All language subtitles for Open Window (2006)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:02:36,156 --> 00:02:37,885 What are you thinking about? 3 00:02:41,594 --> 00:02:43,425 I feel like a failure. 4 00:02:44,664 --> 00:02:47,064 That's because you are a failure. 5 00:02:47,934 --> 00:02:50,960 Come on, failures usually have a few more gray hairs. 6 00:02:51,070 --> 00:02:53,698 You built me that dark room and it just sits there. 7 00:02:54,040 --> 00:02:56,372 I'm never gonna get my own show. 8 00:02:56,910 --> 00:02:57,899 You will. 9 00:02:59,679 --> 00:03:01,306 Hey, I'm hungry. Let's eat. 10 00:03:01,447 --> 00:03:03,711 - Did you go to Wong's? - No. Something better. 11 00:03:04,117 --> 00:03:06,278 - Hot dogs? - Yeah. You like hot dogs. 12 00:03:06,386 --> 00:03:09,514 - No, I don't. - Cajun veggie, your favorite. 13 00:03:12,792 --> 00:03:14,760 - Can I have some ketchup? - Yes. 14 00:03:15,028 --> 00:03:16,359 - There you go. - Thank you. 15 00:03:27,006 --> 00:03:28,337 Oh, my God. 16 00:03:30,577 --> 00:03:31,839 Where did you get this? 17 00:03:31,945 --> 00:03:34,971 I crossed the desert, and I fought the freeways, 18 00:03:35,748 --> 00:03:38,080 and I braved a visit with my father. 19 00:03:39,118 --> 00:03:40,551 It was my mother's. 20 00:03:41,421 --> 00:03:44,356 This is the only thing of hers that he managed to hold on to. 21 00:03:49,229 --> 00:03:51,754 So, will you? 22 00:03:54,701 --> 00:03:57,499 Yes. Yes. 23 00:03:57,637 --> 00:03:58,968 Oh, my God. 24 00:04:03,343 --> 00:04:04,640 Yes. 25 00:04:09,549 --> 00:04:12,040 - You smell good. - How do I smell? 26 00:04:13,052 --> 00:04:14,542 Like a hot dog. 27 00:04:17,023 --> 00:04:20,117 That is so beautiful. 28 00:04:21,127 --> 00:04:23,425 - I was so scared. - You were? 29 00:04:27,800 --> 00:04:29,097 I love it. 30 00:04:35,308 --> 00:04:38,607 - And I was afraid you weren't gonna ask. - Were you? 31 00:04:38,745 --> 00:04:41,475 I've been thinking about it for a while. 32 00:04:44,617 --> 00:04:47,381 I don't know. The world's so fucked up. 33 00:04:48,354 --> 00:04:51,881 I thought it would be good for us to stake out our little corner somewhere 34 00:04:52,091 --> 00:04:53,786 away from all the insanity. 35 00:06:04,530 --> 00:06:06,259 - Izzy? - Mmm-hmm? 36 00:06:07,934 --> 00:06:10,402 Why don't we blow a wad on the honeymoon? 37 00:06:10,503 --> 00:06:13,631 You know, like... What about Italy? 38 00:06:13,940 --> 00:06:15,737 Mmm. Lago di Como. 39 00:06:16,142 --> 00:06:18,576 It always looked like the most beautiful place in the world. 40 00:06:18,678 --> 00:06:22,808 Yeah, so we could fly into Rome, and we could make our way north. 41 00:06:23,149 --> 00:06:24,639 - Mmm-hmm. - You know? 42 00:06:36,462 --> 00:06:37,827 I have to be honest. 43 00:06:38,464 --> 00:06:41,456 - What? - Your alarm went off. 44 00:06:42,435 --> 00:06:46,201 Whoa, it's after 6:00. Greg gave us a 7:00 call. 45 00:06:46,372 --> 00:06:47,339 Oh, man. 46 00:06:52,378 --> 00:06:54,744 Honey, come back. I'll be really quick. 47 00:07:05,558 --> 00:07:08,026 - Wanna close down one stop? - Okay. 48 00:07:08,194 --> 00:07:10,560 - It's a 4-5-6 split. - Right. 49 00:07:16,602 --> 00:07:17,899 All right. 50 00:07:22,241 --> 00:07:24,232 - I think he wants to watch that one. - Yeah. 51 00:07:24,343 --> 00:07:27,312 There it is. Beautiful. There she goes. Lovely. 52 00:07:27,713 --> 00:07:29,374 Izzy, my dear, could you give me the 150, please? 53 00:07:29,482 --> 00:07:30,449 Yeah. 54 00:08:23,302 --> 00:08:24,769 Hey, Delaney. 55 00:08:29,442 --> 00:08:31,706 Now, what Shaw believed 56 00:08:32,011 --> 00:08:34,844 was that stasis is impossible. 57 00:08:35,081 --> 00:08:38,812 Our choice as humans is to determine our own course 58 00:08:39,051 --> 00:08:41,349 or to have it determined for us. 59 00:08:42,855 --> 00:08:45,255 Blindness and ignorance 60 00:08:45,591 --> 00:08:47,889 inevitably lead to destruction. 61 00:08:49,028 --> 00:08:52,964 In either event, the life force propels us relentlessly. 62 00:08:53,900 --> 00:08:56,892 And what is the French term for "life force"? 63 00:08:58,871 --> 00:09:01,032 Une vie de force? 64 00:09:01,574 --> 00:09:04,270 - No one? Come on. - Elan vital? 65 00:09:04,443 --> 00:09:07,935 Elan vital, vital impetus, life force. 66 00:09:09,782 --> 00:09:11,374 And that is going to be on the midterm. 67 00:09:11,484 --> 00:09:14,214 So, you had better read your Bergson. 68 00:09:49,956 --> 00:09:51,514 First new message. 69 00:09:51,624 --> 00:09:54,718 Hey, it's me, your fianc�e. 70 00:09:54,894 --> 00:09:57,328 Thanks for taking away my excuses. 71 00:09:58,097 --> 00:10:00,998 It's clean. Maybe too clean. 72 00:10:01,601 --> 00:10:05,037 Maybe, when you get home, we could mess it up a little. 73 00:10:16,949 --> 00:10:20,248 - Hello? - I'm looking for my fianc�e. 74 00:10:20,853 --> 00:10:22,616 When are you coming home? 75 00:10:22,722 --> 00:10:26,089 Probably late, honey, grunt work. I have a meeting with Carlton. 76 00:10:26,292 --> 00:10:28,783 He's asked me to sit in on a rehearsal. So... 77 00:10:29,028 --> 00:10:32,623 Go ahead. Don't worry. If you're late, I'll just catch a movie with Miranda. 78 00:10:32,732 --> 00:10:34,927 Okay, I'll try you later for an ETA. 79 00:10:35,034 --> 00:10:36,729 - I love you. - I love you, too. 80 00:10:36,836 --> 00:10:38,565 - Bye. - Okay, bye. 81 00:11:04,997 --> 00:11:06,294 Come on. 82 00:11:09,201 --> 00:11:10,930 It's all right. 83 00:11:15,441 --> 00:11:16,772 It's okay. 84 00:11:19,545 --> 00:11:21,137 Don't be scared. 85 00:12:46,365 --> 00:12:48,890 - Thanks for inviting me in. - What? 86 00:12:49,001 --> 00:12:50,332 - Shut up. - But... 87 00:12:50,936 --> 00:12:53,097 - Shut the fuck up! - Please! 88 00:12:53,205 --> 00:12:55,264 - Did I tell you to shut up, huh? - Please. 89 00:12:55,574 --> 00:12:57,337 Didn't I tell you to shut the fuck up? 90 00:12:57,443 --> 00:13:01,402 Please don't do this. Please don't do this. Please. 91 00:13:01,547 --> 00:13:03,606 - Is anyone else around? - No. 92 00:13:03,716 --> 00:13:07,152 Good. 'Cause I don't like surprises. 93 00:13:09,622 --> 00:13:14,025 Say, listen. I just heard Lopez took a position with Vassar. 94 00:13:15,261 --> 00:13:16,558 Leaves an opening for you. 95 00:13:16,662 --> 00:13:19,927 - I just appreciate you trying, you know. - It's my pleasure. Take care. 96 00:13:20,032 --> 00:13:21,124 Thanks. 97 00:13:29,508 --> 00:13:30,634 Honey? 98 00:14:50,956 --> 00:14:51,923 Izzy? 99 00:14:52,791 --> 00:14:53,849 Izzy? 100 00:15:09,441 --> 00:15:12,535 I'm sorry. You okay? You okay? 101 00:15:21,153 --> 00:15:23,087 It's okay. It's okay. 102 00:15:26,191 --> 00:15:27,818 Give me your hand. 103 00:15:37,736 --> 00:15:41,797 Dr. Rotblatt, dial 1777. Dr. Rotblatt. 104 00:15:48,681 --> 00:15:52,447 I just want to make sure about your decision to refuse the forensic. 105 00:15:52,551 --> 00:15:56,487 If you let us collect the specimens now, we can preserve the evidence 106 00:15:56,588 --> 00:16:01,582 and it will be there for you, if you change your mind about making a police report. 107 00:16:02,928 --> 00:16:06,591 Once you bathe, that choice will be lost to you. 108 00:16:09,501 --> 00:16:11,059 Do you understand? 109 00:16:13,339 --> 00:16:14,806 I understand. 110 00:16:27,219 --> 00:16:28,550 - Hey! - Peter Delaney? 111 00:16:28,654 --> 00:16:30,554 - Yes. - Isabel is okay. 112 00:16:30,723 --> 00:16:34,955 We've run all the necessary tests, and we've given her antibiotics. No injuries. 113 00:16:35,060 --> 00:16:38,552 In the meantime, here are some pills to help her sleep, 114 00:16:39,498 --> 00:16:41,193 and a prescription for later. 115 00:16:41,300 --> 00:16:43,165 Why did the cops leave? 116 00:16:44,003 --> 00:16:45,868 Isabel has refused to speak with them. 117 00:16:45,971 --> 00:16:48,940 - Why? - Well, this is very common. 118 00:16:49,742 --> 00:16:52,711 Shock expresses itself in different ways. I'm sorry. 119 00:16:52,978 --> 00:16:54,002 Okay. 120 00:16:54,113 --> 00:16:55,978 - Can I go and see her? - Yeah. 121 00:16:56,081 --> 00:16:57,412 Thank you. 122 00:17:00,919 --> 00:17:02,011 Izzy? 123 00:17:08,427 --> 00:17:10,224 Hey, let me help you. 124 00:17:16,635 --> 00:17:18,000 Is it true 125 00:17:19,505 --> 00:17:21,769 that you don't wanna report it? 126 00:17:21,874 --> 00:17:23,739 I just want to forget about it. 127 00:17:24,843 --> 00:17:26,174 All of it. 128 00:17:28,981 --> 00:17:32,508 Okay. Now, Izz... 129 00:17:33,919 --> 00:17:37,082 - Listen. - Please. Let me. 130 00:20:37,736 --> 00:20:40,330 We really need to talk to the police. 131 00:20:40,806 --> 00:20:42,330 It's pointless. 132 00:20:54,686 --> 00:20:57,746 Was it somebody that we know? 133 00:21:03,462 --> 00:21:06,556 Did you at least get a good look at the guy? I mean... 134 00:21:06,665 --> 00:21:09,725 - I can't do this right now, okay? - Yeah, but... 135 00:21:11,570 --> 00:21:12,662 Okay. 136 00:21:21,546 --> 00:21:24,071 - Hi. Len with Security Guard. - Hey. Come in. 137 00:21:25,150 --> 00:21:27,744 - Thanks for fitting me in. - No problem. 138 00:21:28,020 --> 00:21:30,079 Wow, looks like you've got a bunch of windows here. 139 00:21:30,188 --> 00:21:32,383 It may be more than the $1,500 they quoted you. 140 00:21:32,491 --> 00:21:35,654 - Where do you wanna start? - Over there'll be fine. 141 00:23:12,524 --> 00:23:16,483 I got you. I really got you. 142 00:23:16,995 --> 00:23:22,365 You're fucked. And I fucked you up. I take full credit. 143 00:23:22,968 --> 00:23:24,560 Izzy? 144 00:23:24,703 --> 00:23:26,193 You all right? 145 00:23:26,805 --> 00:23:27,772 Uh-huh. 146 00:23:31,143 --> 00:23:32,508 You hungry? 147 00:23:35,514 --> 00:23:37,482 I have another headache. 148 00:23:37,716 --> 00:23:39,741 I'll get you some aspirin. 149 00:23:41,987 --> 00:23:45,081 - Greg called. - You didn't tell him, did you? 150 00:23:46,091 --> 00:23:47,115 No. 151 00:24:01,039 --> 00:24:02,267 I can't. 152 00:24:04,609 --> 00:24:05,837 I can't. 153 00:25:47,245 --> 00:25:49,406 How do you feel about moving? 154 00:25:50,282 --> 00:25:52,250 We could sell the house. 155 00:25:53,585 --> 00:25:56,611 Honey, I really appreciate it, but you can't. 156 00:25:56,955 --> 00:25:58,616 It was your mom's. 157 00:25:59,925 --> 00:26:04,487 You see, if I get moved up this year, we could find a better neighborhood. 158 00:26:05,830 --> 00:26:08,162 I know what you're trying to do. 159 00:26:08,767 --> 00:26:10,359 It won't fix it. 160 00:26:23,315 --> 00:26:26,250 Sweetheart, this is awful, horrific. 161 00:26:27,185 --> 00:26:30,746 - I told you this neighborhood was no good. - Mom, please. 162 00:26:30,889 --> 00:26:34,256 Peter said you weren't eating, so I scoured Craig Claiborne 163 00:26:34,359 --> 00:26:36,327 for something to whet your appetite. 164 00:26:36,428 --> 00:26:39,864 He's got this great hush puppy recipe. They're made with white cornmeal. 165 00:26:40,098 --> 00:26:42,225 I cut the butter, nixed the sugar, 166 00:26:42,334 --> 00:26:47,067 and replaced it with that wild honey from Provence you love so much. 167 00:26:48,006 --> 00:26:50,099 And have some braised quail. 168 00:26:50,442 --> 00:26:52,000 Mom, I'm a vegetarian. 169 00:26:52,110 --> 00:26:54,704 I know, but, it's such a stupid habit. 170 00:26:56,581 --> 00:26:57,605 Here, let me brush your hair. 171 00:26:58,817 --> 00:27:01,581 No, don't. Come one. It's okay. It's okay. 172 00:27:02,187 --> 00:27:04,655 I can't stand to see you like this. 173 00:27:05,557 --> 00:27:08,890 Living, just plain living is such a torment. 174 00:27:09,494 --> 00:27:11,826 Maybe we were lucky Teddy died so young. 175 00:27:11,930 --> 00:27:14,990 I thought losing an infant was as bad as it gets. 176 00:27:15,100 --> 00:27:18,592 But maybe I should be grateful that you weren't killed. 177 00:27:18,703 --> 00:27:23,902 But I never ever thought that anything like this would ever happen to me. 178 00:27:24,576 --> 00:27:25,702 Mom, it's gonna be okay. 179 00:27:25,810 --> 00:27:29,371 This is not okay. It'll never be okay. 180 00:27:29,547 --> 00:27:32,914 - How am I going to tell your dad? - Don't! I asked you not to. 181 00:27:33,018 --> 00:27:36,351 Why do mothers always have to bear the brunt of the messes in life? 182 00:27:36,454 --> 00:27:38,388 - Mom, promise me. - Promise what? 183 00:27:38,490 --> 00:27:40,981 - Not to tell Dad. - You are making a lot out of this. 184 00:27:41,092 --> 00:27:43,652 I'm holding you to it, okay? You have to promise me. 185 00:27:43,762 --> 00:27:46,993 - Fine, I promise. - Now, can you leave? 186 00:27:47,298 --> 00:27:48,356 Sure. 187 00:27:49,234 --> 00:27:52,032 - I'll be in the living room, if you need me. - No. 188 00:27:52,137 --> 00:27:54,503 Go home. I need to be alone. 189 00:27:57,308 --> 00:27:58,900 Am I being fired? 190 00:28:10,722 --> 00:28:13,987 Hang on, I have to get this or the alarm will blast. 191 00:28:17,162 --> 00:28:18,629 - Hi. - Hi. 192 00:28:18,730 --> 00:28:20,254 - Come in. - Yeah. 193 00:28:21,299 --> 00:28:22,357 Hey. 194 00:28:24,335 --> 00:28:25,495 Sorry. 195 00:28:28,373 --> 00:28:31,035 - Hello? - Can you believe those Lakers? 196 00:28:31,409 --> 00:28:33,343 I didn't go to the game. 197 00:28:33,678 --> 00:28:38,047 You missed the season opener? Is this what happens when I'm not there? 198 00:28:38,983 --> 00:28:41,451 I'm just pooped from a night shoot. 199 00:28:42,087 --> 00:28:46,319 Well, I finish this assignment next week, and I'll call when I'm back in town. 200 00:28:46,424 --> 00:28:48,722 - Okay. Bye. - Bye. 201 00:28:50,662 --> 00:28:52,857 Did you just lie to your dad? 202 00:28:52,997 --> 00:28:54,794 You never lie to him. 203 00:28:55,366 --> 00:28:57,926 Mandy, don't tell anybody. 204 00:28:59,637 --> 00:29:00,831 Nobody. 205 00:29:02,273 --> 00:29:03,763 Of course not. 206 00:30:02,133 --> 00:30:04,101 Are you in training? 207 00:30:04,769 --> 00:30:05,736 No. 208 00:30:06,671 --> 00:30:10,869 Then why the hell are you running so fast? I can't keep up with you. 209 00:30:38,670 --> 00:30:41,070 Okay, come on, darling. Let's go. 210 00:30:44,142 --> 00:30:47,441 Honey, I know I wasn't much help to you the other day. 211 00:30:48,346 --> 00:30:49,745 And I'm sorry. 212 00:30:49,848 --> 00:30:52,783 But you and I both know that you can't mope around forever. 213 00:30:52,884 --> 00:30:55,114 Depression's bad for everyone. 214 00:30:55,854 --> 00:30:57,481 I made some calls. 215 00:30:58,289 --> 00:31:02,988 And this is kind of like the Radcliffe group therapy for near-death experiences. 216 00:31:03,094 --> 00:31:05,892 I made you a batch of Cousin Bette's ginger cookies. 217 00:31:05,997 --> 00:31:10,058 Those girls in there probably need resuscitation as much as you do. 218 00:31:10,168 --> 00:31:12,136 Here's a thermos of chamomile tea, but don't share. 219 00:31:12,237 --> 00:31:14,205 Too many viruses going around. 220 00:31:14,305 --> 00:31:16,671 Okay, honey, let's go in. Come on. 221 00:31:17,041 --> 00:31:18,736 I'll pick you up in an hour. 222 00:31:18,843 --> 00:31:22,335 I can wait in the car. I'm knitting another one of your favorite style. 223 00:31:23,982 --> 00:31:25,779 Go on, sweetie. Go on. 224 00:31:40,265 --> 00:31:42,699 Hi. My name is Marcia. 225 00:31:42,800 --> 00:31:45,360 But everybody calls me Marcie. 226 00:31:46,037 --> 00:31:48,597 Welcome to Safe Haven. 227 00:31:50,275 --> 00:31:53,938 Telling the story of how we've been violated 228 00:31:54,779 --> 00:31:56,713 can be very therapeutic. 229 00:31:57,782 --> 00:31:59,477 And that is why we do it 230 00:32:00,818 --> 00:32:03,412 over and over 231 00:32:04,689 --> 00:32:06,179 and over again. 232 00:32:07,425 --> 00:32:10,258 Stacey, would you like to start? 233 00:32:11,095 --> 00:32:13,256 My parents were away for the weekend, 234 00:32:13,398 --> 00:32:16,890 and my brother's best friend was hanging out with us. 235 00:32:17,201 --> 00:32:20,693 I was waiting for a bus on Wilshire, 236 00:32:22,540 --> 00:32:24,269 and it was getting dark. 237 00:32:24,375 --> 00:32:27,310 Twenty years ago something happened to me. 238 00:32:27,612 --> 00:32:31,446 Now, every year at this time, I get suicidal. 239 00:32:31,549 --> 00:32:34,245 He had a knife, and he put it down there. 240 00:32:35,520 --> 00:32:38,353 And he said, "Either you let me jam this up your hole, 241 00:32:40,024 --> 00:32:42,356 "or I'll jam this up your hole." 242 00:32:56,774 --> 00:33:01,108 New message sent today at 1... 12 p.m. 243 00:33:02,080 --> 00:33:04,708 I thought you'd wanna know that a nurse just called. 244 00:33:05,149 --> 00:33:09,210 They gave me a clean bill of health. No life-threatening diseases. 245 00:33:09,654 --> 00:33:11,246 Okay. Bye. 246 00:33:31,709 --> 00:33:33,040 You awake? 247 00:33:37,348 --> 00:33:40,112 Hey, I got your message. 248 00:33:41,386 --> 00:33:43,149 That was great news. 249 00:33:56,000 --> 00:33:58,025 You okay? 250 00:34:13,918 --> 00:34:15,249 Thanks, man. 251 00:34:19,724 --> 00:34:22,318 - Where's Izzy? - She's sleeping. 252 00:34:22,660 --> 00:34:26,027 She's been feeling a little under the weather lately. 253 00:34:27,965 --> 00:34:29,865 Do you believe in fate? 254 00:34:30,435 --> 00:34:33,700 I try not to trouble myself with such deep thoughts. 255 00:34:37,341 --> 00:34:39,639 Look, I know you've been pissed. 256 00:34:40,645 --> 00:34:44,046 You know, tenure's just not all it's cracked up to be. 257 00:34:45,283 --> 00:34:49,151 I mean, it's not the answer to life's woes, if that's what you're hoping. 258 00:34:49,253 --> 00:34:51,312 Do you remember that story, 259 00:34:52,557 --> 00:34:54,422 Appointment in Samarra? 260 00:34:55,560 --> 00:34:56,891 Remind me. 261 00:34:58,362 --> 00:35:00,990 It's about this guy who sees Death, 262 00:35:01,099 --> 00:35:02,760 and he thinks it's come for him. 263 00:35:02,867 --> 00:35:07,827 So, he flees to another city, only to discover that Death is waiting for him there. 264 00:35:11,375 --> 00:35:14,242 It's, you know, that 265 00:35:15,012 --> 00:35:17,947 fate will find you, no matter where you run. 266 00:35:18,249 --> 00:35:20,217 You're so fucking Irish. 267 00:35:22,353 --> 00:35:24,287 What was that saying of your father's? 268 00:35:25,656 --> 00:35:28,386 "We're all dancing. 269 00:35:28,793 --> 00:35:31,819 - "You're dancing on your grave." - "Dancing on our graves." 270 00:36:40,198 --> 00:36:42,564 - Sorry. - It's okay. 271 00:36:45,236 --> 00:36:48,364 - What'd you do today? - Nothing. 272 00:36:52,610 --> 00:36:53,736 Is something wrong? 273 00:36:56,247 --> 00:36:59,239 I've been wondering if we'll ever get back to what we were. 274 00:37:03,988 --> 00:37:05,580 What were we? 275 00:37:06,090 --> 00:37:07,284 Engaged. 276 00:37:09,527 --> 00:37:11,188 Not just to each other but in life. 277 00:37:13,598 --> 00:37:14,622 I don't know. 278 00:37:16,734 --> 00:37:18,463 I'd really like to. 279 00:37:22,306 --> 00:37:24,604 I think you ought to go back to work. 280 00:37:26,077 --> 00:37:27,942 Everything just feels so different. 281 00:37:29,880 --> 00:37:30,869 Why should I? 282 00:37:32,450 --> 00:37:34,179 I think it might help. 283 00:37:35,186 --> 00:37:36,210 It's meaningless. 284 00:37:36,988 --> 00:37:38,387 You don't know that. 285 00:37:46,030 --> 00:37:47,190 Give me a reason. 286 00:37:49,267 --> 00:37:51,428 For starters, who needs another photographer? 287 00:37:52,637 --> 00:37:53,797 Why should I take pictures? 288 00:37:53,904 --> 00:37:57,305 It's not gonna change the fact that the world is a miserable place. 289 00:37:58,609 --> 00:38:01,339 Suffering, starvation, people killing, maiming each other. 290 00:38:01,445 --> 00:38:04,278 We're all just gonna end up dead. So what's the point? 291 00:38:05,116 --> 00:38:06,674 So I could take light meter readings 292 00:38:06,784 --> 00:38:09,082 and give teenage girls a bad body image? What? 293 00:38:16,527 --> 00:38:19,894 There's someone I found at school that I'd like you to see. 294 00:38:28,739 --> 00:38:30,172 At least do that for me. 295 00:38:43,721 --> 00:38:46,519 Try and tell me, from the beginning. 296 00:38:47,792 --> 00:38:50,920 - That's hard. - I know, but try. 297 00:38:52,263 --> 00:38:54,663 Every detail you can remember. 298 00:38:58,969 --> 00:39:01,437 I was in my studio, 299 00:39:02,640 --> 00:39:03,732 sorting prints. 300 00:39:06,110 --> 00:39:09,136 I've been working on my own stuff for a couple of years, 301 00:39:10,848 --> 00:39:13,874 whenever I can get enough money together from my regular job. 302 00:39:20,191 --> 00:39:23,388 A bird flew in the window. 303 00:39:26,197 --> 00:39:27,721 I didn't close the window. 304 00:39:28,899 --> 00:39:32,357 Well, there's nothing criminal about leaving a window open, is there? 305 00:39:34,505 --> 00:39:35,631 But he... 306 00:39:36,674 --> 00:39:40,667 - Yes? - He said, "Thanks for inviting me in." 307 00:39:43,247 --> 00:39:46,910 Let me see you play cards with this boy. 308 00:39:48,018 --> 00:39:49,417 With this boy? 309 00:39:50,154 --> 00:39:52,122 But he is a common laboring boy! 310 00:39:52,490 --> 00:39:53,582 That's how I feel. 311 00:39:53,691 --> 00:39:54,851 Look at his boots! 312 00:39:55,459 --> 00:39:56,426 Like what? 313 00:39:56,827 --> 00:40:00,228 Like Estella. I'm a cold bitch. 314 00:40:01,465 --> 00:40:02,864 You're not a cold bitch. 315 00:40:03,267 --> 00:40:04,461 Really? 316 00:40:05,803 --> 00:40:08,966 You're more like a blob. 317 00:40:12,576 --> 00:40:14,271 That doorbell needs some work. 318 00:40:18,416 --> 00:40:20,748 - Hi. - Hi, Mandy. It's nice to see you. 319 00:40:20,851 --> 00:40:22,216 - You, too. - Hi, Izz. 320 00:40:22,319 --> 00:40:25,015 - Hey, Dad. - I had a late meeting with my editor. 321 00:40:25,122 --> 00:40:27,522 So I thought I'd swing by on my way home. 322 00:40:28,259 --> 00:40:30,750 Mom and I went to the basketball game the other night. 323 00:40:31,128 --> 00:40:32,152 We missed you. 324 00:40:32,897 --> 00:40:34,990 I got you a program and a new Lakers T-shirt. 325 00:40:35,466 --> 00:40:36,433 Thanks. 326 00:40:39,603 --> 00:40:42,231 - How you doing? - I've been a little under the weather. 327 00:40:43,941 --> 00:40:45,203 What are your symptoms? 328 00:40:45,643 --> 00:40:48,407 Headaches. I'm getting better though. 329 00:40:49,814 --> 00:40:50,781 Okay, sweets. 330 00:40:51,849 --> 00:40:54,317 This has really been dragging on though. 331 00:40:55,186 --> 00:40:56,676 Maybe you should see a specialist. 332 00:40:57,021 --> 00:40:59,319 Just say the word, you know I'll get the best doctor. 333 00:41:00,391 --> 00:41:01,358 I know you will. 334 00:41:02,693 --> 00:41:04,820 - Where's Peter? - He's working late. 335 00:41:09,033 --> 00:41:10,330 Do you wanna come in? 336 00:41:10,935 --> 00:41:13,927 No. No, I better go. Mom's cooking. 337 00:41:14,538 --> 00:41:17,336 She's creating some kind of Punjabi feast. 338 00:41:18,175 --> 00:41:20,439 - How about lunch, next week? - Okay. 339 00:41:21,579 --> 00:41:22,546 Bye. 340 00:42:03,787 --> 00:42:05,550 Hey, Peter! 341 00:42:07,758 --> 00:42:09,020 - Hey, man. - Hey. 342 00:42:09,793 --> 00:42:12,159 - Hey, how's Izzy? - She's fine. 343 00:42:12,263 --> 00:42:15,255 I can't get her on the phone. I hope it's nothing serious. 344 00:42:15,766 --> 00:42:16,733 No. No. 345 00:42:17,167 --> 00:42:19,965 Will you please tell her she bloody well better call me soon, will you? 346 00:42:20,237 --> 00:42:21,204 I miss her. 347 00:42:21,739 --> 00:42:22,763 - I will. - Great. 348 00:42:23,207 --> 00:42:26,199 - All right, I gotta go. - All right then. 349 00:42:26,310 --> 00:42:27,436 - Take care. - See you. 350 00:42:27,545 --> 00:42:29,069 - Good to see you. - You, too. 351 00:42:33,450 --> 00:42:37,079 I can't think anymore. I have another one of those headaches. 352 00:42:38,556 --> 00:42:40,285 You said something about surprises. 353 00:42:41,492 --> 00:42:44,188 He said he was glad that nobody else was around. 354 00:42:45,729 --> 00:42:47,993 I think you know what I want, and if you don't give it to me, 355 00:42:48,699 --> 00:42:50,667 I'm gonna poke this thing through your fucking head. 356 00:42:51,368 --> 00:42:52,392 You understand? 357 00:42:54,471 --> 00:42:55,631 A pick in the head. 358 00:42:57,808 --> 00:42:59,708 That would give me headaches, too. 359 00:43:28,606 --> 00:43:31,336 - You cooked. - Yep. Pasta. 360 00:43:40,851 --> 00:43:41,875 It smells good. 361 00:43:56,934 --> 00:43:57,958 How was your day? 362 00:43:59,737 --> 00:44:01,170 It could have been better. 363 00:44:03,440 --> 00:44:04,429 What happened? 364 00:44:06,076 --> 00:44:08,510 They chose David to head the Admissions Committee. 365 00:44:11,949 --> 00:44:12,916 I'm sorry. 366 00:44:16,520 --> 00:44:18,215 When did you find out? 367 00:44:18,489 --> 00:44:19,513 A few days ago. 368 00:44:27,064 --> 00:44:28,725 You can't beat us on the outside. 369 00:44:29,066 --> 00:44:30,556 You've got no outside. 370 00:44:30,768 --> 00:44:32,861 - Put it up. - That's in there. 371 00:44:33,237 --> 00:44:34,431 That's a foul, baby. 372 00:44:35,773 --> 00:44:37,604 Getting engaged has made you soft, huh? 373 00:44:37,708 --> 00:44:39,972 I missed a basket, Larry. It's not a metaphor. 374 00:44:42,046 --> 00:44:43,070 Switch up! Switch up! 375 00:44:43,547 --> 00:44:44,605 I got him! I got him! 376 00:44:57,061 --> 00:44:58,824 - Are you all right? Come on. - Fuck you! 377 00:44:59,396 --> 00:45:02,194 - Hey, fuck you, man! It's just ball. - What's with the fucking elbow? 378 00:45:02,299 --> 00:45:05,325 - Come on. Give me a break! - Peter, it's only a ball, man. 379 00:45:06,103 --> 00:45:08,833 Come on. Shake it off. Come on. 380 00:45:24,154 --> 00:45:25,815 - Hello. - It's me. 381 00:45:27,124 --> 00:45:28,091 Hey, Dad. 382 00:45:28,592 --> 00:45:29,559 Everything okay? 383 00:45:30,260 --> 00:45:34,196 - You busy? - Kind of. What do you... What do you want? 384 00:45:34,965 --> 00:45:36,694 I'd like you to come up this weekend. 385 00:46:08,532 --> 00:46:10,295 My father called today. 386 00:46:11,201 --> 00:46:12,168 Is he all right? 387 00:46:13,203 --> 00:46:14,170 I don't know. 388 00:46:15,873 --> 00:46:17,704 He asked me to come up and see him. 389 00:46:19,109 --> 00:46:20,076 For how long? 390 00:46:21,612 --> 00:46:22,579 A couple of days. 391 00:46:34,158 --> 00:46:35,648 I'm afraid to be left alone. 392 00:46:36,627 --> 00:46:38,652 - Go with him. - He doesn't want me to. 393 00:46:38,762 --> 00:46:40,320 Why didn't you just ask? 394 00:46:41,098 --> 00:46:42,463 Because... 395 00:46:44,368 --> 00:46:45,960 I'm so amenable. 396 00:46:47,204 --> 00:46:48,171 Amenable? 397 00:46:49,072 --> 00:46:51,666 Yeah. A people pleaser, you know. 398 00:46:51,775 --> 00:46:53,640 I'll do anything to make things easy. 399 00:46:54,611 --> 00:46:56,772 How does being amenable fit in here? 400 00:46:58,549 --> 00:46:59,607 I don't know. 401 00:47:04,288 --> 00:47:07,052 I guess I think that maybe I should have fought back. 402 00:47:08,325 --> 00:47:10,486 I did everything he told me to do. 403 00:47:11,328 --> 00:47:13,262 Words were my weapon. 404 00:47:15,165 --> 00:47:17,633 I remember thinking, "I've gotta stop this." 405 00:47:17,835 --> 00:47:19,132 Suck me again. 406 00:47:20,437 --> 00:47:21,404 I can't. 407 00:47:23,640 --> 00:47:24,607 Suck it. 408 00:47:26,176 --> 00:47:27,939 - I can't. - Why? 409 00:47:33,217 --> 00:47:34,707 Because I don't love you. 410 00:47:42,092 --> 00:47:43,218 Fuck you! 411 00:47:44,394 --> 00:47:46,123 What made you make that choice? 412 00:47:49,299 --> 00:47:50,789 He could have killed you. 413 00:47:53,470 --> 00:47:54,698 He was grungy. 414 00:47:55,939 --> 00:47:57,429 But there was this... 415 00:47:59,209 --> 00:48:01,439 faint smell of cheap soap, 416 00:48:02,613 --> 00:48:04,513 like he'd washed for me. 417 00:48:06,250 --> 00:48:07,274 So I had hope. 418 00:48:10,888 --> 00:48:13,823 I looked into his eyes and there was something 419 00:48:14,324 --> 00:48:16,656 buried deep inside of him. There was... 420 00:48:17,694 --> 00:48:19,685 It was something human. 421 00:48:21,865 --> 00:48:23,890 He must have felt that, I guess. 422 00:48:25,435 --> 00:48:26,459 How clearheaded. 423 00:48:27,170 --> 00:48:29,798 And then he said, "Now what am I gonna do with you?" 424 00:48:32,009 --> 00:48:33,636 And I was terrified. 425 00:48:34,945 --> 00:48:36,640 I thought he was gonna kill me anyway. 426 00:49:02,105 --> 00:49:04,938 - I could come with you. - I don't think that's a good idea. 427 00:49:07,678 --> 00:49:09,407 You're kind of relieved to get away, aren't you? 428 00:49:09,813 --> 00:49:10,780 That's ridiculous. 429 00:49:12,115 --> 00:49:15,107 My father called. He asked me to come up. He's never done that before. Never. 430 00:49:15,619 --> 00:49:17,143 You know, I don't even know what he wants. 431 00:49:17,521 --> 00:49:19,318 He says he needs me, so I've gotta go. 432 00:49:19,990 --> 00:49:23,118 But you're happy about it. Why can't you just admit it? 433 00:49:27,564 --> 00:49:28,929 Why are you being like this? 434 00:49:30,133 --> 00:49:31,794 Being like what? How am I being? 435 00:49:31,902 --> 00:49:34,962 It's like you're not here, like you're dying to get away from me. Why? 436 00:49:35,439 --> 00:49:36,997 Come on! Tell me! I wanna know why. 437 00:49:37,107 --> 00:49:38,131 All right, yes. 438 00:49:39,309 --> 00:49:40,276 Yes. 439 00:49:40,777 --> 00:49:42,972 You wanna know why? Because I feel like shit. 440 00:49:43,580 --> 00:49:46,276 I feel like shit that you're not happy anymore. 441 00:49:46,483 --> 00:49:48,542 I feel like shit that I can't always be there for you. 442 00:49:48,652 --> 00:49:50,381 And I feel like shit that I didn't kill the guy, 443 00:49:50,487 --> 00:49:52,182 that I can't do anything to change that. 444 00:49:52,289 --> 00:49:54,849 He's probably out there doing it to somebody else. 445 00:49:55,525 --> 00:49:58,517 And I really feel like shit that you didn't talk to the police. 446 00:50:00,030 --> 00:50:03,363 I mean, why didn't you? Huh? That was all that we had. 447 00:50:07,804 --> 00:50:09,601 I couldn't. 448 00:50:12,576 --> 00:50:13,565 Yeah. 449 00:50:16,780 --> 00:50:18,304 Do you think it was my fault? 450 00:50:18,615 --> 00:50:20,242 God, no, Izzy! 451 00:50:24,521 --> 00:50:26,648 I'm sorry. See, I'm so frustrated. 452 00:50:29,493 --> 00:50:31,017 I've wanted to help. 453 00:50:32,529 --> 00:50:33,496 And I've tried, 454 00:50:35,599 --> 00:50:38,898 but I'm beginning to think that I just... That I just don't know how anymore. 455 00:50:55,452 --> 00:50:56,419 Come with me. 456 00:50:59,556 --> 00:51:00,784 Come with me. 457 00:51:02,092 --> 00:51:03,059 If you still want to. 458 00:51:04,628 --> 00:51:05,595 I don't. 459 00:51:36,693 --> 00:51:39,457 - Hello. - Hi, Izzy. It's Larry. 460 00:51:39,563 --> 00:51:42,828 - Is Peter there? - No. No, he went to go see his father. 461 00:51:42,933 --> 00:51:46,130 We were supposed to run this morning and yesterday morning. 462 00:51:46,236 --> 00:51:48,136 - Did he mention the Lakers game? - No. 463 00:51:48,538 --> 00:51:52,474 I've got two pairs of tickets for Wednesday night. I want you guys to meet Kim. 464 00:51:53,176 --> 00:51:54,200 I'll remind him. 465 00:51:54,845 --> 00:51:55,812 Izzy? 466 00:51:58,014 --> 00:51:59,845 Peter hasn't been himself lately. 467 00:52:00,784 --> 00:52:02,012 Is something wrong? 468 00:52:03,887 --> 00:52:05,548 Yeah. Yeah, I guess there is. 469 00:52:06,690 --> 00:52:08,624 - What? - I got raped. 470 00:52:14,231 --> 00:52:15,198 I didn't know. 471 00:52:17,534 --> 00:52:19,161 I'm so... I'm so sorry. 472 00:52:19,603 --> 00:52:21,002 It's okay. No one knew. 473 00:52:25,909 --> 00:52:26,876 I... 474 00:52:27,477 --> 00:52:29,411 Well, I hope you guys can make it Wednesday. 475 00:52:29,813 --> 00:52:32,543 You can come out and have a few beers. 476 00:52:34,451 --> 00:52:35,418 I don't know. 477 00:52:39,022 --> 00:52:41,081 - Izzy? - Yeah? 478 00:52:42,459 --> 00:52:43,983 Did they catch the guy? 479 00:52:44,728 --> 00:52:45,695 No. No, they didn't. 480 00:53:09,519 --> 00:53:10,543 Dad? 481 00:54:09,913 --> 00:54:11,175 Shit! 482 00:54:20,590 --> 00:54:22,114 How'd that ring go over? 483 00:54:23,226 --> 00:54:24,454 You never told me. 484 00:54:29,232 --> 00:54:32,065 Took me 39 paychecks to buy your mother that ring. 485 00:54:34,070 --> 00:54:36,630 - Did I ever tell you that? - No, you didn't. 486 00:54:39,309 --> 00:54:40,276 So? 487 00:54:42,145 --> 00:54:43,112 She loved it. 488 00:54:43,880 --> 00:54:44,847 Good. 489 00:54:48,218 --> 00:54:50,812 Where in the world did you manage to find catfish? 490 00:54:52,856 --> 00:54:55,051 Crenshaw District. They have everything. 491 00:54:56,826 --> 00:54:58,885 Why don't we eat out on the porch? 492 00:54:59,529 --> 00:55:02,623 Play you my new album. It's in mint condition. 493 00:55:18,515 --> 00:55:20,540 - He blames me. - For what? 494 00:55:21,551 --> 00:55:25,419 Not going to the police. Not saving myself, I guess. 495 00:55:25,755 --> 00:55:27,382 Why didn't you talk to the police? 496 00:55:31,728 --> 00:55:33,423 - Are you trying to make me feel bad? - No. 497 00:55:33,530 --> 00:55:36,658 Huh? 'Cause you're the one who left the window open, aren't you? 498 00:55:36,766 --> 00:55:37,824 Aren't you? 499 00:55:37,934 --> 00:55:39,196 It was so fucking easy! 500 00:55:39,302 --> 00:55:42,066 I was just trying to answer your question, that's all. 501 00:55:42,806 --> 00:55:43,773 Look. 502 00:55:46,443 --> 00:55:49,003 - You better not go to the police. - I won't. 503 00:55:49,379 --> 00:55:51,176 - Do you promise me? - I promise. 504 00:55:51,281 --> 00:55:54,648 Because if you do, I'll come back here... 505 00:55:55,618 --> 00:55:56,812 And the next time... 506 00:55:57,420 --> 00:55:58,978 The next time, I'll kill you. 507 00:55:59,389 --> 00:56:00,515 You understand? 508 00:56:08,198 --> 00:56:10,132 You certainly kept your promise. 509 00:56:10,734 --> 00:56:12,133 He gave me my life. 510 00:56:13,536 --> 00:56:14,969 I felt grateful for that. 511 00:56:17,407 --> 00:56:18,999 By striking that deal, 512 00:56:20,510 --> 00:56:22,375 you entered into some kind of, 513 00:56:24,247 --> 00:56:25,714 for want of a better word, 514 00:56:26,683 --> 00:56:28,617 relationship with him. 515 00:56:39,129 --> 00:56:41,689 All right, so tell me, how'd you get the shiner? 516 00:56:42,832 --> 00:56:45,027 - It's nothing. - It's nothing? 517 00:56:46,336 --> 00:56:49,601 Some clerks at the Shop 'n Save were trying to organize. 518 00:56:50,340 --> 00:56:52,240 I got the manager a little ticked off. 519 00:56:53,309 --> 00:56:55,971 It's better than spending my time grading roads for the BLM. 520 00:56:59,215 --> 00:57:01,012 I thought you gave that shit up. 521 00:57:05,288 --> 00:57:09,019 - I wish just once you'd surprise me. - Surprise you? How? 522 00:57:09,125 --> 00:57:11,286 Well, for starters, by being an adult. 523 00:57:11,928 --> 00:57:13,418 You know what would really be nice? 524 00:57:14,397 --> 00:57:17,059 It would be nice if you could accept me. 525 00:57:17,534 --> 00:57:19,798 Me, just the way I am. 526 00:57:20,470 --> 00:57:23,871 An old lefty who likes to believe that what he does has meaning, 527 00:57:23,973 --> 00:57:25,201 even if it doesn't. 528 00:57:26,609 --> 00:57:30,238 Who's a father who's fucked up, but who's your father. 529 00:57:32,682 --> 00:57:34,547 How's that for a surprise? 530 00:57:35,151 --> 00:57:38,450 I'm sick and tired of sitting around watching you make a mess of your life. 531 00:57:38,555 --> 00:57:41,581 - I never asked you to watch. - All right, so why am I here then? 532 00:57:42,425 --> 00:57:43,722 I want to go home. 533 00:57:45,562 --> 00:57:48,292 - To Arkansas. - There's nothing there for you. 534 00:57:48,965 --> 00:57:49,989 It's home. 535 00:57:50,099 --> 00:57:51,794 But you always said that you loved it here. 536 00:57:52,168 --> 00:57:53,635 I changed my mind. 537 00:57:53,736 --> 00:57:55,328 So you've changed your mind again. 538 00:57:55,438 --> 00:57:59,238 Who are you, in your self-righteous condescension? 539 00:57:59,342 --> 00:58:01,936 All right, so, supposing you go back, where are you gonna stay? 540 00:58:02,612 --> 00:58:04,944 With an old buddy of mine from my organizing days. 541 00:58:06,282 --> 00:58:08,341 He's got a little place near Heber Springs. 542 00:58:14,290 --> 00:58:15,723 So you really want to go? 543 00:58:16,759 --> 00:58:20,286 I wouldn't be foolish enough to put us both through this if I didn't. 544 00:59:00,403 --> 00:59:03,304 Izzy! Izzy, where are you? 545 00:59:03,406 --> 00:59:04,998 What are you doing here? 546 00:59:05,108 --> 00:59:07,941 I'm knitting you a sweater. I just wanted to measure the length of the sleeve. 547 00:59:08,044 --> 00:59:10,137 Shit. How did you get in? 548 00:59:10,246 --> 00:59:12,271 Well, your car was there, but your bell doesn't work. 549 00:59:12,382 --> 00:59:15,249 So I came in through the window. What were you doing? I was worried. 550 00:59:15,351 --> 00:59:16,318 Sleeping. 551 00:59:16,419 --> 00:59:18,785 Why are you still in bed at 2:00 in the afternoon? 552 00:59:19,522 --> 00:59:22,184 You're never gonna recover if you just keep moping around. 553 00:59:22,492 --> 00:59:25,757 Activity is the greatest cure-all. Believe me, I know. 554 00:59:28,364 --> 00:59:31,765 After Teddy died, remember how I couldn't get out of bed? 555 00:59:32,468 --> 00:59:33,435 But I fought it! 556 00:59:34,237 --> 00:59:35,795 And that's what you have to do now. 557 00:59:36,573 --> 00:59:38,837 These sheets are a little grungy. Get up and I'll pop them in the wash. 558 00:59:38,942 --> 00:59:42,105 I don't want my sheets washed! I'm an adult for Christ's sakes. 559 00:59:42,211 --> 00:59:44,736 - Darling, why are you so on edge? - "On edge"? 560 00:59:45,248 --> 00:59:48,149 Maybe because you broke into my house and set off my alarm? 561 00:59:48,651 --> 00:59:51,347 Or maybe because you seem to take special pleasure in nagging me, 562 00:59:51,454 --> 00:59:54,582 telling me to sleep less, eat more, do this, do that? 563 00:59:54,691 --> 00:59:56,090 You know what's wrong with you? 564 00:59:56,192 --> 00:59:59,753 No, but go ahead and tell me. I'm sure you will, whether I ask you to or not. 565 01:00:00,863 --> 01:00:02,854 You're still holding on to your pain. 566 01:00:03,967 --> 01:00:05,457 You're refusing to let go. 567 01:00:05,802 --> 01:00:08,100 It's like you're taking some kind of perverse pleasure 568 01:00:08,204 --> 01:00:10,104 in rolling around in your own misery. 569 01:00:10,206 --> 01:00:13,073 You have got to move on. Just let go. 570 01:00:13,376 --> 01:00:15,207 - Let go? - Yes. Let go. 571 01:00:16,546 --> 01:00:18,673 Has there been one day, one single day 572 01:00:18,781 --> 01:00:21,147 since Teddy died, that you haven't mourned him? 573 01:00:21,684 --> 01:00:24,118 Did it ever even occur to you that maybe I was sad, too, 574 01:00:24,220 --> 01:00:25,983 but I had to refrain from showing it 575 01:00:26,089 --> 01:00:29,058 because your despair was just a bottomless pit? 576 01:00:35,298 --> 01:00:36,322 I'm not strong. 577 01:00:38,568 --> 01:00:40,058 You've always been stronger. 578 01:00:41,638 --> 01:00:43,299 I've always admired you for it. 579 01:00:47,410 --> 01:00:50,038 I know you don't need me over here with my knitting, 580 01:00:50,146 --> 01:00:51,738 telling you how to run your life. 581 01:00:52,682 --> 01:00:53,979 But don't you see? 582 01:00:55,284 --> 01:00:56,876 You're the only thing I have left. 583 01:01:00,890 --> 01:01:03,381 And so I guess that is selfish of me. 584 01:01:44,567 --> 01:01:47,092 - Hello. - Pip, no! No! 585 01:01:49,338 --> 01:01:52,068 - I don't think he knows his name yet. - What is this? 586 01:01:52,909 --> 01:01:55,241 My mom broke in. I went to the pound and got a dog. 587 01:01:55,344 --> 01:01:56,333 I see. 588 01:01:56,446 --> 01:01:58,277 Larry called. There's a Lakers game tonight. 589 01:01:58,381 --> 01:02:00,508 Are you gonna come? 590 01:02:00,616 --> 01:02:02,811 Maybe dinner. I'm not sure about the game. 591 01:02:04,287 --> 01:02:05,345 How's your father? 592 01:02:06,789 --> 01:02:07,813 He's the same. 593 01:02:11,227 --> 01:02:12,194 Shit! 594 01:02:12,995 --> 01:02:14,360 I must have missed one. 595 01:02:17,400 --> 01:02:18,424 Sorry. 596 01:02:27,944 --> 01:02:31,812 Okay, we'll have three rum samplers and a mojito. 597 01:02:32,014 --> 01:02:33,345 - Coming right up. - Thanks. 598 01:02:35,752 --> 01:02:38,243 - So, you like basketball? - No. 599 01:02:40,156 --> 01:02:41,555 What do you like? 600 01:02:41,657 --> 01:02:43,215 What do you mean what do I like? What kind of sports? 601 01:02:43,326 --> 01:02:45,658 - Yeah. - Sports to play or sports to watch? 602 01:02:45,762 --> 01:02:48,128 - Sports to watch. - Football, baby. 603 01:02:48,431 --> 01:02:50,956 I'm from Oklahoma. I like guys who can kick ass. 604 01:02:52,135 --> 01:02:54,365 - That's how we met. - Kicking ass? 605 01:02:55,571 --> 01:02:56,595 Him? 606 01:02:58,641 --> 01:03:01,542 - Izzy's into football. - Yeah, and boxing, and basketball... 607 01:03:01,644 --> 01:03:04,442 - My father's a sports writer. - He's a great sports writer. 608 01:03:04,881 --> 01:03:06,940 - What's his name? - John Fieldston. 609 01:03:07,283 --> 01:03:11,720 Fieldston wrote that great piece on the pros and cons of instant replay. 610 01:03:12,288 --> 01:03:14,279 That was him. 611 01:03:14,624 --> 01:03:16,592 When are they gonna get it right, huh? 612 01:03:17,627 --> 01:03:20,619 - Do you go to the games? - Yeah, I used to. 613 01:03:20,730 --> 01:03:24,257 - Used to? - Parking is a bitch, so... 614 01:03:24,967 --> 01:03:28,164 It's not the parking. It's the crowds. They scare me. 615 01:03:28,838 --> 01:03:30,100 People can be crazy. 616 01:03:32,008 --> 01:03:32,975 I got raped. 617 01:03:38,614 --> 01:03:40,707 That must have been awful. 618 01:03:41,584 --> 01:03:42,881 Yeah. It was. 619 01:03:44,220 --> 01:03:46,711 Since you told me, I can't stop thinking about it. 620 01:03:47,490 --> 01:03:48,821 I can't even imagine what that was like. 621 01:03:49,225 --> 01:03:51,887 You told Larry. Okay, when did... 622 01:03:52,428 --> 01:03:53,725 When did you tell Larry? 623 01:03:53,830 --> 01:03:56,128 I've been working on an analogy, for men that is, 624 01:03:56,232 --> 01:03:59,668 and it's hot off the presses, so it might be a little raw. You wanna hear it? 625 01:03:59,769 --> 01:04:01,396 - Sure. - Of course. 626 01:04:01,504 --> 01:04:04,371 For a guy, it would be like somebody taking a shit in front of you, 627 01:04:04,473 --> 01:04:05,462 putting a gun to your head 628 01:04:05,575 --> 01:04:08,271 and telling you to eat the shit or he's gonna blow your brains out. 629 01:04:08,377 --> 01:04:11,244 - Izzy... - Then, while you're licking the shit, 630 01:04:11,347 --> 01:04:14,544 you're wondering if when you're done, he's still gonna blow your brains out. 631 01:04:14,650 --> 01:04:16,515 Izz, why are you doing this? 632 01:04:16,619 --> 01:04:18,416 I don't know. It feels good to say it. 633 01:04:18,521 --> 01:04:20,989 Well, I'm glad it feels good, but it's not very appropriate. 634 01:04:21,090 --> 01:04:24,526 Appropriate? Is that really what you're concerned about? Appropriate? 635 01:04:24,894 --> 01:04:28,523 - Hey, come on, you guys. You're both upset. - Larry, shut up. No, it's okay. 636 01:04:28,631 --> 01:04:30,599 See, I've been harboring this secret for a very long time, 637 01:04:30,700 --> 01:04:34,158 and I'd really like to know why, after all this time, you decide 638 01:04:34,637 --> 01:04:36,161 to blurt it out for no reason. 639 01:04:36,272 --> 01:04:40,174 Why? I'll tell you why. Because it's better to tell the truth than it is to lie. 640 01:04:40,776 --> 01:04:44,439 This is not some unforgivable blemish that I have to hold on to forever. 641 01:04:44,547 --> 01:04:46,845 - You're just doing it to get at me. - No, I'm not. 642 01:04:46,949 --> 01:04:50,112 Well, why? You doing it to shock people? Is that what you're trying to do? 643 01:04:50,219 --> 01:04:51,652 I'm sorry. Did I shock you? 644 01:04:52,188 --> 01:04:55,521 Because their shock is nothing compared to what mine was. I can promise you that! 645 01:04:55,625 --> 01:04:59,652 All right, well, if it feels this satisfying to you, don't let me stop you. 646 01:05:01,864 --> 01:05:03,525 Hey, hey, hey, hey, hey! 647 01:05:03,633 --> 01:05:06,033 Go ahead! Go on, hit me! All right? 648 01:05:06,135 --> 01:05:08,626 I've had a lot of practice in that department. Hit me. 649 01:05:09,005 --> 01:05:10,996 Just do it. Come on, do it! 650 01:05:11,941 --> 01:05:15,138 Come on, Peter. You guys, you're both upset. Peter, don't do this. 651 01:05:15,244 --> 01:05:18,407 - Come on, let's have a nice night. - Kim, very nice to meet you. 652 01:05:21,918 --> 01:05:23,977 - Oh, my god. - Shit! 653 01:05:34,497 --> 01:05:38,024 Izzy, Izzy, stop, you can't go. You can't go. 654 01:05:39,001 --> 01:05:41,196 - You never really loved me. - No, listen, you can't say that, 655 01:05:41,304 --> 01:05:44,740 because I love you. You know I love you. I've always loved you, and I love you now. 656 01:05:44,840 --> 01:05:46,603 Then why did you stop touching me? 657 01:05:46,709 --> 01:05:49,109 Hey, it's you that hasn't wanted to touch me. 658 01:05:49,979 --> 01:05:53,107 - Listen... - The thing is, is that I feel like 659 01:05:53,215 --> 01:05:55,706 I might be ready, and it seems like you don't want to. 660 01:05:57,687 --> 01:05:59,985 - All that love is wasted. - Wait, wait, wait, wait. 661 01:06:00,089 --> 01:06:01,989 Izzy, Izzy, please listen. 662 01:06:02,091 --> 01:06:03,854 Something has happened to me, too. 663 01:06:04,994 --> 01:06:08,191 Okay? And I just don't have the scars to prove it. 664 01:06:11,200 --> 01:06:14,260 You're hurting my arm. Let go. 665 01:06:15,338 --> 01:06:16,828 Peter, let go. 666 01:06:34,023 --> 01:06:35,320 Are you speaking with him? 667 01:06:37,259 --> 01:06:38,351 No. 668 01:06:40,162 --> 01:06:43,893 I know it must be really hard for you. You've been together for so long. 669 01:06:48,604 --> 01:06:49,935 - Dad? - Yeah? 670 01:06:51,173 --> 01:06:53,607 What made you and Mom last all these years? 671 01:06:55,177 --> 01:06:57,975 Well, I think it's because I'm never bored. 672 01:06:59,115 --> 01:07:02,778 And because our neuroses overlap so perfectly. 673 01:07:03,552 --> 01:07:05,247 - I know how crazy she can be. - Hmm. 674 01:07:06,288 --> 01:07:07,585 With the paper folding, 675 01:07:08,557 --> 01:07:11,082 me going freelance this late in my career, 676 01:07:12,328 --> 01:07:13,317 losing Teddy. 677 01:07:14,964 --> 01:07:17,091 I suppose she never really recovered. 678 01:07:21,404 --> 01:07:23,838 Do you know what they say about great fighters? 679 01:07:26,175 --> 01:07:28,268 Ali, Marciano, Sugar Ray? 680 01:07:29,311 --> 01:07:31,745 When they get the shit kicked out of them, 681 01:07:32,048 --> 01:07:33,777 they always come back. 682 01:07:36,752 --> 01:07:37,719 Izz. 683 01:07:39,622 --> 01:07:41,021 You've come so far. 684 01:07:42,291 --> 01:07:43,656 You've been so brave. 685 01:07:45,561 --> 01:07:46,528 She told you. 686 01:07:47,730 --> 01:07:50,665 It's not her fault. I got it out of her. 687 01:07:51,133 --> 01:07:53,067 I knew something was wrong. 688 01:07:53,769 --> 01:07:55,293 You didn't want me to know? 689 01:07:58,541 --> 01:07:59,735 Why? 690 01:08:02,478 --> 01:08:05,504 You were the... You were the one person I... 691 01:08:07,783 --> 01:08:08,750 I couldn't. 692 01:08:15,124 --> 01:08:19,083 I know how you always want to fix things for me, and... 693 01:08:22,498 --> 01:08:24,591 This is... This is unfixable. 694 01:08:27,937 --> 01:08:29,427 And I... 695 01:08:38,280 --> 01:08:40,271 I still wanted to be your little girl. 696 01:08:42,952 --> 01:08:44,715 Sitting next to you at the games. 697 01:10:04,733 --> 01:10:07,964 Hey, you broke your promise. You told. 698 01:10:09,371 --> 01:10:11,498 And you promised never to tell anyone. 699 01:10:11,607 --> 01:10:12,665 I promise. 700 01:10:12,775 --> 01:10:13,867 Remember? 701 01:10:13,976 --> 01:10:17,912 A promise to a rapist who says he'll kill you is not a promise. 702 01:10:20,449 --> 01:10:22,076 It's begging for your life. 703 01:10:22,885 --> 01:10:25,854 - I want to ask you something. - Shoot. 704 01:10:27,122 --> 01:10:28,555 Why'd you rape me? 705 01:10:30,492 --> 01:10:31,754 Because I could. 706 01:10:50,179 --> 01:10:52,977 Get out! Get out of my head! 707 01:10:53,082 --> 01:10:55,277 You're poison! I want you out! 708 01:10:55,384 --> 01:10:57,545 Get out of me, you fucking idiot! 709 01:10:57,653 --> 01:11:00,121 You motherfucker! Get out! Get out! 710 01:11:39,194 --> 01:11:40,161 You keep it. 711 01:11:44,199 --> 01:11:46,759 - She leave or you leave? - Dad, do you mind? 712 01:11:47,403 --> 01:11:49,166 You can't answer a simple question? 713 01:11:51,440 --> 01:11:52,407 She did. 714 01:11:53,309 --> 01:11:54,776 Same with your mother. 715 01:11:57,112 --> 01:11:59,945 Yeah, she left you, and she died of a broken heart, 716 01:12:00,049 --> 01:12:02,483 'cause all you ever cared about were your fucking causes. 717 01:12:03,118 --> 01:12:04,779 I'm not going to get into that. 718 01:12:04,953 --> 01:12:06,818 I might say things I would regret. 719 01:12:08,023 --> 01:12:09,581 Besides, you're off point. 720 01:12:09,692 --> 01:12:12,456 - Dad, stop, please. Really. - Peter, 721 01:12:14,663 --> 01:12:16,187 what happened? 722 01:12:23,739 --> 01:12:25,366 Dad, she... 723 01:12:29,345 --> 01:12:32,280 I don't really feel like discussing it, so... 724 01:12:32,381 --> 01:12:35,817 I came to help you pack, so let's pack you. 725 01:12:36,852 --> 01:12:38,877 Is that why you came out here? 726 01:12:53,302 --> 01:12:55,202 How's she running? 727 01:12:55,304 --> 01:12:58,467 Pretty good. She's still alive. 728 01:12:58,574 --> 01:13:00,769 - She's a beauty. - Yeah. 729 01:13:06,382 --> 01:13:08,179 All right. See you. 730 01:14:22,691 --> 01:14:25,922 - Hello? - Izzy? You're never gonna believe it. 731 01:14:26,028 --> 01:14:28,019 - What? - I've met somebody. 732 01:14:28,130 --> 01:14:29,529 Is it a he or a she? 733 01:14:30,799 --> 01:14:33,996 It's a he. He's a soundman. 734 01:14:34,102 --> 01:14:35,797 - Is that a joke? - No, really. 735 01:14:35,904 --> 01:14:38,702 We met at Dailies. His name's Caleb. 736 01:14:38,807 --> 01:14:42,538 He's having a little thing Saturday night. I want you to check him out. 737 01:14:42,644 --> 01:14:44,271 Can you come? 738 01:14:46,515 --> 01:14:49,279 Hello? Izzy? 739 01:14:50,419 --> 01:14:51,613 Are you there? 740 01:14:51,720 --> 01:14:53,779 Yeah. Yeah, I'm here. 741 01:14:55,824 --> 01:14:58,292 - Izzy? - Can I call you back? 742 01:14:58,393 --> 01:14:59,985 - Okay. - Bye-bye. 743 01:15:28,257 --> 01:15:29,554 Hi, Mom. 744 01:15:31,894 --> 01:15:33,293 Oh, honey. 745 01:15:35,264 --> 01:15:39,291 Thought I'd just stop by your new place and see how you're doing. 746 01:15:44,773 --> 01:15:48,038 I smell Cousin Bette's ginger cookies. 747 01:15:48,143 --> 01:15:49,337 What's the occasion? 748 01:15:49,444 --> 01:15:51,674 Miranda has a new boyfriend. They're having a party. 749 01:15:51,780 --> 01:15:53,805 - Can I have one of these? - Mmm-hmm. 750 01:15:53,916 --> 01:15:56,646 I hope you rendered the butter so they're chewy inside. 751 01:16:01,957 --> 01:16:04,187 This isn't my recipe. 752 01:16:04,359 --> 01:16:06,554 You changed Cousin Bette's recipe. 753 01:16:06,662 --> 01:16:08,994 She got that from our great aunt Cordelia, 754 01:16:09,097 --> 01:16:12,624 who got it handed down to her from our great-great grandmother Evelyn. 755 01:16:12,734 --> 01:16:16,329 Mom, forget about the lineage. How does it taste? 756 01:16:22,878 --> 01:16:24,402 Fresh ginger. 757 01:16:25,113 --> 01:16:27,946 - You used fresh instead of dried ginger. - Mmm-hmm. 758 01:16:29,251 --> 01:16:31,617 - How much? - Four tablespoons. 759 01:16:33,488 --> 01:16:35,080 That's a lot. 760 01:16:39,928 --> 01:16:41,589 I like it here. 761 01:17:06,054 --> 01:17:09,114 They are gonna stay in the race. 762 01:17:09,224 --> 01:17:13,354 With the game tied two to two, we'll be right back after this. 763 01:17:14,863 --> 01:17:18,663 - Have you talked to him? - Dad, don't start. 764 01:17:18,767 --> 01:17:20,928 Start what? 765 01:17:21,036 --> 01:17:22,560 Being wise. 766 01:17:22,671 --> 01:17:26,732 I don't really know what I would have done if I were in his place. 767 01:17:31,847 --> 01:17:34,338 Mmm. That smells fabulous. 768 01:17:34,449 --> 01:17:35,814 Looks like the Dodgers are going... 769 01:17:35,917 --> 01:17:39,148 - Whipped cream? - Absolutely. 770 01:17:39,254 --> 01:17:41,745 Come here. Sit down. 771 01:17:41,857 --> 01:17:44,382 You big bear, you. 772 01:17:45,994 --> 01:17:49,157 Will you look at that? They're changing pitchers. 773 01:17:49,865 --> 01:17:51,526 - They'll get out of it. - Dad, they're gonna lose. 774 01:17:51,633 --> 01:17:53,692 - No, don't think that way. - You're gonna owe me $5. 775 01:17:53,802 --> 01:17:56,293 - Don't forget about my souffl�. - Unless... Let's double our bet. 776 01:17:56,405 --> 01:17:57,497 - Okay. - Okay. 777 01:18:18,493 --> 01:18:22,054 - Hello? - Is this Peter Delaney? 778 01:18:22,164 --> 01:18:26,294 - Yeah. - This is Tucker. Tucker Brennan. 779 01:18:26,401 --> 01:18:31,532 I'm calling from Heber Springs. Do you have a moment? 780 01:18:31,640 --> 01:18:33,005 Sure. 781 01:18:35,811 --> 01:18:38,439 Your dad was staying with me here. 782 01:18:41,116 --> 01:18:43,380 Is something wrong? 783 01:18:43,485 --> 01:18:45,817 He passed away last Tuesday. 784 01:18:47,022 --> 01:18:49,320 I'm sorry we didn't call you right away, 785 01:18:49,424 --> 01:18:52,916 but he told me not to tell you until it was over. 786 01:18:53,762 --> 01:18:56,731 Doctors did everything they could. 787 01:18:56,832 --> 01:18:58,424 It was peaceful. 788 01:19:00,102 --> 01:19:03,731 We buried him here next to your mother. 789 01:19:50,085 --> 01:19:52,815 - Peter? Ann Monohan. - Ann. 790 01:19:53,889 --> 01:19:55,447 Please, come in. 791 01:20:01,897 --> 01:20:04,388 I've been thinking about calling Izzy, 792 01:20:05,967 --> 01:20:07,901 and I can't. 793 01:20:08,003 --> 01:20:10,437 Why do you think that is? 794 01:20:17,479 --> 01:20:19,811 I'm afraid I'll make a mess of things. 795 01:20:19,915 --> 01:20:21,473 A mess? 796 01:20:21,583 --> 01:20:24,848 I have an aversion to messy situations. 797 01:20:24,953 --> 01:20:27,387 What does messy mean to you? 798 01:20:28,290 --> 01:20:29,450 Chaos. 799 01:20:32,761 --> 01:20:34,023 Ugliness. 800 01:20:35,664 --> 01:20:37,393 Failure. 801 01:20:37,499 --> 01:20:39,433 How does failure come into it? 802 01:20:39,534 --> 01:20:41,525 I loathe failure. 803 01:20:41,636 --> 01:20:45,037 I loathe it in others, but most of all in myself. 804 01:20:45,707 --> 01:20:48,039 Why such a strong reaction? 805 01:20:48,844 --> 01:20:51,404 It's part of life, failure, isn't it? 806 01:20:57,219 --> 01:20:58,311 Yeah. 807 01:21:01,389 --> 01:21:02,981 Do you know... 808 01:21:04,926 --> 01:21:08,225 You know that I cleaned the studio that day. 809 01:21:11,099 --> 01:21:13,124 You know that I... 810 01:21:14,803 --> 01:21:16,794 That I opened the window. 811 01:21:20,642 --> 01:21:24,373 - See, it was my fault. - Why was it your fault? 812 01:21:24,479 --> 01:21:26,879 That window is never open. 813 01:21:26,982 --> 01:21:30,076 If I hadn't opened it, he wouldn't have come in. 814 01:21:31,253 --> 01:21:33,687 Maybe he would have smashed the window. 815 01:21:33,788 --> 01:21:38,225 Yeah, but maybe if I hadn't left it open... 816 01:21:41,296 --> 01:21:43,924 God, he just wouldn't have come in. 817 01:21:47,369 --> 01:21:50,338 - Can I tell you a story? - Yeah. 818 01:21:50,438 --> 01:21:52,633 I saw this boy once. 819 01:21:53,909 --> 01:21:57,504 He had an acute fear of swimming in pools. 820 01:21:58,647 --> 01:22:03,243 He was so terrified of sharks. He saw them in the pool. 821 01:22:03,351 --> 01:22:05,683 And we worked together for a while, 822 01:22:05,787 --> 01:22:08,347 and after a time he seemed to be better. 823 01:22:08,456 --> 01:22:11,789 Years later, I ran into him, 824 01:22:11,893 --> 01:22:14,453 and I could tell he was an athlete. 825 01:22:14,562 --> 01:22:17,463 I asked him what he was doing. 826 01:22:19,000 --> 01:22:22,697 He told me he was captain of the swim team. 827 01:22:24,940 --> 01:22:29,775 I said, "I guess then you're no longer afraid of sharks?" 828 01:22:30,979 --> 01:22:32,947 You know what he said? 829 01:22:33,748 --> 01:22:37,684 "The sharks are still there. 830 01:22:37,786 --> 01:22:39,549 "I just out-swim them." 831 01:22:42,123 --> 01:22:47,026 You never know what a person will do with impediments, 832 01:22:47,128 --> 01:22:51,087 and sometimes adversity has unseen benefits. 833 01:23:22,263 --> 01:23:25,755 Peter, by the time you get this, I'll be gone. 834 01:23:26,735 --> 01:23:31,001 I was a terrible husband and a failure as a father, too, 835 01:23:31,706 --> 01:23:35,164 maybe to the last because I chose not to warn you. 836 01:23:36,177 --> 01:23:39,704 But I couldn't face it, giving you anymore pain, I mean. 837 01:23:40,749 --> 01:23:43,741 These albums are all I have to offer you, 838 01:23:45,053 --> 01:23:47,954 but I loved them, and I love you. 839 01:23:49,324 --> 01:23:52,691 I hope you can forgive me. Dad. 840 01:24:55,590 --> 01:24:56,579 Hi. 841 01:24:57,625 --> 01:24:58,614 Hi. 842 01:25:00,095 --> 01:25:01,722 You wanna come in? 843 01:25:02,130 --> 01:25:03,188 Sure. 844 01:25:10,505 --> 01:25:11,938 - I got a show. - Really? 845 01:25:12,040 --> 01:25:13,769 Yeah. A little one. 846 01:25:15,110 --> 01:25:16,737 I knew you would. 847 01:25:20,482 --> 01:25:21,642 You wanna sit? 848 01:25:21,749 --> 01:25:23,478 I'm only gonna stay a minute. 849 01:25:23,585 --> 01:25:24,643 Yeah. 850 01:25:28,223 --> 01:25:31,124 There's something I've been wanting to say. 851 01:25:49,410 --> 01:25:51,037 You know that window, 852 01:25:53,581 --> 01:25:55,412 the window he came in. 853 01:25:58,686 --> 01:26:01,211 - I opened it. - I know. 854 01:26:02,891 --> 01:26:04,586 But I left it open. 855 01:26:07,896 --> 01:26:09,887 Neither of us is to blame. 856 01:26:10,832 --> 01:26:12,390 He was to blame. 857 01:26:15,937 --> 01:26:17,837 I thought I was being punished. 858 01:26:17,939 --> 01:26:19,770 - For what? - Everything. 859 01:26:20,708 --> 01:26:25,008 Copying my arithmetic homework from my best friend in the third grade, 860 01:26:25,113 --> 01:26:28,344 lying to my mom when I stayed out late, 861 01:26:28,449 --> 01:26:31,441 hating my little brother when he was born, 862 01:26:31,553 --> 01:26:33,350 wishing he would die. 863 01:26:33,655 --> 01:26:35,020 Then he did. 864 01:26:42,931 --> 01:26:44,762 Where'd you get those? 865 01:26:49,304 --> 01:26:50,362 Dad. 866 01:26:51,906 --> 01:26:55,842 Smoking finally got him by way of a broken heart. 867 01:26:59,414 --> 01:27:00,938 - Oh, God. - Yeah. 868 01:27:04,852 --> 01:27:06,149 I'm sorry. 869 01:27:16,764 --> 01:27:18,732 I'm sorry I was so difficult. 870 01:27:18,833 --> 01:27:21,131 You have nothing to apologize for. 871 01:27:21,236 --> 01:27:22,294 I do. 872 01:27:23,671 --> 01:27:27,937 What happened in a way, it was a test, and I failed. 873 01:27:29,043 --> 01:27:30,772 I wasn't big enough. 874 01:27:46,427 --> 01:27:48,258 - I gotta go. - Yeah. 875 01:27:58,940 --> 01:28:00,032 Izzy. 876 01:28:06,147 --> 01:28:07,774 Why did you come? 877 01:28:08,850 --> 01:28:10,283 To thank you. 878 01:28:11,386 --> 01:28:12,648 For what? 879 01:28:14,155 --> 01:28:15,952 Sending me my camera. 880 01:28:18,626 --> 01:28:19,923 Oh. 881 01:28:48,089 --> 01:28:50,216 I generally don't like a large format. 882 01:28:50,325 --> 01:28:51,986 That reminds me of Richter. 883 01:28:52,794 --> 01:28:54,091 - Really? - Yeah. 884 01:28:56,431 --> 01:28:58,331 She's just magnificent. 885 01:28:59,100 --> 01:29:00,863 I am so proud of her. 886 01:29:06,774 --> 01:29:08,742 Here. Hold this a second. 887 01:29:16,217 --> 01:29:18,185 I have something for you. 888 01:29:19,020 --> 01:29:20,510 It's beautiful. 889 01:29:25,059 --> 01:29:26,390 I love you. 890 01:29:44,946 --> 01:29:47,471 - No, I'm telling you... - So he called me at noon. 891 01:29:48,716 --> 01:29:49,944 - Noon. - I think that's fabulous. 892 01:29:50,051 --> 01:29:51,109 - Can you believe that? - Yeah. 893 01:29:51,219 --> 01:29:53,881 - I shouldn't even give him a second chance. - No. 894 01:30:21,115 --> 01:30:22,673 - Hi. - Hi. 895 01:30:29,023 --> 01:30:30,354 It's great. 896 01:30:31,159 --> 01:30:33,889 - Do you want me to show you? - Yeah. Yeah. 897 01:30:34,862 --> 01:30:37,160 - Your dad? - Yeah. He liked it. 898 01:30:38,199 --> 01:30:40,861 - I never thought he'd show up. - Why not? 899 01:30:42,136 --> 01:30:44,969 I always thought he was a bit of a coward. 900 01:30:45,473 --> 01:30:47,202 No more than the rest of us. 901 01:30:47,308 --> 01:30:48,775 I'm no coward. 902 01:30:49,544 --> 01:30:51,136 - That's the truth. - Hmm. 903 01:31:03,658 --> 01:31:05,091 Thanks for coming. 904 01:31:05,193 --> 01:31:07,320 The show was just an excuse. 905 01:31:10,264 --> 01:31:11,993 I'm going to Europe. 906 01:31:16,971 --> 01:31:18,438 Come with me. 907 01:31:19,740 --> 01:31:20,934 I can't. 908 01:31:22,310 --> 01:31:23,504 Why not? 909 01:31:24,479 --> 01:31:25,946 I just can't. 910 01:31:27,381 --> 01:31:29,372 We're not the same people. 911 01:31:34,455 --> 01:31:35,547 Okay. 912 01:31:40,127 --> 01:31:41,924 I think you're right. 913 01:31:44,265 --> 01:31:46,256 We're not the same people. 914 01:31:47,401 --> 01:31:48,561 I know. 915 01:31:49,504 --> 01:31:51,199 We're better, Izzy. 916 01:31:52,139 --> 01:31:56,667 Just to live through that, to get through it, is an accomplishment. 917 01:31:58,846 --> 01:32:01,474 I love you more now than I ever did, 918 01:32:01,582 --> 01:32:05,678 and losing you twice, I think I'd die. 919 01:32:07,188 --> 01:32:10,817 - I don't think I could take it, either. - Well, let's not. Come with me. 920 01:32:10,925 --> 01:32:13,223 Italy is beautiful this time of the year. 921 01:32:13,327 --> 01:32:15,795 The Lago di Como is waiting for us. 922 01:32:16,163 --> 01:32:18,563 - I think you should... - "I think." 923 01:32:18,666 --> 01:32:20,634 No more thinking allowed. 924 01:32:35,349 --> 01:32:37,317 No more thinking allowed. 925 01:32:38,305 --> 01:33:38,408 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org67853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.