827 Tell us some jokes, man. 203 00:16:23,911 --> 00:16:26,288 Yeah, yeah, okay. 204 00:16:26,372 --> 00:16:28,123 How's that one about the witch doctor? 205 00:16:28,207 --> 00:16:30,792 Are you kidding? They'd close the joint. 206 00:16:30,876 --> 00:16:32,669 I was just thinking out loud. 207 00:16:32,753 --> 00:16:36,464 I'll tell you one a little bit... Little bit more refined. 208 00:16:36,549 --> 00:16:39,676 Uh, you like that one about the rabbit in the tree? 209 00:16:39,760 --> 00:16:41,386 I don't know that one. 210 00:16:41,470 --> 00:16:44,389 That one about the rabbit that fell on out of the tree and says, 211 00:16:44,473 --> 00:16:47,517 "Man, that lovemaking's for the birds". 212 00:16:47,602 --> 00:16:50,687 - That's great. That's cute. - Don't you like it? 213 00:16:50,771 --> 00:16:54,149 - Oh, man, come on. - Wait a minute, man. What do you mean? 214 00:16:54,233 --> 00:16:57,986 Look, man. Hold it. That's cute. That's funny. 215 00:16:58,070 --> 00:17:00,155 - Everybody likes jokes. - That's right. 216 00:17:00,239 --> 00:17:02,574 Man, you won't offend anybody. You know, with dates? 217 00:17:02,658 --> 00:17:05,452 - Do you really think that's funny? - Yeah, come on. Give it a try, will you? 218 00:17:05,536 --> 00:17:06,661 I do, man. 219 00:17:06,746 --> 00:17:08,705 - I don't know. - Come on. 220 00:17:08,789 --> 00:17:12,292 - Look, I can't. - Try it, Hugh, once, will you? 221 00:17:13,836 --> 00:17:16,671 - Okay, okay. - There you go. 222 00:17:16,756 --> 00:17:20,216 Uh, ladies and gentlemen, did you ever hear... 223 00:17:20,301 --> 00:17:22,135 This is stupid, man. I can't do this. 224 00:17:22,219 --> 00:17:26,264 Try it, man. What's to lose with us? Are we gonna kill you? 225 00:17:26,349 --> 00:17:28,892 Look, if you're so smart, you do it yourself. 226 00:17:30,519 --> 00:17:32,562 Okay, I will. 227 00:17:32,647 --> 00:17:34,773 It's easy though, you know. 228 00:17:34,857 --> 00:17:37,442 Good evening, ladies and gentlemen. 229 00:17:38,527 --> 00:17:42,822 On my way over here this evening a very funny thing happened to me. 230 00:17:43,783 --> 00:17:48,662 Got it? I was walking down the street looking up at this great big tree. 231 00:17:49,080 --> 00:17:50,288 And way up there on... 232 00:17:50,373 --> 00:17:52,916 Man. Say it out fast. Catch 'em off guard. 233 00:17:53,000 --> 00:17:57,253 - No, you got to set 'em up, man. - Set 'em up? You'll rock 'em to sleep. 234 00:17:57,338 --> 00:17:59,881 - Man, who are you, Steve Allen? - All I'm saying... 235 00:17:59,965 --> 00:18:02,759 Wait. I got it. I got it. I got it. 236 00:18:03,886 --> 00:18:05,512 I say, uh... 237 00:18:07,807 --> 00:18:09,974 "Good evening, ladies and gentlemen. 238 00:18:10,059 --> 00:18:12,811 "Well, you certainly look like a refined audience we got here tonight 239 00:18:12,895 --> 00:18:14,854 "and I have a couple of refined jokes to tell". 240 00:18:14,939 --> 00:18:16,940 - See? I play up the class. - There you go. 241 00:18:22,196 --> 00:18:24,406 Beautiful couple here, ladies and gentlemen. 242 00:18:24,490 --> 00:18:28,159 There's a couple celebrating their third drink since 7:15. 243 00:18:30,579 --> 00:18:32,872 Hey, that's pretty good, man! 244 00:18:34,291 --> 00:18:36,835 You're beautiful. You two married? 245 00:18:38,129 --> 00:18:40,672 What are you asking if they're married for? They're with a fella. 246 00:18:40,756 --> 00:18:42,465 He's the lookout. 247 00:18:43,718 --> 00:18:46,094 Here's the Andrews Sisters, ladies and gentlemen, 248 00:18:46,178 --> 00:18:49,556 Patty, Maxene and LaVerne. 249 00:18:49,640 --> 00:18:52,183 - Are you two girls married? - I just asked that. 250 00:18:52,268 --> 00:18:55,520 Well, it got a laugh over there. I figured it would get a laugh here. 251 00:19:09,076 --> 00:19:12,871 Ladies and gentlemen, I want you to meet a singer... 252 00:19:12,955 --> 00:19:15,081 We've got a singer right now named Hughie Hurd. 253 00:19:16,000 --> 00:19:18,126 He's a great singer. I want you all to, like, take care of him. 254 00:19:18,210 --> 00:19:20,420 Give him a lot of applause, please, because he's new in town. 255 00:19:27,928 --> 00:19:31,723 Hello, baby 256 00:19:31,807 --> 00:19:37,812 I had to call you on the phone 257 00:19:37,897 --> 00:19:42,984 I said, hello, baby 258 00:19:43,068 --> 00:19:48,531 I had to call you on the phone 259 00:19:49,992 --> 00:19:54,996 'Cause your daddy is so lonesome 260 00:19:55,080 --> 00:20:00,710 And daddy wants his baby home 261 00:20:00,795 --> 00:20:03,421 Man, he's putting them all to sleep. 262 00:20:04,632 --> 00:20:09,135 If you read my letter, baby 263 00:20:09,220 --> 00:20:11,262 - Kill him, man. Get him off. - What? 264 00:20:12,556 --> 00:20:15,433 What is this, "bring the girls on"? What kind of a place are you running here? 265 00:20:18,938 --> 00:20:21,564 Bring the girls on. Bring them on out. 266 00:20:21,649 --> 00:20:24,025 Call the girls, man. Introduce the girls. 267 00:20:25,528 --> 00:20:28,279 - Good evening, ladies and gentlemen. - Bring on the girls, will you? 268 00:20:30,199 --> 00:20:32,367 A real mad chick 269 00:20:33,702 --> 00:20:36,454 Is like a lollipop 270 00:20:38,332 --> 00:20:42,836 She'll keep you on the stick 271 00:20:44,880 --> 00:20:48,800 If you don't play it cool 272 00:20:48,884 --> 00:20:51,678 She'll play you for a fool 273 00:21:13,701 --> 00:21:17,954 Well, is everybody going to sit around here all day? 274 00:21:19,832 --> 00:21:22,584 Dennis, stop that, will you? It makes me sick. 275 00:21:22,668 --> 00:21:24,627 - What's the matter with you, Tom? - I got a hangover. 276 00:21:24,712 --> 00:21:26,254 - That's what's the matter. - A hangover? 277 00:21:26,338 --> 00:21:28,631 That's what you get for staying out all night. 278 00:21:28,716 --> 00:21:30,925 Who takes care of your sister when you stay out all night? 279 00:21:31,010 --> 00:21:34,304 Man, I hire a babysitter. Don't I hire a babysitter for you, sweetheart? 280 00:21:35,055 --> 00:21:37,724 David's writing a new novel all about you, Ben. 281 00:21:37,808 --> 00:21:41,686 Better not be any of that Beat Generation jazz like the last one. 282 00:21:42,605 --> 00:21:45,106 Stop it, Dennis. It makes me sick. 283 00:21:45,190 --> 00:21:47,775 Right in my coffee, Tom. 284 00:21:47,860 --> 00:21:49,569 Yeah, take some Dramamine. It helps sometimes. 285 00:21:49,653 --> 00:21:53,615 - Dramamine? What's Dramamine? - It's airsick medicine. 286 00:21:53,699 --> 00:21:56,492 I'm not airsick. I'm ground sick. 287 00:21:56,577 --> 00:21:59,203 But I'll take anything if it'll help me with the way I feel. 288 00:21:59,288 --> 00:22:01,831 Dennis, will you do me a favour and get me some of that stuff? 289 00:22:01,916 --> 00:22:04,584 - What is it? - Will you get me some Dramamine, please? 290 00:22:04,668 --> 00:22:07,253 Do me a favour, huh? Dennis, I appreciate that very much. 291 00:22:07,338 --> 00:22:09,797 Oh, Tom! Will you cut it out? For crying out loud. 292 00:22:15,387 --> 00:22:17,055 You guys. 293 00:22:17,139 --> 00:22:18,514 You never break your pattern. 294 00:22:18,599 --> 00:22:21,309 You'll never go anywhere with your lives. 295 00:22:21,393 --> 00:22:24,062 Tom, take this. Drink up. 296 00:22:24,146 --> 00:22:27,023 - How many do I take? - Take just this one. 297 00:22:29,985 --> 00:22:32,862 Why don't you do something, learn something? 298 00:22:32,947 --> 00:22:35,281 There are thousands of things to do in New York City. 299 00:22:35,908 --> 00:22:37,367 Like what? 300 00:22:37,451 --> 00:22:41,829 Why don't you do something different? Do you want to meet new people? 301 00:22:41,914 --> 00:22:44,165 You wanna come to a literary party I'm having tonight? 302 00:22:44,249 --> 00:22:46,918 Don't invite them, David. They won't even wear ties. 303 00:22:47,002 --> 00:22:49,796 - Lelia's coming. - What the hell is a literary party? 304 00:22:50,464 --> 00:22:55,009 Just where people interested in books and other literary efforts 305 00:22:55,094 --> 00:22:56,761 get together and discuss things. 306 00:22:57,179 --> 00:22:59,097 Well, if they're coming, I'm not going to be there, 307 00:22:59,181 --> 00:23:02,433 because they're gonna just act awful, and I'll be so embarrassed. 308 00:23:02,518 --> 00:23:04,769 - Oh, it's all right. - Oh, a tie. You kidding? 309 00:23:04,853 --> 00:23:07,146 You can come just as you are. Do you want to come? 310 00:23:07,231 --> 00:23:10,984 - Yeah, I'll read a poem. - Don't get excited, honey. 311 00:23:11,068 --> 00:23:13,861 Who wants to make that fink party anyway? 312 00:23:14,571 --> 00:23:18,825 All right, something else. A concert or a museum? 313 00:23:18,909 --> 00:23:22,745 A museum, I'm for it. Ben, Tom? 314 00:23:22,830 --> 00:23:26,374 I don't think you've ever even been in a museum, any of you. 315 00:23:26,458 --> 00:23:29,752 I? I've never been in a museum? 316 00:23:29,837 --> 00:23:33,006 We've been in plenty of museums. I bet you can't even spell it. 317 00:23:33,090 --> 00:23:35,967 - Oh, will you stop teasing me? - Here, Tom. Pick it up. 318 00:23:36,051 --> 00:23:38,261 Lelia has a very bright mind, Bennie. 319 00:23:38,345 --> 00:23:41,180 - She's developing very rapidly. - Bull. 320 00:23:41,265 --> 00:23:45,435 I don't want to sit around here and be insulted by these creeps. Let's go. 321 00:23:45,519 --> 00:23:48,396 Lelia, you should eat something besides black coffee. 322 00:23:48,981 --> 00:23:53,026 David, please. Don't start lecturing me now. 323 00:23:58,782 --> 00:24:00,283 Well? 324 00:24:01,326 --> 00:24:03,661 - Come on, David. Let's go. - Never mind. We're going. 325 00:24:03,746 --> 00:24:06,789 What will it be, Dennis, the Modern or the Metropolitan? 326 00:24:06,874 --> 00:24:09,584 Let's go to the Metropolitan. They got mummies there and everything. 327 00:24:09,668 --> 00:24:11,502 - What do you say? - You guys kidding? 328 00:24:12,087 --> 00:24:15,006 - No, man. Let's cut. - Let's go. 329 00:24:15,090 --> 00:24:17,425 - Let's go. Come on, Ben. - Hey, Bennie. 330 00:24:18,260 --> 00:24:20,636 Come on, Ben. Let's go. 331 00:24:24,183 --> 00:24:26,309 Hey, Bennie, Dennis. 332 00:24:38,572 --> 00:24:40,865 I don't know what you wanted to come here for, Dennis. 333 00:24:40,949 --> 00:24:44,285 This joint is nothing but a place for a bunch of sexless women 334 00:24:44,369 --> 00:24:46,287 who don't have any love in their life. 335 00:24:46,371 --> 00:24:48,498 A lot of big deal professors. 336 00:24:48,582 --> 00:24:50,625 A lot of creeps trying to show off how much they know. 337 00:24:50,709 --> 00:24:54,128 - You couldn't be wronger. - I suppose professors don't come here? 338 00:24:54,171 --> 00:24:56,255 Well, I didn't say that. 339 00:24:57,508 --> 00:24:59,175 All right, Dennis. Look at that. 340 00:24:59,301 --> 00:25:01,677 I suppose you can tell me what he's about, huh, genius? 341 00:25:01,804 --> 00:25:04,806 - He's a statue. - I know he's a statue, Dennis. 342 00:25:04,848 --> 00:25:06,933 What kind of a statue? I know he's a statue. 343 00:25:07,017 --> 00:25:10,186 - Well, Tom, I don't know everything. - You know something, Dennis? 344 00:25:10,312 --> 00:25:12,939 - You don't know nothing. - Oh, yeah? What do you know? 345 00:25:13,023 --> 00:25:14,649 - A lot more than you do, pal. - Yeah? 346 00:25:14,691 --> 00:25:16,818 What you come here for if you know so much? 347 00:25:16,860 --> 00:25:20,029 You have no respect for art, no respect at all. 348 00:25:21,115 --> 00:25:23,032 You listen to me, Dennis. 349 00:25:23,117 --> 00:25:26,994 You're nothing but an ignorant slob, Dennis, a little ignorant slob. 350 00:25:27,287 --> 00:25:29,330 - I went to college, Dennis. - You? 351 00:25:29,373 --> 00:25:32,166 All I ever got out of it was dissipation, 352 00:25:32,209 --> 00:25:35,336 and a lot of early bells disturbing my sleep. 353 00:25:35,379 --> 00:25:37,046 A lot of supercilious professors, 354 00:25:37,131 --> 00:25:40,550 slob professors, shooting off their mouth about something 355 00:25:40,676 --> 00:25:44,053 trying to teach me something they'd already failed at in life themselves. 356 00:25:44,138 --> 00:25:47,223 So don't tell me I don't appreciate anything. 357 00:26:01,572 --> 00:26:03,698 Tom, do you know what I'm going to do with that? 358 00:26:03,740 --> 00:26:06,576 I'm gonna put it on a Christmas card. Just a mask on a card. 359 00:26:06,660 --> 00:26:09,162 - Won't that be wild? - Don't send one to me, pal. 360 00:26:09,246 --> 00:26:12,039 Look, Tom, will you cool it? You know what you're talking about? 361 00:26:12,082 --> 00:26:14,333 I suppose you really understand that thing, huh, Bennie? 362 00:26:14,418 --> 00:26:17,920 It's not a question of understanding it. If you feel it, you feel it, stupid. 363 00:26:18,046 --> 00:26:19,088 That's what I've been trying to tell you. 364 00:26:19,173 --> 00:26:21,591 - Aw, shut up, Dennis. - Aw, shut up, yourself. 365 00:26:21,717 --> 00:26:24,719 - Say you're sorry. - All right, I'm sorry. Okay, I'm sorry. 366 00:26:24,761 --> 00:26:26,554 Hey, look at that one, now. Look at that one, man. 367 00:26:26,597 --> 00:26:28,514 - You're really sorry? - Yeah, I'm really sorry. 368 00:26:28,599 --> 00:26:31,017 - Okay. I apologise. - Take it easy, guys, will you? 369 00:26:31,101 --> 00:26:33,060 Hey, look at this. Now, look. 370 00:26:34,354 --> 00:26:36,564 Now, look at this cat. 371 00:26:36,607 --> 00:26:39,108 He really had a sense of humour when he made this. 372 00:26:39,193 --> 00:26:41,235 That isn't supposed to be humorous, Tom. 373 00:26:41,278 --> 00:26:44,530 What are we supposed to do, get serious with a can like that? 374 00:26:44,615 --> 00:26:48,409 - I'm telling you right now, Tom. - Don't get excited, Dennis. 375 00:26:48,452 --> 00:26:50,536 I'm not going to hurt it. It's made of iron. 376 00:26:50,621 --> 00:26:52,538 A chick like that may destroy me. 377 00:26:52,623 --> 00:26:54,957 Bennie, what's the matter with Tom? Is he crazy or something? 378 00:26:55,042 --> 00:26:56,125 No, Dennis. 379 00:26:56,210 --> 00:26:58,085 Someday you may marry a girl that looks like that. 380 00:26:58,128 --> 00:27:00,254 Oh, God forbid. 381 00:27:00,297 --> 00:27:01,797 - It's not funny, Dennis. - It's not funny. 382 00:27:05,636 --> 00:27:08,471 Come on, this joint gives me the creeps, Bennie. Let's go, come on. 383 00:27:08,597 --> 00:27:11,474 - Where are you going? - Let's get out of here. 384 00:27:11,600 --> 00:27:13,142 Okay. 385 00:27:23,052 --> 00:27:24,487 Lelia. 386 00:27:24,613 --> 00:27:26,656 I'm not trying to hurt your feelings. 387 00:27:26,782 --> 00:27:30,243 But if you're going to write a story, you have to do it professionally. 388 00:27:30,327 --> 00:27:32,828 David, I don't want to be a writer. 389 00:27:32,913 --> 00:27:35,831 I didn't want to do this. You convinced me to do it. 390 00:27:35,958 --> 00:27:39,001 And now all you can do is criticise. 391 00:27:39,086 --> 00:27:42,338 - I just want you to be honest. - Oh. 392 00:27:42,464 --> 00:27:47,468 Look, your story has some pretty good things. But it's very hard to be honest. 393 00:27:47,511 --> 00:27:49,345 I don't understand your viewpoint. 394 00:27:49,429 --> 00:27:53,516 Jean-Paul Sartre has absolutely nothing to do with existential psychoanalysis. 395 00:27:53,642 --> 00:27:55,476 - Would you like a cigarette? - No, thank you. 396 00:27:55,519 --> 00:27:57,937 Well, it's all a bit vague. Don't you think so, Joan? 397 00:27:58,021 --> 00:27:59,814 I do not! The trouble with you is 398 00:27:59,856 --> 00:28:03,025 you suffer from self-induced hysteria at the word existentialism. 399 00:28:03,151 --> 00:28:05,027 - Are you aware of that? - Can I fix you a drink? 400 00:28:05,153 --> 00:28:06,862 - No, thank you. - I assure you, I don't. 401 00:28:06,947 --> 00:28:09,865 I know the article to which you refer. I've read it three times. 402 00:28:09,992 --> 00:28:12,785 I couldn't even find the basic precepts. 403 00:28:12,869 --> 00:28:14,203 Which article was that? 404 00:28:14,329 --> 00:28:15,705 If you can explain it, I'd be delighted. 405 00:28:15,831 --> 00:28:19,166 Well, it's perfectly obvious. Man, in contrast to other animals, 406 00:28:19,209 --> 00:28:21,210 is conscious of his own existence. 407 00:28:21,336 --> 00:28:24,338 Therefore, conscious of the possibility of non-existence. 408 00:28:24,381 --> 00:28:26,882 Ergo, he has anxiety, right? 409 00:28:27,009 --> 00:28:28,884 Right, absolutely. I couldn't agree with you more. 410 00:28:28,969 --> 00:28:31,721 Well, it figures. 411 00:28:37,227 --> 00:28:39,061 Now this girl here, 412 00:28:39,855 --> 00:28:42,231 she has no control over herself. 413 00:28:43,150 --> 00:28:45,151 She's been deeply hurt. 414 00:28:45,652 --> 00:28:47,570 And yet, she goes on as if nothing had happened, 415 00:28:47,654 --> 00:28:49,488 living her life the same as before. 416 00:28:49,573 --> 00:28:53,200 It just doesn't make any sense. Life takes more than imagination. 417 00:28:53,243 --> 00:28:58,080 Well, the point is that if you're yourself, you won't get hurt. 418 00:28:58,915 --> 00:29:03,044 - Are you a writer, too? - Oh, no. Do I look like a writer? 419 00:29:03,879 --> 00:29:06,088 Well, I can't tell any more. 420 00:29:06,548 --> 00:29:10,217 - I'm a dancer, really. - Oh, a dancer. Why, that's great. 421 00:29:10,552 --> 00:29:13,387 - Are you a ballet dancer? - Oh, no, exotic. 422 00:29:14,014 --> 00:29:15,431 Exotic? 423 00:29:15,557 --> 00:29:18,517 Oh, you don't know what that is, do you? 424 00:29:18,602 --> 00:29:23,189 - Not exactly. - It's, uh, sort of modern, 425 00:29:23,273 --> 00:29:25,399 only more exotic. 426 00:29:25,442 --> 00:29:27,109 That sounds terrific. 427 00:29:27,235 --> 00:29:30,071 Listen, would you mind if I came to see you perform sometime? 428 00:29:30,113 --> 00:29:32,615 Oh, no. The very next time, I'll invite you. 429 00:29:32,699 --> 00:29:34,742 Great. When will that be? 430 00:29:34,785 --> 00:29:36,744 Oh, I'm not dancing right now. 431 00:29:37,371 --> 00:29:39,455 Oh, no? Why not? 432 00:29:39,956 --> 00:29:42,124 I'm going to have a baby in March. 433 00:29:43,794 --> 00:29:45,461 You're... 434 00:29:45,545 --> 00:29:47,630 That's great. You're going to have a baby. 435 00:29:47,756 --> 00:29:51,967 A baby. That sounds terrific. Congratulations. That's great news. 436 00:29:52,052 --> 00:29:54,470 - We think so, don't we, honey? - Huh? 437 00:29:54,971 --> 00:29:57,640 Yeah, well, that's swell. Congratulations. 438 00:29:57,766 --> 00:30:00,601 - Thank you. - Listen, if it's okay, 439 00:30:00,644 --> 00:30:04,271 I'll just excuse myself and fix my drink a little bit. 440 00:30:17,744 --> 00:30:22,164 You don't know what it is to be hurt. You can't always see it coming. 441 00:30:22,582 --> 00:30:25,459 Sometimes, a person could ruin your life. 442 00:30:26,086 --> 00:30:29,964 And yet, all he'd be able to honestly say is, "I'm sorry". 443 00:30:30,006 --> 00:30:32,842 Hi, David. Am I interrupting something? 444 00:30:32,926 --> 00:30:36,804 Tony. Lelia Carruthers, Tony Russell. 445 00:30:36,847 --> 00:30:38,347 - Hello. - Hello. 446 00:30:38,432 --> 00:30:40,433 I was just trying to convince Lelia that 447 00:30:40,517 --> 00:30:43,018 writers today have got to be realistic in their approach. 448 00:30:43,103 --> 00:30:46,355 What he's trying to say is, he hates my writing. 449 00:30:46,440 --> 00:30:49,108 You be the judge, Tony. You be the judge. 450 00:30:49,192 --> 00:30:51,527 On her first day in New York this year, 451 00:30:51,653 --> 00:30:53,988 Lelia's writing about a walk down Fifth Avenue. 452 00:30:55,115 --> 00:30:59,660 She sees a stranger standing in the sunlight on a street corner 453 00:30:59,703 --> 00:31:02,455 and she walks up and kisses him, this perfect stranger. 454 00:31:03,123 --> 00:31:05,541 It's revolting on a Sunday afternoon. 455 00:31:05,625 --> 00:31:09,712 It is not. If I wanted to, I would. 456 00:31:19,890 --> 00:31:21,640 Was that so bold? 457 00:31:22,392 --> 00:31:25,227 I guess I have to change sides, David. 458 00:31:25,312 --> 00:31:28,230 David, would you go and get me some more champagne? 459 00:31:28,315 --> 00:31:31,066 It's even more revolting in real life. 460 00:31:32,402 --> 00:31:34,236 Some more champagne. 461 00:31:35,363 --> 00:31:37,490 I think you've had plenty. 462 00:31:43,705 --> 00:31:46,749 - What did you say your name was? - Lelia. 463 00:31:48,084 --> 00:31:50,336 It's a lovely party, isn't it? 464 00:31:50,921 --> 00:31:53,088 Do you know you're staring at me? 465 00:31:54,132 --> 00:31:57,760 - I'm hypnotising you. - Thank you. 466 00:31:58,261 --> 00:31:59,803 Who do you belong to, Lelia? 467 00:32:01,431 --> 00:32:02,973 Why, I belong to me. 468 00:32:03,600 --> 00:32:05,267 What about David? 469 00:32:08,730 --> 00:32:10,272 No more champagne, Lelia. 470 00:32:10,398 --> 00:32:12,274 David, I was just about to see Lelia home. 471 00:32:12,651 --> 00:32:14,777 What do you mean? I'm taking Lelia home. 472 00:32:15,737 --> 00:32:18,280 Well, uh, you're both wrong, 473 00:32:18,323 --> 00:32:20,491 because neither one of you are taking me home. 474 00:32:20,617 --> 00:32:23,452 I'm meeting Vickie and she's spending the night at my house. 475 00:32:23,495 --> 00:32:28,123 Oh. I guess my hypnotic spell is a little rusty. What about tomorrow? 476 00:32:28,625 --> 00:32:31,293 Tomorrow, Lelia and I are going to the park. 477 00:32:31,419 --> 00:32:33,754 - Oh, well, good, good. I'll come along. - No. 478 00:32:34,422 --> 00:32:37,091 - Oh. - David, don't be so unfriendly. 479 00:32:52,023 --> 00:32:54,483 Don't be such an old man, David. 480 00:32:55,527 --> 00:32:57,152 - Hi, Moe. - Moe-Moe. 481 00:32:57,195 --> 00:33:00,823 Hey, baby. Give me one of those. 482 00:33:01,825 --> 00:33:03,867 - Hello, stranger. There's a stranger. - Hi, Moe. 483 00:33:03,994 --> 00:33:05,619 - Hello, Moe. - How have you been? 484 00:33:05,662 --> 00:33:06,829 Lelia, come here. 485 00:33:06,955 --> 00:33:08,330 You sure look like you've got a hangover. 486 00:33:09,874 --> 00:33:11,000 I've gotta go. 487 00:33:11,126 --> 00:33:13,168 - What's the story here? - I'll talk to you later about it. 488 00:33:13,211 --> 00:33:15,546 I thought you and Lelia were making the scene. Dave, wait a minute! 489 00:33:15,672 --> 00:33:18,173 - I can't. I can't. - Oh, wow. 490 00:34:12,228 --> 00:34:14,521 I'm really not very happy. 491 00:34:14,564 --> 00:34:18,067 I mean, I'm happy, but I'm not as happy as everybody thinks I am. 492 00:34:18,193 --> 00:34:19,568 Why not? 493 00:34:19,611 --> 00:34:23,238 Oh, because I feel that I should be farther ahead than I am. 494 00:34:23,365 --> 00:34:26,575 And everything is passing me by, and... 495 00:34:27,118 --> 00:34:28,869 - How old are you? - Twenty. 496 00:34:28,912 --> 00:34:33,415 - I'd never guess. - Oh, stop. Don't laugh. I'm serious. 497 00:34:33,750 --> 00:34:37,252 I have the feeling that I'll never, you know, be smart 498 00:34:37,295 --> 00:34:40,756 and I'm never going to get the things that I want. 499 00:34:40,799 --> 00:34:43,634 And, uh... Oh. 500 00:34:43,760 --> 00:34:45,594 What do you feel like? Tell me what you feel like. 501 00:34:45,637 --> 00:34:47,262 I feel like I'm in a... 502 00:34:47,389 --> 00:34:48,889 In a cocoon and you can't get out? 503 00:34:48,932 --> 00:34:50,808 That's right. How did you know? 504 00:34:50,934 --> 00:34:53,477 I didn't think boys were supposed to understand things like that. 505 00:34:53,603 --> 00:34:57,106 - You see, I am far behind. - Behind who? 506 00:34:57,607 --> 00:35:01,402 - Now you sound like David. - I hope not. 507 00:35:01,444 --> 00:35:04,988 Why not? David's one of the most intelligent people I've met in my life. 508 00:35:05,615 --> 00:35:06,990 But not very romantic. 509 00:35:07,951 --> 00:35:10,786 No, he's not very romantic. 510 00:35:13,957 --> 00:35:16,583 You know, I'm not a very nice person. 511 00:35:16,626 --> 00:35:18,502 I mean, I have very romantic inclinations. 512 00:35:18,628 --> 00:35:20,963 Be forewarned that I'm not one of these storybook characters 513 00:35:21,089 --> 00:35:23,465 that's supposed to be all noble and righteous. 514 00:35:23,591 --> 00:35:27,094 When I see someone I like, and if she likes me, 515 00:35:27,637 --> 00:35:29,847 we accept my romantic inclinations. 516 00:35:32,809 --> 00:35:35,853 Do you happen to know where we are right now? 517 00:35:36,146 --> 00:35:37,980 No. 518 00:35:38,815 --> 00:35:42,151 That's where I live, right there, number seven. 519 00:35:43,820 --> 00:35:45,279 Come on up for a drink. 520 00:35:49,200 --> 00:35:50,659 You know you're beautiful? 521 00:36:22,817 --> 00:36:24,359 Don't you move. 522 00:36:34,370 --> 00:36:36,246 Don't move. 523 00:37:12,200 --> 00:37:15,118 You've got the softest lips I've ever felt. 524 00:37:22,043 --> 00:37:23,460 Tony. 525 00:37:24,712 --> 00:37:26,588 I love you, Lelia. 526 00:37:28,758 --> 00:37:31,134 I don't want anything to drink. 527 00:37:33,930 --> 00:37:35,597 All right, baby. 528 00:37:40,895 --> 00:37:42,604 I love you, Lelia. 529 00:37:44,232 --> 00:37:45,899 Love you, Lelia. 530 00:37:46,901 --> 00:37:49,403 Baby, I love you. 531 00:37:51,823 --> 00:37:53,615 So much. 532 00:38:15,513 --> 00:38:17,139 Lelia. 533 00:38:17,974 --> 00:38:20,142 Really, if I'd known this was the first time for you, 534 00:38:20,184 --> 00:38:22,477 I wouldn't have touched you. 535 00:38:23,354 --> 00:38:25,981 I didn't know it could be so awful. 536 00:38:27,108 --> 00:38:29,443 Don't be so upset, sweetheart. 537 00:38:31,696 --> 00:38:33,155 Baby. 538 00:38:35,867 --> 00:38:38,285 It'll be much easier next time. 539 00:38:39,162 --> 00:38:41,830 There isn't going to be a next time. 540 00:38:47,670 --> 00:38:50,047 Want a cigarette? Huh? 541 00:38:50,173 --> 00:38:52,966 - Come on, have a cigarette. - No. 542 00:38:57,263 --> 00:39:00,432 I'm sorry if I disappointed you. I guess I did. 543 00:39:04,771 --> 00:39:06,772 I was so frightened. 544 00:39:10,568 --> 00:39:13,528 I kept saying to myself, "You mustn't cry. 545 00:39:14,364 --> 00:39:17,866 "If you love a man, you shouldn't be so frightened." 546 00:39:18,451 --> 00:39:20,202 It's only natural. 547 00:39:20,620 --> 00:39:24,539 There isn't a girl in the world that wouldn't feel the same way. 548 00:39:24,624 --> 00:39:26,124 She's got to. 549 00:39:28,211 --> 00:39:31,046 - What happens now? - What happens? 550 00:39:32,298 --> 00:39:35,759 Uh, what do you mean, "What happens now"? 551 00:39:38,471 --> 00:39:41,598 - I mean, do I stay with you? - Stay with... 552 00:39:41,724 --> 00:39:45,394 Uh, stay with me? Do you mean live with me? 553 00:39:47,397 --> 00:39:48,814 Yes. 554 00:39:53,152 --> 00:39:54,736 Do you want to? 555 00:39:58,658 --> 00:40:00,117 No. 556 00:40:01,411 --> 00:40:03,161 I want to go home. 557 00:40:05,581 --> 00:40:07,082 Okay, baby. 558 00:40:12,755 --> 00:40:17,426 I thought being with you would be so important, 559 00:40:19,137 --> 00:40:20,804 mean so much, 560 00:40:23,599 --> 00:40:27,978 that afterwards two people would be as close as it's possible to get. 561 00:40:31,107 --> 00:40:32,607 But instead, 562 00:40:35,820 --> 00:40:39,781 - we're just two strangers. - Lelia. 563 00:40:40,450 --> 00:40:43,201 - Lelia. - It's over. 564 00:40:45,621 --> 00:40:47,456 I know that much about life. 565 00:40:49,625 --> 00:40:52,961 Lelia, you can come stay with me. 566 00:40:53,629 --> 00:40:55,047 I want you to. 567 00:40:56,340 --> 00:40:58,675 But when I say that you're close to me, 568 00:40:58,801 --> 00:41:02,137 that's all I can say, because that's the way I am. 569 00:41:02,638 --> 00:41:07,142 But that does not mean that I don't feel the same things that you feel. 570 00:41:07,393 --> 00:41:09,561 Tony, please, please don't. 571 00:41:11,230 --> 00:41:14,816 - Lelia, I love you. - Please don't touch me. 572 00:41:15,860 --> 00:41:18,737 Please don't touch me. I want to go home. 573 00:41:22,825 --> 00:41:25,744 - I want to get dressed now. - Okay, sweetheart. Okay. 574 00:41:25,828 --> 00:41:28,580 - Please leave me alone. - Okay, sweetheart, I'll take you home. 575 00:41:28,664 --> 00:41:31,541 Okay, sweetheart. Sweetheart, it's okay. 576 00:41:32,043 --> 00:41:34,002 - I'm with you. - I want to go home. 577 00:41:34,087 --> 00:41:36,379 I'll take you home. I'll take you home. 578 00:41:41,385 --> 00:41:42,844 Seventy-five, buddy. 579 00:41:44,222 --> 00:41:48,850 Look, uh, why don't you just take the taxi wherever you're gonna go? 580 00:41:48,893 --> 00:41:51,603 Because I'm coming upstairs with you. 581 00:41:52,355 --> 00:41:54,898 Look, folks. Come on, it's my busy time. Let's go. 582 00:41:55,024 --> 00:41:57,359 Yeah, yeah. Just a second, huh? 583 00:41:59,362 --> 00:42:01,738 Look, why don't we just end it right here, hmm? 584 00:42:01,864 --> 00:42:03,865 Make up your minds. 585 00:42:05,868 --> 00:42:09,538 Because you don't want it that way, and because I don't want it that way. 586 00:42:09,580 --> 00:42:12,707 You go with her, or end it and you stay. 587 00:42:12,750 --> 00:42:15,168 But, uh, come on, make up your mind. 588 00:42:15,211 --> 00:42:18,839 - How much... How much on the clock? - Seventy-five. 589 00:42:18,881 --> 00:42:21,591 I'm coming upstairs with you, Lelia, whether you like it or not. 590 00:42:21,717 --> 00:42:23,176 Please, don't make any scenes. 591 00:42:23,219 --> 00:42:25,720 I'll make the biggest scene you ever saw. 592 00:42:25,763 --> 00:42:28,056 You're that important to me. 593 00:42:30,560 --> 00:42:33,728 All right, all right. You can come up, but just for a minute. 594 00:42:33,771 --> 00:42:35,230 Okay, fine. 595 00:42:38,067 --> 00:42:39,526 Ain't love grand? 596 00:42:41,529 --> 00:42:44,239 Why don't you mind your own business? 597 00:42:45,700 --> 00:42:47,742 Keep it. Keep it. 598 00:42:53,082 --> 00:42:58,378 I love you truly, truly, dear 599 00:43:03,593 --> 00:43:05,385 - What's wild? - Deuces wild. 600 00:43:05,428 --> 00:43:07,429 - It's up to you, Dennis. - Any kind of deuce? 601 00:43:07,555 --> 00:43:10,098 Any kind of deuce. It's up to you, Dennis. You open or what? 602 00:43:10,141 --> 00:43:12,767 I open for 50. Give me two cards, Ben. 603 00:43:12,894 --> 00:43:16,229 Wait a minute. Want me to call you, do you? 604 00:43:16,272 --> 00:43:18,899 Tell you what I'm gonna do, Dennis. 605 00:43:19,442 --> 00:43:21,735 You need the money, so I'm gonna let you have it. 606 00:43:21,777 --> 00:43:25,071 I'm gonna let you have this hand and bury my cards. 607 00:43:25,114 --> 00:43:27,073 I don't wanna play any more. Let's call some girls. 608 00:43:27,116 --> 00:43:29,409 - Come on, let's call a couple of chicks. - Why not? 609 00:43:29,452 --> 00:43:31,620 - Get on the phone, Bennie. - Come on, Ben. 610 00:43:31,746 --> 00:43:33,955 Who do you know, Ben? You should know a lot of chicks. 611 00:43:34,040 --> 00:43:36,625 You said you had something. You've been bragging all day about it. 612 00:43:36,709 --> 00:43:38,960 Ben, call Barbara. Barbara Kennedy. 613 00:43:40,463 --> 00:43:43,965 1221, please. 614 00:43:46,636 --> 00:43:49,137 Room 1221. Uh, Anita. 615 00:43:50,139 --> 00:43:53,975 I don't know her last name, just Anita. Yeah, room 1221. 616 00:43:56,312 --> 00:43:58,813 Yeah, hello, baby. 617 00:44:00,650 --> 00:44:03,735 This is Clark. I'm all through flying. 618 00:44:05,821 --> 00:44:08,323 Anita? Yeah, Tom. 619 00:44:09,492 --> 00:44:10,992 How about a couple of drinks? 620 00:44:11,494 --> 00:44:14,829 Can you get that redhead that works in the hat check room? 621 00:44:14,914 --> 00:44:17,457 No, there's three of us. I got two buddies. 622 00:44:17,500 --> 00:44:19,918 Yeah, Bennie and Dennis. 623 00:44:21,337 --> 00:44:24,256 We're feeling mighty low. Can you get another girl? 624 00:44:24,340 --> 00:44:28,260 All right, I'll meet you in about 20 minutes? Yeah, see you. 625 00:44:28,803 --> 00:44:31,179 - Tell you, man? - Come on, let's go. 626 00:44:31,264 --> 00:44:33,473 Didn't I tell you the chicks would go? What'd I tell you, huh? 627 00:44:33,516 --> 00:44:35,016 You didn't believe me. 628 00:44:35,142 --> 00:44:37,435 Let's go! Come on, let's go. 629 00:44:37,520 --> 00:44:39,187 Come on, Bennie. 630 00:44:54,537 --> 00:44:59,624 You are just a dream 631 00:44:59,709 --> 00:45:05,630 And someday you'll disappear 632 00:45:06,299 --> 00:45:11,469 Kiss me and make this moment divine 633 00:45:11,554 --> 00:45:14,222 Beautiful 634 00:45:14,307 --> 00:45:20,353 Tell me you will always be mine 635 00:45:20,438 --> 00:45:22,605 Beautiful 636 00:45:22,690 --> 00:45:28,653 Forever is a long, long time 637 00:45:29,238 --> 00:45:34,909 Spend it with your lips on mine 638 00:45:34,994 --> 00:45:38,163 Beautiful 639 00:45:38,247 --> 00:45:43,209 My beautiful you 640 00:45:43,294 --> 00:45:49,466 My beautiful you 641 00:45:53,346 --> 00:45:55,930 Okay, let's break it up. 642 00:45:56,015 --> 00:45:58,767 That's more like it. How you been? 643 00:45:58,851 --> 00:46:02,395 I'm fine. Uh, Tony Russell, this is my brother, Hugh. 644 00:46:02,480 --> 00:46:05,065 - Hi. - And this is Rupert Crosse. 645 00:46:05,566 --> 00:46:07,692 Glad to know you. 646 00:46:07,777 --> 00:46:09,736 How are you? 647 00:46:09,820 --> 00:46:14,032 Well, how did the thing go? I mean, big crowds? 648 00:46:15,201 --> 00:46:18,328 Fine. The only one bad spot in the whole thing was 649 00:46:18,412 --> 00:46:21,790 this character here decides he's gonna rewrite everything. 650 00:46:21,874 --> 00:46:24,084 You ever hear Jelly Roll sung like an opera? 651 00:46:24,168 --> 00:46:26,503 Oh, come on. The song's not Jelly Roll, man. 652 00:46:26,587 --> 00:46:28,380 It's a ballad. It's a beautiful thing. 653 00:46:28,464 --> 00:46:31,132 - You sing like a velvety... - Of course, honey. 654 00:46:31,217 --> 00:46:33,259 Oh, Lelia. 655 00:46:34,011 --> 00:46:36,012 I have an appointment. I have to go. 656 00:46:43,813 --> 00:46:45,605 I have an appointment. I told you. 657 00:46:54,657 --> 00:46:57,367 - Where are you going? - My appointment. 658 00:46:58,577 --> 00:47:00,703 You didn't tell me about an appointment earlier. 659 00:47:00,788 --> 00:47:02,580 I just remembered about it a couple of minutes ago. 660 00:47:02,665 --> 00:47:06,126 Tony, I love you. Doesn't that mean anything? 661 00:47:13,426 --> 00:47:15,218 Look, Lelia. 662 00:47:15,302 --> 00:47:17,720 We'll have lunch tomorrow, okay? 663 00:47:22,643 --> 00:47:27,188 After lunch, we'll go to a movie or something like that. 664 00:47:27,273 --> 00:47:28,815 Maybe have some drinks. 665 00:47:31,527 --> 00:47:35,029 Lelia. 666 00:47:37,783 --> 00:47:39,242 Look. 667 00:47:40,953 --> 00:47:43,121 I don't wanna fight with you. I don't wanna argue with you. 668 00:47:43,205 --> 00:47:46,332 - What's the matter? - I want you to go. 669 00:47:46,417 --> 00:47:47,876 Why? 670 00:47:47,960 --> 00:47:51,754 I don't want you... I don't want you to hurt my sister. 671 00:47:51,839 --> 00:47:54,924 - I don't wanna hurt your sister. - Look, maybe I can make you understand. 672 00:47:55,009 --> 00:47:57,886 - Lelia, I don't want to hurt you. - Look, I want you to go! 673 00:47:57,970 --> 00:47:59,721 Why? I don't understand that. 674 00:47:59,805 --> 00:48:03,933 Look, I want you to go. I mean, it's as simple as that. 675 00:48:04,059 --> 00:48:06,978 - I don't want you around. - Want to have dinner with us tomorrow? 676 00:48:07,062 --> 00:48:08,563 I don't want nothing from you. 677 00:48:08,606 --> 00:48:10,899 I'll take you and Rupe to dinner. All of us will go. 678 00:48:10,983 --> 00:48:13,943 I can't seem to make it clear to you. 679 00:48:14,069 --> 00:48:17,322 I don't want you around hurting my sister. 680 00:48:18,574 --> 00:48:21,159 I don't want you to hurt anything of mine. 681 00:48:21,243 --> 00:48:22,744 Now go. 682 00:48:23,412 --> 00:48:24,913 Just get out! 683 00:48:27,583 --> 00:48:29,584 - You're telling me to get out. - Get out, man. 684 00:48:29,668 --> 00:48:32,670 What do you want me to do now? Just get out. 685 00:48:37,426 --> 00:48:40,261 Remember, you told me to get out. 686 00:48:40,346 --> 00:48:42,639 Look, would you leave? 687 00:48:43,766 --> 00:48:46,851 Would you leave before I do something I don't want to do right now? 688 00:48:46,936 --> 00:48:50,104 Would you just get out of here? Go ahead. 689 00:48:50,189 --> 00:48:52,482 But you remember you told me to get out of here! 690 00:48:52,608 --> 00:48:54,943 Will you get out of the house! 691 00:49:29,436 --> 00:49:33,189 - You got me, Bennie... - I love you. 692 00:49:34,441 --> 00:49:36,317 Okay. It's all right. 693 00:49:37,611 --> 00:49:39,988 Oh, I love him so much. 694 00:50:00,843 --> 00:50:03,052 You all right, baby? 695 00:50:11,687 --> 00:50:13,646 Good night, baby. 696 00:50:13,689 --> 00:50:15,815 Get some sleep, will you? 697 00:50:54,396 --> 00:50:58,483 That water better be hot this morning or I'm gonna wipe that superintendent out. 698 00:51:02,196 --> 00:51:03,655 Excuse me. 699 00:51:07,242 --> 00:51:10,078 Hey, how do you manage to get here three minutes before I do? 700 00:51:10,162 --> 00:51:13,373 What do you do, get up late at night and watch the alarm or something? 701 00:51:13,415 --> 00:51:16,542 - Too bad. - Just don't slop it up in there, okay? 702 00:51:16,585 --> 00:51:18,670 Well, some people like water on them, huh? 703 00:51:18,754 --> 00:51:20,672 Oh, go drown yourself. 704 00:51:25,427 --> 00:51:27,553 Hey, baby. How you feeling? 705 00:51:27,596 --> 00:51:29,597 - Fine. - Great. 706 00:51:29,723 --> 00:51:34,352 Looks like I'll have to go out and buy you a whole field of tobacco. 707 00:51:34,436 --> 00:51:36,521 How you feel now? You feel like talking to me about it? 708 00:51:36,605 --> 00:51:39,023 - Maybe it'll help you. - No, Hugh. 709 00:51:40,234 --> 00:51:43,111 There's not much to say. Thanks anyway. 710 00:51:43,237 --> 00:51:45,697 Is it just possible for somebody to get a towel in this place? 711 00:51:45,781 --> 00:51:47,949 Oh, I forgot to put them up. I'll get you one. 712 00:51:48,033 --> 00:51:50,618 No, don't drag it out. It's probably someplace simple, 713 00:51:50,744 --> 00:51:52,704 like in the hi-fi set. 714 00:51:52,788 --> 00:51:55,456 Look, I better get it while it's hot. 715 00:51:55,541 --> 00:51:59,252 Oh, Lelia. Look, I got some cats coming up tonight. 716 00:51:59,294 --> 00:52:02,380 And, uh, if you don't feel up to it, we can cancel. 717 00:52:02,464 --> 00:52:05,133 Oh, no, Hugh. It's all right, really. 718 00:52:05,801 --> 00:52:09,595 I'll even order some things. It'll give me something to do. 719 00:52:09,638 --> 00:52:11,889 Great, great. That's my baby. 720 00:52:16,478 --> 00:52:18,604 Al... 721 00:52:21,608 --> 00:52:24,569 Al told me a story yesterday about Bird. 722 00:52:26,321 --> 00:52:29,365 Bird had this big limousine that had been assessed 723 00:52:29,450 --> 00:52:30,908 by the Bureau of Internal Revenue 724 00:52:30,993 --> 00:52:34,579 and he was driving it all over town, you know, like, a block long. 725 00:52:34,663 --> 00:52:36,998 And, uh, he was driving with two other people in the car 726 00:52:37,082 --> 00:52:40,209 and Al was, like, the guy in the centre who, like, told me. 727 00:52:40,294 --> 00:52:43,087 And the guy on the outside he didn't like and they were going uptown. 728 00:52:43,172 --> 00:52:45,923 And they were going down Broadway and they had to make a left 729 00:52:46,008 --> 00:52:48,176 and another left to go uptown. 730 00:52:48,260 --> 00:52:51,304 So as they stopped at the light, 731 00:52:51,388 --> 00:52:53,055 Bird said, 732 00:52:53,140 --> 00:52:56,976 "Man, would you mind getting out of the car? I have to make a left turn". 733 00:52:57,060 --> 00:52:59,479 So the guy said, "Okay, Bird," and got out of the car. 734 00:52:59,563 --> 00:53:02,565 And Bird made his left turn and went uptown without him. 735 00:53:02,649 --> 00:53:06,319 - Isn't that sick? - Yeah, very. 736 00:53:06,904 --> 00:53:09,238 - Hey, Bennie, you got a towel for me? - Yeah. 737 00:53:11,241 --> 00:53:13,034 Thanks. 738 00:53:13,786 --> 00:53:16,788 Maybe I'll just join a small group in Vegas. 739 00:53:17,498 --> 00:53:20,458 Bennie, what's this I hear about you getting a job? 740 00:53:20,542 --> 00:53:23,044 I mean, that really upsets me. 741 00:53:23,128 --> 00:53:27,048 - You're kidding, aren't you? - Very funny, very funny. 742 00:53:28,759 --> 00:53:31,010 Lelia, can I get you a cup of coffee or something? 743 00:53:31,094 --> 00:53:32,553 No, Hugh. 744 00:53:34,306 --> 00:53:35,807 What's the matter with you? Are you sick? 745 00:53:39,186 --> 00:53:42,063 You look awful. You ought to get some rest at night. 746 00:53:42,147 --> 00:53:43,856 Will you shut up! 747 00:53:48,904 --> 00:53:50,696 What did I say? 748 00:53:51,698 --> 00:53:53,533 Just forget it. 749 00:53:53,826 --> 00:53:55,701 I won't forget it. What did I say? 750 00:53:55,786 --> 00:53:58,788 - What's the matter with her? - Nothing you'd be interested in. 751 00:53:59,081 --> 00:54:02,291 Look, she's my sister, too. I wanna know what's the matter with her. 752 00:54:02,584 --> 00:54:05,628 Nothing, baby. Just a little problem that came up last night. 753 00:54:05,712 --> 00:54:07,964 A little problem? What is the little problem? 754 00:54:10,008 --> 00:54:14,804 Look, Bennie. It's just a problem with the races, that's all. 755 00:54:18,141 --> 00:54:21,602 Like I said, Bennie, nothing you'd be interested in. 756 00:54:24,273 --> 00:54:26,399 Who all is coming to this party tonight? 757 00:54:26,483 --> 00:54:28,526 Oh, just some people. 758 00:54:47,170 --> 00:54:48,754 You know what you need? 759 00:54:48,839 --> 00:54:52,174 You need a guy to take care of you and protect your values. 760 00:54:52,259 --> 00:54:54,886 You need a home and security and babies, honey. 761 00:54:54,970 --> 00:54:56,888 That's what you need. 762 00:54:58,015 --> 00:55:00,892 - Oh, look. There's Davey Jones. Davey! - No, Vickie. 763 00:55:00,976 --> 00:55:03,269 Oh, meet Davey. He's wonderful. You'll love him. 764 00:55:03,353 --> 00:55:06,188 - Vickie, no. - Davey! Davey Jones. Davey! 765 00:55:06,273 --> 00:55:09,817 Davey, I want you to meet Lelia. Lelia, this is Davey. 766 00:55:09,902 --> 00:55:12,653 - Hello, there. - Hello. 767 00:55:12,738 --> 00:55:15,197 Sit down for a second, Davey. 768 00:55:17,451 --> 00:55:21,454 Davey went to the same school, your brother's school, Stuyvesant. 769 00:55:23,665 --> 00:55:27,585 Vickie... How long have you known Vickie? 770 00:55:29,880 --> 00:55:31,339 What do you do all day? 771 00:55:32,215 --> 00:55:34,926 - I paint. - You're an artist. 772 00:55:35,844 --> 00:55:38,763 Maybe I can drop by one afternoon. Take you to a movie or something. 773 00:55:39,264 --> 00:55:41,515 I don't like the movies. 774 00:55:41,558 --> 00:55:45,186 Well, there are other places to go. Take you to a club then. How about that? 775 00:55:46,271 --> 00:55:48,356 Or we'll go to an opera. 776 00:55:49,232 --> 00:55:51,108 I might drop up one afternoon. 777 00:55:51,193 --> 00:55:53,277 Maybe we can go for a walk through the park or... 778 00:55:53,362 --> 00:55:55,112 I don't like the park either. 779 00:55:56,297 --> 00:55:57,740 Oh, give me a break. 780 00:56:04,748 --> 00:56:05,915 Hi, Dave, daddy. 781 00:56:06,041 --> 00:56:08,125 Hello, Rupert. How are you? I'm not interrupting, am I? 782 00:56:08,210 --> 00:56:11,212 Vickie, will you help me out, put in a good word here or there somewhere? 783 00:56:16,760 --> 00:56:18,260 Well... 784 00:56:18,387 --> 00:56:21,263 - ...to talk to Lelia. - Hi, baby. How are you doing? 785 00:56:21,390 --> 00:56:24,225 Why don't you take her to that wonderful painters'... 786 00:56:24,267 --> 00:56:27,561 They're having some kind of thing over at Cooper Union. 787 00:56:27,646 --> 00:56:31,065 - She'd love that. - I wouldn't dig that at all. 788 00:56:31,149 --> 00:56:34,402 Well, that's the kind of thing I enjoy, you see? 789 00:56:35,070 --> 00:56:36,487 Well, we'll go then. 790 00:56:44,830 --> 00:56:46,330 Lelia. Hello. 791 00:56:46,415 --> 00:56:48,833 I'd like to see you for a second, can I? 792 00:56:48,917 --> 00:56:51,127 - Yeah, what? - It's about Tony. 793 00:56:57,634 --> 00:56:59,301 Say, uh, excuse me. 794 00:56:59,428 --> 00:57:02,388 Can I talk to Lelia for just a second? It's something important. 795 00:57:02,431 --> 00:57:05,099 - No, David. I'd rather not. - Honey, it's okay. 796 00:57:05,225 --> 00:57:08,102 No, please. David, I don't want to discuss any of this. 797 00:57:08,228 --> 00:57:09,645 Lelia, please. Just come with me for a second. 798 00:57:09,771 --> 00:57:11,272 No, David, please! 799 00:57:11,398 --> 00:57:12,815 He called me. 800 00:57:12,941 --> 00:57:15,234 He was very upset about something that happened here the other day. 801 00:57:15,277 --> 00:57:18,487 - And he got me upset about it. - I know, David. 802 00:57:18,613 --> 00:57:21,741 Yeah, but I feel I'm involved in it. And I just want to tell you 803 00:57:21,783 --> 00:57:24,452 that I didn't know at all what he was like, when, you know... 804 00:57:24,578 --> 00:57:26,954 Hey, hey, Dave, Dave. 805 00:57:27,080 --> 00:57:29,331 Come on, Dave. Leave my sister alone. 806 00:57:29,458 --> 00:57:32,293 Come on, man. Come on and join the party. 807 00:57:37,132 --> 00:57:39,133 Look, I have to go. 808 00:57:39,176 --> 00:57:40,968 I'll see you later, all right? 809 00:57:41,094 --> 00:57:44,430 - You're a very good dancer. - I'm not such a good dancer. 810 00:57:44,473 --> 00:57:46,766 Lelia, come on over here. Come on over here. 811 00:57:46,808 --> 00:57:49,018 Looks like you and her are getting along real fine. 812 00:57:49,144 --> 00:57:50,603 Well. 813 00:58:20,383 --> 00:58:23,010 Look, why don't you just come on and have a drink with us 814 00:58:23,136 --> 00:58:27,181 and join in the party and forget about your mood for a while? 815 00:58:27,224 --> 00:58:29,183 You know, I just don't understand. 816 00:58:29,309 --> 00:58:32,186 I think you really want to join in the party 817 00:58:32,312 --> 00:58:34,480 but maybe you don't know how. 818 00:58:34,523 --> 00:58:36,857 You want to be coaxed a little bit. 819 00:58:37,442 --> 00:58:38,859 You really feel that way? 820 00:58:40,987 --> 00:58:44,031 I prefer to be coaxed. But don't you coax me, okay? 821 00:58:44,157 --> 00:58:45,616 There are other ways. 822 00:58:48,370 --> 00:58:50,704 You want a drink? Want me to get you a drink? 823 00:58:50,831 --> 00:58:52,498 No, thanks. I don't drink. 824 00:58:52,541 --> 00:58:55,459 You'll find it's good for what ails you. 825 00:58:55,544 --> 00:59:00,464 Just pull yourself together, because you're not kidding anybody but yourself. 826 00:59:01,049 --> 00:59:05,553 You know, you have your sense of values all mixed up. 827 00:59:05,637 --> 00:59:07,388 So I can just... 828 00:59:08,181 --> 00:59:10,057 No, don't touch me. 829 00:59:10,183 --> 00:59:11,684 Come on, just a little taste. 830 00:59:23,071 --> 00:59:25,865 - Let him go, let him go. - You're crazy, baby. 831 00:59:25,907 --> 00:59:28,659 - Let me go. Let me go. - Hugh, come on. 832 00:59:29,202 --> 00:59:30,828 Let me go! 833 00:59:34,583 --> 00:59:37,084 What the hell is wrong with that guy? 834 00:59:37,169 --> 00:59:39,170 What's wrong with you? You don't have to get carried away. 835 00:59:39,254 --> 00:59:41,714 He's always messing up the damn thing! What's wrong with him? 836 00:59:41,756 --> 00:59:43,883 This is a party! Stop it! 837 00:59:59,941 --> 01:00:03,444 Mary had a little lamb, its fleece was white as snow. 838 01:00:04,696 --> 01:00:06,947 Everywhere that Mary went, the lamb was sure to go. 839 01:00:19,920 --> 01:00:22,463 - Gee, he's your brother, and I... - I know. 840 01:00:22,547 --> 01:00:24,632 I find it hard to believe you can't talk to him. 841 01:00:25,133 --> 01:00:27,468 I don't know, right now I'd just be satisfied 842 01:00:27,594 --> 01:00:30,054 with a home and a few kids, you know. 843 01:00:30,138 --> 01:00:33,307 - Simple things. - I envy you. 844 01:00:33,767 --> 01:00:36,977 He's a pretty unhappy kid, you know. It's too bad you can't... 845 01:00:37,062 --> 01:00:39,813 He's mixed up and for some reason... I don't know. 846 01:00:39,898 --> 01:00:42,816 He either doesn't want to, is afraid to... 847 01:00:42,943 --> 01:00:44,568 Okay, Hugh. Let her off the hook, will you? 848 01:00:45,612 --> 01:00:47,071 The night's almost over. 849 01:00:49,074 --> 01:00:51,575 Let's end it off with a little smile rather than all this. 850 01:00:52,327 --> 01:00:54,745 What's with this, "Why don't you leave the girl alone"? 851 01:00:54,829 --> 01:00:55,996 Why don't you leave me alone? 852 01:00:56,122 --> 01:00:59,166 I was only attempting to remind you that we invited her here 853 01:00:59,251 --> 01:01:00,960 to have a good time, that's all. 854 01:01:01,002 --> 01:01:03,504 She obviously wants to hear what I have to say. 855 01:01:03,588 --> 01:01:06,674 - Maybe he doesn't wanna talk about it. - She's not complaining. 856 01:01:06,800 --> 01:01:09,343 Why don't you butt out, mind your own business? 857 01:01:09,469 --> 01:01:11,679 We want to kill each other, that's my business. 858 01:01:11,763 --> 01:01:13,347 Every time I turn around, it's you behind me, 859 01:01:13,431 --> 01:01:15,015 pushing me, interfering with me. 860 01:01:15,517 --> 01:01:17,977 - You could be replaced. - You sound pretty mad about it. 861 01:01:18,019 --> 01:01:21,605 Okay, Hugh. Let's knock it off, huh? 862 01:01:23,608 --> 01:01:25,150 Hey, look. I'm picking up your phrases. 863 01:01:25,193 --> 01:01:27,695 The other day in Philadelphia when I was singing, 864 01:01:27,779 --> 01:01:29,822 you know, I don't appreciate that at all. 865 01:01:29,864 --> 01:01:32,658 - Oh, yeah. - I'm getting ready to sing the song. 866 01:01:32,701 --> 01:01:34,368 In the middle of the song, 867 01:01:34,494 --> 01:01:38,038 for what reason I don't know why you did it, you decided to change it. 868 01:01:38,164 --> 01:01:40,499 This don't make sense at all. Does that make any kind of sense? 869 01:01:40,542 --> 01:01:46,505 No, I don't think it's fair to, sort of, as a last minute sort of thing. 870 01:01:46,548 --> 01:01:48,173 Another little bright idea of his. 871 01:01:48,216 --> 01:01:50,509 Without interfering with you, 872 01:01:50,552 --> 01:01:53,554 I think what you feel more is my attitude towards life. 873 01:01:53,638 --> 01:01:57,057 Maybe that bugs you, but don't hold it against me. That's the way I am, see. 874 01:01:57,183 --> 01:02:00,561 How much longer you planning on us staying here? 875 01:02:00,645 --> 01:02:03,355 - I don't know. What time is it now? - Five after five. 876 01:02:06,359 --> 01:02:08,152 - Here are your keys. - Where the hell have you been? 877 01:02:08,236 --> 01:02:09,403 What the hell do you care, man? 878 01:02:09,487 --> 01:02:10,821 What do you mean what the hell do I care? 879 01:02:10,905 --> 01:02:12,823 - There are your keys. Where's Lelia? - She's out. 880 01:02:12,907 --> 01:02:14,867 Don't mess with me. I'm splitting. There are your keys. 881 01:02:14,909 --> 01:02:17,244 - Look, Ben, I want to talk to you. - No, you're not gonna talk to me. 882 01:02:17,329 --> 01:02:18,996 - Get out of my way. - I want to talk to you! 883 01:02:19,080 --> 01:02:22,416 Are you gonna stop it? Take your hands off! 884 01:02:23,418 --> 01:02:25,002 - Look, Bennie, you're my brother. - Oh, right. 885 01:02:25,086 --> 01:02:27,421 What do you want me to do, start the whole thing all over again? 886 01:02:27,547 --> 01:02:29,923 Goddamn it, if I have to whip you, I'm gonna tell you something! 887 01:02:30,050 --> 01:02:32,426 Look, wait a minute, will you? 888 01:02:32,510 --> 01:02:34,053 - I'm going. - Bennie, will you listen? 889 01:02:34,095 --> 01:02:37,264 Bennie, I love you. What the hell am I supposed to say? 890 01:02:37,349 --> 01:02:42,770 Bennie. Bennie, for God's... Take the keys, please. 891 01:02:44,064 --> 01:02:46,190 - Bennie. - All right. 892 01:02:46,274 --> 01:02:50,110 Are we friends? Buddies? Brothers? 893 01:02:51,946 --> 01:02:53,364 Huh? 894 01:03:02,040 --> 01:03:04,625 - Hi. All ready? - Well, hello. 895 01:03:05,627 --> 01:03:08,128 No. Where's my flowers? 896 01:03:09,381 --> 01:03:12,132 I was late, so I didn't have a chance to... I just ran right over. 897 01:03:12,258 --> 01:03:15,052 Well, I just don't think that's very nice of you at all. 898 01:03:15,136 --> 01:03:17,054 After all, don't you think you should bring a lady something 899 01:03:17,138 --> 01:03:18,764 when you beg to take her out? 900 01:03:18,807 --> 01:03:21,141 I can go back and get them if you want me to. 901 01:03:21,267 --> 01:03:23,811 No, just go make yourself comfortable. There's drinks in there. 902 01:03:23,895 --> 01:03:26,230 - Go, go. - Will you be long? 903 01:03:26,314 --> 01:03:28,315 I'll be as long as I am. 904 01:03:33,238 --> 01:03:35,114 - Hi, there. - Oh, hi. 905 01:03:35,156 --> 01:03:37,324 I'm Davey. I'm taking Lelia to the dance tonight. 906 01:03:37,409 --> 01:03:40,744 Oh, good. Pleased to meet you. 907 01:03:41,287 --> 01:03:45,833 Uh, why don't you go and have a drink with my brother and Rupe? 908 01:03:45,959 --> 01:03:49,002 - Thanks. - Introduce yourself, why don't you? 909 01:03:50,588 --> 01:03:52,923 Hi, fellas. 910 01:03:53,007 --> 01:03:54,800 - Hi. - Hi. 911 01:03:54,843 --> 01:03:56,677 It doesn't even make sense to be singing. 912 01:03:56,803 --> 01:03:57,970 - What's up? - I don't want to talk about... 913 01:03:58,012 --> 01:03:59,263 - What? - What's up? 914 01:03:59,347 --> 01:04:01,348 What's up? What do you mean, "What's up"? 915 01:04:01,474 --> 01:04:03,851 - You want a drink? - I'd love one. 916 01:04:03,935 --> 01:04:06,645 - Good, get one over there. - Yeah, drinks over there. 917 01:04:06,688 --> 01:04:09,106 Over there, man. Drinks over there. The whole song... 918 01:04:09,190 --> 01:04:11,692 It would sound ridiculous the other way, you know? 919 01:04:11,776 --> 01:04:14,027 - I'd want to do it, you know... - Lelia, let's... 920 01:04:14,112 --> 01:04:17,823 I'm not ready, David. David, I'm... Do I look ready? No. 921 01:04:17,866 --> 01:04:20,325 Therefore, wait. Be comfortable and wait. 922 01:04:20,368 --> 01:04:21,869 - Lelia, it's getting late. - Well, wait. 923 01:04:28,376 --> 01:04:30,878 I'm not gonna say I'm gonna sing all the things like that. 924 01:04:31,004 --> 01:04:33,630 - Were you just doing Lucky Day? - Yeah. 925 01:04:33,715 --> 01:04:35,215 I know that song. I'm doing it in my nightclub act. 926 01:04:35,341 --> 01:04:37,843 - Oh, really? Oh, boy. That's terrific. - Great, man. Great. 927 01:04:37,886 --> 01:04:40,512 No, but really. I know it, and he's doing it wrong. 928 01:04:40,555 --> 01:04:42,556 Oh, really? You want to show him how to do it? 929 01:04:42,682 --> 01:04:45,726 That's wrong, man. You're dragging it through the middle. It's a up tune, man. 930 01:04:45,810 --> 01:04:47,895 - It has to go and swing. - You tell him, now. 931 01:04:48,021 --> 01:04:50,981 - You know, you know... - See? Now, that's the right idea. 932 01:04:53,265 --> 01:04:55,486 Oh, wow. Isn't this... 933 01:04:55,570 --> 01:04:59,072 - Hey, Bennie. Isn't this great? - I found a horseshoe 934 01:04:59,199 --> 01:05:01,742 I couldn't go wrong 935 01:05:01,868 --> 01:05:06,079 - And when you just happened along - Hey, Bennie. Isn't he a smash? 936 01:05:06,206 --> 01:05:09,041 What do you think you're doing? What do you think you're doing here? 937 01:05:09,083 --> 01:05:10,334 I was explaining that song. 938 01:05:10,418 --> 01:05:12,336 I didn't ask you to interrupt my brother's business. 939 01:05:12,420 --> 01:05:14,588 - He was singing it wrong. - He makes the money, not you. 940 01:05:14,714 --> 01:05:16,840 - You don't understand. - What do you mean I don't understand? 941 01:05:16,925 --> 01:05:19,676 I didn't ask you to come in here and disturb my relatives. 942 01:05:19,761 --> 01:05:22,554 So please sit down and be quiet. 943 01:05:24,891 --> 01:05:27,684 Did you hear that? Wasn't it great? 944 01:05:27,769 --> 01:05:29,937 Marvellous. 945 01:05:30,063 --> 01:05:33,106 - Where is he? - Are you kidding with this guy? 946 01:05:34,901 --> 01:05:36,443 Rupe, I feel... 947 01:05:43,201 --> 01:05:44,952 I'm a strange one. 948 01:06:00,218 --> 01:06:02,803 Would you mind shaking it up, Lelia? 949 01:06:03,137 --> 01:06:05,389 I've been waiting for exactly two and a half hours. 950 01:06:06,140 --> 01:06:10,060 Do you want to go out with a wreck, or would you like me to look nice? 951 01:06:11,104 --> 01:06:13,897 I want you to look good, but I want you to shake it up. Do you mind? 952 01:06:13,982 --> 01:06:15,941 You want to go to the dance with me? 953 01:06:15,984 --> 01:06:18,110 I wouldn't be here if I didn't want to go to the dance with you. 954 01:06:18,152 --> 01:06:20,654 Well, then you'll wait. I'm not finished yet. 955 01:06:20,738 --> 01:06:22,322 Hey, hey, what's with you two? 956 01:06:22,407 --> 01:06:25,325 Lelia, do you have to talk to him like that? 957 01:06:25,410 --> 01:06:28,245 I'll talk... What do you mean, "Do I have to talk to him that way"? 958 01:06:28,329 --> 01:06:30,289 I wouldn't blame the fella if he got up and left. 959 01:06:34,669 --> 01:06:36,753 I don't know. 960 01:06:36,838 --> 01:06:39,006 Sure wouldn't let anybody talk to me like that. 961 01:06:39,132 --> 01:06:41,508 You didn't tell me you had such a tough sister, man. 962 01:06:41,593 --> 01:06:43,135 Does she carry on like that all the time? 963 01:06:43,177 --> 01:06:45,178 Look, I'm just happy to see her going out. 964 01:06:46,306 --> 01:06:47,806 I'm done. 965 01:06:49,100 --> 01:06:51,518 - How do I look? - You look nice. 966 01:06:51,853 --> 01:06:54,354 - You be a good boy. Be a good boy. - Yeah, thank you. 967 01:06:54,480 --> 01:06:57,941 - I'll see you. Write to me. - I'll write, and I'll send the money. 968 01:06:58,026 --> 01:07:01,153 - Ok. - Come on, I'm finished. 969 01:07:01,529 --> 01:07:03,113 Come on, let's go. 970 01:07:06,951 --> 01:07:08,827 My coat, sir. 971 01:07:37,398 --> 01:07:38,857 Hey. 972 01:07:39,734 --> 01:07:43,737 - What are you doing here? - I wanted to talk to Lelia. 973 01:07:43,863 --> 01:07:46,907 Well, you can't talk to Lelia. I don't want you in here. 974 01:07:46,991 --> 01:07:48,408 Never mind, don't even talk. 975 01:07:48,534 --> 01:07:49,576 - Just get out. - Let me tell you... 976 01:07:49,702 --> 01:07:52,746 I don't want to hear anything you've got to say. Will you go, please? 977 01:07:52,872 --> 01:07:55,582 - I don't want to hear anything. - Please listen to me for a minute. 978 01:07:55,667 --> 01:07:59,211 I don't want to listen to you. Get out of the place! 979 01:07:59,253 --> 01:08:01,505 - Hugh. Let me talk to him. - Wait a minute. 980 01:08:01,589 --> 01:08:05,926 - Wait a minute. This is my problem. - This is our problem, our problem. 981 01:08:06,052 --> 01:08:09,012 - Okay. - So what do you want? 982 01:08:09,097 --> 01:08:10,931 I just want you to tell her that I'm sorry. 983 01:08:11,057 --> 01:08:14,601 - All right. He's sorry, he's sorry. - Okay. Okay. 984 01:08:14,686 --> 01:08:16,520 - Will you tell her that? - Yes, I will. 985 01:08:16,604 --> 01:08:21,108 - Most definitely I will tell her. - Will you tell her that I realise now 986 01:08:22,068 --> 01:08:24,778 - there's no difference between us. - Anything else? 987 01:08:24,904 --> 01:08:27,447 She'll always mean a great deal to me. 988 01:08:27,782 --> 01:08:30,283 - Anything else? - Just tell her that 989 01:08:30,952 --> 01:08:33,745 Tony said, "I'm sorry". 990 01:08:34,747 --> 01:08:37,749 There's no difference between you and Lelia. 991 01:08:38,251 --> 01:08:40,585 She means a great deal to you. 992 01:08:42,046 --> 01:08:43,755 And you're sorry. 993 01:08:44,924 --> 01:08:46,550 Thank you. 994 01:09:12,952 --> 01:09:17,456 You must like to fight or something, man. You keep pushing people. 995 01:09:20,168 --> 01:09:22,335 - See you. - Okay. 996 01:09:26,299 --> 01:09:27,799 What are you doing? 997 01:09:27,842 --> 01:09:29,843 Getting ready to go to Chicago, buddy. How about you? 998 01:09:29,969 --> 01:09:32,471 Wait a minute. I'll pack, and I'll be right with you. 999 01:09:32,513 --> 01:09:35,348 Okay. So you meet me down at the station. 1000 01:09:35,433 --> 01:09:37,601 - All right. - Twenty minutes. 1001 01:09:38,686 --> 01:09:40,604 Twenty minutes. 1002 01:09:42,732 --> 01:09:46,610 Lovely is the blue of your eyes, beautiful 1003 01:09:46,694 --> 01:09:50,197 - You're a very good dancer. - Sure. 1004 01:09:50,323 --> 01:09:53,825 - You don't believe me? - I believe you. 1005 01:09:53,868 --> 01:09:57,037 It's just that I know I'm a good dancer. 1006 01:09:57,121 --> 01:09:59,289 Oh, wow. What an ego. 1007 01:10:00,541 --> 01:10:03,210 - Do you come here often? - Yes. 1008 01:10:04,212 --> 01:10:06,505 I like this place. It swings. 1009 01:10:07,548 --> 01:10:09,883 Well, maybe you can take me here next week. 1010 01:10:10,009 --> 01:10:11,676 But I didn't ask you. 1011 01:10:11,719 --> 01:10:14,930 Well, if I want to go, I'm sure you'll take me. 1012 01:10:15,056 --> 01:10:19,184 Now, look, Lelia, where I come from, the men do the asking. 1013 01:10:19,227 --> 01:10:23,230 - The girls just go yes or no. - Well, 1014 01:10:23,272 --> 01:10:26,274 I guess I just don't fit into that pattern, now, do I? 1015 01:10:26,400 --> 01:10:31,029 No, you don't. As a matter of fact, you're just a little too much for me. 1016 01:10:31,364 --> 01:10:34,366 Well, then why don't you take me home? 1017 01:10:34,408 --> 01:10:37,077 - Why did you ask me in the first place? - Now, steady, girl. 1018 01:10:37,119 --> 01:10:38,870 Do you always shout down your boyfriends that way? 1019 01:10:38,913 --> 01:10:42,958 - I never shout! - Well, it would seem that way to me. 1020 01:10:45,211 --> 01:10:46,962 Look, do you always go around 1021 01:10:47,088 --> 01:10:48,964 embarrassing people in front of strangers? 1022 01:10:49,090 --> 01:10:50,799 I mean, laughing at them in front of your family, 1023 01:10:50,925 --> 01:10:54,469 keeping them waiting for hours just to show off how masculine you are. 1024 01:10:54,595 --> 01:10:56,263 Darling, I'm not masculine. 1025 01:10:56,389 --> 01:10:59,724 Well, it would seem that way to me. 1026 01:10:59,767 --> 01:11:01,935 Well, how do you want me to behave? 1027 01:11:02,061 --> 01:11:05,939 Look, just dance. And be as lovely as you look. 1028 01:11:06,774 --> 01:11:11,486 Look, David, I am what I am, and nobody tells me what to do. 1029 01:11:11,946 --> 01:11:14,823 Look, I don't know who you think you're fighting. 1030 01:11:14,949 --> 01:11:16,992 You know, I saw the way he looked at you back there. 1031 01:11:17,118 --> 01:11:19,786 And I also saw the way he looked at me. 1032 01:11:19,829 --> 01:11:24,666 Whisper, you make this moment divine 1033 01:11:24,792 --> 01:11:27,627 Beautiful 1034 01:11:27,670 --> 01:11:33,758 Tell me you will always be mine 1035 01:11:33,801 --> 01:11:35,969 Beautiful 1036 01:11:36,012 --> 01:11:42,601 Forever is a long, long time 1037 01:11:42,643 --> 01:11:47,814 Spend it with your lips on mine, beautiful 1038 01:11:47,940 --> 01:11:51,860 You know, despite your horrible exterior, 1039 01:11:53,362 --> 01:11:55,030 it's you I like. 1040 01:11:56,616 --> 01:12:01,703 My beautiful you 1041 01:12:24,644 --> 01:12:26,561 - Hey! - Come on. 1042 01:12:26,687 --> 01:12:29,022 - So you finally made it. - No sweat, man. 1043 01:12:29,065 --> 01:12:31,900 - Hugh, I've got some bad news. - The train move? 1044 01:12:32,026 --> 01:12:33,902 No. 1045 01:12:34,028 --> 01:12:38,698 No, I checked with our telephone service and there's no point 1046 01:12:38,741 --> 01:12:41,701 in us going to Cincinnati because the job is closed out. 1047 01:12:41,744 --> 01:12:44,162 - What about Chicago? - It's still there. 1048 01:12:44,205 --> 01:12:46,748 - So what happened? - Ackerman. 1049 01:12:46,874 --> 01:12:49,542 Ackerman called Cincinnati at his own expense 1050 01:12:49,585 --> 01:12:52,837 and told them that you were being difficult. 1051 01:12:52,880 --> 01:12:56,216 - So? - So that means no Cincinnati. 1052 01:12:57,259 --> 01:13:01,221 That means we go to Chicago for a week's billing and come back here 1053 01:13:01,263 --> 01:13:05,725 and maybe some cheap, mangy club owner will give us a job 1054 01:13:05,768 --> 01:13:07,686 - introducing the girlie line. - Wait a minute, will you? 1055 01:13:07,728 --> 01:13:11,064 Or maybe you can sing to a room full of drunks! 1056 01:13:11,190 --> 01:13:13,733 Look, we've been in this business for a long time. 1057 01:13:13,859 --> 01:13:17,737 I'm supposed to be a manager. You're supposed to be a singer. Right? 1058 01:13:17,780 --> 01:13:22,409 Now who have I ever managed besides you? And what have you ever done? 1059 01:13:22,451 --> 01:13:23,910 Rupe, just wait a minute, will you? 1060 01:13:24,036 --> 01:13:29,249 The best job I've been able to get you is in the Black Rose in Tucson, Arizona. 1061 01:13:29,375 --> 01:13:31,918 Rupe, wait a minute, baby. Wait. 1062 01:13:32,044 --> 01:13:36,047 No, no, I've had it with this rat race. I've had it! 1063 01:13:36,090 --> 01:13:38,091 I'm busted. I'm busted. 1064 01:13:38,134 --> 01:13:41,928 I've been insulted by these pigs, laughed at. 1065 01:13:41,971 --> 01:13:45,765 And what's in it for you or for me? Look, if we've got to be failures, 1066 01:13:45,808 --> 01:13:49,894 let's do so in our own city or get the hell out of here. 1067 01:13:49,937 --> 01:13:52,897 - Out of where, man? - Here, the States. 1068 01:13:52,940 --> 01:13:56,776 We'll go to Paris, France, Africa. I don't care. 1069 01:13:56,819 --> 01:13:59,738 It's going to be the same no matter where we go. 1070 01:13:59,780 --> 01:14:03,992 - Look, I have had it. - Rupert, wait a minute. 1071 01:14:04,660 --> 01:14:08,121 Do you believe in me? Rupert, do you believe in me? 1072 01:14:08,247 --> 01:14:10,790 I don't mean what those other people think of me. 1073 01:14:10,833 --> 01:14:15,128 I mean what we give each other. You know, what comes out of both of us. 1074 01:14:15,254 --> 01:14:16,921 Your talent, my voice. 1075 01:14:16,964 --> 01:14:19,966 Man, when you're on time, you're still not on time. 1076 01:14:20,092 --> 01:14:23,511 Rupe, do you believe this? Because, Rupert, 1077 01:14:23,637 --> 01:14:26,765 I believe that you're the greatest manager in the world. 1078 01:14:26,807 --> 01:14:28,975 And we're together. 1079 01:14:29,018 --> 01:14:31,311 Rupe, you're the greatest manager in the world. 1080 01:14:39,278 --> 01:14:40,987 Come on, let's go! 1081 01:15:16,232 --> 01:15:17,982 Next week, Eastland's. 1082 01:15:18,025 --> 01:15:20,485 Move, will you? Come on. 1083 01:15:20,528 --> 01:15:22,529 - Hey! - Hey! 1084 01:15:22,571 --> 01:15:25,865 - Hey! - Hey! 1085 01:15:27,910 --> 01:15:31,538 - You're gonna get us killed. - Almost hit me, the dirty... 1086 01:15:38,087 --> 01:15:39,879 You ready? Make the announcement. 1087 01:15:39,922 --> 01:15:42,423 Girls, the Happiness Boys singing Up On the Moonbeam. 1088 01:15:42,550 --> 01:15:44,008 Girls, the Happiness Boys. 1089 01:15:44,051 --> 01:15:46,010 Up on the moonbeam 1090 01:15:47,596 --> 01:15:49,222 Up on the moonbeam 1091 01:15:52,893 --> 01:15:54,602 Up on the moonbeam 1092 01:15:57,189 --> 01:16:00,692 Up on the moonbeam with you Up on the moonbeam 1093 01:16:00,734 --> 01:16:01,776 Hit it, boys. 1094 01:16:01,902 --> 01:16:04,863 What makes my head go round and round 1095 01:16:04,905 --> 01:16:07,365 While my heart stands still 1096 01:16:08,784 --> 01:16:10,368 Hey, man! 1097 01:16:11,579 --> 01:16:13,246 Hey, Bennie. 1098 01:16:14,582 --> 01:16:17,750 - Hey. What's going on here? - Take it easy. Leave him alone. 1099 01:16:17,877 --> 01:16:20,545 Get out of here. We're with these girls. 1100 01:16:21,088 --> 01:16:23,590 - So what's the story? - What are you guys doing here? 1101 01:16:23,716 --> 01:16:26,050 We just came in here, and we're clowning around. 1102 01:16:26,093 --> 01:16:28,261 Go clown around somewhere else, huh, buddy? 1103 01:16:28,387 --> 01:16:30,555 - Take it easy. We're only kidding. - We're with these girls. 1104 01:16:30,598 --> 01:16:32,473 Shut up, punk. 1105 01:16:32,600 --> 01:16:34,767 - Wait a minute. - What do you mean, "Take it easy"? 1106 01:16:34,810 --> 01:16:39,063 - I mean take it easy. - Hands off, buddy. 1107 01:16:40,706 --> 01:16:41,941 Take your hands off me. 1108 01:16:42,067 --> 01:16:44,152 Let's see you imitate somebody now, stool pigeon. 1109 01:16:44,278 --> 01:16:46,446 We're only kidding around, buddy. All right, come on. 1110 01:16:46,572 --> 01:16:48,114 Come on, man. Don't get excited. 1111 01:16:48,240 --> 01:16:50,283 Listen for a second. What you want to fight for? 1112 01:16:50,409 --> 01:16:53,119 Just get your hands off. You want to tangle ass, let's go. 1113 01:16:53,245 --> 01:16:55,288 - Let's go. - Take it easy, brother. 1114 01:16:59,960 --> 01:17:02,295 - You're gonna get yours, brother. - Come on, mother. You for me. 1115 01:17:02,421 --> 01:17:05,924 - You're for me too, boy. - You're just the guy I want. 1116 01:17:06,592 --> 01:17:08,968 - All right, let's go! - Yeah? Come on! 1117 01:17:26,654 --> 01:17:28,988 My eye, my eye! 1118 01:17:48,342 --> 01:17:49,801 You... 1119 01:17:50,010 --> 01:17:51,511 I'll kill you! 1120 01:19:01,123 --> 01:19:04,417 - How about it, Jonathan? Tell him. - Three beers. 1121 01:19:05,586 --> 01:19:10,548 - He wants to... He's all shook up. - No more of this jazz for me, baby. 1122 01:19:10,591 --> 01:19:12,467 You can go home for a week and cool it. 1123 01:19:13,135 --> 01:19:16,304 So what are you gonna do? We went out to have a ball, didn't we? 1124 01:19:16,430 --> 01:19:18,931 - That's what we did. - So you gotta pay the price, man. 1125 01:19:19,058 --> 01:19:22,143 If you get beat up, you get beat up. 1126 01:19:24,104 --> 01:19:26,230 I don't know why we do this, man. 1127 01:19:26,273 --> 01:19:28,274 I mean, go around, try to pick up girls. 1128 01:19:28,400 --> 01:19:29,942 Stupid broads. 1129 01:19:30,569 --> 01:19:35,156 You'd think we'd have girls of our own like every normal type guy. 1130 01:19:35,449 --> 01:19:36,908 So? 1131 01:19:37,409 --> 01:19:39,285 So I'm not gonna do it anymore. 1132 01:19:39,328 --> 01:19:42,955 Want me to be corny and say this has taught me a lesson? 1133 01:19:42,998 --> 01:19:47,293 - Well, it's taught me a lesson. - Aw, just forget about it. 1134 01:19:47,336 --> 01:19:49,295 Okay, forget about it. 1135 01:19:50,339 --> 01:19:53,091 Uh... Yeah, okay. Forget about it. 1136 01:19:54,635 --> 01:19:57,804 - I'm gonna shove off. Okay, Bennie? - Okay. 1137 01:19:57,930 --> 01:20:00,765 - All right. I'll see you. - So long. 1138 01:20:00,808 --> 01:20:04,143 I'll see you, Dennis. Yeah, you, too. 1139 01:20:05,646 --> 01:20:07,146 So long. 1140 01:20:08,190 --> 01:20:10,691 I gotta get a pack of cigarettes. 92497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.