All language subtitles for Prodigal.Son.S01E17.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,762 --> 00:00:07,071 ♪ Wouldn't it be nice if we were older♪ 2 00:00:07,115 --> 00:00:10,727 ♪ Then we wouldn't have to wait so long...♪ 3 00:00:10,770 --> 00:00:12,555 You didn't. 4 00:00:12,598 --> 00:00:14,557 I did. 5 00:00:14,600 --> 00:00:16,211 And they're blueberry, your favorite. 6 00:00:16,254 --> 00:00:19,736 ♪ Where we belong♪ 7 00:00:19,779 --> 00:00:23,914 ♪ You know it's gonna make it that much better♪ 8 00:00:23,957 --> 00:00:26,786 ♪ When we say good night and stay♪ 9 00:00:26,830 --> 00:00:30,529 ♪ Together...♪ 10 00:00:30,573 --> 00:00:31,791 BRIGHT: These are cherry. 11 00:00:31,835 --> 00:00:33,576 I thought you said they were blueberry. 12 00:00:33,619 --> 00:00:35,230 ♪ In the morning...♪ 13 00:00:35,273 --> 00:00:36,666 They are. 14 00:00:37,928 --> 00:00:40,191 [Sunshine chirping] 15 00:00:42,237 --> 00:00:43,412 What's wrong? 16 00:00:43,455 --> 00:00:45,109 [Sunshine chirps] 17 00:00:45,153 --> 00:00:46,197 Nothing. 18 00:00:46,241 --> 00:00:49,287 It's just, uh... 19 00:00:49,331 --> 00:00:53,117 this is when the scary thing usually happens. 20 00:00:53,161 --> 00:00:54,945 [Sunshine chirping] 21 00:00:54,988 --> 00:00:57,078 ♪ 22 00:01:02,648 --> 00:01:05,608 ♪ Then there wouldn't be a single thing♪ 23 00:01:05,651 --> 00:01:07,610 ♪ We couldn't do♪ 24 00:01:07,653 --> 00:01:10,221 ♪ We could be married...♪ 25 00:01:10,265 --> 00:01:12,745 Nightmares back? 26 00:01:12,789 --> 00:01:14,921 ♪ And then we'd be happy, and then we'd be happy...♪ 27 00:01:14,965 --> 00:01:16,140 No. 28 00:01:16,184 --> 00:01:17,750 Just a dream. 29 00:01:17,794 --> 00:01:19,012 Good. 30 00:01:19,056 --> 00:01:20,753 I was worried about you. 31 00:01:20,797 --> 00:01:22,407 Well... 32 00:01:22,451 --> 00:01:24,322 I have sleep issues. 33 00:01:24,366 --> 00:01:26,542 He says to the girl who's been shackling him 34 00:01:26,585 --> 00:01:28,457 to the bed every night for two weeks. 35 00:01:28,500 --> 00:01:30,937 Not that I'm complaining. 36 00:01:30,981 --> 00:01:32,983 I think it's kind of hot. 37 00:01:33,026 --> 00:01:34,463 [quiet laugh] 38 00:01:34,506 --> 00:01:36,029 What were you working on? 39 00:01:37,030 --> 00:01:38,858 What were you dreaming about? 40 00:01:40,208 --> 00:01:41,687 You. 41 00:01:43,167 --> 00:01:44,995 Always you. 42 00:01:45,038 --> 00:01:48,390 ♪ But wouldn't it be nice?♪ 43 00:01:48,433 --> 00:01:50,435 ♪ 44 00:01:53,438 --> 00:01:55,136 She's hiding something from me. 45 00:01:55,179 --> 00:01:57,660 Two weeks in, and you're already sabotaging the relationship? 46 00:01:57,703 --> 00:01:59,052 Sounds about right. 47 00:01:59,096 --> 00:02:00,489 I'm serious, Ains. 48 00:02:00,532 --> 00:02:02,708 In my dream last night, Eve gave me muffins. 49 00:02:02,752 --> 00:02:06,669 She said they were blueberry, but they were actually cherry. 50 00:02:06,712 --> 00:02:08,192 Why would she lie about that? 51 00:02:08,236 --> 00:02:10,238 She lied to you... 52 00:02:10,281 --> 00:02:11,674 in your dream 53 00:02:11,717 --> 00:02:13,893 about imaginary muffins. 54 00:02:13,937 --> 00:02:16,722 My subconscious was telling me something's wrong. 55 00:02:16,766 --> 00:02:19,464 Or, maybe you just don't know how to be happy, 56 00:02:19,508 --> 00:02:21,988 and-and right now, Eve seems too good to be true. 57 00:02:22,032 --> 00:02:23,425 Has she done anything in the real world 58 00:02:23,468 --> 00:02:24,643 to make you doubt her? 59 00:02:24,687 --> 00:02:25,731 Yes. 60 00:02:25,775 --> 00:02:27,864 She has a briefcase that's locked. 61 00:02:27,907 --> 00:02:29,344 Ooh! [chuckles] 62 00:02:29,387 --> 00:02:32,521 Okay, well, that's not so strange, but... 63 00:02:32,564 --> 00:02:35,219 [indistinct shouting] 64 00:02:35,263 --> 00:02:37,656 ...she came back, after I nearly killed her. 65 00:02:37,700 --> 00:02:38,918 Why would she do that? 66 00:02:38,962 --> 00:02:40,311 Because she cares about you. 67 00:02:40,355 --> 00:02:41,878 And for some reason, that's harder for you to believe 68 00:02:41,921 --> 00:02:45,882 than your girlfriend having some secret agenda. 69 00:02:45,925 --> 00:02:48,276 99% of people 70 00:02:48,319 --> 00:02:50,408 aren't serial killers, Malcolm. 71 00:02:50,452 --> 00:02:52,062 But we're part of the one percent. 72 00:02:52,105 --> 00:02:54,282 Fine, you work for the NYPD. 73 00:02:54,325 --> 00:02:56,762 If you're so concerned, check her out. 74 00:02:56,806 --> 00:02:58,373 I'll do the same. 75 00:02:58,416 --> 00:03:00,679 We can finally see who the better investigator is. 76 00:03:00,723 --> 00:03:02,115 Bye. 77 00:03:03,595 --> 00:03:05,815 "The better investigator"? 78 00:03:05,858 --> 00:03:07,382 It's me! 79 00:03:07,425 --> 00:03:09,079 ♪ 80 00:03:09,122 --> 00:03:12,648 [indistinct radio chatter] 81 00:03:12,691 --> 00:03:14,258 Ready for something intense? 82 00:03:14,302 --> 00:03:15,738 -Always. -Welcome to the 83 00:03:15,781 --> 00:03:17,348 wonderful world of mommy blogging. 84 00:03:17,392 --> 00:03:20,264 The owners of this home were throwing a sip and see. 85 00:03:20,308 --> 00:03:21,396 "Sip and see" what? 86 00:03:21,439 --> 00:03:22,571 The baby. 87 00:03:22,614 --> 00:03:24,573 It's a way for influencer moms to debut 88 00:03:24,616 --> 00:03:26,749 their brand-new babies and post-baby bods. 89 00:03:26,792 --> 00:03:28,881 Probably not in that order. 90 00:03:28,925 --> 00:03:30,796 Victim is Ezra Cassavel. 91 00:03:30,840 --> 00:03:32,320 Uh, heir to a textile fortune 92 00:03:32,363 --> 00:03:34,496 and husband of the host, Alessa Cassavel. 93 00:03:36,149 --> 00:03:37,760 Perfect life, 94 00:03:37,803 --> 00:03:39,414 camera-ready family, 95 00:03:39,457 --> 00:03:43,113 but sometimes perfect can be an illusion. 96 00:03:43,156 --> 00:03:44,723 Where's Gil, Edrisa? 97 00:03:44,767 --> 00:03:46,464 EDRISA: Oh, in here with the stiff! 98 00:03:46,508 --> 00:03:47,987 Really? 99 00:03:48,031 --> 00:03:50,251 Sorry, is "stiff" inappropriate? 100 00:04:02,132 --> 00:04:03,916 Death by a bottle of bubbly's got to be a new one. 101 00:04:03,960 --> 00:04:05,222 Actually, official 102 00:04:05,266 --> 00:04:07,093 cause of death is a severed carotid artery. 103 00:04:07,137 --> 00:04:08,530 Probably six to eight hours ago. 104 00:04:08,573 --> 00:04:10,096 And from the spatter pattern and pooling, 105 00:04:10,140 --> 00:04:12,185 he lost a liter of blood 106 00:04:12,229 --> 00:04:14,449 in seconds, then fell backwards into the ball pit 107 00:04:14,492 --> 00:04:16,494 and, you know, died. 108 00:04:16,538 --> 00:04:18,279 Ooh! 109 00:04:18,322 --> 00:04:19,976 [chuckles] Careful. 110 00:04:20,019 --> 00:04:23,284 That bottle is firmly lodged in his neck and aerobic metabolism 111 00:04:23,327 --> 00:04:25,286 has taken over, pressure is building 112 00:04:25,329 --> 00:04:27,157 and his body cavity is squeezing. 113 00:04:27,200 --> 00:04:28,332 The cork is gonna pop? 114 00:04:28,376 --> 00:04:29,812 Oh, yeah. 115 00:04:29,855 --> 00:04:32,293 Edrisa... your hand? 116 00:04:32,336 --> 00:04:34,425 Oh, sorry. 117 00:04:34,469 --> 00:04:35,992 What are you seeing, Bright? 118 00:04:36,035 --> 00:04:37,341 Well, the murder weapon was provided 119 00:04:37,385 --> 00:04:39,300 by the hosts... 120 00:04:39,343 --> 00:04:41,345 which means our suspect wasn't planning on killing Ezra 121 00:04:41,389 --> 00:04:42,651 when he woke up this morning. 122 00:04:47,003 --> 00:04:50,528 Our suspect went from zero to killer in an instant. 123 00:04:50,572 --> 00:04:51,964 Someone with a history of aggression. 124 00:04:52,008 --> 00:04:53,531 Anger issues. 125 00:04:53,575 --> 00:04:56,317 Or he took one look at the price tag on all this baby swag. 126 00:04:56,360 --> 00:04:57,796 BRIGHT: Let's go with the anger. 127 00:04:57,840 --> 00:05:00,190 After thrusting the champagne bottle into Ezra's neck, 128 00:05:00,233 --> 00:05:03,324 our killer simply left him to die. 129 00:05:03,367 --> 00:05:05,151 They showed both 130 00:05:05,195 --> 00:05:07,240 explosivity and indifference. 131 00:05:08,503 --> 00:05:09,852 He may have what is clinically 132 00:05:09,895 --> 00:05:12,028 known as a "depraved heart." 133 00:05:12,071 --> 00:05:13,682 Run backgrounds on friends and family 134 00:05:13,725 --> 00:05:15,248 with any reports of assault. 135 00:05:16,206 --> 00:05:17,642 Who found Ezra's body? 136 00:05:17,686 --> 00:05:19,862 The nanny, she's upstairs with Alessa and the baby. 137 00:05:19,905 --> 00:05:22,734 Alessa and I got back from last-minute errands. 138 00:05:22,778 --> 00:05:26,042 She took Nina upstairs to nap. 139 00:05:26,085 --> 00:05:29,262 And... I... I went to finish setting up. 140 00:05:29,306 --> 00:05:32,570 That's when I saw the blood and glass. 141 00:05:33,789 --> 00:05:35,268 It was Ezra. 142 00:05:36,444 --> 00:05:39,185 Can you tell us what you remember? 143 00:05:39,229 --> 00:05:41,057 Christine started screaming. 144 00:05:41,100 --> 00:05:44,408 And I... I ran downstairs. 145 00:05:44,452 --> 00:05:46,889 And, um... 146 00:05:46,932 --> 00:05:50,109 and then I called you. 147 00:05:50,153 --> 00:05:52,068 [crying] 148 00:05:55,463 --> 00:05:58,553 Are you hurt? 149 00:05:58,596 --> 00:06:00,032 Oh, no, it's fine. 150 00:06:00,076 --> 00:06:03,732 I, um-- it's from a few nights ago. 151 00:06:03,775 --> 00:06:08,432 I've-I've been in such a daze since I brought Nina home. 152 00:06:08,476 --> 00:06:09,564 Baby brain. 153 00:06:09,607 --> 00:06:11,130 That psychological haze 154 00:06:11,174 --> 00:06:12,784 is an adaptive reaction to help 155 00:06:12,828 --> 00:06:14,438 mothers connect with their newborns. 156 00:06:14,482 --> 00:06:16,745 It's a cloud of love. 157 00:06:16,788 --> 00:06:18,137 Nothing to be embarrassed about. 158 00:06:18,181 --> 00:06:19,965 [phone vibrating] 159 00:06:23,447 --> 00:06:25,841 Sorry. I'll be right back. 160 00:06:25,884 --> 00:06:26,972 Hello? 161 00:06:27,016 --> 00:06:29,671 My boy! Oh, I've missed you. 162 00:06:29,714 --> 00:06:31,934 I was getting worried you were avoiding me. 163 00:06:31,977 --> 00:06:33,457 Why would I ever avoid you? 164 00:06:33,501 --> 00:06:35,285 You must have mixed feelings after 165 00:06:35,328 --> 00:06:37,592 stabbing your old man. 166 00:06:37,635 --> 00:06:40,290 I'm making a speedy recovery, by the way. 167 00:06:40,333 --> 00:06:42,771 More nimble than ever. 168 00:06:42,814 --> 00:06:44,337 And I accept your apology. 169 00:06:44,381 --> 00:06:45,948 I'm not apologizing. 170 00:06:45,991 --> 00:06:47,906 Oh, potato, potato. 171 00:06:47,950 --> 00:06:50,213 So, what have you been up to? 172 00:06:50,256 --> 00:06:52,781 What's been keeping your attention? 173 00:06:52,824 --> 00:06:56,045 I thought we agreed on two visits every ten days. 174 00:06:56,088 --> 00:06:57,176 Uh... 175 00:06:57,220 --> 00:06:58,482 Just been busy. 176 00:06:58,526 --> 00:07:01,485 Dinners, plays. 177 00:07:01,529 --> 00:07:03,487 Those sound like dates. 178 00:07:05,010 --> 00:07:07,448 No reason to be shy. 179 00:07:07,491 --> 00:07:09,450 Is this that lovely 180 00:07:09,493 --> 00:07:11,756 lady partner of yours? 181 00:07:11,800 --> 00:07:14,629 -Dani? -No. 182 00:07:14,672 --> 00:07:16,631 -Look, I really can't... -Oh, come on! 183 00:07:16,674 --> 00:07:18,067 I can hear it in your voice. 184 00:07:18,110 --> 00:07:20,069 Love is in the air! 185 00:07:20,112 --> 00:07:22,593 [faint crying] 186 00:07:22,637 --> 00:07:24,943 Was that... a baby? 187 00:07:24,987 --> 00:07:26,858 My, you work fast. 188 00:07:26,902 --> 00:07:28,338 I'm on a case. 189 00:07:28,381 --> 00:07:29,644 A man's been murdered 190 00:07:29,687 --> 00:07:30,819 at his baby's sip and see. 191 00:07:30,862 --> 00:07:32,995 Sip and what? 192 00:07:33,038 --> 00:07:35,084 Careful. 193 00:07:35,127 --> 00:07:38,130 -Tell me more! -That cork is gonna... 194 00:07:40,698 --> 00:07:41,917 Bright! 195 00:07:47,879 --> 00:07:50,055 Was that champagne? 196 00:07:50,099 --> 00:07:53,145 I think I mistimed that. 197 00:07:53,189 --> 00:07:55,191 I got to go. 198 00:07:58,977 --> 00:08:00,718 18 different vendors were in and out 199 00:08:00,762 --> 00:08:02,372 of the Cassavel residence this morning. 200 00:08:02,415 --> 00:08:03,547 I want lists of everybody 201 00:08:03,591 --> 00:08:05,288 who had access to that bottle of Dom. 202 00:08:05,331 --> 00:08:07,377 I hate to say it, but Alessa looks good for this. 203 00:08:07,420 --> 00:08:08,770 DANI: No way. 204 00:08:08,813 --> 00:08:11,033 Alessa's too obsessed with her image, her brand. 205 00:08:11,076 --> 00:08:12,556 Killing her husband would destroy all that. 206 00:08:12,600 --> 00:08:14,427 BRIGHT: Unless she thought her image was in jeopardy. 207 00:08:14,471 --> 00:08:16,429 Killing Ezra might help preserve it. 208 00:08:16,473 --> 00:08:18,997 Exactly, all I'm saying is there are two sides to motherhood. 209 00:08:19,041 --> 00:08:21,565 The warm, fuzzy one, and the one where you 210 00:08:21,609 --> 00:08:25,743 maim your spouse for eating all the pizza rolls. 211 00:08:25,787 --> 00:08:28,529 Um, I think that the au pair is worth digging into. 212 00:08:28,572 --> 00:08:30,226 She is the one who found the body. 213 00:08:30,269 --> 00:08:31,227 What are you thinking, Bright? 214 00:08:31,270 --> 00:08:32,881 Neither Christine nor Alessa 215 00:08:32,924 --> 00:08:34,578 appear to be murderers. 216 00:08:34,622 --> 00:08:36,232 But that's the problem with a "depraved heart." 217 00:08:36,275 --> 00:08:38,669 Our killer might not present as dangerous. 218 00:08:38,713 --> 00:08:40,062 That's kind of a nonanswer. 219 00:08:40,105 --> 00:08:42,368 [chuckles] Our crime wasn't premeditated. 220 00:08:42,412 --> 00:08:43,805 So what matters most is motive. 221 00:08:43,848 --> 00:08:46,416 We need to find out what caused our killer to snap. 222 00:08:46,459 --> 00:08:48,549 JT, look into Ezra-- just because he's the vic 223 00:08:48,592 --> 00:08:49,680 doesn't mean he was innocent. 224 00:08:49,724 --> 00:08:52,553 Dani, run background on the au pair. 225 00:08:52,596 --> 00:08:54,250 Bright and I will talk to the mothers in Alessa's group. 226 00:08:54,293 --> 00:08:55,468 Great, moms love me. 227 00:08:58,254 --> 00:09:00,082 Hey, uh... 228 00:09:00,125 --> 00:09:01,779 if you're running a background on Christine, 229 00:09:01,823 --> 00:09:03,172 could you do me a favor? 230 00:09:03,215 --> 00:09:04,565 Uh, sure, what's up? 231 00:09:04,608 --> 00:09:07,089 Could you also look up Eve Blanchard? 232 00:09:07,132 --> 00:09:09,613 You want me to run a background check 233 00:09:09,657 --> 00:09:11,049 on your girlfriend? 234 00:09:11,093 --> 00:09:12,137 It's a long story. 235 00:09:12,181 --> 00:09:13,617 Starts with a serial killer father, 236 00:09:13,661 --> 00:09:15,619 ends with a whole lot of trust issues. 237 00:09:15,663 --> 00:09:17,273 Bright, that's wrong on so many levels. 238 00:09:17,316 --> 00:09:19,449 Guess you didn't get the trust issues joke, 239 00:09:19,492 --> 00:09:21,103 which wasn't really a joke. 240 00:09:21,146 --> 00:09:22,191 I did. 241 00:09:23,453 --> 00:09:25,890 If you're having doubts about Eve, 242 00:09:25,934 --> 00:09:27,762 I'm not gonna be the one who confirms them. 243 00:09:27,805 --> 00:09:30,329 You can, uh, screw things up all on your own. 244 00:09:32,505 --> 00:09:34,507 Good talk, thanks. 245 00:09:40,775 --> 00:09:42,777 Alessa's my best friend. 246 00:09:42,820 --> 00:09:44,605 I can't believe this happened. 247 00:09:44,648 --> 00:09:46,345 Or that she's trending. 248 00:09:46,389 --> 00:09:47,956 [chuckles] Oh, my God. 249 00:09:47,999 --> 00:09:50,349 This is... Wow. 250 00:09:50,393 --> 00:09:52,482 Deirdre, did Alessa ever confide in you 251 00:09:52,525 --> 00:09:54,136 about any issues she was having with Ezra? 252 00:09:54,179 --> 00:09:55,180 "Issues"? 253 00:09:55,224 --> 00:09:56,399 No. 254 00:09:56,442 --> 00:09:57,792 They were the perfect couple. 255 00:09:57,835 --> 00:10:00,272 And professionally, they were killing it. 256 00:10:00,316 --> 00:10:01,447 Oh. 257 00:10:01,491 --> 00:10:02,797 You're talking about their brand? 258 00:10:02,840 --> 00:10:03,841 Yeah. 259 00:10:03,885 --> 00:10:05,408 They made it look so easy. 260 00:10:05,451 --> 00:10:07,671 -But they had help. -Christine? 261 00:10:07,715 --> 00:10:11,457 You know they met her in Monaco on their babymoon? 262 00:10:13,416 --> 00:10:15,157 Ezra was a bit of a flirt. 263 00:10:15,200 --> 00:10:17,681 I know if I had just given birth, I wouldn't want 264 00:10:17,725 --> 00:10:20,336 a waif like Christine in my home, know what I mean? 265 00:10:20,379 --> 00:10:22,164 Deirdre, 266 00:10:22,207 --> 00:10:24,079 would you mind if we asked your nanny a few questions? 267 00:10:24,122 --> 00:10:25,428 Not about me, right? 268 00:10:25,471 --> 00:10:26,647 No. 269 00:10:26,690 --> 00:10:27,517 About Christine. 270 00:10:27,560 --> 00:10:29,301 Oh. 271 00:10:29,345 --> 00:10:30,694 Of course. 272 00:10:30,738 --> 00:10:32,827 I just keep my head down and collect my checks. 273 00:10:32,870 --> 00:10:35,351 All these women are crazy. 274 00:10:35,394 --> 00:10:37,005 Like, "too crazy for Bravo" crazy. 275 00:10:37,048 --> 00:10:39,921 Do you have any reason to believe that Christine 276 00:10:39,964 --> 00:10:41,879 and Ezra were sleeping together? 277 00:10:41,923 --> 00:10:43,707 Christine only opened up to me once. 278 00:10:43,751 --> 00:10:47,189 Said she had bad luck with men, but "Ezra was different." 279 00:10:47,232 --> 00:10:48,712 He was "one of the good ones." 280 00:10:48,756 --> 00:10:50,540 If that's not code 281 00:10:50,583 --> 00:10:52,716 for "we're smackin' uglies..." 282 00:10:52,760 --> 00:10:54,239 I don't know what is. 283 00:10:58,156 --> 00:11:00,289 JESSICA: So, you have something 284 00:11:00,332 --> 00:11:02,421 -to show me? -Yeah. 285 00:11:02,465 --> 00:11:03,422 AINSLEY: Mom? 286 00:11:03,466 --> 00:11:05,250 Uh, in here, darling! 287 00:11:05,294 --> 00:11:07,035 I'm with Eve! 288 00:11:07,078 --> 00:11:09,211 Eve Blanchard, Ainsley... 289 00:11:09,254 --> 00:11:11,082 [whispers]: the well-adjusted Whitly. 290 00:11:12,083 --> 00:11:14,259 What's that? 291 00:11:16,174 --> 00:11:18,568 Eve is helping me search for the girl that Malcolm found. 292 00:11:18,611 --> 00:11:20,570 The girl in the box. 293 00:11:20,613 --> 00:11:22,050 You really think 294 00:11:22,093 --> 00:11:24,052 -this might be her? -EVE: Maybe. 295 00:11:24,095 --> 00:11:26,576 Um, her name is Sophie Sanders. 296 00:11:26,619 --> 00:11:29,710 She ran away from a group home in South Carolina in '94. 297 00:11:29,753 --> 00:11:31,755 Her mother's initials are A.M.S. 298 00:11:31,799 --> 00:11:34,236 Ah. Amelia Sanders. 299 00:11:34,279 --> 00:11:36,847 Deceased, 1993. 300 00:11:36,891 --> 00:11:39,589 Where does it say that her middle initial's "M"? 301 00:11:39,632 --> 00:11:41,417 Uh, it's in the file somewhere. 302 00:11:41,460 --> 00:11:43,767 You're from South Carolina, too, right? 303 00:11:43,811 --> 00:11:45,421 No, North. 304 00:11:45,464 --> 00:11:46,770 Oh. But weren't you in South Carolina 305 00:11:46,814 --> 00:11:49,425 before the Blanchards adopted you in 1995? 306 00:11:50,469 --> 00:11:51,514 How do you know that? 307 00:11:51,557 --> 00:11:52,602 Can't help it. 308 00:11:52,645 --> 00:11:53,995 I'm a journalist. 309 00:11:54,038 --> 00:11:56,171 You're perfect on paper, by the way. 310 00:11:56,214 --> 00:11:57,172 [exhales] 311 00:11:57,215 --> 00:11:59,174 -You looked me up? -Course. 312 00:11:59,217 --> 00:12:01,002 JESSICA [chuckles]: Eve, 313 00:12:01,045 --> 00:12:02,090 ignore her. 314 00:12:02,133 --> 00:12:03,613 My children can be socially bizarre. 315 00:12:03,656 --> 00:12:06,268 But it's best to find it endearing and not deranged. 316 00:12:06,311 --> 00:12:07,922 I shouldn't have come. 317 00:12:07,965 --> 00:12:08,923 Excuse me. 318 00:12:08,966 --> 00:12:09,924 Eve, where are you going? 319 00:12:09,967 --> 00:12:13,101 Please-please stay. 320 00:12:13,144 --> 00:12:15,930 [sighs] Ainsley. 321 00:12:15,973 --> 00:12:19,455 Not every interaction has to be a Pulitzer Prize-winning feat 322 00:12:19,498 --> 00:12:21,457 of investigative journalism. 323 00:12:21,500 --> 00:12:24,460 We need to talk about Eve. 324 00:12:35,950 --> 00:12:37,734 GIL: Everything all right? 325 00:12:39,344 --> 00:12:41,303 I can't stop thinking about the life 326 00:12:41,346 --> 00:12:43,305 Ezra and Alessa presented to the world. 327 00:12:43,348 --> 00:12:45,655 They were... they were happy. 328 00:12:45,698 --> 00:12:48,527 Thriving. 329 00:12:48,571 --> 00:12:50,051 Was it all a lie? 330 00:12:51,792 --> 00:12:54,098 Can you ever really know anyone? 331 00:12:55,708 --> 00:12:57,536 Sure, you can. 332 00:12:57,580 --> 00:12:59,321 -What's going on... -JT: Got something. 333 00:12:59,364 --> 00:13:04,500 Ezra withdrew $30,000 from his private account a week ago. 334 00:13:04,543 --> 00:13:06,850 Married man pulling large sums from under his wife's nose? 335 00:13:06,894 --> 00:13:07,895 [clicking tongue] 336 00:13:07,938 --> 00:13:10,506 That's good. But mine is better. 337 00:13:10,549 --> 00:13:12,334 Christine Chartrand, the au pair? 338 00:13:12,377 --> 00:13:13,552 She doesn't exist. 339 00:13:15,119 --> 00:13:16,164 It's a fake name. 340 00:13:17,208 --> 00:13:19,036 Alessa's as type A as they come. 341 00:13:19,080 --> 00:13:20,472 There's no way she'd let someone into her home 342 00:13:20,516 --> 00:13:22,735 and around that baby without thoroughly vetting them. 343 00:13:23,736 --> 00:13:25,216 I need to talk to her now. 344 00:13:25,260 --> 00:13:27,088 To understand the real picture-- 345 00:13:27,131 --> 00:13:28,350 no filters. 346 00:13:28,393 --> 00:13:30,613 Right now? It's after 10:00. 347 00:13:30,656 --> 00:13:32,528 Her baby feeds every two hours at night, 348 00:13:32,571 --> 00:13:33,703 and her husband was murdered. 349 00:13:33,746 --> 00:13:34,965 She'll be up. 350 00:13:35,009 --> 00:13:37,054 Powell, go with him, please. 351 00:13:41,058 --> 00:13:42,668 Thank you for seeing us this late. 352 00:13:42,712 --> 00:13:45,628 Yeah, it's fine. I just got Nina down. 353 00:13:45,671 --> 00:13:46,847 -And Christine? -Uh, she's... 354 00:13:46,890 --> 00:13:47,935 sleeping upstairs in her room. 355 00:13:47,978 --> 00:13:48,979 I don't know. Why? 356 00:13:50,676 --> 00:13:52,896 That cut on your arm. 357 00:13:52,940 --> 00:13:55,159 You said you got it a few nights ago, 358 00:13:55,203 --> 00:13:57,553 but it's bleeding, like it's fresh. 359 00:13:57,596 --> 00:14:00,077 I'm a slow healer. 360 00:14:00,121 --> 00:14:02,166 Um, I'm sorry. 361 00:14:02,210 --> 00:14:04,560 [grunts] 362 00:14:04,603 --> 00:14:06,214 What is going on? 363 00:14:06,257 --> 00:14:08,390 DANI: We have reason to believe that Christine 364 00:14:08,433 --> 00:14:09,391 isn't who she says she is. 365 00:14:09,434 --> 00:14:10,827 It's an alias. 366 00:14:10,871 --> 00:14:12,481 That's impossible. 367 00:14:12,524 --> 00:14:15,353 Ezra said her background check was spotless. 368 00:14:15,397 --> 00:14:17,399 BRIGHT: We also believe that Ezra 369 00:14:17,442 --> 00:14:19,227 may have been having an affair with her. 370 00:14:19,270 --> 00:14:20,532 [chuckles softly] 371 00:14:20,576 --> 00:14:21,882 What? 372 00:14:21,925 --> 00:14:24,710 Uh, no. I would have known. 373 00:14:24,754 --> 00:14:26,843 BRIGHT: Is that true? 374 00:14:26,887 --> 00:14:28,062 You're exhausted, 375 00:14:28,105 --> 00:14:29,846 sleeping odd hours, 376 00:14:29,890 --> 00:14:31,674 vigilant when it comes to your baby... 377 00:14:31,717 --> 00:14:33,589 But not with my husband. 378 00:14:33,632 --> 00:14:35,721 You're worse than our trolls. 379 00:14:36,766 --> 00:14:38,420 Alessa, 380 00:14:38,463 --> 00:14:39,943 is it possible that, 381 00:14:39,987 --> 00:14:42,032 behind this perfect exterior, 382 00:14:42,076 --> 00:14:43,947 something could have happened between them? 383 00:14:43,991 --> 00:14:45,775 I can only imagine 384 00:14:45,818 --> 00:14:48,560 the pressure having a baby puts on a relationship. 385 00:14:48,604 --> 00:14:51,085 No, no. It was the opposite. 386 00:14:51,128 --> 00:14:52,477 [sighs] 387 00:14:52,521 --> 00:14:55,437 We were almost separated before the pregnancy. 388 00:14:57,221 --> 00:14:58,527 Nina saved us. 389 00:15:00,268 --> 00:15:01,791 [creaking overhead] 390 00:15:01,834 --> 00:15:03,140 Is that Christine? 391 00:15:04,011 --> 00:15:05,795 Can she hear us? 392 00:15:05,838 --> 00:15:07,449 Uh, maybe. 393 00:15:07,492 --> 00:15:09,799 Her room's right above us. 394 00:15:09,842 --> 00:15:12,976 [footsteps] 395 00:15:13,020 --> 00:15:14,151 Where is she going? 396 00:15:20,679 --> 00:15:22,594 ALESSA: The nursery. 397 00:15:22,638 --> 00:15:24,292 Nina doesn't need anything. 398 00:15:27,643 --> 00:15:29,123 ♪ 399 00:15:31,125 --> 00:15:32,648 -BRIGHT: She's taking her. -Oh, my God. 400 00:15:32,691 --> 00:15:34,432 She's stealing my baby! 401 00:15:34,476 --> 00:15:35,868 Stay here. Don't move. 402 00:15:38,523 --> 00:15:39,960 ♪ 403 00:15:48,359 --> 00:15:50,231 [Nina cooing] 404 00:15:54,975 --> 00:15:55,976 Baby's still here. 405 00:15:56,019 --> 00:15:58,369 Where's Christine? 406 00:16:01,416 --> 00:16:02,417 She's gone. 407 00:16:04,419 --> 00:16:07,030 We've had teams out all night. No sign of Christine. 408 00:16:07,074 --> 00:16:09,859 Dani's still at Alessa's, keeping an eye on her and Nina. 409 00:16:09,902 --> 00:16:13,471 Do you think Christine really tried to steal the baby? 410 00:16:13,515 --> 00:16:16,257 Let's say Christine did kill Ezra. 411 00:16:16,300 --> 00:16:19,042 Why didn't she just steal Nina and run? 412 00:16:19,086 --> 00:16:20,696 What is she after? 413 00:16:20,739 --> 00:16:22,176 And who is she, really? 414 00:16:22,219 --> 00:16:24,613 JT: I know who can help. 415 00:16:24,656 --> 00:16:27,181 About an hour ago, I got a call from a guy outside of Montreal 416 00:16:27,224 --> 00:16:29,444 claiming to be Christine's husband. 417 00:16:29,487 --> 00:16:30,880 And the story checks out. 418 00:16:30,923 --> 00:16:32,447 Lucas Gerard. 419 00:16:32,490 --> 00:16:33,883 Got him on video chat. 420 00:16:35,580 --> 00:16:38,018 -Say hello. -Hello. Uh, can you hear me? 421 00:16:38,061 --> 00:16:39,628 We don't always get the best connection 422 00:16:39,671 --> 00:16:41,412 up here in Stanstead. 423 00:16:41,456 --> 00:16:43,806 But, uh, I-I called as soon as I saw her photo online. 424 00:16:43,849 --> 00:16:45,982 -Christine Chartrand is your wife? -Yes. 425 00:16:46,026 --> 00:16:48,550 Her real name is Christine Gerard. 426 00:16:48,593 --> 00:16:52,858 This is from our honeymoon. 427 00:16:52,902 --> 00:16:55,557 I, uh, reported her missing last year. 428 00:16:55,600 --> 00:16:58,299 I worried about her every day. 429 00:16:58,342 --> 00:17:01,084 All the messed up things she could've been tangled up in. 430 00:17:01,128 --> 00:17:03,695 But I-I never imagined it would be homicide. 431 00:17:03,739 --> 00:17:04,740 What can you tell us about her? 432 00:17:04,783 --> 00:17:06,394 Christine's a good girl. 433 00:17:06,437 --> 00:17:09,397 She, uh, had a rough past. 434 00:17:09,440 --> 00:17:11,573 Got in trouble for some robberies 435 00:17:11,616 --> 00:17:14,184 when she dropped out of school. 436 00:17:14,228 --> 00:17:17,187 Fights, drugs, all that stuff. 437 00:17:17,231 --> 00:17:18,232 That means she has a record. 438 00:17:18,275 --> 00:17:20,190 Run it down. 439 00:17:20,234 --> 00:17:21,887 So, why'd she run away? 440 00:17:21,931 --> 00:17:23,237 I don't know. [chuckles] 441 00:17:23,280 --> 00:17:24,934 She was always a bit of a wild one. 442 00:17:24,977 --> 00:17:27,632 Yeah. But we had a good life. 443 00:17:27,676 --> 00:17:30,113 And then... [chuckles] 444 00:17:30,157 --> 00:17:32,202 she vanished. 445 00:17:32,246 --> 00:17:36,380 But I love her, and I want her to be okay. 446 00:17:36,424 --> 00:17:39,122 Thanks for your help. We'll be in touch. 447 00:17:39,166 --> 00:17:41,255 BRIGHT: Lucas Gerard's description of Christine 448 00:17:41,298 --> 00:17:42,778 paints a picture of delinquency, 449 00:17:42,821 --> 00:17:44,693 compulsive behavior and aggression. 450 00:17:44,736 --> 00:17:47,130 Add attempted baby-napper and extortion to that list, 451 00:17:47,174 --> 00:17:49,350 and it's quite the résumé for a nanny. 452 00:17:49,393 --> 00:17:52,135 Women who commit child abduction fall into four categories, 453 00:17:52,179 --> 00:17:55,182 one of which is cluster B personalities. 454 00:17:55,225 --> 00:17:57,097 Unpredictable, manipulative. 455 00:17:57,140 --> 00:17:58,968 They often ingratiate themselves with the family 456 00:17:59,011 --> 00:18:00,143 prior to abduction. 457 00:18:00,187 --> 00:18:01,405 Christine fits the profile. 458 00:18:01,449 --> 00:18:03,277 You said the killer had anger issues. 459 00:18:03,320 --> 00:18:05,148 If Ezra found out about Christine's rap sheet 460 00:18:05,192 --> 00:18:07,759 or stopped her in her first attempt at taking Nina, 461 00:18:07,803 --> 00:18:10,110 there's your motive. The trigger. 462 00:18:10,153 --> 00:18:11,285 We stopped her once. 463 00:18:11,328 --> 00:18:13,156 But if she's willing to kill Ezra, 464 00:18:13,200 --> 00:18:14,418 it's only a matter of time 465 00:18:14,462 --> 00:18:15,724 before she tries to take Nina again. 466 00:18:15,767 --> 00:18:18,640 Help Dani keep an eye on Alessa's place. 467 00:18:18,683 --> 00:18:20,468 Don't let that baby out of your sight. 468 00:18:20,511 --> 00:18:22,644 I'll set up a 24-hour watch on the house. 469 00:18:23,688 --> 00:18:25,168 Yo. 470 00:18:25,212 --> 00:18:26,213 You okay? 471 00:18:26,256 --> 00:18:28,563 Dani told me you asked her to run 472 00:18:28,606 --> 00:18:30,304 a background check on your girl. 473 00:18:30,347 --> 00:18:31,653 Wow. 474 00:18:31,696 --> 00:18:33,307 News travels fast around here. 475 00:18:33,350 --> 00:18:34,830 And, yes, 476 00:18:34,873 --> 00:18:37,224 I've been told that I'm very bad at relationships. 477 00:18:37,267 --> 00:18:39,313 I ran a background check on every girl I dated 478 00:18:39,356 --> 00:18:40,314 when I was single. 479 00:18:40,357 --> 00:18:41,793 Even Tally? 480 00:18:41,837 --> 00:18:43,317 Hell yeah. 481 00:18:43,360 --> 00:18:47,190 And she didn't talk to me for weeks after she found out. 482 00:18:47,234 --> 00:18:49,845 I almost lost the best thing in my life 483 00:18:49,888 --> 00:18:52,326 because I was too afraid to be honest with her. 484 00:18:52,369 --> 00:18:54,241 Honest like, "I'm sorry, Eve. 485 00:18:54,284 --> 00:18:55,764 "I'm a profoundly suspicious person, 486 00:18:55,807 --> 00:18:57,200 "afraid that everything good in my life 487 00:18:57,244 --> 00:18:58,506 is hiding some terrible lie"? 488 00:18:58,549 --> 00:18:59,985 Yeah, maybe not that honest. 489 00:19:00,029 --> 00:19:01,813 Just let her know how you feel. 490 00:19:01,857 --> 00:19:04,860 You don't want a relationship built on secrets. 491 00:19:07,341 --> 00:19:08,994 [lock buzzes] 492 00:19:09,038 --> 00:19:12,520 MR. DAVID: Martin, your dinner date is here. 493 00:19:12,563 --> 00:19:14,217 Ah. 494 00:19:14,261 --> 00:19:16,524 I'm sorry about the spread. 495 00:19:16,567 --> 00:19:18,221 If you think I'ma criminal, 496 00:19:18,265 --> 00:19:20,615 you should try our cook's vegan lasagna. 497 00:19:20,658 --> 00:19:23,008 I'm not hungry. 498 00:19:23,052 --> 00:19:24,532 But you'll eat 499 00:19:24,575 --> 00:19:26,316 with your, uh, 500 00:19:26,360 --> 00:19:28,840 new girlfriend? 501 00:19:28,884 --> 00:19:31,495 I don't want to talk about her. 502 00:19:31,539 --> 00:19:33,105 So, 503 00:19:33,149 --> 00:19:34,585 there is a her. 504 00:19:35,586 --> 00:19:38,241 And you look upset. 505 00:19:38,285 --> 00:19:40,548 Trouble in paradise? 506 00:19:41,549 --> 00:19:43,551 How can I help? 507 00:19:48,120 --> 00:19:50,079 You're the best liar I know. 508 00:19:50,122 --> 00:19:52,255 You fooled Mom, 509 00:19:52,299 --> 00:19:53,430 me, 510 00:19:53,474 --> 00:19:55,824 everybody. 511 00:19:55,867 --> 00:19:59,480 And you made the lies feel so real. 512 00:19:59,523 --> 00:20:01,221 How did you do that? 513 00:20:01,264 --> 00:20:02,265 Well, 514 00:20:02,309 --> 00:20:03,658 I wasn't lying. 515 00:20:03,701 --> 00:20:05,399 Of course you were. 516 00:20:05,442 --> 00:20:07,270 You pretended to be the perfect father. 517 00:20:07,314 --> 00:20:08,576 I was the perfect father. 518 00:20:08,619 --> 00:20:10,360 I mean, living a double life, for sure. 519 00:20:10,404 --> 00:20:13,320 But... that doesn't mean I loved my family any less 520 00:20:13,363 --> 00:20:14,538 than the next man. 521 00:20:16,801 --> 00:20:19,717 You think this woman you're seeing is lying to you? 522 00:20:19,761 --> 00:20:22,633 [exhales] I think she has secrets. 523 00:20:22,677 --> 00:20:25,419 All women do, my boy. 524 00:20:25,462 --> 00:20:27,595 It's one of their best qualities. 525 00:20:27,638 --> 00:20:29,205 But if she's hiding something important from me, 526 00:20:29,249 --> 00:20:30,206 if she's lying... 527 00:20:30,250 --> 00:20:31,947 Then she's human, Malcolm. 528 00:20:31,990 --> 00:20:35,777 Real love is about accepting the parts 529 00:20:35,820 --> 00:20:38,432 of another person that are... 530 00:20:38,475 --> 00:20:39,911 unknown. 531 00:20:39,955 --> 00:20:44,351 Opening yourself up to the possibility of being duped. 532 00:20:44,394 --> 00:20:46,353 Or hurt. 533 00:20:46,396 --> 00:20:48,398 It's terrible business. 534 00:20:51,009 --> 00:20:52,576 But if I'd never done it, then... 535 00:20:54,186 --> 00:20:56,232 ...you wouldn't be here right now. 536 00:21:00,671 --> 00:21:02,630 [chuckles softly] No. 537 00:21:02,673 --> 00:21:03,631 I'm not. 538 00:21:03,674 --> 00:21:04,980 We are not having a moment. 539 00:21:05,023 --> 00:21:06,851 We're having a little bit of a moment. 540 00:21:08,940 --> 00:21:10,072 Fine. 541 00:21:11,116 --> 00:21:12,379 Tell me about your case. 542 00:21:12,422 --> 00:21:13,815 What do you got? 543 00:21:14,859 --> 00:21:16,600 A dead husband, 544 00:21:16,644 --> 00:21:18,602 a frayed mommy blogger, 545 00:21:18,646 --> 00:21:20,604 a baby-napping au pair 546 00:21:20,648 --> 00:21:22,127 and no idea who the killer is. 547 00:21:22,171 --> 00:21:24,129 Mm. Salacious. 548 00:21:24,173 --> 00:21:26,697 Have we ruled out the baby? 549 00:21:27,698 --> 00:21:29,831 We're focusing on the au pair. 550 00:21:31,049 --> 00:21:32,529 But the mom has secrets, too. 551 00:21:32,573 --> 00:21:34,183 She lied about a cut on her arm. 552 00:21:34,226 --> 00:21:35,750 She said it was from a week ago, 553 00:21:35,793 --> 00:21:37,404 but it opened up and started bleeding. 554 00:21:37,447 --> 00:21:39,406 Anything else with her? 555 00:21:39,449 --> 00:21:41,016 She was drinking a soda, 556 00:21:41,059 --> 00:21:44,280 though she preaches clean eating across her social media. 557 00:21:44,324 --> 00:21:45,368 She take pills? 558 00:21:45,412 --> 00:21:46,674 A few. 559 00:21:46,717 --> 00:21:48,153 -What are you thinking? -Well, the wife 560 00:21:48,197 --> 00:21:49,416 may have type 1 diabetes. 561 00:21:49,459 --> 00:21:52,419 Nerve damage can cause slow healing. 562 00:21:52,462 --> 00:21:55,683 The tablets she took with the soda could be glucose pills. 563 00:21:55,726 --> 00:21:57,685 Why would she lie about that? 564 00:21:57,728 --> 00:22:01,384 Unless a diabetic pregnancy would be considered high-risk. 565 00:22:01,428 --> 00:22:02,777 Of course. 566 00:22:02,820 --> 00:22:05,257 Did your mommy blogger post about complications 567 00:22:05,301 --> 00:22:07,869 or bed rest before the baby was born? 568 00:22:07,912 --> 00:22:09,566 No. 569 00:22:09,610 --> 00:22:11,742 She was in Monaco, sailing. 570 00:22:11,786 --> 00:22:14,615 Sailing? 571 00:22:14,658 --> 00:22:17,705 What obstetrician would let a high-risk pregnant woman... 572 00:22:17,748 --> 00:22:18,706 What if she wasn't pregnant? 573 00:22:18,749 --> 00:22:19,881 [gasps softly] 574 00:22:20,925 --> 00:22:22,536 [phone vibrates] 575 00:22:22,579 --> 00:22:24,320 BRIGHT: Are you still sitting on Alessa? 576 00:22:24,364 --> 00:22:26,888 Yeah. Unis are changing shifts, but we got it covered. Why? 577 00:22:26,931 --> 00:22:28,280 She lied about being Nina's mother. 578 00:22:31,283 --> 00:22:33,068 DANI: She's leaving the house right now. 579 00:22:33,111 --> 00:22:34,591 Just when she thought no one would be watching. 580 00:22:34,635 --> 00:22:35,897 BRIGHT: Follow her. 581 00:22:35,940 --> 00:22:38,290 ♪ 582 00:23:03,620 --> 00:23:05,492 What is she doing? 583 00:23:10,322 --> 00:23:11,323 No! 584 00:23:15,676 --> 00:23:16,851 DANI: Alessa. 585 00:23:16,894 --> 00:23:18,156 -Alessa! -Hands! 586 00:23:18,200 --> 00:23:19,288 DANI: Turn around and put your hands up! 587 00:23:19,331 --> 00:23:21,203 -JT: Put them up! -[Nina fussing] 588 00:23:29,167 --> 00:23:30,952 Thank God. 589 00:23:30,995 --> 00:23:33,476 [handcuffs click] 590 00:23:35,217 --> 00:23:37,437 Please, it's not what you think. 591 00:23:37,480 --> 00:23:39,264 It's exactly what we think. 592 00:23:39,308 --> 00:23:41,484 You used these to fake your pregnancy. 593 00:23:41,528 --> 00:23:42,877 Nina isn't your baby. 594 00:23:42,920 --> 00:23:44,487 No, I am her mother, I swear. 595 00:23:44,531 --> 00:23:46,228 Then how do you explain this? 596 00:23:52,190 --> 00:23:54,149 All you ever wanted was a child. 597 00:23:55,629 --> 00:23:58,501 But in a cruel twist of fate, 598 00:23:58,545 --> 00:24:01,069 your body wouldn't let you carry one. 599 00:24:01,112 --> 00:24:04,072 Not without risk, at least. 600 00:24:04,115 --> 00:24:06,988 I did everything right. 601 00:24:07,031 --> 00:24:09,860 But I still had three miscarriages. 602 00:24:11,906 --> 00:24:14,082 That's what put the strain on your relationship. 603 00:24:15,866 --> 00:24:17,825 You tossed the evidence, 604 00:24:17,868 --> 00:24:20,262 which shows you're not delusional. 605 00:24:20,305 --> 00:24:21,916 But you know you're not Nina's mother. 606 00:24:22,917 --> 00:24:23,874 So who is? 607 00:24:23,918 --> 00:24:25,049 I am. 608 00:24:26,442 --> 00:24:28,531 It was my egg. 609 00:24:28,575 --> 00:24:30,664 We just used a surrogate. 610 00:24:30,707 --> 00:24:31,839 We're gonna need proof. 611 00:24:31,882 --> 00:24:33,101 -Records. -I don't have any. 612 00:24:33,144 --> 00:24:35,582 It was all done under the table. 613 00:24:35,625 --> 00:24:37,409 Ezra handled it. 614 00:24:40,064 --> 00:24:41,239 You're scared. 615 00:24:42,284 --> 00:24:43,372 Because you think 616 00:24:43,415 --> 00:24:44,939 the same person that carried your baby 617 00:24:44,982 --> 00:24:46,244 also killed your husband. 618 00:24:51,598 --> 00:24:53,556 Your surrogate was Christine. 619 00:24:58,430 --> 00:25:01,433 Alessa and Ezra used a black market surrogacy 620 00:25:01,477 --> 00:25:03,087 to protect their brand. 621 00:25:03,131 --> 00:25:05,307 Keeping it off the books made it easier to fake, 622 00:25:05,350 --> 00:25:08,136 but it also meant that Christine wasn't properly vetted. 623 00:25:08,179 --> 00:25:10,312 They didn't know about her criminal history 624 00:25:10,355 --> 00:25:11,705 or her mental instability. 625 00:25:11,748 --> 00:25:13,576 Now the crazy au pair wants that baby. 626 00:25:13,620 --> 00:25:15,491 We have her on every watch list from here to the border. 627 00:25:15,535 --> 00:25:17,232 If she comes out of hiding, we'll know about it. 628 00:25:17,275 --> 00:25:18,407 [phone vibrating] 629 00:25:18,450 --> 00:25:20,278 Canadian area code. 630 00:25:20,322 --> 00:25:22,890 Must be Lucas, the husband, wanting an update. 631 00:25:22,933 --> 00:25:24,805 Tarmel. 632 00:25:27,285 --> 00:25:29,592 What's up, kid? 633 00:25:29,636 --> 00:25:31,246 You got that look again. 634 00:25:31,289 --> 00:25:32,726 Is it this case? 635 00:25:32,769 --> 00:25:35,424 Yes and no. 636 00:25:35,467 --> 00:25:38,079 Christine makes sense as a child abductor. 637 00:25:38,122 --> 00:25:40,603 It fits the profile. 638 00:25:40,647 --> 00:25:43,345 But something about it feels off. 639 00:25:45,565 --> 00:25:47,523 Or maybe I'm just off. 640 00:25:47,567 --> 00:25:49,177 Go home. 641 00:25:49,220 --> 00:25:50,831 Take care of yourself. 642 00:25:50,874 --> 00:25:52,876 I'll call if we get anything. 643 00:26:02,494 --> 00:26:05,149 What's going on? 644 00:26:05,193 --> 00:26:06,803 It's about Eve. 645 00:26:06,847 --> 00:26:10,372 And my historically questionable taste in cohorts. 646 00:26:16,900 --> 00:26:19,947 -What did you find? -She is a human rights attorney, 647 00:26:19,990 --> 00:26:21,601 and her name is Eve Blanchard, 648 00:26:21,644 --> 00:26:24,778 but we think she infiltrated the family 649 00:26:24,821 --> 00:26:27,215 to get information on The Surgeon and his victims. 650 00:26:30,348 --> 00:26:32,307 So my subconscious was right. 651 00:26:32,350 --> 00:26:34,526 That and, you know, like, I'm a great investigative journalist. 652 00:26:34,570 --> 00:26:36,659 But that's, like, neither here nor there. It's fine. 653 00:26:36,703 --> 00:26:38,966 I should never have let her into my home. 654 00:26:39,009 --> 00:26:40,315 Into your life. 655 00:26:41,359 --> 00:26:42,752 Oh, no. It wasn't your fault. 656 00:26:42,796 --> 00:26:43,971 [chuckles softly] 657 00:26:44,014 --> 00:26:47,104 I had nagging doubts for a week. 658 00:26:47,148 --> 00:26:50,151 I just pushed them aside. 659 00:26:52,719 --> 00:26:54,068 You said Eve was trying 660 00:26:54,111 --> 00:26:55,635 to find out more about The Surgeon. 661 00:26:56,723 --> 00:26:58,202 Why? 662 00:26:59,943 --> 00:27:02,816 Because she grew up in the same orphanage 663 00:27:02,859 --> 00:27:04,818 as a runaway she was presenting to Mom. 664 00:27:04,861 --> 00:27:08,038 I think Eve is connected to the girl in the box. 665 00:27:08,082 --> 00:27:09,387 EVE: You're right. 666 00:27:13,565 --> 00:27:16,220 She's my sister. 667 00:27:20,747 --> 00:27:21,704 How could you? 668 00:27:25,752 --> 00:27:28,624 I came here to explain, 669 00:27:28,668 --> 00:27:30,757 but I can see now it doesn't matter. 670 00:27:32,454 --> 00:27:34,456 You've already made up your mind about me. 671 00:27:37,067 --> 00:27:39,069 -Eve, wait! -[door closes] 672 00:27:40,897 --> 00:27:42,899 [exhales] 673 00:27:45,510 --> 00:27:47,469 AINSLEY [distorted]: Malcolm. 674 00:27:47,512 --> 00:27:49,732 Malcolm, I'm sorry. 675 00:27:49,776 --> 00:27:51,952 [screams] 676 00:27:51,995 --> 00:27:54,955 [breathing raggedly]: Stop. Please. 677 00:27:57,914 --> 00:27:59,437 No one else has to apologize. 678 00:27:59,481 --> 00:28:01,875 I knew deep down 679 00:28:01,918 --> 00:28:03,920 something was wrong with Eve. 680 00:28:06,618 --> 00:28:09,578 With-with us. 681 00:28:09,621 --> 00:28:11,580 With me. 682 00:28:11,623 --> 00:28:13,451 [phone chimes, vibrates] 683 00:28:16,846 --> 00:28:18,805 Is it Eve? 684 00:28:24,114 --> 00:28:26,073 [exhales] No. 685 00:28:26,116 --> 00:28:28,292 It's Dani. She found Christine. 686 00:28:29,293 --> 00:28:30,512 Our suspect. 687 00:28:32,209 --> 00:28:34,429 I have to go. 688 00:28:34,472 --> 00:28:36,823 Malcolm. You can't just leave. 689 00:28:36,866 --> 00:28:40,000 -You have to deal with this. -No, I don't. 690 00:28:41,828 --> 00:28:43,786 I can't solve this. 691 00:28:45,962 --> 00:28:47,094 This I can solve. 692 00:28:47,137 --> 00:28:49,487 [door opens, closes] 693 00:28:53,013 --> 00:28:54,797 Thank God you're here. 694 00:28:54,841 --> 00:28:58,322 She wouldn't tell us anything, not even her name. Come in. 695 00:29:01,369 --> 00:29:02,979 [door closes] 696 00:29:03,023 --> 00:29:06,678 Um, hey, I'm not trying to pry or anything, 697 00:29:06,722 --> 00:29:08,419 but you seem on edge. 698 00:29:08,463 --> 00:29:10,813 Normally, I would let that go, but we're on a case. 699 00:29:10,857 --> 00:29:12,815 I need you focused. 700 00:29:18,212 --> 00:29:20,170 Eve washiding something from me. 701 00:29:21,781 --> 00:29:24,740 Her sister was the girl in the box. 702 00:29:25,785 --> 00:29:28,048 What? Do you... 703 00:29:28,091 --> 00:29:29,876 Do you want to talk about it? 704 00:29:29,919 --> 00:29:31,529 Not even a little. 705 00:29:38,885 --> 00:29:40,712 What happened? 706 00:29:40,756 --> 00:29:42,410 Lucas. 707 00:29:42,453 --> 00:29:45,021 -Your husband did this? -CHRISTINE: Ex-husband. 708 00:29:45,065 --> 00:29:46,980 [grunts] 709 00:29:47,023 --> 00:29:49,765 I left Lucas. 710 00:29:49,809 --> 00:29:51,898 I ran from him, 711 00:29:51,941 --> 00:29:55,031 but, um, he found me. 712 00:29:56,554 --> 00:29:58,034 Ezra tried to pay him off, 713 00:29:58,078 --> 00:30:00,515 but Lucas said no and, um... 714 00:30:00,558 --> 00:30:02,212 and killed him. 715 00:30:05,041 --> 00:30:07,000 I thought if I agreed 716 00:30:07,043 --> 00:30:08,697 to go with him, he would stop. 717 00:30:08,740 --> 00:30:10,090 He wouldn't hurt anyone else. 718 00:30:10,133 --> 00:30:12,222 What are you saying? 719 00:30:13,223 --> 00:30:14,572 Get out! 720 00:30:14,616 --> 00:30:16,226 [shouts] 721 00:30:16,270 --> 00:30:18,576 Lucas has been in New York this whole time. 722 00:30:19,577 --> 00:30:21,101 I should have known. 723 00:30:21,144 --> 00:30:23,538 Before, he wasn't talking about a woman he cared about. 724 00:30:23,581 --> 00:30:25,540 He was talking about a possession. 725 00:30:25,583 --> 00:30:28,717 He also knows about Nina. 726 00:30:28,760 --> 00:30:31,720 Please. Please, you have to save her. 727 00:30:31,763 --> 00:30:33,548 What does he know, exactly? 728 00:30:33,591 --> 00:30:35,202 That, um... 729 00:30:35,245 --> 00:30:37,769 That she's our baby. 730 00:30:37,813 --> 00:30:39,423 Mine and Lucas's. 731 00:30:46,300 --> 00:30:47,910 You weren't trying to steal Nina. 732 00:30:49,433 --> 00:30:50,608 You were trying to say goodbye. 733 00:30:50,652 --> 00:30:52,480 CHRISTINE: I-I didn't mean to tell him, 734 00:30:52,523 --> 00:30:54,525 but he was hurting me, and I... 735 00:30:57,441 --> 00:30:59,052 It's all my fault. 736 00:30:59,095 --> 00:31:03,273 I'm the reason Ezra's dead, and now he's after her. 737 00:31:03,317 --> 00:31:05,232 We need to get to Alessa right now. 738 00:31:05,275 --> 00:31:07,930 If Lucas is going after Nina, she's in danger. 739 00:31:07,974 --> 00:31:11,455 Alessa geotags all of her photos. 740 00:31:11,499 --> 00:31:12,630 She just posted. 741 00:31:12,674 --> 00:31:14,284 DANI: Send the location to Gil. 742 00:31:14,328 --> 00:31:15,416 I'm gonna stay with Christine. 743 00:31:15,459 --> 00:31:17,853 Go. 744 00:31:17,897 --> 00:31:20,551 [indistinct chatter] 745 00:31:20,595 --> 00:31:22,118 [Nina fussing] 746 00:31:35,479 --> 00:31:37,351 Let's go shopping, my love. 747 00:31:37,394 --> 00:31:39,309 Thank you. 748 00:31:40,789 --> 00:31:42,791 ♪ 749 00:32:00,678 --> 00:32:02,376 ♪ 750 00:32:10,036 --> 00:32:12,516 All in mommy's head. Nothing to worry about. 751 00:32:22,091 --> 00:32:24,746 [gasps] Oh, you scared the crap out of me. 752 00:32:26,052 --> 00:32:28,054 What is going on? 753 00:32:28,097 --> 00:32:30,795 I know Christine is Nina's biological mother. 754 00:32:30,839 --> 00:32:32,841 -How? Did you find her? -Yes. But so did 755 00:32:32,884 --> 00:32:34,843 her abusive husband, Nina's birth father. 756 00:32:34,886 --> 00:32:36,845 What? No... 757 00:32:36,888 --> 00:32:38,281 Now he's here to take your baby. 758 00:32:38,325 --> 00:32:40,588 Ezra tried to pay him off last week, 759 00:32:40,631 --> 00:32:42,546 thinking he'd leave all of you alone, but it didn't work. 760 00:32:42,590 --> 00:32:44,157 Oh, why didn't he tell me? 761 00:32:46,202 --> 00:32:47,856 Because Ezra loved you. 762 00:32:47,899 --> 00:32:50,815 And he died trying to protect you. He was a good man. 763 00:32:50,859 --> 00:32:54,123 But now... 764 00:32:54,167 --> 00:32:55,864 a very bad one is coming for you and Nina. 765 00:32:57,474 --> 00:32:58,780 Do you trust me? 766 00:32:58,823 --> 00:32:59,868 Yeah. 767 00:33:08,920 --> 00:33:10,574 [siren wailing] 768 00:33:15,405 --> 00:33:18,191 If I had my Le Mans, we'd be there by now. 769 00:33:18,234 --> 00:33:20,758 [engine revving] 770 00:33:29,115 --> 00:33:30,420 [door rattling] 771 00:33:30,464 --> 00:33:33,032 -[knocking on door] -No, it's blocked. 772 00:33:34,381 --> 00:33:36,905 -Bright?! -Give me my daughter! 773 00:33:36,948 --> 00:33:37,993 [gasping] 774 00:33:40,561 --> 00:33:43,085 -No. -Don't make me say it again. 775 00:33:44,956 --> 00:33:47,698 She belongs... to me. 776 00:33:48,612 --> 00:33:51,920 [grunting] 777 00:33:51,963 --> 00:33:54,575 [coughs] Lucas, wait. 778 00:33:54,618 --> 00:33:56,881 The police are on their way. If you take her, 779 00:33:56,925 --> 00:33:58,231 you're putting her in danger. 780 00:33:58,274 --> 00:34:00,015 No one else needs to get hurt, 781 00:34:00,059 --> 00:34:01,756 -especially your daughter. -That doesn't matter. 782 00:34:01,799 --> 00:34:05,325 She'll be with me... where she belongs. 783 00:34:09,894 --> 00:34:11,592 BRIGHT: Think about it, Lucas. 784 00:34:11,635 --> 00:34:13,942 Christine never wanted you to have Nina. 785 00:34:13,985 --> 00:34:16,858 Ask yourself: why? 786 00:34:16,901 --> 00:34:18,686 -Give her to me! -No. 787 00:34:18,729 --> 00:34:21,906 She knew Alessa and Ezra 788 00:34:21,950 --> 00:34:24,126 would truly love her. 789 00:34:24,170 --> 00:34:26,259 They'd give Nina a chance 790 00:34:26,302 --> 00:34:27,608 to break the cycle. 791 00:34:27,651 --> 00:34:28,609 What cycle? 792 00:34:29,653 --> 00:34:32,787 I gave Christine everything. 793 00:34:32,830 --> 00:34:34,789 I loved her. 794 00:34:34,832 --> 00:34:36,791 No, Lucas. 795 00:34:36,834 --> 00:34:40,577 Someone in your past... beat you down, 796 00:34:40,621 --> 00:34:44,451 made you feel powerless. 797 00:34:44,494 --> 00:34:47,802 And then... they made you believe that was love. 798 00:34:47,845 --> 00:34:50,805 It isn't. 799 00:34:50,848 --> 00:34:51,806 It's abuse. 800 00:34:56,332 --> 00:34:58,378 -No! No! -[grunts] 801 00:34:58,421 --> 00:34:59,596 -[gasps] -No! 802 00:35:03,339 --> 00:35:05,211 Where is she?! 803 00:35:05,254 --> 00:35:06,473 Where's my daughter?! 804 00:35:06,516 --> 00:35:09,302 [Nina crying] 805 00:35:09,345 --> 00:35:10,738 That's... 806 00:35:13,697 --> 00:35:16,135 [grunting] 807 00:35:20,791 --> 00:35:22,663 [shouts] 808 00:35:22,706 --> 00:35:25,840 [grunting] 809 00:35:35,719 --> 00:35:39,680 [yelling] 810 00:35:39,723 --> 00:35:40,855 Alessa! 811 00:35:40,898 --> 00:35:41,986 -Stop. -[Nina crying] 812 00:35:42,030 --> 00:35:43,249 [panting] 813 00:35:43,292 --> 00:35:44,598 You're safe. 814 00:35:44,641 --> 00:35:46,513 Nina... 815 00:35:46,556 --> 00:35:49,516 is safe. 816 00:35:49,559 --> 00:35:51,692 Oh, I don't know what came over me. 817 00:35:51,735 --> 00:35:53,520 [breathing heavily] 818 00:35:54,564 --> 00:35:57,437 Maternal instinct. 819 00:35:57,480 --> 00:35:59,874 You'll do anything to protect your daughter. 820 00:35:59,917 --> 00:36:01,484 [panting] 821 00:36:01,528 --> 00:36:02,964 -[Nina crying] -Yeah. 822 00:36:03,007 --> 00:36:04,835 ♪ In the cascades of history...♪ 823 00:36:04,879 --> 00:36:07,490 [doors open, close] 824 00:36:07,534 --> 00:36:09,492 GIL: Bright? 825 00:36:09,536 --> 00:36:11,625 -We need a bus. -♪ A sky released♪ 826 00:36:11,668 --> 00:36:13,366 [Nina crying] 827 00:36:13,409 --> 00:36:17,283 ♪ I set our bodies in my lung's shore...♪ 828 00:36:17,326 --> 00:36:18,849 He's got a pulse. 829 00:36:18,893 --> 00:36:22,070 [crying] 830 00:36:22,113 --> 00:36:23,332 ♪ I was loved and now...♪ 831 00:36:23,376 --> 00:36:25,247 Are they all right? 832 00:36:25,291 --> 00:36:27,684 BRIGHT: She's fine. 833 00:36:27,728 --> 00:36:30,600 They're both fine. 834 00:36:30,644 --> 00:36:34,213 ♪ In time♪ 835 00:36:34,256 --> 00:36:38,782 ♪ Fall depths with me miles apart...♪ 836 00:36:41,089 --> 00:36:43,134 What's going to happen to Nina? 837 00:36:46,094 --> 00:36:48,401 From Christine. 838 00:36:48,444 --> 00:36:51,230 She completed all the adoption paperwork. 839 00:36:51,273 --> 00:36:53,275 Well... 840 00:36:53,319 --> 00:36:55,408 She always wanted you to have Nina. 841 00:36:55,451 --> 00:36:57,410 Now it's official. 842 00:36:57,453 --> 00:36:59,107 No more lies. 843 00:37:00,151 --> 00:37:01,892 Thank you. 844 00:37:01,936 --> 00:37:03,938 You're welcome. 845 00:37:10,292 --> 00:37:12,642 -[door closes] -Okay. 846 00:37:12,686 --> 00:37:15,515 I know I said motherhood makes people crazy, 847 00:37:15,558 --> 00:37:18,387 but what Alessa did back there-- that was badass. 848 00:37:18,431 --> 00:37:21,956 Well, parents will do almost anything to protect their young. 849 00:37:22,957 --> 00:37:24,306 Congrats, by the way. 850 00:37:24,350 --> 00:37:25,960 On what? 851 00:37:26,003 --> 00:37:27,831 On eating all the pizza rolls 852 00:37:27,875 --> 00:37:30,660 and knowing way too much about sip and sees. 853 00:37:32,183 --> 00:37:34,229 Yeah. 854 00:37:34,273 --> 00:37:36,231 Classic couvade syndrome, 855 00:37:36,275 --> 00:37:39,626 also known as sympathetic pregnancy. 856 00:37:39,669 --> 00:37:41,236 Tally's pregnant. 857 00:37:41,280 --> 00:37:42,890 The thing's the size of a peanut, 858 00:37:42,933 --> 00:37:44,108 and you're already profiling it. 859 00:37:44,152 --> 00:37:48,156 Don't tell anybody, okay? 860 00:37:48,199 --> 00:37:51,290 It's early, and I don't want to jinx it. 861 00:37:51,333 --> 00:37:52,726 I promise. 862 00:37:52,769 --> 00:37:54,075 I'm happy for you. 863 00:37:54,118 --> 00:37:55,685 You don't do happy. 864 00:38:00,037 --> 00:38:02,910 And I don't know the first thing about being a father. 865 00:38:04,520 --> 00:38:06,479 What if I screw the kid up? 866 00:38:08,219 --> 00:38:10,700 What if it ends up like you? 867 00:38:14,138 --> 00:38:17,359 First of all, don't become a serial killer. 868 00:38:17,403 --> 00:38:19,361 [sighs] 869 00:38:19,405 --> 00:38:23,017 But more importantly, listen to your own advice. 870 00:38:23,060 --> 00:38:24,627 Be honest. 871 00:38:28,065 --> 00:38:30,067 That's always the best way. 872 00:38:34,985 --> 00:38:36,857 [door opens] 873 00:38:54,353 --> 00:38:55,876 What does it say? 874 00:38:55,919 --> 00:38:58,008 I'm sorry. I didn't think you'd be home. 875 00:38:58,052 --> 00:39:00,402 Solved my case last night. 876 00:39:00,446 --> 00:39:02,404 That's good. 877 00:39:03,449 --> 00:39:06,016 It's an explanation. 878 00:39:06,060 --> 00:39:08,105 Does it explain why you lied to me? 879 00:39:13,197 --> 00:39:16,418 I didn't want to hurt you... or your mother. 880 00:39:16,462 --> 00:39:19,639 I just wanted to get close to her to see 881 00:39:19,682 --> 00:39:21,510 if she knew anything about my sister. 882 00:39:21,554 --> 00:39:23,425 And when I spent time with her, I realized 883 00:39:23,469 --> 00:39:25,427 she knew as little as I did. 884 00:39:26,907 --> 00:39:28,561 And then there was you. 885 00:39:30,301 --> 00:39:32,608 I didn't know this would happen, 886 00:39:32,652 --> 00:39:34,654 how I would feel. 887 00:39:36,133 --> 00:39:38,135 I'm sorry. 888 00:39:42,270 --> 00:39:44,272 It's okay. 889 00:39:44,315 --> 00:39:45,926 [sighs] 890 00:39:47,971 --> 00:39:49,973 You wanted answers. 891 00:39:50,974 --> 00:39:52,976 I know what that's like. 892 00:39:54,717 --> 00:39:57,285 Your sister's the other half of the heart, 893 00:39:57,328 --> 00:39:59,461 the woman you lost. 894 00:40:03,073 --> 00:40:05,075 [sighs] 895 00:40:07,600 --> 00:40:09,558 Her name is Sophie. 896 00:40:09,602 --> 00:40:12,779 She was 16 when she ran away. 897 00:40:12,822 --> 00:40:14,607 I was young when our mother died, 898 00:40:14,650 --> 00:40:16,609 so I had a better chance of getting adopted. 899 00:40:16,652 --> 00:40:19,307 She was a teenager. 900 00:40:19,350 --> 00:40:22,049 She sent me postcards from New York, 901 00:40:22,092 --> 00:40:23,311 and then they stopped. 902 00:40:23,354 --> 00:40:25,966 I spent years 903 00:40:26,009 --> 00:40:29,056 searching for her, and... 904 00:40:29,099 --> 00:40:31,580 then I read about The Surgeon. 905 00:40:31,624 --> 00:40:34,627 And he was arrested a few weeks after her last postcard. 906 00:40:34,670 --> 00:40:36,585 I thought if he had 23 victims... 907 00:40:36,629 --> 00:40:38,152 Maybe there were more. 908 00:40:39,283 --> 00:40:41,329 You really think it's her? 909 00:40:45,028 --> 00:40:47,074 You have a picture of her in there. 910 00:40:47,117 --> 00:40:49,293 Show me. 911 00:40:49,337 --> 00:40:51,165 I can't. 912 00:40:51,208 --> 00:40:53,167 If Sophie's the girl in the box, 913 00:40:53,210 --> 00:40:54,647 -I can confirm it. -That's what 914 00:40:54,690 --> 00:40:56,344 I'm afraid of-- that my worst fear 915 00:40:56,387 --> 00:40:58,520 is true, and that she's really gone. 916 00:40:58,564 --> 00:41:00,479 That's why I waited so long to show Jessica. 917 00:41:00,522 --> 00:41:01,523 Don't you want the answer? 918 00:41:01,567 --> 00:41:03,003 Not if it destroys you. 919 00:41:03,046 --> 00:41:05,484 I've seen what your repressed memories, 920 00:41:05,527 --> 00:41:07,050 what your nightmares can do. 921 00:41:07,094 --> 00:41:08,878 [stammers, scoffs] 922 00:41:08,922 --> 00:41:10,619 Eve, we can't hide from this. 923 00:41:10,663 --> 00:41:12,665 We have to face it head-on. 924 00:41:12,708 --> 00:41:14,536 We can't. 925 00:41:14,580 --> 00:41:17,583 I have real feelings for you, Malcolm, 926 00:41:17,626 --> 00:41:21,412 and no relationship can withstand this... 927 00:41:21,456 --> 00:41:23,676 search for the truth. 928 00:41:23,719 --> 00:41:26,896 We should just stop looking. 929 00:41:26,940 --> 00:41:30,421 It's the only way for us to move on. 930 00:41:32,380 --> 00:41:35,818 Life doesn't work like that. 931 00:41:35,862 --> 00:41:39,039 We can't keep secrets 932 00:41:39,082 --> 00:41:40,997 in locked bags, 933 00:41:41,041 --> 00:41:43,173 or girls in basements 934 00:41:43,217 --> 00:41:47,047 and not expect them to come back to haunt us. 935 00:41:47,090 --> 00:41:50,180 We're living proof of that. 936 00:41:50,224 --> 00:41:52,400 ♪ But I break that way...♪ 937 00:41:52,443 --> 00:41:55,403 I need to remember. 938 00:41:55,446 --> 00:41:57,492 And you deserve the truth. 939 00:41:59,842 --> 00:42:01,714 It's the only way. 940 00:42:03,324 --> 00:42:05,326 [crying] 941 00:42:33,876 --> 00:42:38,098 ♪ Did you run away? Did you run away?♪ 942 00:42:38,141 --> 00:42:41,623 ♪ I don't need to know♪ 943 00:42:44,234 --> 00:42:47,411 ♪ If you ran away, if you ran away♪ 944 00:42:47,455 --> 00:42:50,458 ♪ Come back home♪ 945 00:42:52,329 --> 00:42:55,028 ♪ Just come home.♪ 946 00:42:58,031 --> 00:42:59,554 I'm sorry. 947 00:42:59,598 --> 00:43:01,904 Your sister's dead. 948 00:43:03,950 --> 00:43:05,821 [crying] 949 00:43:45,992 --> 00:43:47,646 MAN: Greg, move your head. 64052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.