All language subtitles for RUN.2020.S01E04.Chase.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,964 --> 00:00:08,089 It's 24 hours till the next train. 2 00:00:08,381 --> 00:00:10,172 We're gonna have to get a hotel room. 3 00:00:10,255 --> 00:00:11,422 One hotel room... 4 00:00:12,005 --> 00:00:13,923 Ms. Dixie, where am I to sleep? 5 00:00:14,673 --> 00:00:16,547 - Buy it. - It's 600 dollars. 6 00:00:16,631 --> 00:00:18,297 It's a special night. We're in Chicago, 7 00:00:18,381 --> 00:00:19,565 we're together, this is the dream. 8 00:00:19,589 --> 00:00:21,130 Oh! Are my tits out? 9 00:00:21,214 --> 00:00:22,214 Yeah. 10 00:00:22,297 --> 00:00:23,565 But you got great tits, so don't worry about it. 11 00:00:23,589 --> 00:00:26,339 Thank you so much. I'm Ruby. 12 00:00:26,422 --> 00:00:27,422 I'm Alice. 13 00:00:27,839 --> 00:00:29,756 Hey, I'm here, so where are you? 14 00:00:30,255 --> 00:00:33,255 - You found me. - Fiona, I'm not doing the tour! 15 00:00:33,339 --> 00:00:35,381 If I wanted cash, Billy, I'd want a hell of a lot 16 00:00:35,464 --> 00:00:37,422 more than this before I let you forget about me. 17 00:00:39,255 --> 00:00:42,214 I have this money because I fucked up in my job, 18 00:00:42,297 --> 00:00:43,464 so I can never go back. 19 00:00:43,923 --> 00:00:45,589 If you want to go home, I'll understand. 20 00:00:45,839 --> 00:00:47,255 But I really don't want you to. 21 00:01:01,297 --> 00:01:05,047 Billy: So we experience ourselves from the inside, 22 00:01:05,130 --> 00:01:08,047 and other people from the outside. 23 00:01:08,130 --> 00:01:09,756 Don't we? 24 00:01:10,673 --> 00:01:13,297 Don't we? 25 00:01:13,381 --> 00:01:15,297 Yes, we do. Okay. 26 00:01:15,381 --> 00:01:18,047 It's a fact. By the very nature of this dynamic, 27 00:01:18,130 --> 00:01:20,923 don't we imagine ourselves 28 00:01:21,005 --> 00:01:22,631 to be more complex 29 00:01:23,255 --> 00:01:24,714 than the next person? 30 00:01:24,798 --> 00:01:26,297 Turn up the follow spot. 31 00:01:26,381 --> 00:01:28,881 More complex than everybody. 32 00:01:28,964 --> 00:01:31,589 Yes, we do. 33 00:01:31,673 --> 00:01:33,393 Don't we imagine ourselves 34 00:01:33,422 --> 00:01:36,005 to be capable of weirder, darker things? 35 00:01:36,089 --> 00:01:39,798 Self-sabotage, strange counter-intuitive behaviors, 36 00:01:39,881 --> 00:01:42,422 random acts of beauty? 37 00:01:42,506 --> 00:01:45,381 Yes, we do. We do, and because of this, 38 00:01:45,464 --> 00:01:49,130 we distance and doubt ourselves. 39 00:01:49,214 --> 00:01:51,964 We doubt our right to be listened to... 40 00:01:53,047 --> 00:01:56,547 and we doubt our right to be loved. 41 00:02:01,214 --> 00:02:04,714 Shouldn't do that. Stop doubting, start trusting. 42 00:02:04,798 --> 00:02:06,798 Trust in how amazing you are. 43 00:02:06,881 --> 00:02:08,798 Amaze. You. 44 00:02:08,881 --> 00:02:11,231 I'm Billy Johnson, and I've changed your life. 45 00:02:11,255 --> 00:02:13,506 That's not true. 46 00:02:15,339 --> 00:02:18,089 Thank you very much. Thank you very much. 47 00:02:41,005 --> 00:02:42,214 Fuck! 48 00:02:56,339 --> 00:02:58,047 So, last night was... 49 00:02:58,130 --> 00:03:00,005 That was lovely. 50 00:03:00,089 --> 00:03:01,756 Yeah, good. 51 00:03:02,339 --> 00:03:03,923 Good. I mean, I can-I can do better. 52 00:03:04,005 --> 00:03:06,589 No, I wouldn't want it any better. 53 00:03:06,673 --> 00:03:08,506 - So, it could've been better? - No! 54 00:03:08,589 --> 00:03:11,549 - No, you just said... That's not what I said. - Was it... not good enough? 55 00:03:11,589 --> 00:03:13,381 'Cause nobody's perfect. 56 00:03:13,464 --> 00:03:15,089 What-what... 57 00:03:15,589 --> 00:03:18,673 Are-are you trying to say that... 58 00:03:18,756 --> 00:03:20,923 - No. No, no. - Like I wasn't...? 59 00:03:26,089 --> 00:03:29,047 Um, so which time... 60 00:03:29,839 --> 00:03:32,047 - What? - Which time... 61 00:03:32,964 --> 00:03:34,506 like wasn't perfect for you? 62 00:03:34,589 --> 00:03:37,756 It doesn't have to be perfect. 63 00:03:37,839 --> 00:03:40,255 You chose that word. 64 00:03:40,923 --> 00:03:43,798 I just remember it being... 65 00:03:43,881 --> 00:03:46,464 Oh! What? 66 00:03:47,422 --> 00:03:49,506 Just a... just a little more... 67 00:03:49,881 --> 00:03:51,089 Ruby: What? 68 00:03:51,172 --> 00:03:53,297 Uh, a little more... 69 00:03:54,339 --> 00:03:55,714 Mmm... 70 00:04:04,339 --> 00:04:06,381 Billy: Hey, are we gonna make this train, buddy? 71 00:04:11,464 --> 00:04:13,273 Announcer: May I have your attention, please? 72 00:04:13,297 --> 00:04:16,798 This is the final call for the 0800 to Los Angeles. 73 00:04:16,881 --> 00:04:20,381 Please board the train now as it is ready to depart. 74 00:04:30,005 --> 00:04:31,714 Billy: Oh, perfect timing! 75 00:04:36,381 --> 00:04:38,547 At least something's perfect. 76 00:04:39,964 --> 00:04:42,005 I'm a dick, all right? 77 00:04:42,589 --> 00:04:43,964 Yeah. 78 00:05:11,589 --> 00:05:14,214 How long were we asleep? 79 00:05:14,297 --> 00:05:15,881 Hm. 80 00:05:30,964 --> 00:05:32,589 Where are we? 81 00:05:34,172 --> 00:05:36,339 Are those cowboys? 82 00:05:37,214 --> 00:05:38,839 Oh my God... 83 00:05:42,673 --> 00:05:44,130 Oh my God. 84 00:05:51,464 --> 00:05:53,172 Oh my God. 85 00:05:53,255 --> 00:05:56,089 Automated Voice: Hello. No one is available to take your call. 86 00:05:56,172 --> 00:05:59,089 Please leave a message after the tone. 87 00:05:59,172 --> 00:06:02,297 Hey! It's me. 88 00:06:02,381 --> 00:06:05,047 So, I got 32 missed calls from you. 89 00:06:06,089 --> 00:06:07,756 Are you okay? Call me back. 90 00:06:11,673 --> 00:06:13,940 Laurence: Hi there. You've reached the Richardsons. 91 00:06:13,964 --> 00:06:15,589 Leave a message... 92 00:06:27,631 --> 00:06:29,005 Billy: No, it's me. It's me. 93 00:06:32,005 --> 00:06:33,589 Huh. It's my... 94 00:06:33,964 --> 00:06:35,923 grandma, texting from Ireland. 95 00:06:36,005 --> 00:06:38,464 Isn't it the middle of the night now in Ireland? 96 00:06:39,547 --> 00:06:41,798 Yeah, she just, um, 97 00:06:42,297 --> 00:06:43,547 she just taunts me. 98 00:06:43,631 --> 00:06:46,547 Your grandma taunts you by text 99 00:06:46,631 --> 00:06:48,839 in the middle of the night? 100 00:06:50,005 --> 00:06:51,839 Yeah. 101 00:06:51,923 --> 00:06:53,047 That's new. 102 00:06:53,130 --> 00:06:56,422 She's been a nightmare since the new tariff. 103 00:06:58,964 --> 00:07:00,089 You're texting her? 104 00:07:00,172 --> 00:07:03,130 - Yeah. - Maybe don't encourage her. 105 00:07:07,422 --> 00:07:09,130 - She still going? - Yeah. 106 00:07:09,214 --> 00:07:11,523 - What is she saying? - Uh, she's calling me, like, a fecking eejit... 107 00:07:11,547 --> 00:07:13,440 Grandma my ass! What are you hiding? 108 00:07:13,464 --> 00:07:15,089 No! No! No! New rule! New rule! 109 00:07:20,589 --> 00:07:22,798 If something we're saying 110 00:07:22,881 --> 00:07:25,422 sounds unlikely to be true, we... we don't question it. 111 00:07:25,506 --> 00:07:28,130 We just trust that we are wanted and adored. 112 00:07:28,506 --> 00:07:29,881 - Uh... - Come on. 113 00:07:29,964 --> 00:07:32,339 It-it works both ways. 114 00:07:35,756 --> 00:07:37,714 Okay. 115 00:07:42,130 --> 00:07:44,089 - Tickets, please! - Oh. 116 00:07:44,172 --> 00:07:45,714 Oh God. 117 00:07:50,089 --> 00:07:52,089 - Sorry. - Thank you. 118 00:07:57,714 --> 00:08:00,798 You just literally had it on the way into the station. 119 00:08:00,881 --> 00:08:02,589 Yes, I know. Bear with me. 120 00:08:05,214 --> 00:08:06,589 Long day? 121 00:08:07,714 --> 00:08:10,881 Well, it ends tomorrow, so... 122 00:08:12,047 --> 00:08:14,005 Ha! Got it. 123 00:08:21,673 --> 00:08:23,047 Billy: Thank you. 124 00:08:28,255 --> 00:08:30,839 Ruby: I'm gonna go text my grandma. 125 00:08:38,756 --> 00:08:41,756 Laurence, please take my calls. What's going on? 126 00:08:52,589 --> 00:08:54,297 Fiona: Are you following me? 127 00:08:59,255 --> 00:09:01,255 What the fuck! 128 00:09:01,339 --> 00:09:02,714 Who gets a train? 129 00:09:03,589 --> 00:09:06,839 - I love them! - We're so terrible. 130 00:09:06,923 --> 00:09:08,506 I have never ever... 131 00:09:08,589 --> 00:09:10,839 Well, this is the new you. 132 00:09:11,589 --> 00:09:12,714 Laurence won't take my calls 133 00:09:12,798 --> 00:09:14,106 and I just know that something's wrong, 134 00:09:14,130 --> 00:09:15,589 and I think he's screening me. 135 00:09:16,464 --> 00:09:18,130 Try my phone. 136 00:09:18,214 --> 00:09:19,923 - Are you sure? - Yeah. 137 00:09:21,047 --> 00:09:23,255 I'm paranoid he knows who I'm with. 138 00:09:23,339 --> 00:09:25,172 Why? 139 00:09:26,005 --> 00:09:29,798 If it was anyone else, it would be disastrous. 140 00:09:31,297 --> 00:09:34,297 But, Billy? 141 00:09:34,381 --> 00:09:38,130 - Automated Voice: Hello. No one is available... - Voicemail again. 142 00:09:38,881 --> 00:09:40,381 Shit. 143 00:09:40,464 --> 00:09:43,005 Does Billy know about Laurence? 144 00:09:44,005 --> 00:09:45,339 Um... 145 00:09:45,422 --> 00:09:47,547 Yeah, but... 146 00:09:47,631 --> 00:09:49,464 He doesn't know you have kids. 147 00:09:50,673 --> 00:09:51,798 Ah... 148 00:09:53,130 --> 00:09:55,673 Do you like slightly stale coffee? 149 00:09:58,756 --> 00:10:00,506 Can I be very honest with you? 150 00:10:02,255 --> 00:10:04,464 - I think you're amazing. - Oh. 151 00:10:05,422 --> 00:10:07,047 You don't have to say that. 152 00:10:07,130 --> 00:10:09,214 You chose yourself over everybody. 153 00:10:10,881 --> 00:10:12,172 I'm not sure that's noble. 154 00:10:12,255 --> 00:10:14,214 Don't let them have you believe it. 155 00:10:15,381 --> 00:10:18,130 Do you have plans for after the train? 156 00:10:18,214 --> 00:10:19,839 No... 157 00:10:20,422 --> 00:10:22,130 It doesn't seem real yet. 158 00:10:23,005 --> 00:10:25,798 And I have no idea what he's thinking. I mean... 159 00:10:28,881 --> 00:10:31,255 He has this... 160 00:10:31,339 --> 00:10:33,214 big bag of money 161 00:10:33,297 --> 00:10:34,881 from a bank. 162 00:10:34,964 --> 00:10:36,631 - What? - I know! 163 00:10:36,714 --> 00:10:38,005 What, is he gonna dig a hole? 164 00:10:38,089 --> 00:10:40,089 Maybe he just really hates ATMs. 165 00:10:40,172 --> 00:10:41,589 He's such a weirdo. 166 00:10:45,089 --> 00:10:46,881 What are you doin' here? 167 00:10:47,714 --> 00:10:51,047 I am visiting a lumberjack that I met on eHarmony. 168 00:10:51,130 --> 00:10:52,714 Oh... 169 00:10:56,589 --> 00:10:57,839 I should go find the boy. 170 00:11:01,297 --> 00:11:03,047 - All right. - Bye. 171 00:11:27,547 --> 00:11:28,714 Sorry. 172 00:11:37,422 --> 00:11:38,756 Damn it! 173 00:11:45,172 --> 00:11:47,923 Hello, no one is available to take... 174 00:11:48,005 --> 00:11:49,964 Hello, no one is available... 175 00:11:53,005 --> 00:11:54,839 - Please leave a message... - Fuck! 176 00:12:01,172 --> 00:12:02,839 Billy? 177 00:13:11,422 --> 00:13:14,798 Man: Welcome to the Amtrak service to Union Station, Los Angeles. 178 00:13:14,881 --> 00:13:16,631 The dining car and snack bar... 179 00:13:16,714 --> 00:13:18,130 - Hey. - Hey. 180 00:13:18,214 --> 00:13:19,547 Hey... 181 00:13:20,547 --> 00:13:22,297 Will you mind this? 182 00:13:22,381 --> 00:13:25,089 Mm-mmm. I don't wanna look after your money. 183 00:13:25,172 --> 00:13:26,881 It's not my money. 184 00:13:26,964 --> 00:13:28,381 It's our money. 185 00:13:29,547 --> 00:13:31,714 Hey, why is it all in cash? 186 00:13:33,214 --> 00:13:37,381 Because I'm gonna dig a hole for it like a dog. 187 00:13:38,881 --> 00:13:41,214 Alice said you were gonna dig a hole. 188 00:13:41,714 --> 00:13:44,005 - Who's Alice? - My friend 189 00:13:44,089 --> 00:13:45,673 that I met at the department store. 190 00:13:45,756 --> 00:13:48,506 - You made a friend in the department store? - Yeah! 191 00:13:48,589 --> 00:13:51,339 And she's on the train! 192 00:13:53,881 --> 00:13:55,798 What does she look like? 193 00:13:55,881 --> 00:13:58,422 Um, short, pretty, 194 00:13:58,506 --> 00:14:00,130 dark hair. 195 00:14:00,839 --> 00:14:02,673 Did you talk about me with Alice? 196 00:14:02,756 --> 00:14:04,547 Yeah, we may have gossiped. 197 00:14:05,589 --> 00:14:08,297 Do you think Laurence is having me followed? 198 00:14:11,255 --> 00:14:12,756 Hi, Ruby! 199 00:14:12,839 --> 00:14:14,589 Alice! 200 00:14:15,798 --> 00:14:17,631 Alice... 201 00:14:17,714 --> 00:14:19,798 So, you're the very famous Billy Johnson. 202 00:14:19,881 --> 00:14:21,506 Yeah. 203 00:14:21,589 --> 00:14:23,464 I was just so curious. 204 00:14:23,547 --> 00:14:25,756 - Is this weird? I feel weird. I'm sorry. - No! 205 00:14:25,839 --> 00:14:27,679 - Ruby's worried you're following her. - Billy. 206 00:14:27,756 --> 00:14:30,172 I know! We keep bumping into each other 207 00:14:30,255 --> 00:14:32,422 and divulging our secrets. 208 00:14:32,506 --> 00:14:34,422 What are you doing on this train, Alice? 209 00:14:34,506 --> 00:14:35,964 Oh, I'm, I'm heading to California. 210 00:14:36,047 --> 00:14:37,756 To meet a lumberjack. 211 00:14:38,589 --> 00:14:40,506 He's taking me to Disneyland. 212 00:14:40,589 --> 00:14:42,214 Have you ever been? 213 00:14:42,297 --> 00:14:43,964 You should take y-your, um... 214 00:14:45,631 --> 00:14:48,964 Nieces and nephews, if you have any. 215 00:14:49,631 --> 00:14:51,297 Or, you two could go together! 216 00:14:51,381 --> 00:14:53,565 Though I'm not convinced this one would stand in the lines. 217 00:14:53,589 --> 00:14:55,607 He can barely stand and wait for someone to finish... 218 00:14:55,631 --> 00:14:57,923 in the toilet, I imagine. 219 00:15:02,798 --> 00:15:04,464 What's wrong? 220 00:15:15,506 --> 00:15:19,005 - What happened!? - Laurence: He fell off of a trampoline. 221 00:15:19,089 --> 00:15:20,422 Trampoline?! 222 00:15:20,506 --> 00:15:22,798 Why are you ignoring my calls? 223 00:15:23,339 --> 00:15:26,214 I literally just got out of the ER. 224 00:15:26,297 --> 00:15:29,130 - Oh. - We were in there all night. 225 00:15:32,881 --> 00:15:34,631 Well, I'm sorry I wasn't there. 226 00:15:36,297 --> 00:15:38,214 It's okay. 227 00:15:38,297 --> 00:15:40,881 Ruby: You stopped my cards. 228 00:15:41,839 --> 00:15:43,297 Uh-huh. 229 00:15:43,381 --> 00:15:45,547 And that voicemail message. 230 00:15:48,255 --> 00:15:51,089 - I was mad at you. - Yeah. 231 00:15:51,172 --> 00:15:53,339 Laurence: I changed it back again. 232 00:15:55,297 --> 00:15:57,798 Ruby: Can I talk to Scooter? 233 00:15:58,339 --> 00:16:00,130 He's sleeping. 234 00:16:00,214 --> 00:16:01,547 Oh. 235 00:16:01,631 --> 00:16:03,381 He's been through a lot. 236 00:16:07,464 --> 00:16:10,214 - Ruby... - Yeah? 237 00:16:10,964 --> 00:16:12,673 You having another breakdown? 238 00:16:16,339 --> 00:16:19,547 Laurence: Ruby? Ruby! 239 00:16:19,839 --> 00:16:23,673 - Ruby said you cleared out the bank account in Chicago. - Did she? 240 00:16:23,756 --> 00:16:25,547 Well, it is my company. 241 00:16:25,923 --> 00:16:28,756 Yes, but it's our profits. 242 00:16:29,547 --> 00:16:31,214 You think that I'd take your share? 243 00:16:31,297 --> 00:16:33,255 Well, I-I don't know anymore. 244 00:16:34,214 --> 00:16:36,214 Well, Ruby trusts me. 245 00:16:38,047 --> 00:16:42,089 Yeah, can you stay away from her, please? 246 00:16:44,089 --> 00:16:46,964 As soon as I saw you with her, I knew what you were doing. 247 00:16:47,506 --> 00:16:48,589 "Run." 248 00:16:51,172 --> 00:16:52,839 I can't wait to read the book. 249 00:16:52,923 --> 00:16:55,422 No, there'll be none of that. I just... 250 00:16:56,089 --> 00:16:59,172 - I want to be with her. - She's a phase. 251 00:16:59,255 --> 00:17:02,047 I think this is a big deal for her, but once you get over it, 252 00:17:02,130 --> 00:17:04,798 - she'll be fucked! - I won't get over it. 253 00:17:07,297 --> 00:17:09,923 So fuck off and stop messing with my head. 254 00:17:10,005 --> 00:17:11,547 You're only asking me these things 255 00:17:11,631 --> 00:17:13,089 because you want me to come back, 256 00:17:13,172 --> 00:17:16,422 but I'm not gonna do that 'cause I don't care about you. 257 00:17:21,422 --> 00:17:23,214 I'm really glad that she doesn't know 258 00:17:23,297 --> 00:17:25,798 about the real reason you texted her. 259 00:17:39,297 --> 00:17:41,106 Billy: My love and I made a pact 260 00:17:41,130 --> 00:17:44,214 that one day, one of us would text "Run" 261 00:17:44,297 --> 00:17:47,506 and if the other person texted "Run" back within 24 hours... 262 00:17:47,589 --> 00:17:50,339 - For fuck's sake. - We would meet at Grand Central Station. 263 00:17:52,214 --> 00:17:54,381 - Let's hear it again. - No. Just turn it off. 264 00:17:54,464 --> 00:17:56,899 Please turn it off. Gimme that. Gimme that! 265 00:17:56,923 --> 00:17:58,214 Woman: Tickets, please! 266 00:17:58,297 --> 00:17:59,547 - Give it to me! - Get off! 267 00:17:59,631 --> 00:18:01,464 - Give it to me! - Tickets, please. 268 00:18:04,130 --> 00:18:05,047 Oh... 269 00:18:05,130 --> 00:18:06,798 - I wasn't... - Oh! 270 00:18:07,589 --> 00:18:09,130 Fuck's sake. 271 00:18:13,673 --> 00:18:15,673 I gave you a lot of money. 272 00:18:15,964 --> 00:18:18,047 I quite might like some more. 273 00:18:18,130 --> 00:18:19,214 I'm-I'm-I'm sorry. 274 00:18:19,297 --> 00:18:21,339 - I don't want sorry. - Dad! 275 00:18:21,422 --> 00:18:22,839 Ruby: Well, I'm-I'm not having a... 276 00:18:23,422 --> 00:18:24,422 Is that Scooter? 277 00:18:24,506 --> 00:18:25,756 No. 278 00:18:25,839 --> 00:18:28,255 - Put him on. Hey! - Hang on. 279 00:18:28,339 --> 00:18:30,607 - Put him on! Hey! Put him... - Scooter: Hello. 280 00:18:30,631 --> 00:18:32,589 Scooter! Hey, how are you? 281 00:18:32,673 --> 00:18:34,255 I fell off a trampoline. 282 00:18:34,339 --> 00:18:36,089 Ruby: Uh, what trampoline? 283 00:18:36,172 --> 00:18:37,255 In a trampoline park. 284 00:18:37,339 --> 00:18:40,047 - Did-did Dad take you... - No, Sarah took us. 285 00:18:41,506 --> 00:18:43,464 What... who's Sarah? 286 00:18:43,547 --> 00:18:45,047 Our new au pair. 287 00:18:45,130 --> 00:18:47,339 Uh, your dad got... 288 00:18:47,422 --> 00:18:50,214 Wait, um, is she... Who is she? 289 00:18:50,297 --> 00:18:52,714 - She has blue hair. - Sarah: Scooter! 290 00:18:52,798 --> 00:18:55,190 - We're going! - And she's taking us for ice cream, so I better... 291 00:18:55,214 --> 00:18:57,881 I miss you so much. I'm gonna come home from my vacation... 292 00:18:57,964 --> 00:19:00,005 - right now. - Okay, bye. 293 00:19:01,089 --> 00:19:04,214 Scooter? Scooter? 294 00:19:44,589 --> 00:19:46,714 - Hi! - Did you get to speak to him? 295 00:19:46,798 --> 00:19:48,673 Yeah, Scooter, just-just a broken arm. 296 00:19:48,756 --> 00:19:50,631 Well, where was Laurence at the time? 297 00:19:50,714 --> 00:19:54,339 Oh, well, we-we-we can't watch them every second. 298 00:19:54,422 --> 00:19:56,673 - He got a nanny. - Of course he did. 299 00:19:56,756 --> 00:19:58,673 And Scooter wasn't even missing me. 300 00:19:58,756 --> 00:19:59,839 Am I... am I just the lady 301 00:19:59,923 --> 00:20:02,589 who-who washes his emoji pajamas? 302 00:20:02,673 --> 00:20:03,964 - Ruby... - What? 303 00:20:04,047 --> 00:20:05,339 Well first, you complain 304 00:20:05,422 --> 00:20:06,815 that Laurence is calling you over 100 times and now 305 00:20:06,839 --> 00:20:08,398 you're freaking out that nobody wants you enough! 306 00:20:08,422 --> 00:20:09,839 - No, but what... - Look. 307 00:20:09,923 --> 00:20:11,673 You made a decision, okay? 308 00:20:11,756 --> 00:20:13,172 The kids will survive. 309 00:20:13,255 --> 00:20:14,899 They'll be happy to see you when they see you, 310 00:20:14,923 --> 00:20:16,803 and when you've gone, well, they'll get on fine. 311 00:20:17,130 --> 00:20:19,673 I don't want them to get on without me. 312 00:20:19,756 --> 00:20:21,255 - You don't? - No! 313 00:20:21,964 --> 00:20:24,631 Well, go back home then. 314 00:20:25,964 --> 00:20:27,547 I can't do that to Billy. 315 00:20:27,631 --> 00:20:29,255 - No? - No, he needs me. 316 00:20:29,339 --> 00:20:31,130 You don't know him anymore. 317 00:20:33,047 --> 00:20:35,964 Me and Billy have been working together for years. 318 00:20:38,923 --> 00:20:40,297 Oh... 319 00:20:40,381 --> 00:20:42,923 You're just so gullible, Ruby. 320 00:20:43,297 --> 00:20:45,214 Get outta my roomette. 321 00:20:45,297 --> 00:20:46,756 I just need you to do one thing. 322 00:20:46,839 --> 00:20:48,381 - What? - Gimme the money. 323 00:20:48,464 --> 00:20:50,547 - Hm? - The bag of money. 324 00:20:50,631 --> 00:20:51,923 I don't understand. 325 00:20:52,005 --> 00:20:54,005 What I'm saying is that I would like you to give me 326 00:20:54,089 --> 00:20:55,881 that bag of cash so that I won't 327 00:20:55,964 --> 00:20:58,172 have to ruin your life because... 328 00:21:00,172 --> 00:21:02,297 Oh! Oh! Sh... 329 00:21:02,381 --> 00:21:04,381 I was in your hotel last night, 330 00:21:04,464 --> 00:21:07,172 and now that I've got Laurence's number... 331 00:21:09,631 --> 00:21:11,172 You were my friend! 332 00:21:11,255 --> 00:21:13,422 Well, I didn't expect to like you. 333 00:21:13,506 --> 00:21:14,673 The money. 334 00:21:29,422 --> 00:21:32,089 Billy won't ever be entirely honest with you. 335 00:21:32,172 --> 00:21:33,839 Remember that. 336 00:21:54,798 --> 00:21:56,756 - There you are. - Okay, so... 337 00:21:56,839 --> 00:21:58,798 - Listen... - I was wrong about Alice. 338 00:21:58,881 --> 00:22:01,190 - Listen, Ruby, I need to tell you something. - No, listen... 339 00:22:01,214 --> 00:22:04,130 I can't do any more secret-keeping from you. Fiona, Alice, 340 00:22:04,214 --> 00:22:05,798 whatever she's calling herself, 341 00:22:05,881 --> 00:22:09,005 she isn't following you, okay? She's following me. 342 00:22:09,089 --> 00:22:11,047 Oh, I know. 343 00:22:13,714 --> 00:22:15,047 Oh. 344 00:22:15,839 --> 00:22:17,631 She used to work for me 345 00:22:17,714 --> 00:22:19,839 and she's furious at me for ending the tour. 346 00:22:19,923 --> 00:22:22,673 She was always very dedicated to her job, and now she's angry 347 00:22:22,756 --> 00:22:25,005 - 'cause she thinks she won't get anything else. - Okay. 348 00:22:25,089 --> 00:22:27,047 Is that all? 349 00:22:27,589 --> 00:22:28,798 Yeah. 350 00:22:33,422 --> 00:22:34,464 No. 351 00:22:35,798 --> 00:22:37,589 I... I wasn't 352 00:22:37,673 --> 00:22:41,714 totally honest with you about what happened on stage. 353 00:22:43,381 --> 00:22:44,964 I, um... 354 00:22:45,714 --> 00:22:48,381 Before I walked off, I told everyone, 355 00:22:48,464 --> 00:22:51,047 including Jackie and her dead husband, 356 00:22:51,130 --> 00:22:53,756 that they were a bunch of cunts. 357 00:22:54,631 --> 00:22:57,339 And the crowd sort of turned on me, 358 00:22:57,422 --> 00:22:59,964 and now there's all these online opinions 359 00:23:00,047 --> 00:23:02,589 going around that I'm a bit of-of a murderer. 360 00:23:08,130 --> 00:23:09,923 I gave Alice the money. 361 00:23:12,255 --> 00:23:14,297 - Oh, God! - But it's okay! 362 00:23:14,381 --> 00:23:16,255 - Oh, God! Fucking no! - No, Billy! 363 00:23:16,339 --> 00:23:19,047 Billy! Listen to me! I've got you now, 364 00:23:19,130 --> 00:23:20,815 and we're not gonna let her get away with this. 365 00:23:20,839 --> 00:23:22,214 For God's sake. 366 00:23:22,297 --> 00:23:25,506 We're on a train. She literally can't have gone far. 367 00:23:28,673 --> 00:23:30,422 - Can you see her? - No. 368 00:23:35,923 --> 00:23:37,839 - Is that her? - Where? 369 00:23:37,923 --> 00:23:39,089 There. 370 00:23:39,172 --> 00:23:41,422 - Maybe. - Okay. Go. 371 00:23:43,297 --> 00:23:44,673 No. 372 00:23:44,756 --> 00:23:45,923 Hey, have you seen a... 373 00:23:46,005 --> 00:23:47,172 Your other girlfriend? 374 00:23:47,255 --> 00:23:49,005 She went that way. 375 00:24:03,047 --> 00:24:04,172 Ugh! 376 00:24:11,964 --> 00:24:13,130 Billy: Fuck. 377 00:24:13,214 --> 00:24:14,547 There she is. 378 00:24:14,631 --> 00:24:16,339 - Go. - Go, go! 379 00:24:21,506 --> 00:24:22,756 Fuck! 380 00:24:27,923 --> 00:24:29,589 Shit! 381 00:24:29,673 --> 00:24:31,255 Sorry, sorry! 382 00:24:31,339 --> 00:24:33,339 Oh, we're going to hell. 383 00:24:44,589 --> 00:24:45,881 - Hang on! - No! 384 00:24:46,214 --> 00:24:48,005 Come on! Come on! 385 00:24:50,297 --> 00:24:52,231 - Fiona! Can we go back... - I know you're angry with me... 386 00:24:52,255 --> 00:24:54,523 - to just being normal friends? - But I need that money back! 387 00:24:54,547 --> 00:24:55,881 Fuck you! 388 00:24:56,714 --> 00:24:58,422 No! Oh! 389 00:25:00,130 --> 00:25:01,839 Where the fuck did she go? 390 00:26:47,589 --> 00:26:49,255 We're coming to get you! 391 00:26:49,339 --> 00:26:50,815 Have you slept with her? 392 00:26:50,839 --> 00:26:53,130 What sort of a question is that? Of course I have. 393 00:26:53,339 --> 00:26:54,939 We were working together for seven years. 394 00:26:55,005 --> 00:26:56,255 It would have been rude not to. 395 00:26:58,339 --> 00:27:00,106 Do you get the feeling like we're walking away 396 00:27:00,130 --> 00:27:02,005 from something... 397 00:27:02,923 --> 00:27:04,005 Hello? 398 00:27:04,839 --> 00:27:06,506 That we can never walk away from? 399 00:27:07,464 --> 00:27:09,422 I need you to go with me now. 400 00:27:10,047 --> 00:27:13,714 Hi, ma'am, could you take us to the nearest station? 401 00:27:15,631 --> 00:27:16,631 Hello. 27534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.