All language subtitles for Russian_Institute_16
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:10,000
AVC Sub-Thai แปลโดย titans
เผยแพร่ที่ AVCollectors.com เท่านั้น
2
00:00:48,400 --> 00:00:55,100
"ทำนบหวิดพังบุกรังหมีขาว"
3
00:01:08,010 --> 00:01:13,010
คำบรรยายไทยโดย: titans
4
00:01:14,870 --> 00:01:17,210
การปิดภาคเรียนได้สิ้นสุดไปเมื่อไม่กี่วันที่ผ่านมา
5
00:01:17,340 --> 00:01:19,250
ชุดยูนิฟอร์มก็ได้รีดเรียบร้อยแล้ว
6
00:01:19,370 --> 00:01:21,180
นักศึกษาแต่ละชั้นเรียนก็กลับมากันแล้ว และ...
7
00:01:21,310 --> 00:01:23,650
การเรียนการสอนก็เริ่มขึ้นอีกครั้ง
8
00:01:24,150 --> 00:01:27,060
สถาบันรัสเซียเริ่มต้นปีการศึกษาใหม่
9
00:01:27,180 --> 00:01:30,990
เป็นโอกาสสำหรับนักศึกษาใหม่ที่จะได้รู้จักสถาบัน
10
00:01:31,220 --> 00:01:33,260
แต่สำหรับอาจารย์ พวกเขาให้ความสนใจ...
11
00:01:33,390 --> 00:01:36,630
กับชุดแบบฝึกหัดที่ให้ไปเมื่อช่วงฤดูร้อน
12
00:02:06,090 --> 00:02:08,620
และหลังจากที่ว่างเว้นกิจกรรมมาหลายสัปดาห์
13
00:02:08,760 --> 00:02:11,500
นักศึกษาหญิงบางคนเริ่มกลับมาใช้นิสัยเดิมๆ
14
00:02:11,530 --> 00:02:14,990
ตัวอย่างเช่น, นาตาชา, สาวน้อยติดเซ็กส์ผมบลอนด์ผู้กล้าหาญของเรา
15
00:02:15,160 --> 00:02:18,170
ผู้ที่เล็งหนึ่งในบรรดาอาจารย์อยู่
16
00:02:18,770 --> 00:02:22,300
ถ้าเธอคิดจะทำอะไรบางอย่าง ไม่มีผู้ใดจะห้ามปรามเธอได้
17
00:03:04,150 --> 00:03:05,990
ขณะที่พวกเราแอบมองอยู่อย่างสนุกสนาน...
18
00:03:06,110 --> 00:03:09,150
เธอปลุกเร้าเขาตรงโถงทางเดิน
19
00:03:09,300 --> 00:03:11,160
พวกเราเห็นรายละเอียดแค่น้อยนิด...
20
00:03:11,320 --> 00:03:13,770
ในการอึ๊บกันของพวกเขา
21
00:11:44,820 --> 00:11:48,840
หลังจากได้ดูหนังสดที่นังร่านนาตาชาแสดง...
22
00:11:49,260 --> 00:11:53,230
เราจำเป็นต้องหาทางปลดปล่อยความเครียดเรื่องเพศออกบ้าง
23
00:11:53,770 --> 00:11:56,550
เธอไม่ใช่คนเดียวที่มีสิทธิสุขสมซักหน่อย
24
00:14:09,010 --> 00:14:11,680
ซิลเวียเพิ่งเข้าศึกษาที่สถาบันปีนี้เอง
25
00:14:11,810 --> 00:14:15,450
เธอใช้ชีวิตอยู่ต่างประเทศหลายปีเนื่องจากการงานของพ่อ
26
00:14:15,580 --> 00:14:18,120
และเธอเรียนรู้ถึงปัญหา
27
00:14:18,350 --> 00:14:21,700
ดังนั้นเธอจึงจำเป็นต้องเข้ารับการติวที่เข้มข้น
28
00:14:22,160 --> 00:14:23,790
แม้ว่าเธอจะยังอายุน้อย,
29
00:14:23,920 --> 00:14:27,270
เธอตระหนักได้อย่างรวดเร็วว่าเธอต้องทำทุกอย่าง
30
00:14:27,390 --> 00:14:29,430
เพื่อจะได้ตามทันเพื่อนร่วมชั้น
31
00:28:40,680 --> 00:28:43,020
ในชั้นเรียน,
32
00:28:43,150 --> 00:28:47,660
ผู้อำนวยการทำการตรวจข้อสอบข้อเขียนครั้งแรก...
33
00:29:06,180 --> 00:29:07,880
ซินดี้เป็นคนหัวดีที่สุด...
34
00:29:08,040 --> 00:29:10,490
และเป็นนักศึกษาที่มีพรสวรรค์ที่สุดในสถาบันของเรา
35
00:29:10,610 --> 00:29:12,090
เมื่อเธอพบว่าปีนี้...
36
00:29:12,250 --> 00:29:13,520
เธอมีคู่แข่ง
37
00:29:13,650 --> 00:29:16,490
โดยตัดสินใจได้จากวิธีการที่เร็วที่สุดเท่าที่เป็นไปได้
38
00:29:16,620 --> 00:29:18,430
เพื่อยืนยันระดับความรู้ความสามารถ
39
00:29:18,890 --> 00:29:20,460
เธอรู้จักสถาบันดีพอ และ...
40
00:29:20,590 --> 00:29:24,560
รู้ว่าฝ่ายที่จะสนับสนุนเธอได้ดีที่สุด...
41
00:29:24,720 --> 00:29:26,200
ควรจะเป็นผู้อำนวยการ
42
00:47:08,320 --> 00:47:09,890
และนี่คือคาปลิส
43
00:47:10,020 --> 00:47:12,200
ลูกสาวของเศรษฐีที่ร่ำรวยที่สุดลำดับสอง..
44
00:47:12,360 --> 00:47:13,430
ของรัสเซีย
45
00:47:13,860 --> 00:47:16,140
เธอเพิ่งจะเข้าศึกษาที่นี่ได้ไม่กี่วัน
46
00:47:16,260 --> 00:47:18,710
แต่ทุกๆคนต่างพากันโจษขานเกี่ยวกับเธอกันไปแล้ว
47
00:47:19,360 --> 00:47:22,370
ไม่ว่าจะเป็นคณาจารย์, สต๊าฟ,
หรือนักศึกษาคนอื่น,
48
00:47:22,500 --> 00:47:25,380
ทุกคนต่างหลงไหลในเสน่ห์ความงามของเธอ
49
00:47:26,070 --> 00:47:29,990
แต่สำหรับฉันแล้ว ดูเหมือนว่าภายใต้หน้าตาสะสวยดั่งนางฟ้าและมารยาทที่ดีงามนั้น...
50
00:47:30,110 --> 00:47:32,880
ได้แฝงเร้นธรรมชาติที่ถูกตามใจจนเคยตัวอยู่ข้างในไว้
51
00:47:33,480 --> 00:47:34,960
เธอมีศักยภาพที่สูงส่ง...
52
00:47:35,080 --> 00:47:38,120
และพวกเราหลายคนต่างก็พร้อมที่จะช่วยเธอให้มีประสบการณ์
53
01:00:36,960 --> 01:00:38,130
ขณะเดียวกัน, ซินดี้...
54
01:00:38,260 --> 01:00:40,610
ยังคงดำเนินการล่อลวงต่อไป...
55
01:00:40,730 --> 01:00:43,700
สำหรับสมาชิกที่ทรงอิทธิพลของสถาบันแล้ว
56
01:00:45,140 --> 01:00:48,980
ผู้หญิงที่สะสวยที่มาพร้อมความต้องการทางเพศสูง...
57
01:00:49,140 --> 01:00:51,380
เป็นเสมือนพรจากสวรรค์
58
01:18:14,800 --> 01:18:16,500
ทุกวันที่เหน็ดเหนื่อยเมื่อยล้า...
59
01:18:17,560 --> 01:18:20,190
ปกติเราต้องการการนอนหลับสนิทซักตื่น
60
01:18:20,280 --> 01:18:22,430
ที่จะนำความสดใสและพลังกลับมาให้เราสำหรับวันพรุ่ง
61
01:18:29,700 --> 01:18:32,700
แน่นอน, มันมีข้อยกเว้นตลอดนั่นแหละ!
62
01:18:33,800 --> 01:18:38,250
คาร์ล่าที่น่าเย้ายวนใจไม่เคยยกเลิกชั้นเรียนกลางคืน...
63
01:18:38,640 --> 01:18:39,810
เธอรู้...
64
01:18:39,980 --> 01:18:43,320
วิธีที่จะดึงดูดผู้ชายมาที่ห้องของเธอ
65
01:18:44,680 --> 01:18:47,530
เกมทำเหมือนไร้เดียงสาของเธอได้ผลทุกครั้ง
66
01:18:47,650 --> 01:18:50,430
การชำเลืองมองนิดๆ, ประตูที่เปิดแง้มไว้หน่อยๆ,
67
01:18:50,550 --> 01:18:52,800
กระโปรงที่ร่วงสู่พื้น,
68
01:18:53,160 --> 01:18:55,140
แล้วคุณก็ติดกับ!
9778