All language subtitles for Scare Package (2019)-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,497 --> 00:00:15,517 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:33,128 --> 00:01:34,495 Uh, guys. 3 00:01:34,528 --> 00:01:36,530 My map says that the campsites to the right. 4 00:01:36,564 --> 00:01:38,867 What, are you blind, Stacy? 5 00:01:38,900 --> 00:01:40,101 That's where the insane asylum is. 6 00:01:40,135 --> 00:01:42,037 Can't you read arrows? 7 00:01:42,070 --> 00:01:43,004 I don't know, I just, 8 00:01:43,038 --> 00:01:45,974 I really don't have a good feeling about this. 9 00:01:46,007 --> 00:01:47,042 Let's go. 10 00:01:47,075 --> 00:01:50,111 This weekend is all about no rules, no clothes, 11 00:01:50,145 --> 00:01:51,980 and so cell service. 12 00:01:52,013 --> 00:01:53,048 Drive, Zach. 13 00:01:59,620 --> 00:02:01,555 And it's like that every time. 14 00:02:01,589 --> 00:02:03,792 His instructions tell me to do bad things 15 00:02:03,825 --> 00:02:05,492 and then get out of the movie. 16 00:02:05,526 --> 00:02:07,128 That's my job. 17 00:02:07,162 --> 00:02:09,097 It's not that bad, Mike. 18 00:02:10,732 --> 00:02:11,699 Could you put these up a little? 19 00:02:11,733 --> 00:02:13,101 Yeah, in front of the face. 20 00:02:13,134 --> 00:02:16,004 If someone's coming at ya, where you gonna put 'em? 21 00:02:16,037 --> 00:02:16,570 Uh, here. 22 00:02:16,604 --> 00:02:18,006 You gonna remember that? 23 00:02:18,039 --> 00:02:19,007 Yes. 24 00:02:19,040 --> 00:02:20,742 Up near the face. 25 00:02:24,779 --> 00:02:25,881 I mean first they had me 26 00:02:25,914 --> 00:02:28,149 planting satanic relics in attics. 27 00:02:37,926 --> 00:02:38,827 Oh. 28 00:02:40,762 --> 00:02:42,496 Then they made me do that movie 29 00:02:42,529 --> 00:02:45,466 where I was a shady real estate agent. 30 00:02:45,499 --> 00:02:47,135 Hope you enjoyed the tour. 31 00:02:47,168 --> 00:02:51,072 This, this is the best house on the market. 32 00:02:52,207 --> 00:02:53,074 Trust me. 33 00:02:53,909 --> 00:02:55,476 It just seems too good to be true. 34 00:02:55,509 --> 00:02:56,978 Uh. 35 00:02:57,012 --> 00:02:58,479 Uh, no, no. 36 00:02:58,512 --> 00:02:59,647 I don't think it is, actually. 37 00:02:59,680 --> 00:03:03,484 It's got a really average good to be true, uh, ratio. 38 00:03:03,517 --> 00:03:04,953 So, if we went to the library 39 00:03:04,986 --> 00:03:06,955 and asked for newspaper clippings regarding horrific events 40 00:03:06,988 --> 00:03:10,058 that occurred on the property, they wouldn't have any? 41 00:03:10,091 --> 00:03:10,892 Yeah. 42 00:03:10,926 --> 00:03:13,194 Yeah, that's correct, my good friend. 43 00:03:13,228 --> 00:03:18,767 Any newspaper after 1975 definitely wouldn't say anything. 44 00:03:19,734 --> 00:03:21,535 I mean is there gonna be enough room 45 00:03:21,568 --> 00:03:23,537 in the backyard for your greenhouse? 46 00:03:25,706 --> 00:03:27,742 Mike. 47 00:03:27,776 --> 00:03:30,611 There would be room in the basement for the train set. 48 00:03:30,644 --> 00:03:32,080 Of course the rooms upstairs. 49 00:03:33,181 --> 00:03:34,149 Mike! 50 00:03:34,182 --> 00:03:35,250 Hey! 51 00:03:35,283 --> 00:03:36,418 We'll take it. 52 00:03:36,450 --> 00:03:38,485 Okay, I'll get the contracts so nobody can turn around, 53 00:03:38,519 --> 00:03:39,687 uh, I mean back out. 54 00:03:39,720 --> 00:03:41,856 So, let's just remain firm eye contact here 55 00:03:41,890 --> 00:03:43,691 as we seal the deal. 56 00:03:44,259 --> 00:03:45,393 Mike. 57 00:03:45,427 --> 00:03:47,896 Do you even know how hard it is to curse a doll? 58 00:03:48,897 --> 00:03:50,098 No. 59 00:03:50,131 --> 00:03:51,632 Lot of steps. 60 00:04:13,687 --> 00:04:14,889 I think I know what your problem is. 61 00:04:14,923 --> 00:04:15,589 What? 62 00:04:15,622 --> 00:04:16,992 You're looking for motivation. 63 00:04:17,025 --> 00:04:18,994 Yeah, of course I am, Wendy. 64 00:04:19,027 --> 00:04:20,795 I'm a person, I need an arc. 65 00:04:20,829 --> 00:04:23,298 You know, I want to do something more. 66 00:04:23,331 --> 00:04:24,531 I want to do something good. 67 00:04:24,565 --> 00:04:26,001 Yeah but it's not your job. 68 00:04:27,168 --> 00:04:28,370 You're a cold opener. 69 00:04:28,403 --> 00:04:30,972 You only have a few minutes to put all the pieces in place. 70 00:04:31,006 --> 00:04:32,107 What am I supposed to do then? 71 00:04:32,140 --> 00:04:34,075 You know, it's not like I get to come in at the end 72 00:04:34,109 --> 00:04:36,778 and rescue the good guys and arrest the bad guys 73 00:04:36,811 --> 00:04:38,947 in the freaking finale, you know, like some people. 74 00:04:38,980 --> 00:04:41,648 You know, my job sucks sometimes, too. 75 00:04:41,682 --> 00:04:45,120 I have never hit the heart or the brain. 76 00:04:45,153 --> 00:04:47,088 Honestly, I've never hit a vital organ 77 00:04:47,122 --> 00:04:49,791 and I don't get it 'cause I'm always pointed 78 00:04:49,824 --> 00:04:51,092 right at the head 79 00:04:51,126 --> 00:04:53,128 and then somehow it's always the left shoulder. 80 00:04:53,161 --> 00:04:53,862 I just. 81 00:04:53,895 --> 00:04:55,296 Maybe, maybe. 82 00:04:55,330 --> 00:04:56,765 Maybe I could hit a vital organ? 83 00:04:56,798 --> 00:04:58,632 You know, I just, I've never gotten the chance. 84 00:04:58,665 --> 00:04:59,934 Mike! Sorry, sorry. 85 00:04:59,968 --> 00:05:01,302 If you start fantasizing again 86 00:05:01,336 --> 00:05:03,604 I'm literally going to punch you in the face. 87 00:05:03,637 --> 00:05:04,538 Oh. 88 00:05:06,808 --> 00:05:10,544 Look, no offense, but you're not a character. 89 00:05:11,946 --> 00:05:14,849 You're better off with what you have. 90 00:06:11,172 --> 00:06:12,740 This blows. 91 00:06:12,774 --> 00:06:13,875 As if it wasn't bad enough 92 00:06:13,908 --> 00:06:16,077 that we're babysitting on Halloween. 93 00:06:16,111 --> 00:06:18,712 We just need to find the breaker box. 94 00:06:22,716 --> 00:06:23,985 What was that? 95 00:06:51,946 --> 00:06:53,815 It's okay, it's okay. 96 00:06:53,848 --> 00:06:54,715 What do you want? 97 00:06:54,749 --> 00:06:56,284 Hi, I'm Mike. 98 00:06:56,317 --> 00:06:58,186 I'm a neighbor. 99 00:06:59,287 --> 00:07:04,292 I just wanted to see if your power went out, too. 100 00:07:04,325 --> 00:07:05,193 It did. 101 00:07:06,394 --> 00:07:07,829 Thank you. 102 00:07:07,862 --> 00:07:09,264 Goodnight. 103 00:07:27,749 --> 00:07:29,884 It's just, can we talk? 104 00:07:29,918 --> 00:07:32,053 For a second. 105 00:07:32,086 --> 00:07:33,054 I'm sorry I scared you. 106 00:07:33,087 --> 00:07:35,456 I promise I'm, you can trust me. 107 00:07:40,795 --> 00:07:44,432 If you're a neighbor why haven't I seen you before? 108 00:07:44,465 --> 00:07:47,368 I've been babysitting for the Patterson's for years. 109 00:07:47,402 --> 00:07:50,471 A babysitter, of course, that's classic. 110 00:07:50,505 --> 00:07:51,439 Excuse me? 111 00:07:51,472 --> 00:07:53,208 And what's with your eye? 112 00:07:53,241 --> 00:07:56,844 Is that some sort of Halloween costume thing? 113 00:07:56,878 --> 00:07:58,746 Yeah, oh, that's right. 114 00:07:58,780 --> 00:08:01,216 Definitely a costume. 115 00:08:01,249 --> 00:08:05,019 Anyways, I just heard some tussling over here 116 00:08:05,053 --> 00:08:08,756 before the power out and just wanted to check in. 117 00:08:08,790 --> 00:08:09,958 Well, we're fine. 118 00:08:09,991 --> 00:08:11,192 Thank you. 119 00:08:11,226 --> 00:08:13,228 Are you sure you didn't want like, you know, 120 00:08:13,261 --> 00:08:17,832 someone to hang out and like be all "what was that?" 121 00:08:17,865 --> 00:08:18,866 if there was a noise or--- 122 00:08:18,900 --> 00:08:20,368 That's okay. 123 00:08:20,401 --> 00:08:22,804 I've got my best friend, Tess, here. 124 00:08:22,837 --> 00:08:24,005 Hi, Tess. 125 00:08:24,038 --> 00:08:26,908 Uh, what about like a tough dude, you know, 126 00:08:26,941 --> 00:08:29,143 if some crazy guy shows up? 127 00:08:29,177 --> 00:08:30,812 I think you already have the crazy dude thing down. 128 00:08:30,845 --> 00:08:31,479 So--- 129 00:08:31,512 --> 00:08:32,480 Oh, no. 130 00:08:32,513 --> 00:08:33,047 No, no. 131 00:08:33,081 --> 00:08:34,115 I'm not, I'm not crazy. 132 00:08:34,148 --> 00:08:36,517 I'm, uh, I'm Mike. 133 00:08:36,551 --> 00:08:38,486 I just want to help. 134 00:08:38,519 --> 00:08:39,420 Hannah. 135 00:08:42,390 --> 00:08:43,258 Talk in a second. 136 00:08:43,291 --> 00:08:44,525 Okay. 137 00:08:44,559 --> 00:08:46,561 He did it, he cut the power. 138 00:08:46,594 --> 00:08:48,129 Are you sure? 139 00:08:48,162 --> 00:08:49,330 Look in his pocket. 140 00:08:53,434 --> 00:08:55,436 Okay, I've got a plan. 141 00:09:00,575 --> 00:09:01,442 Trust me. 142 00:09:04,479 --> 00:09:05,079 Hey, Mike. 143 00:09:05,113 --> 00:09:06,447 Want to come in for a sec? 144 00:09:06,481 --> 00:09:08,816 It seems like you really want to hang out. 145 00:09:08,850 --> 00:09:10,852 Boy, do I, yeah. 146 00:09:16,190 --> 00:09:18,059 I'll be right back. 147 00:09:21,462 --> 00:09:22,530 Okay, see ya, Tess. 148 00:09:23,598 --> 00:09:25,033 She seems cool. 149 00:09:27,368 --> 00:09:28,202 I'm so excited. 150 00:09:28,236 --> 00:09:30,238 I've never gotten to do this before. 151 00:09:30,271 --> 00:09:30,805 Do what? 152 00:09:30,838 --> 00:09:32,173 Stick around this long. 153 00:09:32,206 --> 00:09:34,475 You know, introduce my name and everything. 154 00:09:34,509 --> 00:09:36,544 I even have a backstory. 155 00:09:36,577 --> 00:09:39,480 Mike, concerned neighbor. 156 00:09:40,515 --> 00:09:42,116 That's great. 157 00:09:43,951 --> 00:09:45,153 So, what do we do now? 158 00:09:45,186 --> 00:09:49,190 Um, maybe help me find some candles? 159 00:09:49,223 --> 00:09:50,358 They're in there. 160 00:09:50,391 --> 00:09:51,326 Okay, yeah. 161 00:09:52,160 --> 00:09:55,063 Oh man, I'm gonna get fired for this. 162 00:09:56,097 --> 00:09:56,964 Oh yeah? 163 00:09:56,998 --> 00:09:57,865 Probably, probably. 164 00:09:57,899 --> 00:09:58,599 But it's so worth it. 165 00:10:00,134 --> 00:10:02,070 You know, Wendy was wrong. 166 00:10:02,103 --> 00:10:04,038 You know it's nice to have an arc 167 00:10:04,072 --> 00:10:06,107 and feel like you're helping people 168 00:10:06,140 --> 00:10:08,543 and doing some real good, yeah. 169 00:10:10,144 --> 00:10:11,112 What are you doing? 170 00:10:11,145 --> 00:10:12,113 What are you doing? 171 00:10:12,146 --> 00:10:13,014 Oh, I can explain. 172 00:10:13,047 --> 00:10:14,148 You better. 173 00:10:14,182 --> 00:10:15,516 So my friend, Wendy, and I were boxing. 174 00:10:15,550 --> 00:10:17,218 Well she was boxing, 175 00:10:17,251 --> 00:10:19,554 I was holding these weird oven mitt things 176 00:10:19,587 --> 00:10:21,122 and then I started to think, you know, 177 00:10:21,155 --> 00:10:23,491 what if I could be the one to change my story 178 00:10:23,524 --> 00:10:24,025 and that's when 179 00:10:24,058 --> 00:10:25,493 and the sheers, yes. 180 00:10:25,526 --> 00:10:28,029 I cut the power, but you know what am I gonna do? 181 00:10:28,062 --> 00:10:29,063 Murder you? 182 00:10:29,097 --> 00:10:30,064 You were gonna murder us? 183 00:10:30,098 --> 00:10:32,100 No, no, no. 184 00:10:32,133 --> 00:10:35,536 I said, I'm not gonna murder you. 185 00:10:39,674 --> 00:10:40,975 Okay. 186 00:10:52,553 --> 00:10:53,454 Tess! 187 00:10:57,225 --> 00:10:59,260 Call the police, now! 188 00:10:59,293 --> 00:11:02,296 This is just a misunderstanding) 189 00:11:07,568 --> 00:11:08,569 Oh, oh no. 190 00:11:09,670 --> 00:11:10,571 Oh no. 191 00:11:12,173 --> 00:11:13,241 You okay? 192 00:11:29,157 --> 00:11:30,191 Uh, Tess? 193 00:11:31,459 --> 00:11:33,494 I think Hannah might need some help. 194 00:11:36,464 --> 00:11:38,199 Do I take it out or leave it in? 195 00:11:45,072 --> 00:11:46,207 Oh, no, no, no. 196 00:11:46,240 --> 00:11:47,575 Tess, hello? 197 00:11:52,146 --> 00:11:53,948 I really hope you can't feel this. 198 00:12:06,661 --> 00:12:07,729 Oh my god. 199 00:12:08,663 --> 00:12:10,231 You psycho. 200 00:12:10,264 --> 00:12:11,599 You killed her. 201 00:12:11,632 --> 00:12:13,601 Oh, nope. 202 00:12:13,634 --> 00:12:15,470 No, I didn't kill her. 203 00:12:15,503 --> 00:12:19,207 Honestly, yes you, I stabbed 204 00:12:19,240 --> 00:12:20,374 by accident, of course. 205 00:12:20,408 --> 00:12:22,677 I'm sorry but no, I didn't stab her. 206 00:12:22,710 --> 00:12:24,078 I swear. 207 00:12:24,111 --> 00:12:26,214 Oh, I wouldn't do that. 208 00:12:26,247 --> 00:12:28,750 I, I wouldn't do that. 209 00:12:36,157 --> 00:12:37,191 Oh geeze. 210 00:12:49,504 --> 00:12:50,404 Oh man. 211 00:12:51,272 --> 00:12:53,374 Tess was gonna kill me? 212 00:12:54,810 --> 00:12:57,178 I can't believe this. 213 00:12:57,211 --> 00:12:58,179 Oh no, it's not what it looks like. 214 00:13:00,281 --> 00:13:01,616 Jesus Christ. 215 00:13:03,150 --> 00:13:04,385 The shoulder? 216 00:13:05,286 --> 00:13:06,587 Seriously? 217 00:13:07,823 --> 00:13:09,023 You shot me. 218 00:13:10,224 --> 00:13:11,259 Mike? 219 00:13:12,426 --> 00:13:14,529 We got a call for some girl talking about a crazy guy 220 00:13:14,562 --> 00:13:17,698 trying to kill her and her friend 221 00:13:17,733 --> 00:13:20,701 and um, the kid they're babysitting. 222 00:13:20,736 --> 00:13:21,737 Oh my god. 223 00:13:21,770 --> 00:13:22,570 I should check on the kid. 224 00:13:22,603 --> 00:13:24,105 He's probably so freaked out right now. 225 00:13:24,138 --> 00:13:26,274 No, no. 226 00:13:26,307 --> 00:13:27,475 Don't. 227 00:13:27,508 --> 00:13:30,444 I just mean, maybe I should do that. 228 00:13:39,420 --> 00:13:41,857 I didn't, I didn't mean to kill everyone. 229 00:13:41,890 --> 00:13:44,793 It just sort of happened. 230 00:13:44,826 --> 00:13:47,428 Well, it isn't good, pal. 231 00:13:47,461 --> 00:13:51,232 Especially with the whole name thing. 232 00:13:51,265 --> 00:13:52,834 Oh, it's just a coincidence. 233 00:13:52,868 --> 00:13:57,171 Well, I'm sitting here with my friend, Michael Myers, 234 00:13:57,204 --> 00:14:00,241 on Halloween night and yeah, 235 00:14:00,274 --> 00:14:02,243 there's a bunch of dead bodies around. 236 00:14:02,276 --> 00:14:04,612 So you tell me. 237 00:14:04,645 --> 00:14:05,747 I go by Mike. 238 00:14:06,581 --> 00:14:09,216 I don't like horror movies. 239 00:14:09,250 --> 00:14:10,718 They give me nightmares. 240 00:14:10,752 --> 00:14:12,453 Yeah, I know. 241 00:14:12,486 --> 00:14:14,188 Just a big softy. 242 00:14:14,722 --> 00:14:18,326 It's just not fair, you know? 243 00:14:18,359 --> 00:14:23,497 I just wanted to be something more so badly. 244 00:14:24,632 --> 00:14:27,168 You know, I just wanted to do something good, that's all. 245 00:14:27,201 --> 00:14:29,203 You tried your best. 246 00:14:29,236 --> 00:14:31,472 All we can do, right? 247 00:14:33,240 --> 00:14:34,208 Yeah. 248 00:14:34,241 --> 00:14:35,476 Yeah, I guess, I just, 249 00:14:35,509 --> 00:14:37,345 what am I gonna do now? 250 00:14:37,378 --> 00:14:38,312 It's over. 251 00:14:38,346 --> 00:14:40,548 You know, I've got no job. 252 00:14:40,581 --> 00:14:42,450 I'm definitely not getting another piece 253 00:14:42,483 --> 00:14:44,619 of paper with instructions on it, that's for sure. 254 00:14:44,652 --> 00:14:47,756 Come on, they always make sequels off this stuff. 255 00:14:47,789 --> 00:14:48,890 Really? 256 00:14:48,924 --> 00:14:50,191 Sure. 257 00:14:50,224 --> 00:14:52,761 I could be a, be a villain. 258 00:14:52,794 --> 00:14:53,694 Sure. 259 00:14:57,698 --> 00:15:01,569 Oh, I didn't realize the sun had come up. 260 00:15:01,602 --> 00:15:05,506 Oh yeah, they always end horror movies in daylight. 261 00:15:05,539 --> 00:15:06,875 It's a sign of hope. 262 00:15:08,576 --> 00:15:09,477 Oh. 263 00:15:15,549 --> 00:15:16,752 So, what do you think? 264 00:15:16,785 --> 00:15:20,521 Uh, I just don't know about all the meta stuff, you know? 265 00:15:20,554 --> 00:15:24,191 I mean a movie talking about a movie within a movie. 266 00:15:24,225 --> 00:15:25,894 It's just confusing. 267 00:15:25,927 --> 00:15:28,562 You're just not ready for primetime, kid. 268 00:15:31,565 --> 00:15:34,770 Well, you know a phoenix has to burn 269 00:15:34,803 --> 00:15:36,805 before it can rise from the ashes. 270 00:15:36,838 --> 00:15:38,372 So. 271 00:15:38,406 --> 00:15:39,674 I have no idea what that means. 272 00:15:39,707 --> 00:15:42,443 Me neither, my dad would just always say it. 273 00:15:43,577 --> 00:15:45,446 I never met my father. 274 00:15:46,280 --> 00:15:47,448 Cool. 275 00:15:48,249 --> 00:15:49,417 Uh, this is my stop. 276 00:15:54,321 --> 00:15:55,389 Uh, well. 277 00:15:56,024 --> 00:15:57,725 Thanks for the ride. 278 00:15:57,759 --> 00:15:58,659 Ah. 279 00:16:09,470 --> 00:16:11,807 Hey, remember kid. 280 00:16:11,840 --> 00:16:14,341 Picking up hitchhikers is dangerous business. 281 00:16:14,375 --> 00:16:16,011 That's how horror movies start. 282 00:16:16,044 --> 00:16:17,645 You're scary, mister. 283 00:17:04,926 --> 00:17:05,794 On time. 284 00:17:06,660 --> 00:17:08,462 And for your consideration. 285 00:17:09,630 --> 00:17:10,799 Damn it, Sam. 286 00:17:10,832 --> 00:17:13,534 You know how I feel about this. 287 00:17:14,568 --> 00:17:16,537 I'd be the model employee. 288 00:17:16,570 --> 00:17:17,906 This is a damn shame. 289 00:17:17,939 --> 00:17:19,573 I just, I can't. 290 00:17:19,607 --> 00:17:21,542 I have an encyclopedic knowledge of movies. 291 00:17:21,575 --> 00:17:23,078 Nobody knows movies like I do. 292 00:17:23,111 --> 00:17:25,046 You're making a huge mistake. 293 00:17:25,080 --> 00:17:26,647 People don't like you. 294 00:17:26,680 --> 00:17:28,682 I mean look at your face. 295 00:17:29,550 --> 00:17:30,384 I just want to punch it. 296 00:17:30,417 --> 00:17:31,519 Chad. 297 00:17:31,552 --> 00:17:32,520 How many times have you been punched 298 00:17:32,553 --> 00:17:33,721 in the face this week? 299 00:17:33,755 --> 00:17:34,923 That's a trick question 300 00:17:34,956 --> 00:17:36,858 'cause you know my mom hits me every morning 301 00:17:36,892 --> 00:17:38,492 to wake me up. 302 00:17:38,526 --> 00:17:39,761 Give me the job, man. 303 00:17:40,528 --> 00:17:41,963 Someone will come apply. 304 00:17:45,066 --> 00:17:46,367 Someday. 305 00:17:46,400 --> 00:17:48,402 Keep those dreams alive, partner. 306 00:17:48,435 --> 00:17:49,104 Yeah, you, too. 307 00:17:49,137 --> 00:17:50,038 I'll be here. 308 00:17:51,405 --> 00:17:52,841 Until your mom picks you up. 309 00:18:15,730 --> 00:18:19,500 Hello, I'm here for video store clerk position. 310 00:18:20,467 --> 00:18:21,435 Name. Hawn Fan. 311 00:18:21,468 --> 00:18:22,570 Ever committed a felony? No. 312 00:18:22,603 --> 00:18:23,839 Legal to work in the US? Yes. 313 00:18:23,872 --> 00:18:24,471 Reliable form 314 00:18:24,505 --> 00:18:25,639 of transportation? Yes. 315 00:18:25,673 --> 00:18:26,875 High school, GED, or equivalent? 316 00:18:26,908 --> 00:18:27,675 Yes. 317 00:18:27,708 --> 00:18:28,509 Have you ever suffered the untimely 318 00:18:28,542 --> 00:18:30,045 and crushing loss of a loved one? 319 00:18:30,078 --> 00:18:31,112 No. 320 00:18:31,146 --> 00:18:31,980 Nancy Thompson or Laurie Stroud? 321 00:18:32,013 --> 00:18:32,981 Laurie. 322 00:18:33,014 --> 00:18:34,015 Leprechaun in Space or Leprechaun in the Hood? 323 00:18:34,049 --> 00:18:35,150 Space, I guess. 324 00:18:35,183 --> 00:18:36,584 Better sequel, Troll 2 or Halloween Three? 325 00:18:36,617 --> 00:18:37,853 Neither follow the official canon. 326 00:18:37,886 --> 00:18:39,520 So neither are official sequels, sir. 327 00:18:39,553 --> 00:18:42,389 Have you ever had a best friend? 328 00:18:42,423 --> 00:18:43,124 No, sir. 329 00:18:45,559 --> 00:18:46,460 When could you start? 330 00:18:46,493 --> 00:18:47,595 Now. 331 00:18:47,628 --> 00:18:49,097 Season of the Witch was pretty awesome, though, huh? 332 00:18:49,130 --> 00:18:50,464 Right. 333 00:18:51,632 --> 00:18:52,801 You gotta come forward a bit. 334 00:18:52,834 --> 00:18:53,969 Yeah, there you go. Yes, sir. 335 00:18:54,002 --> 00:18:56,637 We'll just stick with low fives for now. 336 00:18:56,670 --> 00:18:57,873 Yeah, that's a handshake. 337 00:18:57,906 --> 00:18:59,174 We'll work on that. Sir. 338 00:18:59,207 --> 00:19:00,608 Come on around. 339 00:19:03,011 --> 00:19:04,578 I'm training somebody right now, Mom. 340 00:19:04,612 --> 00:19:06,513 I told you I'll make it home for dinner. 341 00:19:06,547 --> 00:19:07,816 I might bring a friend. 342 00:19:09,017 --> 00:19:13,554 Anyway, you're gonna hit F4, F11, and F9 with control alt 343 00:19:13,587 --> 00:19:14,823 to get to the account. 344 00:19:17,491 --> 00:19:18,860 This one again? 345 00:19:18,894 --> 00:19:20,795 It's bloody fucking hilarious. 346 00:19:20,829 --> 00:19:23,865 Bloody and hilarious or are you just British? 347 00:19:23,899 --> 00:19:24,498 What? 348 00:19:24,531 --> 00:19:26,634 I'll have to check it out. 349 00:19:26,667 --> 00:19:28,770 You haven't seen it? 350 00:19:28,803 --> 00:19:32,941 Oh Chad, you are gonna flip your shit. 351 00:19:32,974 --> 00:19:34,475 You better clear your schedule 352 00:19:34,508 --> 00:19:36,011 because this is required viewing. 353 00:19:36,044 --> 00:19:39,580 It all starts with a group of characters 354 00:19:39,613 --> 00:19:42,583 walking through the woods 355 00:19:42,616 --> 00:19:44,052 and you don't know what's gonna happen next. 356 00:19:44,085 --> 00:19:48,622 When then all of a sudden, one of the characters 357 00:19:49,556 --> 00:19:51,860 steps in some nasty goo. 358 00:19:56,563 --> 00:19:59,667 There's bug guts on my shoe. 359 00:19:59,700 --> 00:20:02,436 You're a big boy, hon, you can clean it yourself. 360 00:20:03,704 --> 00:20:04,705 Fine. 361 00:20:05,907 --> 00:20:08,843 So do you think tonight's gonna be the night with Trip? 362 00:20:11,780 --> 00:20:12,713 I don't know. 363 00:20:12,747 --> 00:20:14,682 I brought my own tent, so. 364 00:20:14,715 --> 00:20:16,583 Oh huh, weird. 365 00:20:16,617 --> 00:20:18,153 I don't see you setting it up? 366 00:20:18,186 --> 00:20:21,588 Well I think it would be a little bit strange 367 00:20:21,622 --> 00:20:23,091 with you guys right there. 368 00:20:23,124 --> 00:20:24,960 Oh, that's okay 'cause I like to watch.. 369 00:20:24,993 --> 00:20:25,827 So it's good. 370 00:20:25,860 --> 00:20:29,965 Hey, you guys talking about fucking or? 371 00:20:29,998 --> 00:20:31,532 Hey! 372 00:20:31,565 --> 00:20:33,168 Hey, you gotta help me. 373 00:20:33,201 --> 00:20:35,270 I need your help, okay, you have to help me. 374 00:20:35,303 --> 00:20:36,171 What's up, man? 375 00:20:36,204 --> 00:20:37,571 Are you hurt? 376 00:20:37,604 --> 00:20:39,640 I'm dangerous. 377 00:20:39,673 --> 00:20:41,242 I need you guys to lock me up or tie me up 378 00:20:41,276 --> 00:20:42,710 'cause I'm gonna change. 379 00:20:42,744 --> 00:20:43,812 I'm gonna change. 380 00:20:44,879 --> 00:20:47,015 Oh yeah, okay hydrate. 381 00:20:48,249 --> 00:20:49,851 Wow. 382 00:20:49,884 --> 00:20:51,820 Oh, somebody get this girl a refill. 383 00:20:51,853 --> 00:20:53,254 Piss off, dude. 384 00:20:53,288 --> 00:20:54,688 Get out of here. 385 00:20:54,722 --> 00:20:56,690 You don't understand! 386 00:20:56,724 --> 00:20:57,859 I'm gonna kill you all! 387 00:20:57,892 --> 00:21:00,195 I'm sorry but 388 00:21:03,732 --> 00:21:05,133 You have to kill me! 389 00:21:05,166 --> 00:21:05,900 Please. 390 00:21:09,904 --> 00:21:15,043 Let's help him. 391 00:21:17,345 --> 00:21:18,645 This won't work. 392 00:21:18,679 --> 00:21:19,814 Need silver. 393 00:21:20,647 --> 00:21:22,083 Sticks won't work, you fucks! 394 00:21:22,117 --> 00:21:23,852 You need sliver! 395 00:21:29,758 --> 00:21:30,724 Your earrings. 396 00:21:30,759 --> 00:21:32,027 Your earrings! 397 00:21:33,094 --> 00:21:34,329 Hurry! 398 00:21:34,362 --> 00:21:36,297 Those are gold, okay. 399 00:21:36,331 --> 00:21:37,598 Try your watch. 400 00:21:37,631 --> 00:21:39,801 Try your watch, try your watch. 401 00:21:39,834 --> 00:21:41,169 That's fake. 402 00:21:41,202 --> 00:21:42,070 That's fake. 403 00:21:43,104 --> 00:21:44,806 Oops. 404 00:21:44,839 --> 00:21:47,208 Guy said it was. 405 00:21:47,242 --> 00:21:48,109 It was real nice. 406 00:21:49,110 --> 00:21:50,245 You cheapskate! 407 00:21:50,278 --> 00:21:51,645 Hurry, hurry. 408 00:21:53,214 --> 00:21:54,182 What do I do? 409 00:21:54,215 --> 00:21:55,549 I don't know. 410 00:21:59,287 --> 00:22:00,889 Are those silver? 411 00:22:00,922 --> 00:22:02,891 I like fancy things. 412 00:22:03,792 --> 00:22:04,993 Nice, dude. 413 00:22:06,693 --> 00:22:09,264 Okay, great, you paused the transformation, that's good. 414 00:22:09,297 --> 00:22:12,300 Could have happened a little bit sooner but uh. 415 00:22:12,333 --> 00:22:13,234 Look, next we, 416 00:22:14,302 --> 00:22:16,137 hey, why does that guy have handcuffs? 417 00:22:17,372 --> 00:22:18,873 Hey, yeah. 418 00:22:18,907 --> 00:22:19,974 Oh, he's kinky. 419 00:22:20,842 --> 00:22:23,211 Were those meant for me? 420 00:22:23,244 --> 00:22:24,279 You? 421 00:22:24,312 --> 00:22:25,880 Yeah. 422 00:22:25,914 --> 00:22:28,016 Just not in the way you were thinking. 423 00:22:31,319 --> 00:22:32,353 He's super kinky. 424 00:22:32,387 --> 00:22:34,155 He's the backwoods slasher. 425 00:22:35,423 --> 00:22:36,723 Hey, stay back, Trip. 426 00:22:36,758 --> 00:22:38,093 You guys, all right? 427 00:22:39,327 --> 00:22:43,231 Hey, that guy's blood is getting in my blood. 428 00:22:43,264 --> 00:22:45,333 Trip, bro, bro. 429 00:22:45,366 --> 00:22:46,901 Trip. 430 00:22:46,935 --> 00:22:50,105 You are deceptively strong, my dude. 431 00:22:53,274 --> 00:22:55,777 Oh, that's disgusting. 432 00:23:00,849 --> 00:23:04,018 Oh my god, oh my god, oh my god! 433 00:23:09,324 --> 00:23:10,291 Wait. 434 00:23:10,325 --> 00:23:11,292 Brenda, look at me. 435 00:23:11,326 --> 00:23:12,393 I love you so much. 436 00:23:12,427 --> 00:23:13,394 You're my best friend. 437 00:23:13,428 --> 00:23:14,395 We're gonna be fine. 438 00:23:14,429 --> 00:23:15,396 Okay? 439 00:23:15,430 --> 00:23:16,697 I promise you, I promise you. 440 00:23:16,731 --> 00:23:17,765 I'm gonna get help. 441 00:23:17,799 --> 00:23:18,900 You wait here. No, no, no. 442 00:23:18,933 --> 00:23:20,701 I think we should stick together. 443 00:23:49,831 --> 00:23:50,899 Hello? 444 00:23:51,866 --> 00:23:53,101 I'm still here. 445 00:23:55,336 --> 00:23:56,237 Kill me? 446 00:23:57,238 --> 00:23:58,006 God damn it. 447 00:23:58,039 --> 00:24:00,041 I think my eyes are gonna fall out. 448 00:24:18,092 --> 00:24:19,194 Hey. 449 00:24:19,227 --> 00:24:21,930 Hi, I'm hunting a creature, well a man. 450 00:24:21,963 --> 00:24:23,097 Maybe you've seen him. 451 00:24:23,131 --> 00:24:24,866 He's about ye tall. 452 00:24:24,899 --> 00:24:27,402 He might be changing into something. 453 00:24:27,435 --> 00:24:28,336 Keep it down. 454 00:24:28,369 --> 00:24:29,904 Why are you down there? 455 00:24:29,938 --> 00:24:32,240 Oh did you lose a contact? 456 00:24:32,273 --> 00:24:32,974 Oh that's not-- 457 00:24:38,780 --> 00:24:40,782 Beating me with my own leg. 458 00:24:45,153 --> 00:24:46,287 Now he's beating me with both my legs. 459 00:24:46,321 --> 00:24:48,389 I just signed up for a marathon. 460 00:24:53,061 --> 00:24:54,796 I got a butterfly ankle tattoo. 461 00:24:54,829 --> 00:24:56,231 I'll never enjoy it now. 462 00:24:58,967 --> 00:25:00,335 Hey, hey, hey. 463 00:25:01,135 --> 00:25:02,503 Lady, down here. 464 00:25:02,537 --> 00:25:03,838 Yeah, you. 465 00:25:03,871 --> 00:25:04,906 Hey if you unchain me I can help you. 466 00:25:04,939 --> 00:25:06,341 No, I'm sorry. 467 00:25:06,374 --> 00:25:07,508 You're too gross, I can't touch it. 468 00:25:07,542 --> 00:25:09,110 No, I'm fine. 469 00:25:09,143 --> 00:25:10,078 This is all hypoallergenic. 470 00:25:10,111 --> 00:25:10,912 You're not gonna sick at all. 471 00:25:10,945 --> 00:25:12,113 Look at me, come on, 472 00:25:12,146 --> 00:25:13,081 do I look somebody that's gonna hurt you? 473 00:25:13,114 --> 00:25:15,149 People say I have kind eyes. 474 00:25:15,183 --> 00:25:18,286 Sorry, I just really don't want to get goo on my-- 475 00:25:25,994 --> 00:25:27,195 Hey, hey. 476 00:25:29,597 --> 00:25:33,234 Yeah, you know when that guy like slipped in my goo, 477 00:25:33,268 --> 00:25:35,270 some of it separated from the rest of my goo, 478 00:25:35,303 --> 00:25:36,971 do you think you could just push it back together, 479 00:25:37,005 --> 00:25:39,240 kind of consolidate the goo for me? 480 00:25:39,274 --> 00:25:42,844 I, no, I just don't feel comfortable, with, 481 00:25:42,877 --> 00:25:45,346 you know, touching the goo. 482 00:25:45,380 --> 00:25:47,482 I'm just a little concerned that like 483 00:25:47,515 --> 00:25:51,953 when I change back if I'm missing some of the goo, 484 00:25:51,986 --> 00:25:55,156 I don't know what's gonna happen, honestly. 485 00:25:55,189 --> 00:25:57,458 This isn't, you can't learn this stuff in a manual. 486 00:25:57,492 --> 00:26:00,061 So, for me it's a little bit scary. 487 00:26:01,329 --> 00:26:02,063 Okay, sure. 488 00:26:02,096 --> 00:26:03,197 Yes, great. Yeah. 489 00:26:04,399 --> 00:26:07,568 Seriously, this is the nicest thing anyone's ever done. 490 00:26:08,603 --> 00:26:10,305 I thought I could control it. 491 00:26:10,338 --> 00:26:12,173 I can't control it, now we know. 492 00:26:15,343 --> 00:26:16,210 Ow. 493 00:26:16,244 --> 00:26:18,880 My apologies in advance for what's gonna, 494 00:26:18,913 --> 00:26:19,881 yeah its happening now. 495 00:26:19,914 --> 00:26:21,916 You look disgusting. 496 00:26:29,490 --> 00:26:30,591 God damn it. 497 00:26:33,194 --> 00:26:37,532 Okay from this green goo on, that's my side. 498 00:26:37,565 --> 00:26:41,002 Okay, you have your side, I have my side. 499 00:26:42,236 --> 00:26:44,472 Maybe let's just not talk for awhile. 500 00:26:44,505 --> 00:26:46,174 All right, fine by me. 501 00:26:46,207 --> 00:26:49,077 I can not talk all day. 502 00:26:49,110 --> 00:26:50,311 All fucking day. 503 00:26:59,954 --> 00:27:00,922 What you thinking about? 504 00:27:00,955 --> 00:27:03,257 I'm melting, I'm melting. 505 00:27:04,625 --> 00:27:06,894 He was changing, not melting. 506 00:27:06,928 --> 00:27:08,563 Shut up, what do you know? 507 00:27:08,596 --> 00:27:11,099 I know you owe me a dollar 49 for that soda. 508 00:27:11,132 --> 00:27:14,235 Why don't you go get cleaned up, man? 509 00:27:20,508 --> 00:27:23,010 Does that kind of thing happen a lot here? 510 00:27:23,044 --> 00:27:24,545 More than you would think. 511 00:27:24,579 --> 00:27:25,513 All right, training time. 512 00:27:25,546 --> 00:27:27,081 If I don't teach you anything else today, 513 00:27:27,115 --> 00:27:30,118 you're gonna learn your ABCs. 514 00:27:30,151 --> 00:27:32,286 Always be... 515 00:27:33,187 --> 00:27:35,390 Playing video cassettes. 516 00:27:35,423 --> 00:27:36,491 Okay? 517 00:27:36,524 --> 00:27:38,626 You gotta keep the mood in here alive, all right? 518 00:27:38,659 --> 00:27:41,262 You're like a DJ but you're playing videos. 519 00:27:41,295 --> 00:27:43,564 So like a video DJ. 520 00:27:44,432 --> 00:27:46,134 You see that door over there? 521 00:27:48,737 --> 00:27:51,639 Never go in that door. 522 00:27:51,672 --> 00:27:52,573 Okay. 523 00:27:53,374 --> 00:27:55,643 Under any circumstances. 524 00:27:58,045 --> 00:28:00,681 I cannot stress this enough. 525 00:28:00,715 --> 00:28:01,616 Stay out. 526 00:28:03,584 --> 00:28:04,385 You're going great. 527 00:28:04,419 --> 00:28:06,187 Go ahead and talk a little break. 528 00:28:07,321 --> 00:28:08,489 My little Pikachu. 529 00:28:23,438 --> 00:28:24,338 ABC. 530 00:28:25,606 --> 00:28:26,974 Hello. 531 00:28:27,008 --> 00:28:28,176 Come on. 532 00:28:30,011 --> 00:28:30,711 Unbelievable. 533 00:28:32,079 --> 00:28:33,714 Hawn, come on, man. 534 00:28:33,749 --> 00:28:35,016 Do you even want this? 535 00:28:35,049 --> 00:28:35,716 I just... 536 00:28:37,084 --> 00:28:37,718 Yes, sir. 537 00:28:37,753 --> 00:28:38,653 I'll work harder. 538 00:28:43,357 --> 00:28:46,194 This is what disappointment looks like. 539 00:28:46,227 --> 00:28:49,130 You don't want to feel what it feels like. 540 00:28:51,232 --> 00:28:52,266 Strike one. 541 00:29:01,810 --> 00:29:02,710 On the house. 542 00:29:05,213 --> 00:29:06,748 So you're having a rough night? 543 00:29:07,648 --> 00:29:08,649 It's 11 AM. 544 00:29:12,587 --> 00:29:13,488 Yeah. 545 00:29:14,455 --> 00:29:16,758 Having some trouble at home. 546 00:29:16,792 --> 00:29:18,359 You know what they say. 547 00:29:18,392 --> 00:29:19,994 Home is where the heart is. 548 00:29:21,262 --> 00:29:24,532 You know, that is very true. 549 00:29:26,133 --> 00:29:30,238 And the heart is where the blood is. 550 00:29:31,606 --> 00:29:35,476 And the blood, blood is thicker than water. 551 00:29:42,083 --> 00:29:43,651 I'm gonna go. 552 00:29:43,684 --> 00:29:45,653 Uh, you know. 553 00:29:45,686 --> 00:29:48,623 I gotta, go over there. 554 00:29:49,791 --> 00:29:50,691 Thank you. 555 00:29:56,697 --> 00:29:57,598 Okay. 556 00:30:35,636 --> 00:30:37,839 I'm doing the best that I can. 557 00:30:37,873 --> 00:30:40,174 You need to start making some real contributions 558 00:30:40,207 --> 00:30:41,242 to this family. 559 00:30:42,276 --> 00:30:43,411 You're not pulling your weight, 560 00:30:43,444 --> 00:30:44,813 you're not providing like you should. 561 00:30:45,814 --> 00:30:49,350 I'm doing all the sacrificing around here. 562 00:30:49,383 --> 00:30:51,218 What do you want from me? 563 00:30:51,252 --> 00:30:52,453 Be a man. 564 00:31:02,630 --> 00:31:04,532 Look, I'm just gonna take up most of the sidewalk. 565 00:31:04,565 --> 00:31:05,834 That's just how it goes. 566 00:31:05,867 --> 00:31:06,735 Okay? 567 00:31:06,768 --> 00:31:08,369 You fucking move. 568 00:31:08,402 --> 00:31:09,570 I don't give a shit. 569 00:31:10,338 --> 00:31:12,139 You know, who cares? 570 00:31:12,173 --> 00:31:13,407 Who gives a shit? 571 00:31:13,441 --> 00:31:15,877 That's exactly what I've been talking about all these weeks. 572 00:31:15,911 --> 00:31:17,511 Look around you. 573 00:31:17,545 --> 00:31:20,214 Men have lost their way from the pack. 574 00:31:20,247 --> 00:31:21,616 We are primal. 575 00:31:21,649 --> 00:31:25,119 We are pure, carnal instincts! 576 00:31:26,520 --> 00:31:31,659 Fantasy leagues, comic book movies, politics. 577 00:31:33,795 --> 00:31:34,695 Nerd shit. 578 00:31:36,564 --> 00:31:38,734 Exactly, what I was talking about. 579 00:31:38,767 --> 00:31:39,533 You see that? 580 00:31:39,567 --> 00:31:42,370 We should be reacting, not cowering. 581 00:31:42,403 --> 00:31:45,306 They are trying to domestic us. 582 00:31:45,339 --> 00:31:47,441 We roll over and we beg 583 00:31:47,475 --> 00:31:52,613 because society says we should be softer, gentler. 584 00:31:53,314 --> 00:31:56,517 We heel to be good boys. 585 00:31:56,550 --> 00:32:00,621 We obey when we hear the silent whistle of emasculation, 586 00:32:00,655 --> 00:32:03,557 the muzzle of oppression is keeping us from being 587 00:32:03,591 --> 00:32:05,159 who we were meant to be. 588 00:32:05,994 --> 00:32:10,364 We're gonna take it back and we're gonna attack. 589 00:32:10,398 --> 00:32:11,632 Right for the jugular. 590 00:32:18,774 --> 00:32:23,511 Okay, so let's uh, let's hear from each other, yeah? 591 00:32:23,544 --> 00:32:24,980 Share plates? 592 00:32:25,013 --> 00:32:26,114 What if I just want my own meal? 593 00:32:26,148 --> 00:32:28,549 If I want to wear boat shoes to her uncle's funeral 594 00:32:28,582 --> 00:32:29,818 what's wrong with that? 595 00:32:29,851 --> 00:32:32,286 If Billy Joel can write Stormfront while wasted, 596 00:32:32,319 --> 00:32:33,755 I can do my taxes while stoned. 597 00:32:33,789 --> 00:32:36,424 So now what, now at work they want me to count the seconds 598 00:32:36,457 --> 00:32:38,459 of the hugs that I give? 599 00:32:38,492 --> 00:32:39,728 What about womansplaining? 600 00:32:39,761 --> 00:32:41,830 I downloaded that pic of the babysitter 601 00:32:41,863 --> 00:32:42,898 from Facebook for you. 602 00:32:42,931 --> 00:32:46,500 It actually takes less energy to put a seat down. 603 00:32:46,534 --> 00:32:48,502 Well if you can't break the glass ceiling, 604 00:32:48,536 --> 00:32:49,570 you might as well clean it. 605 00:32:49,603 --> 00:32:50,972 I park like that on purpose. 606 00:32:51,006 --> 00:32:52,908 It's a power move. 607 00:32:52,941 --> 00:32:55,376 What do you mean what's happening in the movie? 608 00:32:55,409 --> 00:32:56,845 Just watch the movie. 609 00:32:56,878 --> 00:32:59,280 Just because I ask you to shave your pubes 610 00:32:59,313 --> 00:33:00,581 doesn't mean I have to, too. 611 00:33:00,614 --> 00:33:02,450 And I told her, you don't understand. 612 00:33:02,483 --> 00:33:04,585 I don't live with my mom, my mom lives with me. 613 00:33:04,618 --> 00:33:06,587 I have no idea where your keys are. 614 00:33:06,620 --> 00:33:08,656 You want to talk about pro choice? 615 00:33:09,758 --> 00:33:12,226 I don't even know what they did with my foreskin. 616 00:33:13,627 --> 00:33:14,595 Who brought these, by the way? 617 00:33:14,628 --> 00:33:15,831 Thanks for coming out. 618 00:33:15,864 --> 00:33:17,565 You know, you would of been more than welcome to join us. 619 00:33:17,598 --> 00:33:19,835 You look like you have a lot on your mind. 620 00:33:19,868 --> 00:33:23,004 A lot of things you said really struck a chord. 621 00:33:23,038 --> 00:33:24,305 Well there's a lot more 622 00:33:24,338 --> 00:33:25,907 to us than what you saw here today. 623 00:33:25,941 --> 00:33:27,809 It goes a lot further. 624 00:33:27,843 --> 00:33:29,010 I'm interested. 625 00:33:29,044 --> 00:33:30,644 I could really use a change. 626 00:33:31,612 --> 00:33:33,014 I really like you said about the muzzle. 627 00:33:33,048 --> 00:33:34,415 Yeah, no it makes sense. 628 00:33:34,448 --> 00:33:35,649 Okay, I tell you what. 629 00:33:35,683 --> 00:33:37,284 We're having a get together tonight, 630 00:33:37,318 --> 00:33:38,954 very special, very exclusive. 631 00:33:38,987 --> 00:33:42,924 It's just a little game we play every month. 632 00:33:42,958 --> 00:33:44,258 You interested? 633 00:33:46,393 --> 00:33:47,929 Yeah. 634 00:33:47,963 --> 00:33:48,830 Great. 635 00:33:50,065 --> 00:33:51,499 He's gonna join us. 636 00:33:52,801 --> 00:33:53,935 Hey, guys. 637 00:33:53,969 --> 00:33:55,269 Hey. Hey. 638 00:34:34,441 --> 00:34:35,777 Just in time. 639 00:34:36,710 --> 00:34:41,049 Tonight, we return to our glory. 640 00:34:41,082 --> 00:34:44,418 Tonight, we reclaim our spot as the alpha 641 00:34:44,451 --> 00:34:46,320 by bringing about the omega. 642 00:34:47,621 --> 00:34:50,324 Tonight, we hunt. 643 00:35:22,190 --> 00:35:24,926 Are you ready to join the pack? 644 00:35:27,028 --> 00:35:28,964 I've already got one. 645 00:36:39,801 --> 00:36:41,169 Honey, I'm home. 646 00:36:42,670 --> 00:36:44,705 If you'll excuse me. 647 00:36:46,640 --> 00:36:48,910 You almost didn't make it in time. 648 00:36:52,247 --> 00:36:53,148 You did it. 649 00:36:53,181 --> 00:36:54,715 I knew you'd come through. 650 00:36:56,717 --> 00:36:57,886 I had to improvise. 651 00:37:00,121 --> 00:37:01,022 Werewolves. 652 00:37:01,756 --> 00:37:03,224 What a surprise. 653 00:37:04,591 --> 00:37:08,129 Well, it's not like we have a monopoly on full moons. 654 00:37:08,997 --> 00:37:11,099 I hope it wasn't too difficult. 655 00:37:11,132 --> 00:37:14,601 I just really wanted to show you how much I cared. 656 00:37:14,635 --> 00:37:15,703 Show everybody. 657 00:37:16,771 --> 00:37:18,873 Well, we didn't start without you. 658 00:37:20,809 --> 00:37:21,743 Oh, werewolf pelts. 659 00:37:21,776 --> 00:37:24,179 These are a real delicacy. 660 00:37:24,212 --> 00:37:26,848 This is gonna be great for the whole family. 661 00:37:26,881 --> 00:37:27,849 Come on, guys. 662 00:37:27,882 --> 00:37:29,117 Uh, everybody let's get started. 663 00:38:07,188 --> 00:38:08,256 Is that a dead animal? 664 00:38:08,289 --> 00:38:09,556 Looks real, don't it? 665 00:38:09,590 --> 00:38:10,992 It even feels real. 666 00:38:13,194 --> 00:38:14,561 Feels dead. 667 00:38:15,263 --> 00:38:17,766 That is a screen used prop, my friend, 668 00:38:17,799 --> 00:38:19,234 from a werewolf movie. 669 00:38:19,267 --> 00:38:21,803 Any hoo, I got to go get some work done. 670 00:38:42,991 --> 00:38:45,226 Do you know what they call a Goldie Hawn 671 00:38:45,260 --> 00:38:46,761 in the fetish community? 672 00:38:48,229 --> 00:38:51,332 It's when you find a gentleman by the name of Hawn 673 00:38:51,366 --> 00:38:54,202 and urinate on him. 674 00:38:54,235 --> 00:38:56,104 I'm not gonna do that to you, Hawn, 675 00:38:56,137 --> 00:38:59,040 'cause I don't have that fetish. 676 00:39:00,208 --> 00:39:04,779 Besides, I don't even know if you're real name is Hawn. 677 00:39:06,680 --> 00:39:08,615 I am using my real name. 678 00:39:08,649 --> 00:39:11,786 I mean, what, nothing. 679 00:39:11,820 --> 00:39:12,854 Shut up. 680 00:39:25,133 --> 00:39:26,835 why do you have a balloon? 681 00:39:27,769 --> 00:39:32,006 I can't tell you that. 682 00:39:38,146 --> 00:39:40,782 There are balloon fetishists as well 683 00:39:40,815 --> 00:39:43,084 and I think Chad might be one of them. 684 00:39:43,118 --> 00:39:44,853 So, if you want to keep working here 685 00:39:44,886 --> 00:39:48,123 with a pervert like that you can. 686 00:41:14,776 --> 00:41:16,277 Thank you. 687 00:41:26,387 --> 00:41:28,356 We got one, we got one. 688 00:41:28,389 --> 00:41:29,290 Yes! 689 00:41:36,297 --> 00:41:37,398 You know what, let me tell you the power of now 690 00:41:37,432 --> 00:41:39,434 so we can just be in the moment and not think about-- 691 00:41:39,467 --> 00:41:41,903 I've been in the moment for 30 minutes 692 00:41:41,936 --> 00:41:43,104 waiting for you guys. 693 00:41:43,137 --> 00:41:46,507 Well let's get in the moment and let's go. 694 00:42:19,007 --> 00:42:20,141 This is amazing. 695 00:42:20,174 --> 00:42:23,044 Oh this looks like my grandma's house. 696 00:42:23,077 --> 00:42:24,412 I kind of love it. 697 00:42:24,445 --> 00:42:25,546 Let's get drunk. 698 00:42:25,580 --> 00:42:26,547 Yes. 699 00:42:26,581 --> 00:42:28,416 I haven't had sugar in 82 days. 700 00:42:28,449 --> 00:42:29,250 Calling it! 701 00:42:39,994 --> 00:42:41,429 Did you use porcelain? It's still plastic. 702 00:42:41,462 --> 00:42:42,430 I never changed it. 703 00:42:42,463 --> 00:42:44,165 You cheap bitch. 704 00:42:44,198 --> 00:42:46,167 It was 75 bucks. 705 00:42:46,200 --> 00:42:47,135 Oh girl. Look. 706 00:42:47,168 --> 00:42:49,037 Yeah, she still has a scar. 707 00:42:49,070 --> 00:42:50,972 No pain, no gain. 708 00:42:51,005 --> 00:42:52,407 Yeah, you shouldn't... 709 00:43:09,924 --> 00:43:11,592 Oh, that's the one. 710 00:43:12,927 --> 00:43:14,195 Isn't this nice, just getting away? 711 00:43:14,228 --> 00:43:16,364 I can't believe you almost didn't make it. 712 00:43:16,397 --> 00:43:17,398 What? 713 00:43:17,432 --> 00:43:19,634 Yeah, what are you getting too cool for us now? 714 00:43:19,667 --> 00:43:21,202 Hey I'm here, aren't I? 715 00:43:21,235 --> 00:43:22,503 Come on. Very true. 716 00:43:24,639 --> 00:43:26,007 What did you do to our friend? 717 00:43:26,040 --> 00:43:28,343 You're going to ruin the anti-aging process. 718 00:43:32,246 --> 00:43:33,915 I look 22, right? 719 00:43:33,948 --> 00:43:35,550 Yeah, I mean. 720 00:43:37,618 --> 00:43:38,519 Um. 721 00:43:39,420 --> 00:43:40,988 What is that? 722 00:43:42,490 --> 00:43:43,491 You stole that. 723 00:43:43,524 --> 00:43:44,292 So what? 724 00:43:44,325 --> 00:43:46,127 You are such a klepto. 725 00:43:46,160 --> 00:43:47,362 It's fine. I admit it. 726 00:43:47,395 --> 00:43:49,364 We bought a bunch of stuff there, it's fine. 727 00:43:49,397 --> 00:43:50,098 That's right. 728 00:43:50,131 --> 00:43:51,499 You want to try it? 729 00:43:51,532 --> 00:43:52,567 Give me this thing. 730 00:43:53,668 --> 00:43:54,469 This is giant. 731 00:43:56,571 --> 00:43:58,506 You are cheap as shit. 732 00:44:00,141 --> 00:44:02,276 It was not easy to steal this. 733 00:44:04,612 --> 00:44:07,048 It's a pretty good find. 734 00:44:45,019 --> 00:44:47,121 I don't feel so good. 735 00:44:48,723 --> 00:44:51,192 My face is real hot. 736 00:44:54,529 --> 00:44:55,396 Oh thank you. 737 00:44:55,430 --> 00:44:57,031 I don't think I have any pain killers. 738 00:44:57,064 --> 00:44:58,599 I think I, I might have something. 739 00:45:04,773 --> 00:45:06,574 Oh my god. 740 00:45:06,607 --> 00:45:08,109 You still have this? 741 00:45:08,142 --> 00:45:09,010 Yeah. 742 00:45:09,043 --> 00:45:11,112 Mine broke ages ago. 743 00:45:11,145 --> 00:45:12,113 Oh my god. 744 00:45:12,146 --> 00:45:13,381 Allie, remember this night? 745 00:45:13,414 --> 00:45:16,117 You almost went home with that guy that looks like a turtle. 746 00:45:16,150 --> 00:45:19,120 Oh my god, she did. 747 00:45:19,153 --> 00:45:20,321 He like literally had a shell. 748 00:45:20,354 --> 00:45:22,023 He was disgusting. 749 00:45:22,056 --> 00:45:23,124 He was super creepy. 750 00:45:23,157 --> 00:45:24,492 We were like no, but. 751 00:45:24,525 --> 00:45:25,426 Allie? 752 00:45:34,235 --> 00:45:35,470 Allie? 753 00:45:38,774 --> 00:45:39,640 I take it back. 754 00:45:52,153 --> 00:45:54,188 I think I feel better now. 755 00:45:54,222 --> 00:45:55,456 What's wrong, you guys? 756 00:45:56,290 --> 00:45:57,425 Oh my god. 757 00:45:57,458 --> 00:45:58,726 What? 758 00:45:58,760 --> 00:45:59,660 You guys. 759 00:46:02,697 --> 00:46:03,598 No! 760 00:46:06,100 --> 00:46:07,001 Jamie. 761 00:46:09,403 --> 00:46:11,138 What do you think of this color? 762 00:46:11,172 --> 00:46:13,374 This is all your fault. 763 00:46:14,275 --> 00:46:16,778 Don't worry, we can fix this. 764 00:46:16,812 --> 00:46:18,279 How are we gonna fix this? 765 00:46:18,312 --> 00:46:21,315 I got it, I got it, I got it. 766 00:46:26,554 --> 00:46:31,158 Whoa. 767 00:46:40,101 --> 00:46:41,302 Hello? 768 00:46:41,335 --> 00:46:43,371 I'm wondering about a piece of candy 769 00:46:43,404 --> 00:46:45,673 that we got at your store. 770 00:46:45,706 --> 00:46:48,109 Tell her I'm sorry. 771 00:46:55,616 --> 00:46:57,251 Why is she, why are you laughing? 772 00:46:57,285 --> 00:46:58,386 What is so funny? 773 00:48:43,792 --> 00:48:44,926 Keep your focus. 774 00:48:44,960 --> 00:48:47,395 Never break. 775 00:48:47,428 --> 00:48:48,529 Wow, you're good. 776 00:48:51,232 --> 00:48:51,933 Okay. 777 00:48:54,702 --> 00:48:56,537 That's only seven tapes every 10 seconds. 778 00:48:56,570 --> 00:48:58,205 Faster, faster, you gotta move. 779 00:48:58,239 --> 00:48:59,407 You gotta move. 780 00:48:59,440 --> 00:49:02,543 Efficiency, elegance, destruction of ego. 781 00:49:03,745 --> 00:49:06,714 I gotta say, I am really impressed. 782 00:49:06,748 --> 00:49:08,482 You clean a hell of a bathroom. 783 00:49:08,516 --> 00:49:09,717 Thank you, sir. 784 00:49:09,751 --> 00:49:11,318 Now, we just gotta get that piranha tank clean. 785 00:49:11,352 --> 00:49:12,420 The what? 786 00:49:15,489 --> 00:49:16,724 Why do you even have that? 787 00:49:16,758 --> 00:49:19,260 It was a failed promotion I did back in 2010. 788 00:49:19,293 --> 00:49:20,361 No way. 789 00:49:20,394 --> 00:49:22,196 Did you just say no to me? 790 00:49:26,802 --> 00:49:27,568 I'll clean it. 791 00:49:27,601 --> 00:49:28,837 Where did you come from? 792 00:49:28,870 --> 00:49:29,905 I'm always here 793 00:49:31,605 --> 00:49:33,742 and I will always be here 794 00:49:34,876 --> 00:49:37,746 until you give me the job that was rightfully mine. 795 00:49:38,646 --> 00:49:41,716 You guys continue having your little employee 796 00:49:41,750 --> 00:49:44,585 employer meeting in the bathroom. 797 00:49:47,588 --> 00:49:48,723 That's my mom. 798 00:49:49,657 --> 00:49:51,893 She's out getting the shagging wagon detailed. 799 00:49:52,626 --> 00:49:55,362 Big plans this weekend. 800 00:49:55,396 --> 00:49:59,500 So, you're not off the hook, I'll be back. 801 00:50:00,334 --> 00:50:01,803 I'll be back real soon. 802 00:50:04,305 --> 00:50:05,473 He will. 803 00:50:05,506 --> 00:50:06,842 He just keeps coming back again and again. 804 00:50:06,875 --> 00:50:09,010 He's like that killer in the Night He Came Back Again 805 00:50:09,044 --> 00:50:10,511 Part IV The Final Kill. 806 00:50:10,544 --> 00:50:11,679 You know that's the nicest thing 807 00:50:11,712 --> 00:50:13,514 anybody's ever said to me? 808 00:50:15,349 --> 00:50:16,051 God damn it, Mom! 809 00:50:16,084 --> 00:50:17,585 I'm coming. 810 00:50:20,387 --> 00:50:21,790 Who? 811 00:50:21,823 --> 00:50:22,690 Just this dude. 812 00:50:23,557 --> 00:50:25,659 He kills people, keeps coming back again. 813 00:50:41,777 --> 00:50:44,445 How much longer do we have to watch this? 814 00:50:46,413 --> 00:50:47,548 Now! 815 00:51:07,836 --> 00:51:11,039 Every Fourth of July, we have fireworks, 816 00:51:11,072 --> 00:51:14,776 hot dogs, and you. 817 00:51:15,911 --> 00:51:19,815 Whether at a cabin, the county fair, or summer camp 818 00:51:19,848 --> 00:51:22,416 you show up and kill everyone 819 00:51:22,449 --> 00:51:24,518 including my boyfriends. 820 00:51:27,055 --> 00:51:28,522 You'll be fine. 821 00:51:30,524 --> 00:51:32,093 Every year, I leave you for dead, 822 00:51:33,460 --> 00:51:37,098 the next year you come back. 823 00:51:38,632 --> 00:51:40,035 That ends tonight. 824 00:51:58,452 --> 00:51:59,720 That was easy. 825 00:52:26,147 --> 00:52:27,148 Thanks. 826 00:52:27,182 --> 00:52:28,649 Yeah, no problem. 827 00:52:30,051 --> 00:52:31,619 Babe, it's over now. 828 00:52:31,652 --> 00:52:32,988 He can't hurt you anymore. 829 00:52:33,021 --> 00:52:35,656 Now we can finally go all the way. 830 00:52:35,689 --> 00:52:37,524 No, it's not over. 831 00:52:37,558 --> 00:52:39,194 He could still come back. 832 00:52:39,227 --> 00:52:40,461 Babe, he's dead. 833 00:52:40,494 --> 00:52:41,963 Look. 834 00:52:41,997 --> 00:52:43,064 Greg, don't. 835 00:52:43,098 --> 00:52:44,632 Do you know how many girls I turned down this year 836 00:52:44,665 --> 00:52:46,968 'cause I was saving myself for you? 837 00:52:48,669 --> 00:52:50,038 Stop messing around, Greg. 838 00:52:50,071 --> 00:52:51,840 Fuck off, Will. 839 00:52:53,975 --> 00:52:54,675 Greg. 840 00:52:54,708 --> 00:52:56,177 Daisy, he's dead. 841 00:52:56,211 --> 00:52:57,946 Now have sex with me! 842 00:53:11,525 --> 00:53:13,995 Will, get the jumper cables. 843 00:53:21,770 --> 00:53:23,939 Okay, he's ready. 844 00:53:25,974 --> 00:53:27,541 Why are they on his nipples? 845 00:53:27,574 --> 00:53:28,944 I mean, isn't that where they go? 846 00:53:28,977 --> 00:53:30,245 No, this isn't some porno. 847 00:53:30,278 --> 00:53:31,445 But it on his neck. 848 00:53:32,147 --> 00:53:33,480 Come on, man. 849 00:53:33,514 --> 00:53:34,215 I didn't, I... 850 00:53:37,584 --> 00:53:38,652 Okay. 851 00:53:39,988 --> 00:53:41,622 Just die! 852 00:54:01,176 --> 00:54:02,944 Did it work? 853 00:54:06,281 --> 00:54:07,648 Seth, don't. 854 00:54:07,681 --> 00:54:08,817 It's too dangerous. 855 00:54:08,850 --> 00:54:11,252 It's okay, I'm pre-med. 856 00:54:30,005 --> 00:54:30,805 Oh. 857 00:54:38,079 --> 00:54:38,980 Damn it! 858 00:55:05,206 --> 00:55:08,109 Say hi to the founding fathers, asshole. 859 00:55:17,852 --> 00:55:21,022 Happy Fourth of July, fucker. 860 00:55:38,273 --> 00:55:39,673 Holy shit. 861 00:55:39,706 --> 00:55:40,742 We did it. 862 00:55:44,779 --> 00:55:46,047 Oh my god. 863 00:55:46,081 --> 00:55:46,981 We did it. 864 00:55:48,249 --> 00:55:49,117 Hey, uh. 865 00:55:49,884 --> 00:55:52,120 I'm sorry about Seth. 866 00:55:52,153 --> 00:55:53,388 Oh, it's okay. 867 00:55:53,421 --> 00:55:56,357 We were only going out for a few weeks anyway. 868 00:56:00,829 --> 00:56:02,596 He was pre-med. 869 00:56:06,401 --> 00:56:07,302 Crazy night. 870 00:56:09,170 --> 00:56:10,271 Yeah. 871 00:56:11,906 --> 00:56:13,408 Thank you. 872 00:56:13,441 --> 00:56:14,843 Yeah. 873 00:56:14,876 --> 00:56:16,845 I couldn't have done it without you. 874 00:56:16,878 --> 00:56:18,813 I'm always here for you, Daisy. 875 00:56:20,081 --> 00:56:21,749 Always. 876 00:56:21,783 --> 00:56:24,786 Um, yeah I'm sorry about Greg. 877 00:56:26,020 --> 00:56:29,023 Yeah, I really liked him 878 00:56:30,158 --> 00:56:32,693 but maybe I should just stay single. 879 00:56:32,726 --> 00:56:34,796 It seems to be working out for you. 880 00:56:41,970 --> 00:56:43,972 What should we do with these? 881 00:56:46,207 --> 00:56:47,008 Chloe! 882 00:57:18,773 --> 00:57:19,673 Fuck. 883 00:57:22,877 --> 00:57:24,312 Oh. 884 00:57:29,484 --> 00:57:31,286 No, just stay away from, Will. 885 00:57:31,319 --> 00:57:33,988 Everyone I care about ends up dead. 886 00:57:34,989 --> 00:57:36,157 You care about me? 887 00:57:37,959 --> 00:57:39,127 Of course I do. 888 00:57:39,160 --> 00:57:41,963 I care about you, too, a lot. 889 00:57:43,097 --> 00:57:47,068 Every time I find a good guy he ends impaled, 890 00:57:47,101 --> 00:57:49,971 decapitated, or stabbed through the head. 891 00:57:50,004 --> 00:57:52,840 Well maybe the good guy you've been searching for 892 00:57:52,874 --> 00:57:55,410 has been right here in front of you? 893 00:57:57,111 --> 00:57:59,214 I, I love you, Daisy. 894 00:58:10,992 --> 00:58:12,126 Come on! 895 00:58:16,397 --> 00:58:17,498 Will. 896 00:58:17,532 --> 00:58:19,100 Take off his mask. 897 00:58:19,133 --> 00:58:20,935 I want to look this bastard in the eye 898 00:58:20,969 --> 00:58:22,003 when I finally kill him. 899 00:58:22,036 --> 00:58:23,805 Are you sure it's necessary-- 900 00:58:23,838 --> 00:58:24,505 Do it! 901 00:58:40,321 --> 00:58:42,257 What, what are you waiting for? 902 00:58:46,494 --> 00:58:47,929 Oh no, no. 903 00:58:47,962 --> 00:58:49,197 Are you into him? 904 00:58:49,230 --> 00:58:51,332 No, you got to be fucking kidding me. 905 00:58:53,334 --> 00:58:54,235 Daisy. 906 00:58:56,037 --> 00:58:57,138 Shoot him. 907 00:59:02,510 --> 00:59:03,411 I can't. 908 00:59:06,447 --> 00:59:07,348 I... 909 00:59:08,850 --> 00:59:09,550 Hate you. 910 00:59:31,906 --> 00:59:32,807 Hello? 911 00:59:33,941 --> 00:59:37,145 I'd like to rent a wood chipper. 912 00:59:51,926 --> 00:59:52,827 Daisy. 913 00:59:54,028 --> 00:59:55,430 I'm your brother. 914 00:59:56,364 --> 00:59:57,265 What? 915 01:00:46,080 --> 01:00:47,415 Are you still mad at me? 916 01:00:51,319 --> 01:00:53,888 But did you finish cleaning the piranha tank? 917 01:00:54,655 --> 01:00:56,290 Oh, oh gotta poop. 918 01:01:05,199 --> 01:01:06,934 Oh and don't forget, 919 01:01:06,968 --> 01:01:08,336 you go anywhere near that door, 920 01:01:08,369 --> 01:01:09,670 I'll have to kill ya. 921 01:01:11,672 --> 01:01:12,507 Oh. 922 01:01:12,540 --> 01:01:16,144 Oh, and can you bring some fresh coffee? 923 01:01:36,230 --> 01:01:37,932 No Daddy? 924 01:03:14,128 --> 01:03:14,796 You don't have to do this. 925 01:03:14,830 --> 01:03:16,097 I have so much to do. 926 01:03:16,130 --> 01:03:18,800 I have so much to do. 927 01:03:18,834 --> 01:03:20,334 Please, please. 928 01:03:20,368 --> 01:03:21,369 You don't have to do this. 929 01:03:21,402 --> 01:03:23,504 Please, please, please. 930 01:03:39,620 --> 01:03:40,521 Please! 931 01:03:42,189 --> 01:03:44,058 I have so much to do. 932 01:04:25,901 --> 01:04:27,201 Oh and I can't wait to see 933 01:04:27,234 --> 01:04:28,202 what's gonna happen with that. 934 01:04:28,235 --> 01:04:29,203 Oh no, no. 935 01:04:29,236 --> 01:04:30,371 La la la la la. 936 01:04:30,404 --> 01:04:31,472 Look, I do not want to hear that, okay? 937 01:04:31,505 --> 01:04:32,473 I'm only up to season four, damn it. 938 01:04:32,506 --> 01:04:33,742 Girl, I'm am insulted. 939 01:04:33,775 --> 01:04:35,376 You think I'm over here trying to spill details, 940 01:04:35,409 --> 01:04:36,745 trying to spill the show details? 941 01:04:36,778 --> 01:04:37,913 All right, you're right. 942 01:04:37,946 --> 01:04:40,281 Fran, you think I'm over here dropping spoilers? 943 01:04:40,314 --> 01:04:42,316 Okay look, now you're being silly. 944 01:04:42,350 --> 01:04:43,351 You're being silly. 945 01:04:43,384 --> 01:04:44,619 No, this is ridiculous. 946 01:04:44,652 --> 01:04:46,287 You're ridiculous. 947 01:04:57,833 --> 01:04:58,800 Stop it. 948 01:04:58,834 --> 01:04:59,801 You stop it. 949 01:04:59,835 --> 01:05:00,836 Okay. Okay. 950 01:05:00,869 --> 01:05:02,370 Okay. Okay. 951 01:05:08,777 --> 01:05:10,411 Seriously though, I'm just gonna go home, 952 01:05:10,444 --> 01:05:11,913 I'm gonna binge the whole thing, 953 01:05:11,947 --> 01:05:13,347 I'm gonna be so caught up. 954 01:05:13,381 --> 01:05:15,416 Hashtag a stay cay. 955 01:05:15,449 --> 01:05:16,852 Boo, how long is that gonna take? 956 01:05:16,885 --> 01:05:18,887 'Cause the series finale drops tonight 957 01:05:18,920 --> 01:05:20,856 and I don't know how long I can keep everything to myself. 958 01:05:20,889 --> 01:05:23,524 Okay, well you better because I will murder you. 959 01:05:23,557 --> 01:05:26,427 I hate, hate hate spoilers. 960 01:05:26,460 --> 01:05:27,963 You and me both. 961 01:05:27,996 --> 01:05:29,196 Shit. 962 01:05:29,230 --> 01:05:30,431 Hey, hang on. 963 01:05:32,734 --> 01:05:33,634 Oh god. 964 01:05:51,820 --> 01:05:56,390 Maggie, is it like cloudy where you are or foggy? 965 01:05:59,660 --> 01:06:00,561 Maggie? 966 01:06:01,863 --> 01:06:02,731 Maggie. 967 01:06:03,832 --> 01:06:04,699 Shit. 968 01:06:08,335 --> 01:06:09,871 Oh my god, oh shit. 969 01:06:35,997 --> 01:06:37,933 Hello, Fran? 970 01:06:39,633 --> 01:06:41,302 Girl, I can't hear you. 971 01:06:41,335 --> 01:06:42,403 Are you still there? 972 01:06:42,436 --> 01:06:43,905 Francesca, hello? 973 01:06:45,907 --> 01:06:46,808 Fran. 974 01:06:47,776 --> 01:06:48,676 Fran? 975 01:06:49,945 --> 01:06:52,346 I have so much to do. 976 01:06:52,379 --> 01:06:53,614 Oh. Oh don't even trip. 977 01:06:53,647 --> 01:06:54,816 I'll call you tomorrow, bitch. 978 01:06:54,850 --> 01:06:55,751 Peace. 979 01:07:42,898 --> 01:07:44,933 Previously on Battle of Mages. 980 01:07:45,767 --> 01:07:47,568 Jay Battle, are you ready? 981 01:07:47,601 --> 01:07:49,905 I was born ready, bro. 982 01:07:57,545 --> 01:07:58,579 Hey. 983 01:08:05,887 --> 01:08:07,655 I said hey! 984 01:08:32,513 --> 01:08:33,815 That's my body. 985 01:08:41,455 --> 01:08:42,356 I. 986 01:08:43,091 --> 01:08:43,992 Hate. 987 01:08:45,193 --> 01:08:46,761 Spoilers. 988 01:11:53,314 --> 01:11:54,182 Mother! 989 01:12:52,740 --> 01:12:53,875 McGuffin? 990 01:12:53,908 --> 01:12:54,876 Oh, sorry. 991 01:12:54,909 --> 01:12:55,877 I didn't see you. 992 01:12:55,910 --> 01:12:57,779 Wait, McGuffin? 993 01:12:57,812 --> 01:12:58,746 McMuffin. 994 01:12:58,780 --> 01:13:00,782 Do you want a McMuffin? 995 01:13:00,815 --> 01:13:02,616 What are you doing with that tape? 996 01:13:03,852 --> 01:13:04,953 What are you doing with it? 997 01:13:04,986 --> 01:13:07,856 It's my friend Baron's film, he told me to watch it. 998 01:13:07,889 --> 01:13:10,825 So I wrote "watch me" on it so I wouldn't forget. 999 01:13:13,261 --> 01:13:16,297 Oh no, you saw inside, didn't you? 1000 01:13:18,699 --> 01:13:20,168 I mean not much. 1001 01:13:21,302 --> 01:13:22,904 But you saw it. 1002 01:13:23,905 --> 01:13:25,073 So you know. 1003 01:13:26,241 --> 01:13:28,243 Oh yeah, you know. 1004 01:13:28,276 --> 01:13:29,944 You know too much. 1005 01:13:31,312 --> 01:13:33,181 Cat's out of the bag. 1006 01:13:38,353 --> 01:13:42,689 Well, it was supposed to be a surprise. 1007 01:13:42,723 --> 01:13:46,394 You know, best new employee. 1008 01:13:46,427 --> 01:13:48,096 Best new friend. 1009 01:13:49,464 --> 01:13:50,865 Now it's ruined. 1010 01:13:52,800 --> 01:13:53,835 You like cake? 1011 01:14:00,074 --> 01:14:02,143 You know what my least favorite horror trope is? 1012 01:14:02,177 --> 01:14:03,311 It's when there's some blathering idiot 1013 01:14:03,344 --> 01:14:06,848 and he's not paying any attention to his surroundings 1014 01:14:06,881 --> 01:14:08,682 and somebody sneaks up and just-- 1015 01:14:28,803 --> 01:14:31,039 Welcome. 1016 01:14:41,849 --> 01:14:44,085 What the hell is going on here? 1017 01:14:51,392 --> 01:14:52,794 You little fucker. 1018 01:14:52,827 --> 01:14:54,896 You were behind this? 1019 01:14:54,929 --> 01:14:56,130 This makes zero sense. 1020 01:14:56,164 --> 01:15:00,134 I put you through my entire orientation. 1021 01:15:00,168 --> 01:15:02,804 Who would do something like that? 1022 01:15:02,837 --> 01:15:03,738 Her. 1023 01:15:05,106 --> 01:15:08,176 Come on, 1024 01:15:08,209 --> 01:15:09,077 no, no. 1025 01:15:09,877 --> 01:15:10,912 What about the blonde girl? 1026 01:15:10,945 --> 01:15:12,013 It's horror logic. 1027 01:15:12,880 --> 01:15:13,848 The new guy. 1028 01:15:13,881 --> 01:15:15,783 I'm gonna need that key back. 1029 01:15:15,817 --> 01:15:17,018 And you're fired. 1030 01:15:18,553 --> 01:15:20,355 I love that little man. 1031 01:15:21,356 --> 01:15:23,358 There's nothing we could have done. 1032 01:15:23,391 --> 01:15:24,559 She's right. 1033 01:15:25,760 --> 01:15:28,062 Look, they got guns and guards and god knows what else 1034 01:15:28,096 --> 01:15:29,397 beyond those doors. 1035 01:15:29,430 --> 01:15:31,266 But I thought the dragon lady was his sister? 1036 01:15:31,299 --> 01:15:33,301 No, Jamie and Cersei are brother and sister, 1037 01:15:33,334 --> 01:15:34,135 Dany's his aunt. 1038 01:15:34,168 --> 01:15:36,304 Oh okay, so it's like good incest? 1039 01:15:36,337 --> 01:15:38,940 There's no such, there's not a thing 1040 01:15:38,973 --> 01:15:40,541 that's called good incest. 1041 01:15:40,575 --> 01:15:41,976 Never mind, look. 1042 01:15:42,010 --> 01:15:45,079 Jon's dad, Rhaegar, is Dany's older brother. 1043 01:15:45,113 --> 01:15:46,881 I thought Jon was Sean, 1044 01:15:46,914 --> 01:15:48,850 is it Sean Bean or was Liam Neeson kid? 1045 01:15:48,883 --> 01:15:49,884 You mean Ned Stark? Yeah. 1046 01:15:49,917 --> 01:15:51,286 No, Ned know his true lineage but, 1047 01:15:51,319 --> 01:15:54,155 it didn't matter, he kept it a secret. 1048 01:15:54,188 --> 01:15:57,091 He brought Jon home, pretended he was his bastard kid. 1049 01:15:57,125 --> 01:15:58,426 Cat didn't even know the truth. 1050 01:15:58,459 --> 01:15:59,894 There was a cat? 1051 01:15:59,927 --> 01:16:00,561 I love cats. 1052 01:16:00,595 --> 01:16:01,462 Fuck you, man. 1053 01:16:01,496 --> 01:16:03,298 Caitlyn, Ned's wife. 1054 01:16:03,331 --> 01:16:04,899 Hi, doll, aren't you a cutie? 1055 01:16:04,932 --> 01:16:06,034 Come on in here. 1056 01:16:06,067 --> 01:16:07,135 My name's Dixie. 1057 01:16:07,168 --> 01:16:09,904 Can I get you a beverage of some kind, tonic water, 1058 01:16:09,937 --> 01:16:12,340 seltzer water, Topo Chico? 1059 01:16:13,441 --> 01:16:15,943 Well just step on up here, darling. 1060 01:16:15,977 --> 01:16:17,078 Here you go. 1061 01:16:18,112 --> 01:16:20,014 Here we are, up on the treadmill. 1062 01:16:20,048 --> 01:16:21,215 Okay, are we ready? 1063 01:16:22,116 --> 01:16:23,918 Ready for what exactly? 1064 01:16:23,951 --> 01:16:26,454 Okay, we're limber, ready to run. 1065 01:16:26,487 --> 01:16:27,455 That's what I mean. 1066 01:16:27,488 --> 01:16:29,390 Need a little stretching, you ready to run? 1067 01:16:30,658 --> 01:16:31,926 Okay. 1068 01:16:31,959 --> 01:16:34,362 Bring in the Devil's Lake Impaler. 1069 01:16:35,396 --> 01:16:36,464 Devil's what? 1070 01:16:36,497 --> 01:16:38,132 You'll see. 1071 01:16:38,166 --> 01:16:39,300 Look, I don't know what to tell you, bro, 1072 01:16:39,334 --> 01:16:41,602 I just like woke up here. 1073 01:16:41,636 --> 01:16:45,473 I was first that was like, 90 minutes ago? 1074 01:16:45,506 --> 01:16:47,175 90 minutes? 1075 01:16:48,676 --> 01:16:49,544 Horror logic. 1076 01:16:52,347 --> 01:16:53,381 Jock. 1077 01:16:56,684 --> 01:16:59,520 Stoner. 1078 01:16:59,554 --> 01:17:00,455 Right? 1079 01:17:01,923 --> 01:17:02,623 Yeah. 1080 01:17:05,493 --> 01:17:06,394 Slut. 1081 01:17:06,427 --> 01:17:07,128 Excuse me? 1082 01:17:07,161 --> 01:17:08,029 Whoa, man. 1083 01:17:08,062 --> 01:17:09,030 That's not cool. 1084 01:17:09,063 --> 01:17:10,331 No, I don't need your protection 1085 01:17:10,365 --> 01:17:11,966 but I don't need your ignorant bullshit either. 1086 01:17:11,999 --> 01:17:13,868 It was the 80s, it's not my fault. 1087 01:17:16,003 --> 01:17:17,238 And uh. 1088 01:17:17,271 --> 01:17:19,173 You sure you want to do this? 1089 01:17:19,207 --> 01:17:20,975 I was gonna say British. 1090 01:17:21,008 --> 01:17:22,977 Did I hear a slight accent? 1091 01:17:23,010 --> 01:17:26,881 Which would you make you final girl. 1092 01:17:27,482 --> 01:17:28,916 Well then who the hell are you? 1093 01:17:28,950 --> 01:17:32,420 Well I am obviously the know it all horror guy. 1094 01:17:32,453 --> 01:17:37,091 That's not really like a stock horror character, though. 1095 01:17:37,125 --> 01:17:37,992 Yeah, it is. 1096 01:17:38,025 --> 01:17:39,127 Randy from Scream. 1097 01:17:39,160 --> 01:17:42,130 Any hoo, what is important here, people, 1098 01:17:42,163 --> 01:17:44,966 is that we 1099 01:17:44,999 --> 01:17:46,200 are in a horror movie! 1100 01:17:49,036 --> 01:17:50,538 Nobody? 1101 01:17:50,571 --> 01:17:51,472 Horror. 1102 01:17:52,573 --> 01:17:53,508 Horror movie. 1103 01:18:02,016 --> 01:18:03,584 Pretty scary, huh? 1104 01:18:10,158 --> 01:18:11,159 I don't know man, I'm getting more 1105 01:18:11,192 --> 01:18:12,326 like a Breakfast Club vibe. 1106 01:18:12,360 --> 01:18:14,996 We are literally locked in this room against our will. 1107 01:18:15,029 --> 01:18:16,197 Exactly. 1108 01:18:26,140 --> 01:18:29,076 Start running, he's gonna chase ya. 1109 01:18:29,110 --> 01:18:30,378 Okay. 1110 01:18:30,411 --> 01:18:32,713 There you go, nice nice. 1111 01:18:32,748 --> 01:18:34,115 I like this. 1112 01:18:34,750 --> 01:18:35,983 You're doing a good job. 1113 01:18:36,017 --> 01:18:36,684 There you go. 1114 01:18:36,717 --> 01:18:38,453 Yeah just keep on going. 1115 01:18:38,486 --> 01:18:39,287 Oh. 1116 01:18:40,655 --> 01:18:41,656 I, I asthma, asthma. 1117 01:18:41,689 --> 01:18:42,323 So it's-- 1118 01:18:42,356 --> 01:18:44,292 I'm sure it was the asthma. 1119 01:18:44,325 --> 01:18:45,761 It's fine, air quality these days. 1120 01:18:45,794 --> 01:18:47,462 Yeah. 1121 01:18:48,362 --> 01:18:49,464 That's a shame. 1122 01:18:49,497 --> 01:18:50,398 Okay. 1123 01:18:50,431 --> 01:18:51,599 Keep going 'cause he's gonna keep chasing ya, 1124 01:18:51,632 --> 01:18:52,400 he's a murderer. 1125 01:18:52,433 --> 01:18:55,002 Just keep on running, there you go. 1126 01:18:55,036 --> 01:18:56,404 Oh, there's another one. 1127 01:18:56,437 --> 01:18:58,573 Look, the longer we all sit here doing nothing, 1128 01:18:58,606 --> 01:19:01,142 the more likely we all get slaughtered. 1129 01:19:01,175 --> 01:19:02,076 Slaughtered? 1130 01:19:02,109 --> 01:19:03,311 Slaughtered, body slashed, 1131 01:19:03,344 --> 01:19:04,746 I haven't figured out what kind of subgenre 1132 01:19:04,780 --> 01:19:05,781 we're dealing with yet. 1133 01:19:05,814 --> 01:19:06,681 Oh hell, no. 1134 01:19:06,714 --> 01:19:07,348 What the fuck, man? 1135 01:19:07,381 --> 01:19:09,183 Nobody's getting slaughtered 1136 01:19:09,217 --> 01:19:10,284 and we're not in a horror film. 1137 01:19:10,318 --> 01:19:14,355 That's because we are in John Hughes' teen classic. 1138 01:19:14,388 --> 01:19:15,690 None of this is helping anybody. 1139 01:19:15,723 --> 01:19:18,426 Jock always takes the lead, total trope. 1140 01:19:18,459 --> 01:19:20,094 I'm getting a headache. 1141 01:19:30,104 --> 01:19:31,706 Christine, faster. 1142 01:19:32,707 --> 01:19:34,609 Listen to her, come on. 1143 01:19:34,642 --> 01:19:36,244 Pick it up, pick it up, pick it up. 1144 01:19:36,277 --> 01:19:37,813 He's gonna get ya. 1145 01:19:42,683 --> 01:19:44,652 And another one. 1146 01:19:46,187 --> 01:19:47,655 Great job, honey. 1147 01:19:47,688 --> 01:19:48,757 Fascinating. 1148 01:19:48,790 --> 01:19:51,392 Aerys the second, Dany's dad, Jon's granddad, 1149 01:19:51,425 --> 01:19:53,661 was king, he went a little nuts, started killing fools. 1150 01:19:53,694 --> 01:19:55,530 Including Ned's father and brother. 1151 01:19:55,563 --> 01:19:57,198 Now, some of the houses rebelled, 1152 01:19:57,231 --> 01:19:59,200 Starks, Tullys, , Baratheons, 1153 01:19:59,233 --> 01:20:00,535 now the battle of the Trident, 1154 01:20:00,568 --> 01:20:02,370 Robert Baratheon who was betrothed to Lyanna Stark, 1155 01:20:02,403 --> 01:20:04,639 Jon's actual birth mother, ended up killing Rhaegar, 1156 01:20:04,672 --> 01:20:06,574 who everyone believed kidnapped Lyanna against her will 1157 01:20:06,607 --> 01:20:09,610 and during the whole rebellion, Tywin Lannister, 1158 01:20:09,644 --> 01:20:12,346 the Hand of the King, also turned on Aaerys. 1159 01:20:12,380 --> 01:20:14,148 Tywin is the father of Tyrion and the twins. 1160 01:20:14,181 --> 01:20:15,416 The twins? 1161 01:20:15,449 --> 01:20:16,517 The sibling fuckers. 1162 01:20:16,551 --> 01:20:18,419 Oh yeah, the good incest. 1163 01:20:18,452 --> 01:20:20,221 There's not, there's no good incest, 1164 01:20:20,254 --> 01:20:21,289 no good incest. 1165 01:20:21,322 --> 01:20:23,658 Moving on, so Aearys ordered Jamie, a Kingsguard 1166 01:20:23,691 --> 01:20:25,660 at the time, to kill his own dad for the betrayal. 1167 01:20:25,693 --> 01:20:29,263 Jamie was like I'll kill you instead you crazy bastard, 1168 01:20:29,297 --> 01:20:31,399 and he stabbed him in the back. 1169 01:20:31,432 --> 01:20:33,467 Whoa, that's fucked up. 1170 01:20:33,501 --> 01:20:34,569 Yeah, it's fucked up. 1171 01:20:34,602 --> 01:20:35,837 You're watching HBO, bitch. 1172 01:20:35,871 --> 01:20:36,738 It's not TV. 1173 01:20:37,538 --> 01:20:40,441 Security breached. 1174 01:20:41,208 --> 01:20:42,276 Warning. 1175 01:20:45,680 --> 01:20:46,681 Security breach. 1176 01:20:48,349 --> 01:20:51,519 My little panda bear, what has happened to you? 1177 01:20:51,552 --> 01:20:52,420 Run. 1178 01:21:01,763 --> 01:21:02,731 Damn mess. 1179 01:21:03,631 --> 01:21:05,366 I got to get out of here. 1180 01:21:06,367 --> 01:21:07,803 A bunsen burner. 1181 01:21:07,836 --> 01:21:10,204 Hey, you're not gonna want to follow him. 1182 01:21:10,237 --> 01:21:11,205 Why? 1183 01:21:31,325 --> 01:21:33,527 Hey, follow final girl. 1184 01:21:35,229 --> 01:21:36,664 What the hell are you guys doing? 1185 01:21:37,698 --> 01:21:38,699 Jon Snow. 1186 01:21:42,336 --> 01:21:43,437 Was that a treadmill? 1187 01:21:44,940 --> 01:21:46,140 Oh my god. 1188 01:21:47,642 --> 01:21:49,310 Oh my god. 1189 01:22:02,958 --> 01:22:04,558 Oh god. 1190 01:22:10,264 --> 01:22:11,900 This shit is fucked up. 1191 01:22:14,468 --> 01:22:15,569 Are we all now in agreement 1192 01:22:15,603 --> 01:22:17,338 about this whole horror movie thing? 1193 01:22:29,818 --> 01:22:32,420 When placed within 14 meters of any American made car, 1194 01:22:32,453 --> 01:22:36,792 the engine will not start in 17 out of 18 cases. 1195 01:22:36,825 --> 01:22:38,426 Hey, where'd you guys get your flashlights? 1196 01:22:38,459 --> 01:22:39,427 I brought mine. 1197 01:22:39,460 --> 01:22:41,963 Whoa, you guys. 1198 01:22:41,997 --> 01:22:43,698 Check this out. 1199 01:22:43,732 --> 01:22:46,968 That killer dude who's like doing all that stuff, 1200 01:22:47,002 --> 01:22:49,838 it's the Devils Lake Impaler. 1201 01:22:51,039 --> 01:22:52,440 Who? 1202 01:22:52,473 --> 01:22:56,310 He's this psychopath who killed like 11 people. 1203 01:22:56,343 --> 01:22:58,479 But he's actually a really good dude. 1204 01:22:59,280 --> 01:23:00,849 Yeah, he's the best. 1205 01:23:00,882 --> 01:23:03,384 I mean he like was a really good dude. 1206 01:23:03,417 --> 01:23:04,753 I saw it on a Forensics Files episode, 1207 01:23:04,786 --> 01:23:06,520 he was like in this Big Brother program 1208 01:23:06,554 --> 01:23:07,688 for this eight year old cancer kid. 1209 01:23:07,722 --> 01:23:11,827 He even donated his lungs to help save the kid's life. 1210 01:23:11,860 --> 01:23:15,362 You can't donate both your lungs. 1211 01:23:15,396 --> 01:23:16,832 All right well, like, okay, 1212 01:23:16,865 --> 01:23:18,767 well he like saved him or whatever 1213 01:23:18,800 --> 01:23:24,305 but then in some like fraternity hazing ritual gone awry, 1214 01:23:24,338 --> 01:23:25,774 the kid died. 1215 01:23:26,640 --> 01:23:30,979 The kid was in college, like a Doogie Howser thing? 1216 01:23:31,012 --> 01:23:31,679 What? 1217 01:23:31,712 --> 01:23:33,514 No, like the fraternity did it. 1218 01:23:33,547 --> 01:23:34,648 What are you, no. 1219 01:23:34,682 --> 01:23:37,518 Anyway, the point is that, the kid died 1220 01:23:37,551 --> 01:23:38,754 and the Devils Lake Impaler, 1221 01:23:38,787 --> 01:23:40,488 or like I guess at this point 1222 01:23:40,521 --> 01:23:42,490 his name was just like Damon or something, 1223 01:23:42,523 --> 01:23:44,860 he just like totally snapped 1224 01:23:44,893 --> 01:23:46,627 and he started killing all the frat brothers 1225 01:23:46,660 --> 01:23:49,898 one by one in the most horrific was imaginable. 1226 01:23:49,931 --> 01:23:50,799 Whoa. 1227 01:23:50,832 --> 01:23:52,934 And they say that he took off all the faces 1228 01:23:52,968 --> 01:23:58,506 of the frat bros and now he wears them as a mask. 1229 01:23:59,406 --> 01:24:00,674 Resourceful. 1230 01:24:01,910 --> 01:24:04,913 I bet they're banging it out right now. 1231 01:24:04,946 --> 01:24:05,981 Who? 1232 01:24:06,014 --> 01:24:08,784 The uh, promiscuous girl and the jock. 1233 01:24:08,817 --> 01:24:10,351 I bet they're slapping skinnies. 1234 01:24:10,384 --> 01:24:13,354 You know, the skin and the squirrel, 1235 01:24:13,387 --> 01:24:14,488 smoking the Gouda. 1236 01:24:15,123 --> 01:24:16,524 It's a horror trope. 1237 01:24:19,493 --> 01:24:20,661 Did you hear that? 1238 01:24:31,605 --> 01:24:32,874 It's coming toward us. 1239 01:24:36,945 --> 01:24:37,746 20 meters. 1240 01:24:37,779 --> 01:24:39,781 Where'd the hell you get that gun? 1241 01:24:43,584 --> 01:24:44,652 15 meters. 1242 01:24:50,792 --> 01:24:51,592 10. 1243 01:24:57,999 --> 01:24:59,000 Five meters. 1244 01:25:28,029 --> 01:25:28,930 Dicks. 1245 01:25:32,167 --> 01:25:33,935 Nameless, faceless girl. 1246 01:25:33,969 --> 01:25:36,437 I'm really surprised she lasted this long. 1247 01:25:36,470 --> 01:25:38,639 Her name was Christine, you asshole. 1248 01:25:38,672 --> 01:25:40,407 She taught kindergarten. 1249 01:25:40,441 --> 01:25:41,877 She's kind of hot. 1250 01:25:41,910 --> 01:25:44,678 Take that tracker thing off, it's on her arm. 1251 01:25:46,513 --> 01:25:47,648 It's off. 1252 01:25:52,486 --> 01:25:53,721 Oh god. 1253 01:25:59,593 --> 01:26:01,162 Let's get out of here. 1254 01:26:01,196 --> 01:26:02,097 Go. 1255 01:26:04,733 --> 01:26:05,934 Get, love of. 1256 01:26:11,072 --> 01:26:12,173 Oh my god. 1257 01:26:12,207 --> 01:26:13,174 Fuck. 1258 01:26:19,080 --> 01:26:20,481 Oh my god, fuck. 1259 01:26:20,514 --> 01:26:23,584 This is a lot deeper than I thought. 1260 01:26:31,259 --> 01:26:32,227 Let me help you up. 1261 01:26:32,260 --> 01:26:33,762 No I got it, I got it, I got it. 1262 01:26:43,104 --> 01:26:44,072 Can you even walk? 1263 01:26:44,105 --> 01:26:46,107 Yeah, I'm fine. 1264 01:26:52,579 --> 01:26:54,816 Alrighty then, I'll follow you. 1265 01:26:57,584 --> 01:26:58,619 Jesus. 1266 01:26:59,720 --> 01:27:00,789 What the fuck? 1267 01:27:00,822 --> 01:27:03,992 Guys, I'm pretty sure something bad happened here. 1268 01:27:04,025 --> 01:27:05,226 Yeah, no shit. 1269 01:27:26,247 --> 01:27:29,483 If you people want to live, come with me. 1270 01:27:31,685 --> 01:27:33,121 Joe Bob Briggs. 1271 01:27:36,623 --> 01:27:38,726 It's time to get the hell out of Dodge. 1272 01:27:38,760 --> 01:27:39,828 Come on. 1273 01:27:45,767 --> 01:27:47,135 Mr. Briggs, um, Joe Bob, 1274 01:27:47,168 --> 01:27:49,771 I just have to tell you I am your biggest fan. 1275 01:27:49,804 --> 01:27:51,906 I actually saw my first set of boobs on your show. 1276 01:27:51,940 --> 01:27:53,174 Son, what is your name? 1277 01:27:53,208 --> 01:27:54,109 Chad Buckley. 1278 01:27:54,142 --> 01:27:55,276 Okay, listen, Brad. 1279 01:27:55,310 --> 01:27:57,912 You know it's a horror film, I know it's a horror film, 1280 01:27:57,946 --> 01:28:00,581 they know, but they don't know. 1281 01:28:00,614 --> 01:28:01,648 We have to get them out of here. 1282 01:28:01,682 --> 01:28:02,884 That is our only goal right now. 1283 01:28:02,917 --> 01:28:04,185 Can you help me with that? 1284 01:28:04,219 --> 01:28:05,954 You called me son. 1285 01:28:05,987 --> 01:28:07,155 Do you think we'll be best friends 1286 01:28:07,188 --> 01:28:07,856 or best best friends? 1287 01:28:07,889 --> 01:28:09,590 Do you like slumber parties-- 1288 01:28:09,623 --> 01:28:10,892 Do you know what you are, Brad? 1289 01:28:10,925 --> 01:28:12,626 You're the personification of what the internet 1290 01:28:12,659 --> 01:28:14,162 did to film criticism. 1291 01:28:14,195 --> 01:28:15,096 Thank you. 1292 01:28:21,336 --> 01:28:22,569 What the hell? 1293 01:28:22,603 --> 01:28:23,704 You threw a cat? 1294 01:28:23,738 --> 01:28:25,040 It was walking around, I'm sorry. 1295 01:28:25,073 --> 01:28:27,275 I don't know, I thought I could help it. 1296 01:28:27,308 --> 01:28:28,675 I got afraid. 1297 01:28:28,709 --> 01:28:30,611 That doesn't work, I already tried. 1298 01:28:30,644 --> 01:28:33,048 Oh it works, you just need a badge. 1299 01:28:34,916 --> 01:28:35,817 Access granted. 1300 01:28:35,850 --> 01:28:37,819 See, isn't he the coolest? 1301 01:28:40,755 --> 01:28:42,190 I told you they had sex. 1302 01:28:42,223 --> 01:28:44,092 Dude, seriously. 1303 01:28:44,125 --> 01:28:46,928 I'm sorry to disappoint you, but I'm a virgin. 1304 01:28:47,962 --> 01:28:49,297 You can't be a virgin. 1305 01:28:49,330 --> 01:28:50,965 She's the virgin. 1306 01:28:50,999 --> 01:28:53,301 Nope, definitely not a virgin. 1307 01:28:54,335 --> 01:28:55,203 Are you sure? 1308 01:28:55,236 --> 01:28:56,905 I mean I don't know how it all works but. 1309 01:28:58,840 --> 01:29:00,008 What the hell? 1310 01:29:00,041 --> 01:29:03,278 You have to a be virgin, final girls are always a virgin 1311 01:29:03,311 --> 01:29:05,046 so you have to be a virgin. 1312 01:29:23,398 --> 01:29:25,166 Huh, impaler. 1313 01:29:25,200 --> 01:29:26,101 I get it. 1314 01:30:27,061 --> 01:30:28,363 Whatever you do don't touch 1315 01:30:28,396 --> 01:30:30,431 the emergency security system. Self destruct 1316 01:30:30,465 --> 01:30:31,866 sequence activated. 1317 01:30:31,900 --> 01:30:33,768 Alarm, alarm. 1318 01:30:33,801 --> 01:30:35,870 10 minutes till self destruction. 1319 01:30:35,904 --> 01:30:37,438 Yeah, this is bad. 1320 01:30:37,472 --> 01:30:39,874 Alarm alarm. 1321 01:30:41,843 --> 01:30:43,011 Alarm alarm. 1322 01:30:45,914 --> 01:30:47,015 Alarm alarm 1323 01:30:50,285 --> 01:30:51,386 alarm alarm. 1324 01:30:51,419 --> 01:30:52,320 So, what now? 1325 01:30:52,353 --> 01:30:53,354 It will be okay. 1326 01:30:53,388 --> 01:30:55,156 Yes, Tweedledum here has locked down the building 1327 01:30:55,190 --> 01:30:56,791 and cut off our only way out. 1328 01:30:56,824 --> 01:30:58,159 But I can override it. 1329 01:30:58,193 --> 01:31:01,930 Do not let Brad touch anything else. 1330 01:31:01,963 --> 01:31:02,997 Love you, Dad. 1331 01:31:04,499 --> 01:31:05,867 Alarm alarm. 1332 01:31:07,001 --> 01:31:09,170 Guys, this is Joe Bob Briggs we're talking about. 1333 01:31:09,204 --> 01:31:10,905 He is an absolute legend. 1334 01:31:10,939 --> 01:31:12,307 He has forgotten more about horror 1335 01:31:12,340 --> 01:31:14,242 than I could ever even hope to know. 1336 01:31:14,275 --> 01:31:16,945 There is nothing to worry about. 1337 01:31:16,978 --> 01:31:19,713 How does any of that help us right now? 1338 01:31:21,082 --> 01:31:22,350 Stabilizing. 1339 01:31:22,951 --> 01:31:24,819 See, what did I tell ya? 1340 01:31:24,852 --> 01:31:26,454 Joe Bob is the man. 1341 01:31:29,357 --> 01:31:30,258 No! 1342 01:31:42,403 --> 01:31:44,105 Can you just leave? 1343 01:31:49,244 --> 01:31:51,346 Just rest up, my sweet prince, 1344 01:31:51,379 --> 01:31:54,115 and let your worries just float away. 1345 01:31:54,148 --> 01:31:56,951 Like the blood currently leaving your organs. 1346 01:32:00,488 --> 01:32:01,990 Brad. 1347 01:32:02,023 --> 01:32:03,024 Yes, pa pa? 1348 01:32:06,261 --> 01:32:07,161 Closer. 1349 01:32:08,563 --> 01:32:09,464 Closer. 1350 01:32:12,100 --> 01:32:13,434 You're a moron. 1351 01:32:14,869 --> 01:32:16,004 Okay, yeah. 1352 01:32:16,037 --> 01:32:18,406 I thought you were gonna something a little different. 1353 01:32:24,145 --> 01:32:27,248 I guess it's true what momma said, 1354 01:32:27,282 --> 01:32:30,385 never met your heroes, or your father. 1355 01:32:42,463 --> 01:32:43,898 We have to go. 1356 01:32:43,931 --> 01:32:45,800 No, you have to go. 1357 01:33:07,088 --> 01:33:09,223 This is my destiny. 1358 01:33:14,629 --> 01:33:15,897 Don't mess with the bull, man, 1359 01:33:15,930 --> 01:33:17,565 or you get the horns. 1360 01:33:18,933 --> 01:33:20,435 Fuck yeah, Chad. 1361 01:33:56,404 --> 01:33:59,540 It's probably how he wanted to go. 1362 01:34:07,081 --> 01:34:09,484 So you're the final girl, huh? 1363 01:34:09,517 --> 01:34:10,418 That's cool. 1364 01:34:16,524 --> 01:34:18,693 Please evacuate immediately. 1365 01:34:18,726 --> 01:34:19,627 Goodbye. 1366 01:34:39,046 --> 01:34:40,081 Come on. 1367 01:34:41,349 --> 01:34:44,085 We need to make a plan. 1368 01:34:44,118 --> 01:34:46,621 What would happen in a horror movie now? 1369 01:34:46,654 --> 01:34:48,489 I don't know, the only one I really remember 1370 01:34:48,523 --> 01:34:53,294 is that Friday the 13th one with Cory Feldman. 1371 01:34:53,327 --> 01:34:54,195 The Lost Boys dude? 1372 01:34:54,228 --> 01:34:55,696 No, that's Cory Haim. 1373 01:34:56,664 --> 01:34:59,567 Pretty sure that's License to Drive. 1374 01:34:59,600 --> 01:35:00,468 No, oh. 1375 01:35:07,776 --> 01:35:08,676 Whoa. 1376 01:35:10,311 --> 01:35:13,114 Does this make me final boy? 1377 01:35:14,682 --> 01:35:16,584 Focus, he's gonna be here any minute. 1378 01:35:16,617 --> 01:35:17,618 We need a plan. 1379 01:35:24,492 --> 01:35:25,660 Cory Feldman. 1380 01:35:29,163 --> 01:35:31,232 I think I have a plan. 1381 01:35:52,788 --> 01:35:55,022 What the fuck? 1382 01:36:00,294 --> 01:36:01,362 I rewound. 1383 01:36:09,470 --> 01:36:10,371 Owie! 1384 01:36:11,840 --> 01:36:13,374 Hey, Damon. 1385 01:36:13,407 --> 01:36:16,010 It's me, Jimmy. 1386 01:36:17,311 --> 01:36:18,679 Don't you remember me? 1387 01:36:19,815 --> 01:36:21,783 I beat the cancer. 1388 01:36:21,817 --> 01:36:23,017 Can you believe it? 1389 01:36:24,285 --> 01:36:27,488 Those frat guys were so mean but I made it, 1390 01:36:27,522 --> 01:36:30,525 I got away and I beat the cancer. 1391 01:37:25,179 --> 01:37:27,548 Holy shit, it actually worked. 1392 01:37:27,582 --> 01:37:29,250 We did it. 1393 01:37:29,283 --> 01:37:30,618 Yes, we did it! 1394 01:37:31,719 --> 01:37:33,254 Oh we're alive! 1395 01:37:33,287 --> 01:37:35,089 Oh god, we're alive. 1396 01:37:37,491 --> 01:37:38,459 That was so crazy. 1397 01:37:38,492 --> 01:37:39,527 Did you see that? 1398 01:37:39,560 --> 01:37:42,496 Oh my god, what if he hugged me? 1399 01:37:43,598 --> 01:37:46,200 Guess we could have taken this the whole time. 1400 01:37:46,233 --> 01:37:51,205 Huh, well I really wish you thought of that before. 1401 01:37:51,238 --> 01:37:52,206 Fuck. 1402 01:37:52,239 --> 01:37:53,474 What? 1403 01:37:53,507 --> 01:37:55,443 It's not starting. 1404 01:37:57,478 --> 01:37:58,914 When placed within 14 meters 1405 01:37:58,947 --> 01:38:02,650 of any American made car, the engine will not start... 1406 01:38:02,683 --> 01:38:03,752 14 meters. 1407 01:38:04,753 --> 01:38:05,887 What? 1408 01:38:05,921 --> 01:38:07,588 That's what they were doing back there, testing shit. 1409 01:38:07,622 --> 01:38:10,524 He's gotta be 14 meters away or it won't start. 1410 01:38:11,626 --> 01:38:14,362 Oh fuck, I've gotta move him. 1411 01:38:14,395 --> 01:38:15,496 Oh fuck no! 1412 01:38:16,664 --> 01:38:17,398 Come on. 1413 01:38:17,431 --> 01:38:19,300 Jesus Christ! 1414 01:38:19,333 --> 01:38:21,669 I don't want to touch that dude. 1415 01:38:21,702 --> 01:38:22,336 Fuck! 1416 01:38:22,370 --> 01:38:24,806 Hey, don't be the final boy. 1417 01:38:25,941 --> 01:38:26,842 Be the final man. 1418 01:38:32,246 --> 01:38:33,414 All right. 1419 01:38:36,852 --> 01:38:37,819 How big is a meter? 1420 01:39:00,809 --> 01:39:01,676 Okay. 1421 01:39:01,709 --> 01:39:02,576 He's dead! 1422 01:39:04,278 --> 01:39:04,946 He's passed away. 1423 01:39:10,786 --> 01:39:11,686 Jesus! 1424 01:39:12,954 --> 01:39:13,822 Shit. 1425 01:39:13,855 --> 01:39:14,722 He's heavy. 1426 01:39:20,996 --> 01:39:23,264 Okay, all right. 1427 01:39:23,297 --> 01:39:24,432 Try again. 1428 01:39:40,414 --> 01:39:42,316 Oh god, I gotta split. 1429 01:40:55,957 --> 01:40:56,925 I made it! 1430 01:40:56,958 --> 01:40:57,725 I made it till the end. 1431 01:40:57,759 --> 01:40:59,627 We have to go. No, we have to go. 1432 01:40:59,660 --> 01:41:00,829 You're hurt. What are you doing? 1433 01:41:00,862 --> 01:41:02,530 Let me help you. 1434 01:41:02,563 --> 01:41:03,799 What are you doing? 1435 01:41:03,832 --> 01:41:06,567 Don't worry, it's not, I don't actually smoke. 1436 01:41:06,600 --> 01:41:07,701 It's my job. 1437 01:41:14,475 --> 01:41:15,944 No. 1438 01:46:08,165 --> 01:46:13,165 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 93765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.