Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,964 --> 00:00:08,089
It's 24 hours
till the next train.
2
00:00:08,381 --> 00:00:10,172
We're gonna have
to get a hotel room.
3
00:00:10,255 --> 00:00:11,422
One hotel room...
4
00:00:12,005 --> 00:00:13,923
Ms. Dixie, where am I to sleep?
5
00:00:14,673 --> 00:00:16,547
- Buy it.
- It's 600 dollars.
6
00:00:16,631 --> 00:00:18,297
It's a special night.
We're in Chicago,
7
00:00:18,381 --> 00:00:19,565
we're together,
this is the dream.
8
00:00:19,589 --> 00:00:21,130
Oh! Are my tits out?
9
00:00:21,214 --> 00:00:22,214
Yeah.
10
00:00:22,297 --> 00:00:23,565
But you got great tits,
so don't worry about it.
11
00:00:23,589 --> 00:00:26,339
Thank you so much. I'm Ruby.
12
00:00:26,422 --> 00:00:27,422
I'm Alice.
13
00:00:27,839 --> 00:00:29,756
Hey, I'm here, so where are you?
14
00:00:30,255 --> 00:00:33,255
- You found me.
- Fiona, I'm not doing the tour!
15
00:00:33,339 --> 00:00:35,381
If I wanted cash, Billy,
I'd want a hell of a lot
16
00:00:35,464 --> 00:00:37,422
more than this before I let you
forget about me.
17
00:00:39,255 --> 00:00:42,214
I have this money
because I fucked up in my job,
18
00:00:42,297 --> 00:00:43,464
so I can never go back.
19
00:00:43,923 --> 00:00:45,589
If you want to go home,
I'll understand.
20
00:00:45,839 --> 00:00:47,255
But I really don't want you to.
21
00:01:01,297 --> 00:01:05,047
Billy: So we experience
ourselves from the inside,
22
00:01:05,130 --> 00:01:08,047
and other people
from the outside.
23
00:01:08,130 --> 00:01:09,756
Don't we?
24
00:01:10,673 --> 00:01:13,297
Don't we?
25
00:01:13,381 --> 00:01:15,297
Yes, we do. Okay.
26
00:01:15,381 --> 00:01:18,047
It's a fact. By the very
nature of this dynamic,
27
00:01:18,130 --> 00:01:20,923
don't we imagine ourselves
28
00:01:21,005 --> 00:01:22,631
to be more complex
29
00:01:23,255 --> 00:01:24,714
than the next person?
30
00:01:24,798 --> 00:01:26,297
Turn up the follow spot.
31
00:01:26,381 --> 00:01:28,881
More complex than everybody.
32
00:01:28,964 --> 00:01:31,589
Yes, we do.
33
00:01:31,673 --> 00:01:33,393
Don't we imagine ourselves
34
00:01:33,422 --> 00:01:36,005
to be capable of
weirder, darker things?
35
00:01:36,089 --> 00:01:39,798
Self-sabotage, strange
counter-intuitive behaviors,
36
00:01:39,881 --> 00:01:42,422
random acts of beauty?
37
00:01:42,506 --> 00:01:45,381
Yes, we do. We do,
and because of this,
38
00:01:45,464 --> 00:01:49,130
we distance and doubt ourselves.
39
00:01:49,214 --> 00:01:51,964
We doubt our right
to be listened to...
40
00:01:53,047 --> 00:01:56,547
and we doubt our right to be loved.
41
00:02:01,214 --> 00:02:04,714
Shouldn't do that.
Stop doubting, start trusting.
42
00:02:04,798 --> 00:02:06,798
Trust in how amazing you are.
43
00:02:06,881 --> 00:02:08,798
Amaze. You.
44
00:02:08,881 --> 00:02:11,231
I'm Billy Johnson, and
I've changed your life.
45
00:02:11,255 --> 00:02:13,506
That's not true.
46
00:02:15,339 --> 00:02:18,089
Thank you very much.
Thank you very much.
47
00:02:41,005 --> 00:02:42,214
Fuck!
48
00:02:56,339 --> 00:02:58,047
So, last night was...
49
00:02:58,130 --> 00:03:00,005
That was lovely.
50
00:03:00,089 --> 00:03:01,756
Yeah, good.
51
00:03:02,339 --> 00:03:03,923
Good. I mean,
I can-I can do better.
52
00:03:04,005 --> 00:03:06,589
No, I wouldn't
want it any better.
53
00:03:06,673 --> 00:03:08,506
- So, it could've been better?
- No!
54
00:03:08,589 --> 00:03:11,549
- No, you just said... That's not what I said.
- Was it... not good enough?
55
00:03:11,589 --> 00:03:13,381
'Cause nobody's perfect.
56
00:03:13,464 --> 00:03:15,089
What-what...
57
00:03:15,589 --> 00:03:18,673
Are-are you trying
to say that...
58
00:03:18,756 --> 00:03:20,923
- No. No, no.
- Like I wasn't...?
59
00:03:26,089 --> 00:03:29,047
Um, so which time...
60
00:03:29,839 --> 00:03:32,047
- What?
- Which time...
61
00:03:32,964 --> 00:03:34,506
like wasn't perfect for you?
62
00:03:34,589 --> 00:03:37,756
It doesn't have to be perfect.
63
00:03:37,839 --> 00:03:40,255
You chose that word.
64
00:03:40,923 --> 00:03:43,798
I just remember it being...
65
00:03:43,881 --> 00:03:46,464
Oh! What?
66
00:03:47,422 --> 00:03:49,506
Just a... just a little more...
67
00:03:49,881 --> 00:03:51,089
Ruby: What?
68
00:03:51,172 --> 00:03:53,297
Uh, a little more...
69
00:03:54,339 --> 00:03:55,714
Mmm...
70
00:04:04,339 --> 00:04:06,381
Billy: Hey, are we gonna
make this train, buddy?
71
00:04:11,464 --> 00:04:13,273
Announcer: May I
have your attention, please?
72
00:04:13,297 --> 00:04:16,798
This is the final call for
the 0800 to Los Angeles.
73
00:04:16,881 --> 00:04:20,381
Please board the train now
as it is ready to depart.
74
00:04:30,005 --> 00:04:31,714
Billy: Oh, perfect timing!
75
00:04:36,381 --> 00:04:38,547
At least something's perfect.
76
00:04:39,964 --> 00:04:42,005
I'm a dick, all right?
77
00:04:42,589 --> 00:04:43,964
Yeah.
78
00:05:11,589 --> 00:05:14,214
How long were we asleep?
79
00:05:14,297 --> 00:05:15,881
Hm.
80
00:05:30,964 --> 00:05:32,589
Where are we?
81
00:05:34,172 --> 00:05:36,339
Are those cowboys?
82
00:05:37,214 --> 00:05:38,839
Oh my God...
83
00:05:42,673 --> 00:05:44,130
Oh my God.
84
00:05:51,464 --> 00:05:53,172
Oh my God.
85
00:05:53,255 --> 00:05:56,089
Automated Voice: Hello. No
one is available to take your call.
86
00:05:56,172 --> 00:05:59,089
Please leave a message
after the tone.
87
00:05:59,172 --> 00:06:02,297
Hey! It's me.
88
00:06:02,381 --> 00:06:05,047
So, I got 32 missed
calls from you.
89
00:06:06,089 --> 00:06:07,756
Are you okay? Call me back.
90
00:06:11,673 --> 00:06:13,940
Laurence: Hi
there. You've reached the Richardsons.
91
00:06:13,964 --> 00:06:15,589
Leave a message...
92
00:06:27,631 --> 00:06:29,005
Billy: No, it's me. It's me.
93
00:06:32,005 --> 00:06:33,589
Huh. It's my...
94
00:06:33,964 --> 00:06:35,923
grandma, texting from Ireland.
95
00:06:36,005 --> 00:06:38,464
Isn't it the middle of
the night now in Ireland?
96
00:06:39,547 --> 00:06:41,798
Yeah, she just, um,
97
00:06:42,297 --> 00:06:43,547
she just taunts me.
98
00:06:43,631 --> 00:06:46,547
Your grandma taunts you by text
99
00:06:46,631 --> 00:06:48,839
in the middle of the night?
100
00:06:50,005 --> 00:06:51,839
Yeah.
101
00:06:51,923 --> 00:06:53,047
That's new.
102
00:06:53,130 --> 00:06:56,422
She's been a nightmare
since the new tariff.
103
00:06:58,964 --> 00:07:00,089
You're texting her?
104
00:07:00,172 --> 00:07:03,130
- Yeah.
- Maybe don't encourage her.
105
00:07:07,422 --> 00:07:09,130
- She still going?
- Yeah.
106
00:07:09,214 --> 00:07:11,523
- What is she saying?
- Uh, she's calling me, like, a fecking eejit...
107
00:07:11,547 --> 00:07:13,440
Grandma
my ass! What are you hiding?
108
00:07:13,464 --> 00:07:15,089
No! No! No! New rule! New rule!
109
00:07:20,589 --> 00:07:22,798
If something we're saying
110
00:07:22,881 --> 00:07:25,422
sounds unlikely to be true,
we... we don't question it.
111
00:07:25,506 --> 00:07:28,130
We just trust that we
are wanted and adored.
112
00:07:28,506 --> 00:07:29,881
- Uh...
- Come on.
113
00:07:29,964 --> 00:07:32,339
It-it works both ways.
114
00:07:35,756 --> 00:07:37,714
Okay.
115
00:07:42,130 --> 00:07:44,089
- Tickets, please!
- Oh.
116
00:07:44,172 --> 00:07:45,714
Oh God.
117
00:07:50,089 --> 00:07:52,089
- Sorry.
- Thank you.
118
00:07:57,714 --> 00:08:00,798
You just literally had it
on the way into the station.
119
00:08:00,881 --> 00:08:02,589
Yes, I know. Bear with me.
120
00:08:05,214 --> 00:08:06,589
Long day?
121
00:08:07,714 --> 00:08:10,881
Well, it ends tomorrow, so...
122
00:08:12,047 --> 00:08:14,005
Ha! Got it.
123
00:08:21,673 --> 00:08:23,047
Billy: Thank you.
124
00:08:28,255 --> 00:08:30,839
Ruby:
I'm gonna go text my grandma.
125
00:08:38,756 --> 00:08:41,756
Laurence, please take
my calls. What's going on?
126
00:08:52,589 --> 00:08:54,297
Fiona: Are you following me?
127
00:08:59,255 --> 00:09:01,255
What the fuck!
128
00:09:01,339 --> 00:09:02,714
Who gets a train?
129
00:09:03,589 --> 00:09:06,839
- I love them!
- We're so terrible.
130
00:09:06,923 --> 00:09:08,506
I have never ever...
131
00:09:08,589 --> 00:09:10,839
Well, this is the new you.
132
00:09:11,589 --> 00:09:12,714
Laurence won't take my calls
133
00:09:12,798 --> 00:09:14,106
and I just know that
something's wrong,
134
00:09:14,130 --> 00:09:15,589
and I think he's screening me.
135
00:09:16,464 --> 00:09:18,130
Try my phone.
136
00:09:18,214 --> 00:09:19,923
- Are you sure?
- Yeah.
137
00:09:21,047 --> 00:09:23,255
I'm paranoid he knows
who I'm with.
138
00:09:23,339 --> 00:09:25,172
Why?
139
00:09:26,005 --> 00:09:29,798
If it was anyone else,
it would be disastrous.
140
00:09:31,297 --> 00:09:34,297
But, Billy?
141
00:09:34,381 --> 00:09:38,130
- Automated Voice: Hello. No one is available...
- Voicemail again.
142
00:09:38,881 --> 00:09:40,381
Shit.
143
00:09:40,464 --> 00:09:43,005
Does Billy know about Laurence?
144
00:09:44,005 --> 00:09:45,339
Um...
145
00:09:45,422 --> 00:09:47,547
Yeah, but...
146
00:09:47,631 --> 00:09:49,464
He doesn't know you have kids.
147
00:09:50,673 --> 00:09:51,798
Ah...
148
00:09:53,130 --> 00:09:55,673
Do you like slightly
stale coffee?
149
00:09:58,756 --> 00:10:00,506
Can I be very honest with you?
150
00:10:02,255 --> 00:10:04,464
- I think you're amazing.
- Oh.
151
00:10:05,422 --> 00:10:07,047
You don't have to say that.
152
00:10:07,130 --> 00:10:09,214
You chose yourself
over everybody.
153
00:10:10,881 --> 00:10:12,172
I'm not sure that's noble.
154
00:10:12,255 --> 00:10:14,214
Don't let them
have you believe it.
155
00:10:15,381 --> 00:10:18,130
Do you have plans
for after the train?
156
00:10:18,214 --> 00:10:19,839
No...
157
00:10:20,422 --> 00:10:22,130
It doesn't seem real yet.
158
00:10:23,005 --> 00:10:25,798
And I have no idea what
he's thinking. I mean...
159
00:10:28,881 --> 00:10:31,255
He has this...
160
00:10:31,339 --> 00:10:33,214
big bag of money
161
00:10:33,297 --> 00:10:34,881
from a bank.
162
00:10:34,964 --> 00:10:36,631
- What?
- I know!
163
00:10:36,714 --> 00:10:38,005
What, is he gonna dig a hole?
164
00:10:38,089 --> 00:10:40,089
Maybe he just really hates ATMs.
165
00:10:40,172 --> 00:10:41,589
He's such a weirdo.
166
00:10:45,089 --> 00:10:46,881
What are you doin' here?
167
00:10:47,714 --> 00:10:51,047
I am visiting a lumberjack
that I met on eHarmony.
168
00:10:51,130 --> 00:10:52,714
Oh...
169
00:10:56,589 --> 00:10:57,839
I should go find the boy.
170
00:11:01,297 --> 00:11:03,047
- All right.
- Bye.
171
00:11:27,547 --> 00:11:28,714
Sorry.
172
00:11:37,422 --> 00:11:38,756
Damn it!
173
00:11:45,172 --> 00:11:47,923
Hello, no one is available to take...
174
00:11:48,005 --> 00:11:49,964
Hello, no one is available...
175
00:11:53,005 --> 00:11:54,839
- Please leave a message...
- Fuck!
176
00:12:01,172 --> 00:12:02,839
Billy?
177
00:13:11,422 --> 00:13:14,798
Man: Welcome to the Amtrak
service to Union Station, Los Angeles.
178
00:13:14,881 --> 00:13:16,631
The dining car and snack bar...
179
00:13:16,714 --> 00:13:18,130
- Hey.
- Hey.
180
00:13:18,214 --> 00:13:19,547
Hey...
181
00:13:20,547 --> 00:13:22,297
Will you mind this?
182
00:13:22,381 --> 00:13:25,089
Mm-mmm. I don't wanna
look after your money.
183
00:13:25,172 --> 00:13:26,881
It's not my money.
184
00:13:26,964 --> 00:13:28,381
It's our money.
185
00:13:29,547 --> 00:13:31,714
Hey, why is it all in cash?
186
00:13:33,214 --> 00:13:37,381
Because I'm gonna dig
a hole for it like a dog.
187
00:13:38,881 --> 00:13:41,214
Alice said you were
gonna dig a hole.
188
00:13:41,714 --> 00:13:44,005
- Who's Alice?
- My friend
189
00:13:44,089 --> 00:13:45,673
that I met at
the department store.
190
00:13:45,756 --> 00:13:48,506
- You made a friend in the department store?
- Yeah!
191
00:13:48,589 --> 00:13:51,339
And she's on the train!
192
00:13:53,881 --> 00:13:55,798
What does she look like?
193
00:13:55,881 --> 00:13:58,422
Um, short, pretty,
194
00:13:58,506 --> 00:14:00,130
dark hair.
195
00:14:00,839 --> 00:14:02,673
Did you talk about me
with Alice?
196
00:14:02,756 --> 00:14:04,547
Yeah, we may have gossiped.
197
00:14:05,589 --> 00:14:08,297
Do you think Laurence
is having me followed?
198
00:14:11,255 --> 00:14:12,756
Hi, Ruby!
199
00:14:12,839 --> 00:14:14,589
Alice!
200
00:14:15,798 --> 00:14:17,631
Alice...
201
00:14:17,714 --> 00:14:19,798
So, you're the very
famous Billy Johnson.
202
00:14:19,881 --> 00:14:21,506
Yeah.
203
00:14:21,589 --> 00:14:23,464
I was just so curious.
204
00:14:23,547 --> 00:14:25,756
- Is this weird? I feel weird. I'm sorry.
- No!
205
00:14:25,839 --> 00:14:27,679
- Ruby's worried you're following her.
- Billy.
206
00:14:27,756 --> 00:14:30,172
I know! We keep bumping
into each other
207
00:14:30,255 --> 00:14:32,422
and divulging our secrets.
208
00:14:32,506 --> 00:14:34,422
What are you doing
on this train, Alice?
209
00:14:34,506 --> 00:14:35,964
Oh, I'm, I'm heading
to California.
210
00:14:36,047 --> 00:14:37,756
To meet a lumberjack.
211
00:14:38,589 --> 00:14:40,506
He's taking me to Disneyland.
212
00:14:40,589 --> 00:14:42,214
Have you ever been?
213
00:14:42,297 --> 00:14:43,964
You should take y-your, um...
214
00:14:45,631 --> 00:14:48,964
Nieces and nephews,
if you have any.
215
00:14:49,631 --> 00:14:51,297
Or, you two could go together!
216
00:14:51,381 --> 00:14:53,565
Though I'm not convinced this
one would stand in the lines.
217
00:14:53,589 --> 00:14:55,607
He can barely stand and
wait for someone to finish...
218
00:14:55,631 --> 00:14:57,923
in the toilet, I imagine.
219
00:15:02,798 --> 00:15:04,464
What's wrong?
220
00:15:15,506 --> 00:15:19,005
- What happened!?
- Laurence: He fell off of a trampoline.
221
00:15:19,089 --> 00:15:20,422
Trampoline?!
222
00:15:20,506 --> 00:15:22,798
Why are you ignoring my calls?
223
00:15:23,339 --> 00:15:26,214
I literally just
got out of the ER.
224
00:15:26,297 --> 00:15:29,130
- Oh.
- We were in there all night.
225
00:15:32,881 --> 00:15:34,631
Well, I'm sorry I wasn't there.
226
00:15:36,297 --> 00:15:38,214
It's okay.
227
00:15:38,297 --> 00:15:40,881
Ruby: You stopped my cards.
228
00:15:41,839 --> 00:15:43,297
Uh-huh.
229
00:15:43,381 --> 00:15:45,547
And that voicemail message.
230
00:15:48,255 --> 00:15:51,089
- I was mad at you.
- Yeah.
231
00:15:51,172 --> 00:15:53,339
Laurence:
I changed it back again.
232
00:15:55,297 --> 00:15:57,798
Ruby: Can I talk to Scooter?
233
00:15:58,339 --> 00:16:00,130
He's sleeping.
234
00:16:00,214 --> 00:16:01,547
Oh.
235
00:16:01,631 --> 00:16:03,381
He's been through a lot.
236
00:16:07,464 --> 00:16:10,214
- Ruby...
- Yeah?
237
00:16:10,964 --> 00:16:12,673
You having another breakdown?
238
00:16:16,339 --> 00:16:19,547
Laurence: Ruby? Ruby!
239
00:16:19,839 --> 00:16:23,673
- Ruby said you cleared out the bank account in Chicago.
- Did she?
240
00:16:23,756 --> 00:16:25,547
Well, it is my company.
241
00:16:25,923 --> 00:16:28,756
Yes, but it's our profits.
242
00:16:29,547 --> 00:16:31,214
You think that
I'd take your share?
243
00:16:31,297 --> 00:16:33,255
Well, I-I don't know anymore.
244
00:16:34,214 --> 00:16:36,214
Well, Ruby trusts me.
245
00:16:38,047 --> 00:16:42,089
Yeah, can you stay
away from her, please?
246
00:16:44,089 --> 00:16:46,964
As soon as I saw you with her,
I knew what you were doing.
247
00:16:47,506 --> 00:16:48,589
"Run."
248
00:16:51,172 --> 00:16:52,839
I can't wait to read the book.
249
00:16:52,923 --> 00:16:55,422
No, there'll be
none of that. I just...
250
00:16:56,089 --> 00:16:59,172
- I want to be with her.
- She's a phase.
251
00:16:59,255 --> 00:17:02,047
I think this is a big deal for
her, but once you get over it,
252
00:17:02,130 --> 00:17:04,798
- she'll be fucked!
- I won't get over it.
253
00:17:07,297 --> 00:17:09,923
So fuck off and stop
messing with my head.
254
00:17:10,005 --> 00:17:11,547
You're only asking me
these things
255
00:17:11,631 --> 00:17:13,089
because you want me
to come back,
256
00:17:13,172 --> 00:17:16,422
but I'm not gonna do that
'cause I don't care about you.
257
00:17:21,422 --> 00:17:23,214
I'm really glad that
she doesn't know
258
00:17:23,297 --> 00:17:25,798
about the real reason
you texted her.
259
00:17:39,297 --> 00:17:41,106
Billy: My love and I made a pact
260
00:17:41,130 --> 00:17:44,214
that one day, one of us
would text "Run"
261
00:17:44,297 --> 00:17:47,506
and if the other person texted
"Run" back within 24 hours...
262
00:17:47,589 --> 00:17:50,339
- For fuck's sake.
- We would meet at Grand Central Station.
263
00:17:52,214 --> 00:17:54,381
- Let's hear it again.
- No. Just turn it off.
264
00:17:54,464 --> 00:17:56,899
Please
turn it off. Gimme that. Gimme that!
265
00:17:56,923 --> 00:17:58,214
Woman: Tickets, please!
266
00:17:58,297 --> 00:17:59,547
- Give it to me!
- Get off!
267
00:17:59,631 --> 00:18:01,464
- Give it to me!
- Tickets, please.
268
00:18:04,130 --> 00:18:05,047
Oh...
269
00:18:05,130 --> 00:18:06,798
- I wasn't...
- Oh!
270
00:18:07,589 --> 00:18:09,130
Fuck's sake.
271
00:18:13,673 --> 00:18:15,673
I gave you a lot of money.
272
00:18:15,964 --> 00:18:18,047
I quite might like some more.
273
00:18:18,130 --> 00:18:19,214
I'm-I'm-I'm sorry.
274
00:18:19,297 --> 00:18:21,339
- I don't want sorry.
- Dad!
275
00:18:21,422 --> 00:18:22,839
Ruby:
Well, I'm-I'm not having a...
276
00:18:23,422 --> 00:18:24,422
Is that Scooter?
277
00:18:24,506 --> 00:18:25,756
No.
278
00:18:25,839 --> 00:18:28,255
- Put him on. Hey!
- Hang on.
279
00:18:28,339 --> 00:18:30,607
- Put him on! Hey! Put him...
- Scooter: Hello.
280
00:18:30,631 --> 00:18:32,589
Scooter! Hey, how are you?
281
00:18:32,673 --> 00:18:34,255
I fell off a trampoline.
282
00:18:34,339 --> 00:18:36,089
Ruby: Uh, what trampoline?
283
00:18:36,172 --> 00:18:37,255
In a trampoline park.
284
00:18:37,339 --> 00:18:40,047
- Did-did Dad take you...
- No, Sarah took us.
285
00:18:41,506 --> 00:18:43,464
What... who's Sarah?
286
00:18:43,547 --> 00:18:45,047
Our new au pair.
287
00:18:45,130 --> 00:18:47,339
Uh, your dad got...
288
00:18:47,422 --> 00:18:50,214
Wait, um, is she... Who is she?
289
00:18:50,297 --> 00:18:52,714
- She has blue hair.
- Sarah: Scooter!
290
00:18:52,798 --> 00:18:55,190
- We're going!
- And she's taking us for ice cream, so I better...
291
00:18:55,214 --> 00:18:57,881
I miss you so much. I'm gonna
come home from my vacation...
292
00:18:57,964 --> 00:19:00,005
- right now.
- Okay, bye.
293
00:19:01,089 --> 00:19:04,214
Scooter? Scooter?
294
00:19:44,589 --> 00:19:46,714
- Hi!
- Did you get to speak to him?
295
00:19:46,798 --> 00:19:48,673
Yeah, Scooter,
just-just a broken arm.
296
00:19:48,756 --> 00:19:50,631
Well, where was
Laurence at the time?
297
00:19:50,714 --> 00:19:54,339
Oh, well, we-we-we can't
watch them every second.
298
00:19:54,422 --> 00:19:56,673
- He got a nanny.
- Of course he did.
299
00:19:56,756 --> 00:19:58,673
And Scooter
wasn't even missing me.
300
00:19:58,756 --> 00:19:59,839
Am I... am I just the lady
301
00:19:59,923 --> 00:20:02,589
who-who washes
his emoji pajamas?
302
00:20:02,673 --> 00:20:03,964
- Ruby...
- What?
303
00:20:04,047 --> 00:20:05,339
Well first, you complain
304
00:20:05,422 --> 00:20:06,815
that Laurence is calling you
over 100 times and now
305
00:20:06,839 --> 00:20:08,398
you're freaking out that
nobody wants you enough!
306
00:20:08,422 --> 00:20:09,839
- No, but what...
- Look.
307
00:20:09,923 --> 00:20:11,673
You made a decision, okay?
308
00:20:11,756 --> 00:20:13,172
The kids will survive.
309
00:20:13,255 --> 00:20:14,899
They'll be happy to see you
when they see you,
310
00:20:14,923 --> 00:20:16,803
and when you've gone,
well, they'll get on fine.
311
00:20:17,130 --> 00:20:19,673
I don't want them
to get on without me.
312
00:20:19,756 --> 00:20:21,255
- You don't?
- No!
313
00:20:21,964 --> 00:20:24,631
Well, go back home then.
314
00:20:25,964 --> 00:20:27,547
I can't do that to Billy.
315
00:20:27,631 --> 00:20:29,255
- No?
- No, he needs me.
316
00:20:29,339 --> 00:20:31,130
You don't know him anymore.
317
00:20:33,047 --> 00:20:35,964
Me and Billy have been
working together for years.
318
00:20:38,923 --> 00:20:40,297
Oh...
319
00:20:40,381 --> 00:20:42,923
You're just so gullible, Ruby.
320
00:20:43,297 --> 00:20:45,214
Get outta my roomette.
321
00:20:45,297 --> 00:20:46,756
I just need you to do one thing.
322
00:20:46,839 --> 00:20:48,381
- What?
- Gimme the money.
323
00:20:48,464 --> 00:20:50,547
- Hm?
- The bag of money.
324
00:20:50,631 --> 00:20:51,923
I don't understand.
325
00:20:52,005 --> 00:20:54,005
What I'm saying is that
I would like you to give me
326
00:20:54,089 --> 00:20:55,881
that bag of cash so that I won't
327
00:20:55,964 --> 00:20:58,172
have to ruin your
life because...
328
00:21:00,172 --> 00:21:02,297
Oh! Oh! Sh...
329
00:21:02,381 --> 00:21:04,381
I was in your hotel last night,
330
00:21:04,464 --> 00:21:07,172
and now that I've got
Laurence's number...
331
00:21:09,631 --> 00:21:11,172
You were my friend!
332
00:21:11,255 --> 00:21:13,422
Well, I didn't
expect to like you.
333
00:21:13,506 --> 00:21:14,673
The money.
334
00:21:29,422 --> 00:21:32,089
Billy won't ever be
entirely honest with you.
335
00:21:32,172 --> 00:21:33,839
Remember that.
336
00:21:54,798 --> 00:21:56,756
- There you are.
- Okay, so...
337
00:21:56,839 --> 00:21:58,798
- Listen...
- I was wrong about Alice.
338
00:21:58,881 --> 00:22:01,190
- Listen, Ruby, I need to tell you something.
- No, listen...
339
00:22:01,214 --> 00:22:04,130
I can't do any more secret-keeping
from you. Fiona, Alice,
340
00:22:04,214 --> 00:22:05,798
whatever she's calling herself,
341
00:22:05,881 --> 00:22:09,005
she isn't following you,
okay? She's following me.
342
00:22:09,089 --> 00:22:11,047
Oh, I know.
343
00:22:13,714 --> 00:22:15,047
Oh.
344
00:22:15,839 --> 00:22:17,631
She used to work for me
345
00:22:17,714 --> 00:22:19,839
and she's furious at me
for ending the tour.
346
00:22:19,923 --> 00:22:22,673
She was always very dedicated
to her job, and now she's angry
347
00:22:22,756 --> 00:22:25,005
- 'cause she thinks she won't get anything else.
- Okay.
348
00:22:25,089 --> 00:22:27,047
Is that all?
349
00:22:27,589 --> 00:22:28,798
Yeah.
350
00:22:33,422 --> 00:22:34,464
No.
351
00:22:35,798 --> 00:22:37,589
I... I wasn't
352
00:22:37,673 --> 00:22:41,714
totally honest with you
about what happened on stage.
353
00:22:43,381 --> 00:22:44,964
I, um...
354
00:22:45,714 --> 00:22:48,381
Before I walked off,
I told everyone,
355
00:22:48,464 --> 00:22:51,047
including Jackie
and her dead husband,
356
00:22:51,130 --> 00:22:53,756
that they were a bunch of cunts.
357
00:22:54,631 --> 00:22:57,339
And the crowd sort of
turned on me,
358
00:22:57,422 --> 00:22:59,964
and now there's all
these online opinions
359
00:23:00,047 --> 00:23:02,589
going around that
I'm a bit of-of a murderer.
360
00:23:08,130 --> 00:23:09,923
I gave Alice the money.
361
00:23:12,255 --> 00:23:14,297
- Oh, God!
- But it's okay!
362
00:23:14,381 --> 00:23:16,255
- Oh, God! Fucking no!
- No, Billy!
363
00:23:16,339 --> 00:23:19,047
Billy! Listen to me!
I've got you now,
364
00:23:19,130 --> 00:23:20,815
and we're not gonna let
her get away with this.
365
00:23:20,839 --> 00:23:22,214
For God's sake.
366
00:23:22,297 --> 00:23:25,506
We're on a train. She
literally can't have gone far.
367
00:23:28,673 --> 00:23:30,422
- Can you see her?
- No.
368
00:23:35,923 --> 00:23:37,839
- Is that her?
- Where?
369
00:23:37,923 --> 00:23:39,089
There.
370
00:23:39,172 --> 00:23:41,422
- Maybe.
- Okay. Go.
371
00:23:43,297 --> 00:23:44,673
No.
372
00:23:44,756 --> 00:23:45,923
Hey, have you seen a...
373
00:23:46,005 --> 00:23:47,172
Your other girlfriend?
374
00:23:47,255 --> 00:23:49,005
She went that way.
375
00:24:03,047 --> 00:24:04,172
Ugh!
376
00:24:11,964 --> 00:24:13,130
Billy: Fuck.
377
00:24:13,214 --> 00:24:14,547
There she is.
378
00:24:14,631 --> 00:24:16,339
- Go.
- Go, go!
379
00:24:21,506 --> 00:24:22,756
Fuck!
380
00:24:27,923 --> 00:24:29,589
Shit!
381
00:24:29,673 --> 00:24:31,255
Sorry, sorry!
382
00:24:31,339 --> 00:24:33,339
Oh, we're going to hell.
383
00:24:44,589 --> 00:24:45,881
- Hang on!
- No!
384
00:24:46,214 --> 00:24:48,005
Come on! Come on!
385
00:24:50,297 --> 00:24:52,231
- Fiona! Can we go back...
- I know you're angry with me...
386
00:24:52,255 --> 00:24:54,523
- to just being normal friends?
- But I need that money back!
387
00:24:54,547 --> 00:24:55,881
Fuck you!
388
00:24:56,714 --> 00:24:58,422
No! Oh!
389
00:25:00,130 --> 00:25:01,839
Where the fuck did she go?
390
00:26:47,589 --> 00:26:49,255
We're coming to get you!
391
00:26:49,339 --> 00:26:50,815
Have you slept with her?
392
00:26:50,839 --> 00:26:53,130
What sort of a question is that?
Of course I have.
393
00:26:53,339 --> 00:26:54,939
We were working together
for seven years.
394
00:26:55,005 --> 00:26:56,255
It would have been rude not to.
395
00:26:58,339 --> 00:27:00,106
Do you get the feeling
like we're walking away
396
00:27:00,130 --> 00:27:02,005
from something...
397
00:27:02,923 --> 00:27:04,005
Hello?
398
00:27:04,839 --> 00:27:06,506
That we can never walk away
from?
399
00:27:07,464 --> 00:27:09,422
I need you to go with me now.
400
00:27:10,047 --> 00:27:13,714
Hi, ma'am, could you take us
to the nearest station?
401
00:27:15,631 --> 00:27:16,631
Hello.
27534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.