Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:05,160
The Prophet said the truth. David will take your faith and daughter.
2
00:00:05,160 --> 00:00:05,320
3
00:00:05,320 --> 00:00:08,640
There must be a more creative way to solve this.
4
00:00:08,640 --> 00:00:08,800
5
00:00:08,800 --> 00:00:10,920
I want a companion.
6
00:00:10,920 --> 00:00:11,080
7
00:00:11,080 --> 00:00:13,760
The throne does not belong to Saul or David.
8
00:00:13,760 --> 00:00:13,920
9
00:00:13,920 --> 00:00:15,520
That's Jonathan I'm thinking about.
10
00:00:15,520 --> 00:00:15,680
11
00:00:15,680 --> 00:00:18,360
-I need an army. There's one in Keila.
12
00:00:18,360 --> 00:00:18,520
13
00:00:18,520 --> 00:00:21,480
We are going to free this city from the Philistines.
14
00:00:21,480 --> 00:00:21,640
15
00:00:21,640 --> 00:00:25,720
I'll let the young king get his victory.
16
00:00:25,720 --> 00:00:25,880
17
00:00:25,880 --> 00:00:28,840
Kill them! Kill them all!
18
00:00:28,840 --> 00:00:29,880
19
00:00:29,880 --> 00:00:35,600
You are not God, Samuel. You're just a man.
20
00:00:35,600 --> 00:00:39,320
21
00:00:39,320 --> 00:00:43,320
KEILA, THE BORDER BETWEEN ISRAEL AND THE PHILIST
22
00:00:43,320 --> 00:01:04,880
23
00:01:04,880 --> 00:01:08,000
I'm speechless.
24
00:01:08,000 --> 00:01:08,160
25
00:01:08,160 --> 00:01:10,960
I wish I had a more appropriate living.
26
00:01:10,960 --> 00:01:11,120
27
00:01:11,120 --> 00:01:15,080
Your other skills will make it more than possible, King David.
28
00:01:15,080 --> 00:01:16,520
29
00:01:16,520 --> 00:01:20,000
-Say that again. -Kung David.
30
00:01:20,000 --> 00:01:20,160
31
00:01:20,160 --> 00:01:21,680
One more time.
32
00:01:21,680 --> 00:01:24,840
33
00:01:24,840 --> 00:01:30,080
-You are already self-employed, shepherd. - But that sounds nice.
34
00:01:30,080 --> 00:01:31,200
35
00:01:31,200 --> 00:01:32,520
We'll see.
36
00:01:32,520 --> 00:01:32,680
37
00:01:32,680 --> 00:01:36,920
I just released a whole city if you had forgotten it now.
38
00:01:36,920 --> 00:01:37,080
39
00:01:37,080 --> 00:01:42,040
You win or lose battles, but a king always has a duty.
40
00:01:42,040 --> 00:01:45,960
41
00:01:45,960 --> 00:01:48,280
You are needed at the gates, cousin.
42
00:01:48,280 --> 00:01:52,720
43
00:01:52,720 --> 00:01:56,520
Did you check Jarri to Bethlehem? -Yes.
44
00:01:56,520 --> 00:01:56,680
45
00:01:56,680 --> 00:02:00,640
But why do you want to pick up your dad for this sophögen?
46
00:02:00,640 --> 00:02:00,800
47
00:02:00,800 --> 00:02:02,360
We'll fix it.
48
00:02:02,360 --> 00:02:02,520
49
00:02:02,520 --> 00:02:06,480
-I want my family nearby. -Now when you say so ...
50
00:02:06,480 --> 00:02:08,760
51
00:02:08,760 --> 00:02:11,880
We found him at the gates, wearing Saul's army uniform.
52
00:02:11,880 --> 00:02:12,040
53
00:02:12,040 --> 00:02:15,600
-Brother. I'm coming to rest! -Peace?
54
00:02:15,600 --> 00:02:15,760
55
00:02:15,760 --> 00:02:17,560
You rode with Ishbaal against me.
56
00:02:17,560 --> 00:02:17,720
57
00:02:17,720 --> 00:02:21,280
-I should hang you -I do not ride with them anymore.
58
00:02:21,280 --> 00:02:21,440
59
00:02:21,440 --> 00:02:23,120
Saul followed your trail to Nov.
60
00:02:23,120 --> 00:02:23,280
61
00:02:23,280 --> 00:02:25,960
He became crazy for protecting you.
62
00:02:25,960 --> 00:02:26,120
63
00:02:26,120 --> 00:02:30,040
He killed the Prophet and executed all priests.
64
00:02:30,040 --> 00:02:31,480
65
00:02:31,480 --> 00:02:33,440
-You're lying. -No can hear it soon.
66
00:02:33,440 --> 00:02:33,600
67
00:02:33,600 --> 00:02:35,120
Half Giva has rebelled.
68
00:02:35,120 --> 00:02:35,280
69
00:02:35,280 --> 00:02:37,920
When Saul has raised his voice, he comes to Keila.
70
00:02:37,920 --> 00:02:40,040
71
00:02:40,040 --> 00:02:42,560
I've come to follow you, brother.
72
00:02:42,560 --> 00:02:44,360
73
00:02:44,360 --> 00:02:46,000
You ask me to trust you now.
74
00:02:46,000 --> 00:02:46,160
75
00:02:46,160 --> 00:02:49,280
Where do I have as proof of your loyalty?
76
00:02:49,280 --> 00:02:52,000
77
00:02:52,000 --> 00:02:53,320
Look over the walls.
78
00:02:53,320 --> 00:03:02,760
79
00:03:02,760 --> 00:03:04,320
Skyldra!
80
00:03:04,320 --> 00:03:08,360
81
00:03:08,360 --> 00:03:10,200
I have an army.
82
00:03:10,200 --> 00:03:57,400
83
00:03:57,400 --> 00:04:01,080
GIVA ISRAELS MAIN CITY
84
00:04:01,080 --> 00:04:01,240
85
00:04:01,240 --> 00:04:04,160
How is the eastern district? Are the origins resolved?
86
00:04:04,160 --> 00:04:04,320
87
00:04:04,320 --> 00:04:07,280
Yes, but we experienced many losses.
88
00:04:07,280 --> 00:04:07,440
89
00:04:07,440 --> 00:04:09,440
The people were armed and organized.
90
00:04:09,440 --> 00:04:09,600
91
00:04:09,600 --> 00:04:11,080
Do we know who drives them?
92
00:04:11,080 --> 00:04:11,240
93
00:04:11,240 --> 00:04:14,680
We tortured two of the leaders. They knew nothing.
94
00:04:14,680 --> 00:04:15,680
95
00:04:15,680 --> 00:04:20,160
I also heard that many soldiers deserted because of my father.
96
00:04:20,160 --> 00:04:20,320
97
00:04:20,320 --> 00:04:22,280
Yes, my prince.
98
00:04:22,280 --> 00:04:25,400
99
00:04:25,400 --> 00:04:26,800
For that further.
100
00:04:26,800 --> 00:04:28,240
101
00:04:28,240 --> 00:04:32,840
Anyone who abandons their mail will get the stomach upset in the square!
102
00:04:32,840 --> 00:04:42,640
103
00:04:42,640 --> 00:04:45,960
This family has suffered a lot because of the Prophet.
104
00:04:45,960 --> 00:04:46,120
105
00:04:46,120 --> 00:04:51,040
Now that Samuel can no longer curse this house ...
106
00:04:51,040 --> 00:04:52,040
107
00:04:52,040 --> 00:04:55,120
... can we continue as before.
108
00:04:55,120 --> 00:04:56,120
109
00:04:56,120 --> 00:05:01,720
Jonathan, you ran and killed several of my guards.
110
00:05:01,720 --> 00:05:01,880
111
00:05:01,880 --> 00:05:05,600
Without a doubt, you got help from others.
112
00:05:05,600 --> 00:05:05,760
113
00:05:05,760 --> 00:05:10,320
Why should I forgive such betrayal?
114
00:05:10,320 --> 00:05:10,480
115
00:05:10,480 --> 00:05:14,640
You should not. He let David fly along with Mikal.
116
00:05:14,640 --> 00:05:14,800
117
00:05:14,800 --> 00:05:16,680
To protect us from the Lord.
118
00:05:16,680 --> 00:05:16,840
119
00:05:16,840 --> 00:05:20,240
How can you choose David in front of your own father?
120
00:05:20,240 --> 00:05:23,920
121
00:05:23,920 --> 00:05:28,880
I could have moved, but I'm sitting by your side.
122
00:05:28,880 --> 00:05:30,840
123
00:05:30,840 --> 00:05:36,040
What do you think? Should I let Jonathan regain my loyalty?
124
00:05:36,040 --> 00:05:37,440
125
00:05:37,440 --> 00:05:39,320
-Yes, my king. -Of course.
126
00:05:39,320 --> 00:05:39,480
127
00:05:39,480 --> 00:05:44,320
You're the wrong person to ask. Loyalty is not your strength.
128
00:05:44,320 --> 00:05:44,480
129
00:05:44,480 --> 00:05:47,920
When I've dealt with David, you're on a trip.
130
00:05:47,920 --> 00:05:48,080
131
00:05:48,080 --> 00:05:53,680
Scratch? The Queen has warned me of the jealousy of the prophet against you.
132
00:05:53,680 --> 00:05:53,840
133
00:05:53,840 --> 00:05:57,120
The Prophet might deserve to die because he helped David.
134
00:05:57,120 --> 00:05:57,280
135
00:05:57,280 --> 00:06:00,000
Now you see David as he really is.
136
00:06:00,000 --> 00:06:00,160
137
00:06:00,160 --> 00:06:04,080
The insurgents were not as fond of my father's actions.
138
00:06:04,080 --> 00:06:04,240
139
00:06:04,240 --> 00:06:06,360
They want to kill our entire family.
140
00:06:06,360 --> 00:06:06,520
141
00:06:06,520 --> 00:06:08,760
We have taken care of the disrespectful.
142
00:06:08,760 --> 00:06:08,920
143
00:06:08,920 --> 00:06:12,440
More death does not make them loyal. Documents have consequences.
144
00:06:12,440 --> 00:06:12,600
145
00:06:12,600 --> 00:06:16,280
I've allowed you to sit here! Do not try my patience!
146
00:06:16,280 --> 00:06:17,840
147
00:06:17,840 --> 00:06:22,000
Father, these origins have not occurred spontaneously.
148
00:06:22,000 --> 00:06:22,160
149
00:06:22,160 --> 00:06:25,600
"I suspect someone is leading them. -Me too.
150
00:06:25,600 --> 00:06:25,760
151
00:06:25,760 --> 00:06:29,880
As far as we know, it can be anybody ... Even your crown prince.
152
00:06:29,880 --> 00:06:30,880
153
00:06:30,880 --> 00:06:32,600
Be careful, brother.
154
00:06:32,600 --> 00:06:32,760
155
00:06:32,760 --> 00:06:39,440
If you want to prove your faithfulness, you can find out who is leading uproar.
156
00:06:39,440 --> 00:06:39,600
157
00:06:39,600 --> 00:06:42,720
Then we march towards Keila to save your sister.
158
00:06:42,720 --> 00:06:42,880
159
00:06:42,880 --> 00:06:46,160
When David is defeated, you can cut off his head.
160
00:06:46,160 --> 00:06:50,680
161
00:06:50,680 --> 00:06:53,920
The people of Israel can not follow a king who has become crazy.
162
00:06:53,920 --> 00:06:54,080
163
00:06:54,080 --> 00:06:59,080
Saul is coming soon with his army and then we have to be ready.
164
00:06:59,080 --> 00:06:59,240
165
00:06:59,240 --> 00:07:02,120
Can you defend us against an entire army?
166
00:07:02,120 --> 00:07:03,800
167
00:07:03,800 --> 00:07:07,360
David killed Goljat. He has Elohim on his side.
168
00:07:07,360 --> 00:07:08,720
169
00:07:08,720 --> 00:07:13,480
If we let you stay, the Philistines will seek revenge.
170
00:07:13,480 --> 00:07:13,640
171
00:07:13,640 --> 00:07:15,840
I'll defend you again.
172
00:07:15,840 --> 00:07:16,000
173
00:07:16,000 --> 00:07:18,200
We know that Saul is coming. If we fly-
174
00:07:18,200 --> 00:07:18,360
175
00:07:18,360 --> 00:07:21,840
Can he kill you all for my sake? I can not let that happen.
176
00:07:21,840 --> 00:07:22,000
177
00:07:22,000 --> 00:07:25,280
"Do we feed you army?" -We can not!
178
00:07:25,280 --> 00:07:26,720
179
00:07:26,720 --> 00:07:29,960
A fortified city is not easy to take over.
180
00:07:29,960 --> 00:07:30,120
181
00:07:30,120 --> 00:07:32,200
We can keep Saul's army at the gate-
182
00:07:32,200 --> 00:07:32,360
183
00:07:32,360 --> 00:07:35,920
-If he is in town, I have to have access to the grain-
184
00:07:35,920 --> 00:07:36,080
185
00:07:36,080 --> 00:07:38,400
that your husband is in control of.
186
00:07:38,400 --> 00:07:38,560
187
00:07:38,560 --> 00:07:44,280
We will defend you. I will convince Saul that I do not want any evil.
188
00:07:44,280 --> 00:07:44,440
189
00:07:44,440 --> 00:07:46,600
You are brave.
190
00:07:46,600 --> 00:07:48,840
191
00:07:48,840 --> 00:07:50,160
You're a fool.
192
00:07:50,160 --> 00:07:54,920
193
00:07:54,920 --> 00:07:58,240
-The buyer Nabal. -That's me.
194
00:07:58,240 --> 00:07:58,400
195
00:07:58,400 --> 00:08:02,400
You promised faithfulness to King Akish, but refuses to give my army food.
196
00:08:02,400 --> 00:08:02,560
197
00:08:02,560 --> 00:08:08,080
You force us to overthrow Saul. He does not want to overthrow Saul.
198
00:08:08,080 --> 00:08:08,240
199
00:08:08,240 --> 00:08:11,640
Nevertheless, he asks us to contend with the present king.
200
00:08:11,640 --> 00:08:11,800
201
00:08:11,800 --> 00:08:13,160
To defend us.
202
00:08:13,160 --> 00:08:13,320
203
00:08:13,320 --> 00:08:16,800
I did not ask for lubrication and I do not want to steal the throne.
204
00:08:16,800 --> 00:08:16,960
205
00:08:16,960 --> 00:08:20,120
But do not miss it. I'm not going to fly anymore.
206
00:08:20,120 --> 00:08:21,120
207
00:08:21,120 --> 00:08:26,480
I got a knee bend for the Philistines king to save my family.
208
00:08:26,480 --> 00:08:26,640
209
00:08:26,640 --> 00:08:29,680
I do not intend to kneel for a person without peace.
210
00:08:29,680 --> 00:08:37,440
211
00:08:37,440 --> 00:08:40,480
I would have struck him for his disrespect.
212
00:08:40,480 --> 00:08:40,640
213
00:08:40,640 --> 00:08:43,760
Do not act like my father and take everything as insults.
214
00:08:43,760 --> 00:08:43,920
215
00:08:43,920 --> 00:08:46,520
We may have it in common.
216
00:08:46,520 --> 00:08:46,680
217
00:08:46,680 --> 00:08:48,480
Nabal might be right.
218
00:08:48,480 --> 00:08:48,640
219
00:08:48,640 --> 00:08:51,760
Fighting with my father will only provoke him.
220
00:08:51,760 --> 00:08:53,000
221
00:08:53,000 --> 00:08:56,320
He killed 86 priests because they helped us.
222
00:08:56,320 --> 00:08:56,480
223
00:08:56,480 --> 00:08:58,720
He is already provoked.
224
00:08:58,720 --> 00:08:58,880
225
00:08:58,880 --> 00:09:00,520
I would not hurt your father-
226
00:09:00,520 --> 00:09:00,680
227
00:09:00,680 --> 00:09:04,080
But he will not accept a peaceful solution. Or Nabal.
228
00:09:04,080 --> 00:09:04,240
229
00:09:04,240 --> 00:09:05,800
Let me talk to Nabal.
230
00:09:05,800 --> 00:09:05,960
231
00:09:05,960 --> 00:09:09,280
I grew up in the palace. I can reason with stubborn men.
232
00:09:09,280 --> 00:09:09,440
233
00:09:09,440 --> 00:09:11,920
He's dangerous.
234
00:09:11,920 --> 00:09:15,560
235
00:09:15,560 --> 00:09:17,120
Trust me.
236
00:09:17,120 --> 00:09:21,040
237
00:09:21,040 --> 00:09:22,640
As you wish.
238
00:09:22,640 --> 00:09:24,720
239
00:09:24,720 --> 00:09:28,160
GAT MAIN STATE IN THE PHILIST
240
00:09:28,160 --> 00:09:28,320
241
00:09:28,320 --> 00:09:31,960
The people of Israel turn to King Saul.
242
00:09:31,960 --> 00:09:32,120
243
00:09:32,120 --> 00:09:35,480
The army must stop rebellion. -And David?
244
00:09:35,480 --> 00:09:35,640
245
00:09:35,640 --> 00:09:40,680
Saul is going to march against him when the city has quieted.
246
00:09:40,680 --> 00:09:40,840
247
00:09:40,840 --> 00:09:43,240
Make sure you take some silver on your way out.
248
00:09:43,240 --> 00:09:43,400
249
00:09:43,400 --> 00:09:46,080
I do not want your silver!
250
00:09:46,080 --> 00:09:47,720
251
00:09:47,720 --> 00:09:50,640
I risk my life every day because you promised me-
252
00:09:50,640 --> 00:09:50,800
253
00:09:50,800 --> 00:09:54,440
vengeance on the edomites for the crimes against my family!
254
00:09:54,440 --> 00:09:54,600
255
00:09:54,600 --> 00:09:57,520
-I do not think to be quiet. Do not speak to a king.
256
00:09:57,520 --> 00:09:57,680
257
00:09:57,680 --> 00:10:01,120
You're just Saul's hora.
258
00:10:01,120 --> 00:10:01,280
259
00:10:01,280 --> 00:10:05,600
Do not call me anyway.
260
00:10:05,600 --> 00:10:07,360
261
00:10:07,360 --> 00:10:10,840
You'll get your revenge, but only when I've got mine.
262
00:10:10,840 --> 00:10:11,840
263
00:10:11,840 --> 00:10:14,640
Why do not you attack when Saul is vulnerable?
264
00:10:14,640 --> 00:10:14,800
265
00:10:14,800 --> 00:10:19,520
Why should I go to Saul when he will come to me?
266
00:10:19,520 --> 00:10:32,440
267
00:10:32,440 --> 00:10:34,920
All food in the city has been rotten.
268
00:10:34,920 --> 00:10:35,080
269
00:10:35,080 --> 00:10:38,840
If you want fresh fruit you should end up with the origins.
270
00:10:38,840 --> 00:10:39,000
271
00:10:39,000 --> 00:10:42,120
Every innocent who dies strengthens our goal against Saul.
272
00:10:42,120 --> 00:10:42,280
273
00:10:42,280 --> 00:10:47,480
-How long can you pretend? -Therefore, we have to shop now.
274
00:10:47,480 --> 00:10:47,640
275
00:10:47,640 --> 00:10:52,440
Where is Jonathan? -He does not turn to his father.
276
00:10:52,440 --> 00:10:52,600
277
00:10:52,600 --> 00:10:55,600
If Saul disappears, he must take the throne. Such is the law.
278
00:10:55,600 --> 00:10:55,760
279
00:10:55,760 --> 00:10:58,520
Jonathan does not want to lead.
280
00:10:58,520 --> 00:10:58,680
281
00:10:58,680 --> 00:11:02,280
You and I will take care of the monarchy.
282
00:11:02,280 --> 00:11:04,880
283
00:11:04,880 --> 00:11:09,320
I've always loved you ever since we met.
284
00:11:09,320 --> 00:11:09,480
285
00:11:09,480 --> 00:11:15,240
-With Saul gone we can marry. -It's unthinkable.
286
00:11:15,240 --> 00:11:17,360
287
00:11:17,360 --> 00:11:23,360
Do you think a man who murdered priests will forgive you?
288
00:11:23,360 --> 00:11:29,920
289
00:11:29,920 --> 00:11:35,960
A marriageist and a traitor ... A perfect union.
290
00:11:35,960 --> 00:11:39,080
291
00:11:39,080 --> 00:11:44,600
Saul suspects there is a traitor, but not you.
292
00:11:44,600 --> 00:11:44,760
293
00:11:44,760 --> 00:11:51,400
He will kill you, my queen, unless you kill him.
294
00:11:51,400 --> 00:12:14,760
295
00:12:14,760 --> 00:12:19,120
What King this David is, who sends his wife to convince me.
296
00:12:19,120 --> 00:12:19,280
297
00:12:19,280 --> 00:12:22,080
I am David's wife, but also Saul's daughter.
298
00:12:22,080 --> 00:12:22,240
299
00:12:22,240 --> 00:12:24,240
I ask you to reconsider.
300
00:12:24,240 --> 00:12:24,400
301
00:12:24,400 --> 00:12:26,760
Are you leaving your father for this bandit?
302
00:12:26,760 --> 00:12:26,920
303
00:12:26,920 --> 00:12:31,120
I have neither abandoned my husband nor my father. I want reconciliation.
304
00:12:31,120 --> 00:12:33,280
305
00:12:33,280 --> 00:12:35,400
Please sit.
306
00:12:35,400 --> 00:12:36,760
307
00:12:36,760 --> 00:12:38,800
Why should the king take resonance?
308
00:12:38,800 --> 00:12:38,960
309
00:12:38,960 --> 00:12:41,200
He might as well start killing people.
310
00:12:41,200 --> 00:12:41,360
311
00:12:41,360 --> 00:12:46,120
-We are no threat to him. - Your presence is a danger to all.
312
00:12:46,120 --> 00:12:46,280
313
00:12:46,280 --> 00:12:48,320
-Well, Abigail. -Let her talk.
314
00:12:48,320 --> 00:12:48,480
315
00:12:48,480 --> 00:12:52,920
If your father refuses to reconcile, he will burn the city.
316
00:12:52,920 --> 00:12:53,080
317
00:12:53,080 --> 00:12:54,880
We helped to help David.
318
00:12:54,880 --> 00:12:55,040
319
00:12:55,040 --> 00:12:56,960
We can defend the city for months.
320
00:12:56,960 --> 00:12:57,120
321
00:12:57,120 --> 00:13:00,080
We only need your grain to feed our men.
322
00:13:00,080 --> 00:13:01,640
323
00:13:01,640 --> 00:13:02,960
I refuse.
324
00:13:02,960 --> 00:13:04,720
325
00:13:04,720 --> 00:13:07,320
We do not ask for permission.
326
00:13:07,320 --> 00:13:09,480
327
00:13:09,480 --> 00:13:12,520
And I'm not negotiating.
328
00:13:12,520 --> 00:13:23,480
329
00:13:23,480 --> 00:13:27,080
Next time, I'll cut off your fingers.
330
00:13:27,080 --> 00:13:30,440
331
00:13:30,440 --> 00:13:34,480
Mark my words, Nabal will be a plague.
332
00:13:34,480 --> 00:13:34,640
333
00:13:34,640 --> 00:13:36,560
Without him you are unprepared.
334
00:13:36,560 --> 00:13:36,720
335
00:13:36,720 --> 00:13:40,480
You are right. We can not fight if we starve.
336
00:13:40,480 --> 00:13:40,640
337
00:13:40,640 --> 00:13:43,200
You have earned respect here. Do not lose it.
338
00:13:43,200 --> 00:13:43,360
339
00:13:43,360 --> 00:13:45,560
Nabal respects Akish, not me.
340
00:13:45,560 --> 00:13:45,720
341
00:13:45,720 --> 00:13:50,040
He fears Akish. You are the benevolent liberator.
342
00:13:50,040 --> 00:13:50,200
343
00:13:50,200 --> 00:13:52,480
He does not think there will be consequences.
344
00:13:52,480 --> 00:13:57,480
345
00:13:57,480 --> 00:13:59,240
Then we will make him believe.
346
00:13:59,240 --> 00:14:04,560
347
00:14:04,560 --> 00:14:06,880
Can you kill David on King's orders?
348
00:14:06,880 --> 00:14:07,040
349
00:14:07,040 --> 00:14:08,920
We may hope that it does not happen.
350
00:14:08,920 --> 00:14:10,240
351
00:14:10,240 --> 00:14:15,120
My father called David a traitor. He has not known so far.
352
00:14:15,120 --> 00:14:15,280
353
00:14:15,280 --> 00:14:18,040
He is afraid of my father's anger.
354
00:14:18,040 --> 00:14:19,600
355
00:14:19,600 --> 00:14:24,080
Why does he spend so much time with your mother?
356
00:14:24,080 --> 00:14:56,760
357
00:14:56,760 --> 00:15:01,840
We do not get to Saul, but we have the king's concubine for ourselves.
358
00:15:01,840 --> 00:15:34,840
359
00:15:34,840 --> 00:15:37,600
Learn what you can. I can pay.
360
00:15:37,600 --> 00:15:37,760
361
00:15:37,760 --> 00:15:40,920
My knowledge is nothing for girls living in the palace.
362
00:15:40,920 --> 00:15:41,080
363
00:15:41,080 --> 00:15:43,280
A palace that we can lose soon.
364
00:15:43,280 --> 00:15:47,640
365
00:15:47,640 --> 00:15:50,920
I know what happens if the Kingdom is falling.
366
00:15:50,920 --> 00:15:53,160
367
00:15:53,160 --> 00:15:54,920
Please help me.
368
00:15:54,920 --> 00:15:55,080
369
00:15:55,080 --> 00:15:58,520
What exactly do you hope to learn from me?
370
00:15:58,520 --> 00:15:58,680
371
00:15:58,680 --> 00:16:01,240
You heal You're killing.
372
00:16:01,240 --> 00:16:01,400
373
00:16:01,400 --> 00:16:04,400
You can protect yourself.
374
00:16:04,400 --> 00:16:04,560
375
00:16:04,560 --> 00:16:05,920
You are powerful.
376
00:16:05,920 --> 00:16:07,560
377
00:16:07,560 --> 00:16:11,520
There is a whole world of power that you did not know.
378
00:16:11,520 --> 00:16:11,680
379
00:16:11,680 --> 00:16:14,360
Learning it costs more than gold.
380
00:16:14,360 --> 00:16:14,520
381
00:16:14,520 --> 00:16:16,880
What is your price?
382
00:16:16,880 --> 00:16:20,720
383
00:16:20,720 --> 00:16:23,440
All that you were.
384
00:16:23,440 --> 00:16:34,840
385
00:16:34,840 --> 00:16:37,880
Release your weapons or face the consequences.
386
00:16:37,880 --> 00:16:42,280
387
00:16:42,280 --> 00:16:44,640
Do as he says.
388
00:16:44,640 --> 00:16:45,720
389
00:16:45,720 --> 00:16:48,720
The horsemen have sprung home to retrieve their king.
390
00:16:48,720 --> 00:16:49,720
391
00:16:49,720 --> 00:16:55,480
-You refused my request. -You are as stubborn as you.
392
00:16:55,480 --> 00:16:57,400
393
00:16:57,400 --> 00:17:01,640
Saul and Akish would not hesitate to take everything you own.
394
00:17:01,640 --> 00:17:01,800
395
00:17:01,800 --> 00:17:05,800
All I ask is grain for my troops. Can I come in?
396
00:17:05,800 --> 00:17:07,480
397
00:17:07,480 --> 00:17:12,840
Yes my Lord. You may enter whenever you want.
398
00:17:12,840 --> 00:17:29,080
399
00:17:29,080 --> 00:17:30,520
It's not necessary.
400
00:17:30,520 --> 00:17:32,320
401
00:17:32,320 --> 00:17:34,880
A damaged concubine is useless to my father.
402
00:17:34,880 --> 00:17:36,400
403
00:17:36,400 --> 00:17:42,160
Why were you so far from the palace? At such a time?
404
00:17:42,160 --> 00:17:42,320
405
00:17:42,320 --> 00:17:43,720
Go, please.
406
00:17:43,720 --> 00:17:51,440
407
00:17:51,440 --> 00:17:56,760
Was that why you saved me? Because I am Saul's property?
408
00:17:56,760 --> 00:17:56,920
409
00:17:56,920 --> 00:18:00,600
What happened to you is a fate that no woman should experience.
410
00:18:00,600 --> 00:18:03,440
411
00:18:03,440 --> 00:18:06,760
Many men would not risk their lives for someone else's woman.
412
00:18:06,760 --> 00:18:06,920
413
00:18:06,920 --> 00:18:09,840
Saul is lucky to have you.
414
00:18:09,840 --> 00:18:11,640
415
00:18:11,640 --> 00:18:13,760
Yes.
416
00:18:13,760 --> 00:18:16,520
417
00:18:16,520 --> 00:18:19,920
He would march his kingdom perform a cliff without me.
418
00:18:19,920 --> 00:18:20,080
419
00:18:20,080 --> 00:18:23,080
His mood explodes and I can pick up the pieces ...
420
00:18:23,080 --> 00:18:42,920
421
00:18:42,920 --> 00:18:45,360
I'm sorry.
422
00:18:45,360 --> 00:18:47,040
423
00:18:47,040 --> 00:18:49,200
It's not me.
424
00:18:49,200 --> 00:19:03,920
425
00:19:03,920 --> 00:19:08,360
BETLEHEM JUDAS TERRITORIUM
426
00:19:08,360 --> 00:19:17,520
427
00:19:17,520 --> 00:19:18,840
Jesse?
428
00:19:18,840 --> 00:19:20,520
429
00:19:20,520 --> 00:19:21,920
Jesse ...
430
00:19:21,920 --> 00:19:24,160
431
00:19:24,160 --> 00:19:25,840
... David's father?
432
00:19:25,840 --> 00:19:26,000
433
00:19:26,000 --> 00:19:29,440
-Who are you? -I'll take you to Keila.
434
00:19:29,440 --> 00:19:29,600
435
00:19:29,600 --> 00:19:33,760
Your son has exempted the city from the Philistines and wants to protect you.
436
00:19:33,760 --> 00:19:33,920
437
00:19:33,920 --> 00:19:38,320
I betrayed him at Giva. I do not deserve his protection.
438
00:19:38,320 --> 00:19:40,880
439
00:19:40,880 --> 00:19:46,440
You are not an Israelite. Why do you earn David?
440
00:19:46,440 --> 00:19:47,880
441
00:19:47,880 --> 00:19:52,040
Because your boy, like me, comes from a simple background.
442
00:19:52,040 --> 00:19:52,200
443
00:19:52,200 --> 00:19:58,360
He makes me believe there is more power than the deities we can see-
444
00:19:58,360 --> 00:19:59,360
445
00:19:59,360 --> 00:20:03,160
and that we are led to do great things if we have the courage to believe.
446
00:20:03,160 --> 00:20:24,560
447
00:20:24,560 --> 00:20:29,800
My wife has invited you ... and given you grain.
448
00:20:29,800 --> 00:20:29,960
449
00:20:29,960 --> 00:20:31,720
It was the only wise choice.
450
00:20:31,720 --> 00:20:34,680
451
00:20:34,680 --> 00:20:39,360
- I'll take care of you since. -He has only protected you.
452
00:20:39,360 --> 00:20:41,280
453
00:20:41,280 --> 00:20:45,440
-To give away my wealth? -It's better than explaining war.
454
00:20:45,440 --> 00:20:53,760
455
00:20:53,760 --> 00:20:59,000
Take it. You can steal my grain, but not my loyalty.
456
00:20:59,000 --> 00:21:00,000
457
00:21:00,000 --> 00:21:03,320
No, your loyalty gives you to Akish.
458
00:21:03,320 --> 00:21:03,480
459
00:21:03,480 --> 00:21:06,120
Where should you hide when he returns?
460
00:21:06,120 --> 00:21:07,400
461
00:21:07,400 --> 00:21:08,840
I do not have to hide.
462
00:21:08,840 --> 00:21:09,840
463
00:21:09,840 --> 00:21:12,080
It does not matter.
464
00:21:12,080 --> 00:21:12,240
465
00:21:12,240 --> 00:21:14,680
Your pride will stop you before him.
466
00:21:14,680 --> 00:21:17,680
467
00:21:17,680 --> 00:21:19,160
Squats.
468
00:21:19,160 --> 00:21:20,440
469
00:21:20,440 --> 00:21:21,760
What?
470
00:21:21,760 --> 00:21:21,920
471
00:21:21,920 --> 00:21:24,080
Squat!
472
00:21:24,080 --> 00:21:29,160
473
00:21:29,160 --> 00:21:32,360
You're not king for me.
474
00:21:32,360 --> 00:21:32,520
475
00:21:32,520 --> 00:21:36,160
I'll applaud when you're hanging out for betrayal.
476
00:21:36,160 --> 00:21:44,640
477
00:21:44,640 --> 00:21:48,880
I said "squat".
478
00:21:48,880 --> 00:22:01,320
479
00:22:01,320 --> 00:22:07,960
You say Saul is the villain, but you made Nabal!
480
00:22:07,960 --> 00:22:08,120
481
00:22:08,120 --> 00:22:12,280
I am responsible for city security. He gave me no choice.
482
00:22:12,280 --> 00:22:14,000
483
00:22:14,000 --> 00:22:16,400
-Silence! -We hang him!
484
00:22:16,400 --> 00:22:16,560
485
00:22:16,560 --> 00:22:19,280
Silence!
486
00:22:19,280 --> 00:22:19,440
487
00:22:19,440 --> 00:22:23,280
David is not a thief. My husband was a fool-
488
00:22:23,280 --> 00:22:23,440
489
00:22:23,440 --> 00:22:27,480
and he dared to challenge the smith king who freed our city.
490
00:22:27,480 --> 00:22:27,640
491
00:22:27,640 --> 00:22:32,600
When my mourning period is over, everything I own will go to David.
492
00:22:32,600 --> 00:22:32,760
493
00:22:32,760 --> 00:22:36,360
Taking one tenth is one thing, but now he takes everything you own?
494
00:22:36,360 --> 00:22:36,520
495
00:22:36,520 --> 00:22:39,600
My belongings will be his according to the law.
496
00:22:39,600 --> 00:22:46,560
497
00:22:46,560 --> 00:22:50,000
David and I will marry.
498
00:22:50,000 --> 00:22:53,560
499
00:22:53,560 --> 00:22:55,800
I understand that kings have several wives-
500
00:22:55,800 --> 00:22:55,960
501
00:22:55,960 --> 00:22:58,280
But why would a stranger suggest it?
502
00:22:58,280 --> 00:22:58,440
503
00:22:58,440 --> 00:23:00,800
-Does it matter? -Yes.
504
00:23:00,800 --> 00:23:02,320
505
00:23:02,320 --> 00:23:05,920
Tell me that marriage can not happen. - Wait, we have to think about it.
506
00:23:05,920 --> 00:23:06,080
507
00:23:06,080 --> 00:23:09,640
If we get married, we get all the resources we need.
508
00:23:09,640 --> 00:23:09,800
509
00:23:09,800 --> 00:23:12,520
Not just grain. Men, money, weapons ...
510
00:23:12,520 --> 00:23:12,680
511
00:23:12,680 --> 00:23:14,520
There are other ways to get it.
512
00:23:14,520 --> 00:23:14,680
513
00:23:14,680 --> 00:23:18,400
But the truth is that without Abigail we can not keep Keila.
514
00:23:18,400 --> 00:23:18,560
515
00:23:18,560 --> 00:23:22,520
If we can not keep Keila, I have no kingdom.
516
00:23:22,520 --> 00:23:23,520
517
00:23:23,520 --> 00:23:27,520
How far are you going to get your kingdom, David?
518
00:23:27,520 --> 00:23:27,680
519
00:23:27,680 --> 00:23:30,960
As far as required to fulfill my destiny.
520
00:23:30,960 --> 00:23:33,880
521
00:23:33,880 --> 00:23:37,120
That's what my dad would say.
522
00:23:37,120 --> 00:23:48,560
523
00:23:48,560 --> 00:23:50,800
I am willing to pay your price.
524
00:23:50,800 --> 00:23:54,280
525
00:23:54,280 --> 00:23:55,600
To renounce me ...
526
00:23:55,600 --> 00:23:57,320
527
00:23:57,320 --> 00:23:58,880
... my old me
528
00:23:58,880 --> 00:24:02,240
529
00:24:02,240 --> 00:24:06,080
I sacrifice my life to your god.
530
00:24:06,080 --> 00:24:11,320
531
00:24:11,320 --> 00:24:15,040
Your prophets believe that what I do is black magic.
532
00:24:15,040 --> 00:24:15,200
533
00:24:15,200 --> 00:24:20,080
I only have a key - a key that can open the sky.
534
00:24:20,080 --> 00:24:23,640
535
00:24:23,640 --> 00:24:27,000
I can not predict what you will see when you go through.
536
00:24:27,000 --> 00:24:27,160
537
00:24:27,160 --> 00:24:29,720
-Do you understand? -Yes.
538
00:24:29,720 --> 00:24:35,360
539
00:24:35,360 --> 00:24:38,320
Do you want your freedom?
540
00:24:38,320 --> 00:24:40,560
541
00:24:40,560 --> 00:24:41,880
Yes, I want that.
542
00:24:41,880 --> 00:25:04,280
543
00:25:04,280 --> 00:25:05,840
Get everyone to the evening meal.
544
00:25:05,840 --> 00:25:39,680
545
00:25:39,680 --> 00:25:43,080
You assure that the uproar of the city has calmed down-
546
00:25:43,080 --> 00:25:43,240
547
00:25:43,240 --> 00:25:49,320
-and we can march against Keila and get our beloved daughter.
548
00:25:49,320 --> 00:25:52,040
549
00:25:52,040 --> 00:25:55,320
Can I speak freely, my king? -If you have to.
550
00:25:55,320 --> 00:25:58,440
551
00:25:58,440 --> 00:26:02,360
The Prophet announced that you would be worn out of the throne.
552
00:26:02,360 --> 00:26:02,520
553
00:26:02,520 --> 00:26:04,000
Now he is dead.
554
00:26:04,000 --> 00:26:04,160
555
00:26:04,160 --> 00:26:07,080
But a king must make difficult decisions.
556
00:26:07,080 --> 00:26:07,240
557
00:26:07,240 --> 00:26:11,760
For Saul, who encloses Israel with strength.
558
00:26:11,760 --> 00:26:11,920
559
00:26:11,920 --> 00:26:14,200
-For Saul! -For Saul!
560
00:26:14,200 --> 00:26:26,680
561
00:26:26,680 --> 00:26:29,680
But you have killed a whole family of priests ...
562
00:26:29,680 --> 00:26:30,680
563
00:26:30,680 --> 00:26:33,600
... who has served us since Moses took us from Egypt.
564
00:26:33,600 --> 00:26:33,760
565
00:26:33,760 --> 00:26:35,280
You have to pay for it.
566
00:26:35,280 --> 00:26:36,280
567
00:26:36,280 --> 00:26:41,240
You have turned your back against Elohim, who wanted David to take the throne.
568
00:26:41,240 --> 00:26:41,400
569
00:26:41,400 --> 00:26:43,360
For that you have to be killed.
570
00:26:43,360 --> 00:26:49,440
571
00:26:49,440 --> 00:26:51,320
What?
572
00:26:51,320 --> 00:26:55,800
573
00:26:55,800 --> 00:26:59,640
He chooses! Somebody has to help him!
574
00:26:59,640 --> 00:26:59,800
575
00:26:59,800 --> 00:27:03,640
It does not help. His wine is poisoned.
576
00:27:03,640 --> 00:27:03,800
577
00:27:03,800 --> 00:27:06,880
-How do you know that? Because it was meant for you.
578
00:27:06,880 --> 00:27:09,360
579
00:27:09,360 --> 00:27:12,160
Did you see it with your own eyes? -Your wife did it.
580
00:27:12,160 --> 00:27:12,320
581
00:27:12,320 --> 00:27:15,360
She discovered Eitan's betrayal. Without her you would be dead.
582
00:27:15,360 --> 00:27:21,760
583
00:27:21,760 --> 00:27:26,680
Eitan started the uproar. He wanted Jonathan to take your seat.
584
00:27:26,680 --> 00:27:33,960
585
00:27:33,960 --> 00:27:36,040
What have you done?
586
00:27:36,040 --> 00:27:36,200
587
00:27:36,200 --> 00:27:39,760
What have you done to my father?
588
00:27:39,760 --> 00:27:39,920
589
00:27:39,920 --> 00:27:46,600
Eitan, listen to my voice. Let it be the last thing you hear.
590
00:27:46,600 --> 00:27:46,760
591
00:27:46,760 --> 00:27:52,800
I am a king. Now and forever.
592
00:27:52,800 --> 00:28:05,680
593
00:28:05,680 --> 00:28:09,960
I appreciate the seed, but I was surprised at the marriage.
594
00:28:09,960 --> 00:28:10,120
595
00:28:10,120 --> 00:28:14,160
Did you think you could take my husband and leave me alone?
596
00:28:14,160 --> 00:28:15,720
597
00:28:15,720 --> 00:28:17,960
I did not want to make you widow.
598
00:28:17,960 --> 00:28:18,120
599
00:28:18,120 --> 00:28:19,840
I'm glad you did it.
600
00:28:19,840 --> 00:28:20,000
601
00:28:20,000 --> 00:28:23,640
I transformed Nabal's pious legacy into a fortune.
602
00:28:23,640 --> 00:28:26,200
603
00:28:26,200 --> 00:28:29,640
It is better for a woman in bed than one foot on her throat.
604
00:28:29,640 --> 00:28:34,360
605
00:28:34,360 --> 00:28:37,520
A new king needs patrons.
606
00:28:37,520 --> 00:28:43,000
607
00:28:43,000 --> 00:28:45,200
Do not you want a woman in your bed?
608
00:28:45,200 --> 00:28:47,760
609
00:28:47,760 --> 00:28:49,960
Mikal is my first wife.
610
00:28:49,960 --> 00:28:53,440
611
00:28:53,440 --> 00:28:58,880
Our marriage becomes a convenience to save the city and your life.
612
00:28:58,880 --> 00:28:59,040
613
00:28:59,040 --> 00:29:02,160
As you wish, my king.
614
00:29:02,160 --> 00:29:22,680
615
00:29:22,680 --> 00:29:27,080
-I did what I needed. Can Sara forgive you?
616
00:29:27,080 --> 00:29:27,240
617
00:29:27,240 --> 00:29:29,240
I have sent her to Judah.
618
00:29:29,240 --> 00:29:31,480
619
00:29:31,480 --> 00:29:37,480
-The question is if I forgive you. -Saul threatened my life first.
620
00:29:37,480 --> 00:29:39,320
621
00:29:39,320 --> 00:29:40,640
You betrayed him.
622
00:29:40,640 --> 00:29:40,800
623
00:29:40,800 --> 00:29:45,160
I cleaned your name. Am I naive who expect gratitude?
624
00:29:45,160 --> 00:29:47,080
625
00:29:47,080 --> 00:29:51,160
As a mother you have my gratitude.
626
00:29:51,160 --> 00:29:51,320
627
00:29:51,320 --> 00:29:55,880
You have made a terrible mistake. Your father has become crazy-
628
00:29:55,880 --> 00:29:56,040
629
00:29:56,040 --> 00:29:59,360
-and I beg you to realize it before you die by his side.
630
00:29:59,360 --> 00:30:01,360
631
00:30:01,360 --> 00:30:04,920
I would die to protect you both.
632
00:30:04,920 --> 00:30:09,640
633
00:30:09,640 --> 00:30:14,320
Let the whole Giva see the traitor's face ...
634
00:30:14,320 --> 00:30:14,480
635
00:30:14,480 --> 00:30:17,560
Eitan of Judah!
636
00:30:17,560 --> 00:30:24,480
637
00:30:24,480 --> 00:30:26,560
Ishbaal.
638
00:30:26,560 --> 00:30:29,960
639
00:30:29,960 --> 00:30:33,800
I understand why you hit me. I do not feel sorry for you.
640
00:30:33,800 --> 00:30:38,040
641
00:30:38,040 --> 00:30:42,040
You proved your loyalty to your father. I hope you continue with it.
642
00:30:42,040 --> 00:30:45,880
643
00:30:45,880 --> 00:30:47,960
Are you ready to kill David?
644
00:30:47,960 --> 00:30:48,120
645
00:30:48,120 --> 00:30:51,680
Without a doubt, he would raise the sword against someone in our family.
646
00:30:51,680 --> 00:30:53,120
647
00:30:53,120 --> 00:30:57,280
But he has not. -My brother.
648
00:30:57,280 --> 00:30:58,840
649
00:30:58,840 --> 00:31:02,080
We'll see what happens when we reach Keila.
650
00:31:02,080 --> 00:31:04,160
651
00:31:04,160 --> 00:31:08,840
Horses do not river walls. Are you going to attack Keila with the cavalry alone?
652
00:31:08,840 --> 00:31:09,840
653
00:31:09,840 --> 00:31:13,600
We have a man on the inside among David's forces.
654
00:31:13,600 --> 00:31:13,760
655
00:31:13,760 --> 00:31:16,560
He will open the gates for us.
656
00:31:16,560 --> 00:31:17,600
657
00:31:17,600 --> 00:31:19,560
Who is it?
658
00:31:19,560 --> 00:31:23,440
659
00:31:23,440 --> 00:31:28,120
THE ROAD TO KEILA, THE INTERIM BETWEEN ISRAEL AND THE PHILIST
660
00:31:28,120 --> 00:31:47,880
661
00:31:47,880 --> 00:31:51,000
-You wanted to meet me? -Eliab, wait.
662
00:31:51,000 --> 00:31:52,800
663
00:31:52,800 --> 00:31:57,160
I sent Jarri to Bethlehem to look for our father.
664
00:31:57,160 --> 00:32:05,440
665
00:32:05,440 --> 00:32:10,880
He died when we started the trip. He was happy.
666
00:32:10,880 --> 00:32:11,040
667
00:32:11,040 --> 00:32:14,160
-What happened? He was sick for several weeks.
668
00:32:14,160 --> 00:32:15,160
669
00:32:15,160 --> 00:32:17,080
His wounds were infected.
670
00:32:17,080 --> 00:32:29,800
671
00:32:29,800 --> 00:32:31,960
He returned from the wedding with them.
672
00:32:31,960 --> 00:32:34,640
673
00:32:34,640 --> 00:32:38,680
He must have been caught when I fled.
674
00:32:38,680 --> 00:32:38,840
675
00:32:38,840 --> 00:32:40,240
Eliab.
676
00:32:40,240 --> 00:32:44,040
677
00:32:44,040 --> 00:32:48,640
I'm so sorry. It's my fault.
678
00:32:48,640 --> 00:32:48,800
679
00:32:48,800 --> 00:32:52,280
No.
680
00:32:52,280 --> 00:32:52,440
681
00:32:52,440 --> 00:32:55,480
No, father's death was not your fault.
682
00:32:55,480 --> 00:32:55,640
683
00:32:55,640 --> 00:32:59,440
He was taken to catch Ishbaal the night before your wedding-
684
00:32:59,440 --> 00:32:59,600
685
00:32:59,600 --> 00:33:02,800
-and whipped until he acknowledged that you had been lubricated
686
00:33:02,800 --> 00:33:04,800
687
00:33:04,800 --> 00:33:06,120
Did you see that?
688
00:33:06,120 --> 00:33:08,520
689
00:33:08,520 --> 00:33:11,360
I was told afterwards. I blamed it on you.
690
00:33:11,360 --> 00:33:11,520
691
00:33:11,520 --> 00:33:14,560
I said you were a coward of what happened to our mother.
692
00:33:14,560 --> 00:33:14,720
693
00:33:14,720 --> 00:33:19,520
But I was stuck at Saul's house after our father was tortured.
694
00:33:19,520 --> 00:33:21,120
695
00:33:21,120 --> 00:33:22,440
I'm glad.
696
00:33:22,440 --> 00:33:22,600
697
00:33:22,600 --> 00:33:27,800
Our scouts have seen Saul's army to the east. He is heading straight towards us.
698
00:33:27,800 --> 00:33:30,800
699
00:33:30,800 --> 00:33:32,800
I'll take care of you then!
700
00:33:32,800 --> 00:33:33,800
701
00:33:33,800 --> 00:33:36,920
-Bemanna chestnuts! -Wait!
702
00:33:36,920 --> 00:33:37,920
703
00:33:37,920 --> 00:33:40,680
Saul expects the ports to fall easily.
704
00:33:40,680 --> 00:33:42,400
705
00:33:42,400 --> 00:33:48,000
-How do you know that? -Because it was my orders.
706
00:33:48,000 --> 00:33:50,280
707
00:33:50,280 --> 00:33:52,800
Your army is jumping! -Just me.
708
00:33:52,800 --> 00:33:52,960
709
00:33:52,960 --> 00:33:56,920
I melted into the desertors after Nov and made them follow you.
710
00:33:56,920 --> 00:33:57,080
711
00:33:57,080 --> 00:34:01,520
The gates are secured, I promise. You have my loyalty, brother.
712
00:34:01,520 --> 00:34:02,520
713
00:34:02,520 --> 00:34:05,240
You are the messy king.
714
00:34:05,240 --> 00:34:06,240
715
00:34:06,240 --> 00:34:07,680
I pray for mercy.
716
00:34:07,680 --> 00:34:07,840
717
00:34:07,840 --> 00:34:11,320
Grace! Where was his mercy?
718
00:34:11,320 --> 00:34:14,640
719
00:34:14,640 --> 00:34:16,960
Give me a chance to fight by your side.
720
00:34:16,960 --> 00:34:19,800
721
00:34:19,800 --> 00:34:23,480
David, do not trust him.
722
00:34:23,480 --> 00:34:31,720
723
00:34:31,720 --> 00:34:33,960
Give my brother his sword.
724
00:34:33,960 --> 00:34:37,720
725
00:34:37,720 --> 00:34:39,400
You will need it.
726
00:34:39,400 --> 00:34:40,400
727
00:34:40,400 --> 00:34:42,840
You promised not to lift a sword against my father.
728
00:34:42,840 --> 00:34:43,000
729
00:34:43,000 --> 00:34:46,560
We talked about peace. He sent my brother to kill me.
730
00:34:46,560 --> 00:34:46,720
731
00:34:46,720 --> 00:34:48,120
We must be able to fight.
732
00:34:48,120 --> 00:34:48,280
733
00:34:48,280 --> 00:34:51,120
Let me make warnings. We can avoid blood clots.
734
00:34:51,120 --> 00:34:51,280
735
00:34:51,280 --> 00:34:55,160
Your father is beyond advice. Look!
736
00:34:55,160 --> 00:34:56,160
737
00:34:56,160 --> 00:34:59,080
His struggle is between him and Elohim, not with you.
738
00:34:59,080 --> 00:34:59,240
739
00:34:59,240 --> 00:35:04,360
-What should I do? Let me be your sword.
740
00:35:04,360 --> 00:35:05,960
741
00:35:05,960 --> 00:35:08,440
I can not lose you. I forbid it.
742
00:35:08,440 --> 00:35:10,240
743
00:35:10,240 --> 00:35:14,720
You control these men. You do not control me.
744
00:35:14,720 --> 00:35:28,040
745
00:35:28,040 --> 00:35:30,800
-Slippery! -Slippery!
746
00:35:30,800 --> 00:35:36,760
747
00:35:36,760 --> 00:35:38,560
Mikal?
748
00:35:38,560 --> 00:35:53,080
749
00:35:53,080 --> 00:35:57,640
-How did you manage to fly? -I was not a prisoner.
750
00:35:57,640 --> 00:36:00,320
751
00:36:00,320 --> 00:36:04,680
You were kidnapped by David. -There was no captivity.
752
00:36:04,680 --> 00:36:04,840
753
00:36:04,840 --> 00:36:07,440
David is my husband and he is your servant.
754
00:36:07,440 --> 00:36:07,600
755
00:36:07,600 --> 00:36:10,320
He betrayed me. -It's not true.
756
00:36:10,320 --> 00:36:10,480
757
00:36:10,480 --> 00:36:15,080
He has corrupted her. -Jonatan knows I'm right.
758
00:36:15,080 --> 00:36:15,240
759
00:36:15,240 --> 00:36:17,560
You're not thinking about it.
760
00:36:17,560 --> 00:36:17,720
761
00:36:17,720 --> 00:36:21,040
You've gone through a lot, but now you're back with me.
762
00:36:21,040 --> 00:36:22,040
763
00:36:22,040 --> 00:36:24,880
I'm not coming home.
764
00:36:24,880 --> 00:36:26,720
765
00:36:26,720 --> 00:36:29,080
No.
766
00:36:29,080 --> 00:36:30,080
767
00:36:30,080 --> 00:36:34,160
Send your army back to Giva. We do not want to fight you.
768
00:36:34,160 --> 00:36:34,320
769
00:36:34,320 --> 00:36:37,040
David has archers on the wall ready.
770
00:36:37,040 --> 00:36:37,200
771
00:36:37,200 --> 00:36:40,400
-They are there for defense. -You choose him before me!
772
00:36:40,400 --> 00:36:42,080
773
00:36:42,080 --> 00:36:45,240
The Lord chose David, not Samuel.
774
00:36:45,240 --> 00:36:45,400
775
00:36:45,400 --> 00:36:49,320
If you talked to him you would feel the same as me.
776
00:36:49,320 --> 00:36:49,480
777
00:36:49,480 --> 00:36:52,040
-Sister, you have to obey. -We march!
778
00:36:52,040 --> 00:36:52,200
779
00:36:52,200 --> 00:36:53,840
You saw the most clearest.
780
00:36:53,840 --> 00:36:54,000
781
00:36:54,000 --> 00:36:57,400
They have changed you, Jonathan!
782
00:36:57,400 --> 00:37:15,800
783
00:37:15,800 --> 00:37:17,480
It's the philistines.
784
00:37:17,480 --> 00:37:45,240
785
00:37:45,240 --> 00:37:47,560
Father!
786
00:37:47,560 --> 00:37:51,560
787
00:37:51,560 --> 00:37:55,040
We are sentenced! We should have known they would return!
788
00:37:55,040 --> 00:37:56,040
789
00:37:56,040 --> 00:37:57,840
I did.
790
00:37:57,840 --> 00:37:59,840
791
00:37:59,840 --> 00:38:01,720
I counted on it.
792
00:38:01,720 --> 00:38:01,880
793
00:38:01,880 --> 00:38:04,760
Fire!
794
00:38:04,760 --> 00:38:12,680
795
00:38:12,680 --> 00:38:16,360
They did not come from Keila. It's the philistines.
796
00:38:16,360 --> 00:38:17,520
797
00:38:17,520 --> 00:38:21,040
Did you lead us into a backlog?
798
00:38:21,040 --> 00:38:25,880
799
00:38:25,880 --> 00:38:27,840
Attack!
800
00:38:27,840 --> 00:38:31,240
801
00:38:31,240 --> 00:38:33,520
Put her on a horse and take her home.
802
00:38:33,520 --> 00:38:33,680
803
00:38:33,680 --> 00:38:39,000
General, use all riders and prevent them.
804
00:38:39,000 --> 00:38:39,160
805
00:38:39,160 --> 00:38:40,840
Mikal, follow me.
806
00:38:40,840 --> 00:38:43,560
807
00:38:43,560 --> 00:38:45,880
Saul has left his army. He is flying with Mikal.
808
00:38:45,880 --> 00:38:46,040
809
00:38:46,040 --> 00:38:48,200
-He's sure. -We do not know that.
810
00:38:48,200 --> 00:38:48,360
811
00:38:48,360 --> 00:38:52,840
We will find her when we have been slaughtered against the Philistines, David.
812
00:38:52,840 --> 00:38:54,120
813
00:38:54,120 --> 00:38:55,800
We will not fight.
814
00:38:55,800 --> 00:39:14,680
815
00:39:14,680 --> 00:39:17,040
Drop your weapons!
816
00:39:17,040 --> 00:39:23,400
817
00:39:23,400 --> 00:39:24,880
Do as he says.
818
00:39:24,880 --> 00:39:38,480
819
00:39:38,480 --> 00:39:41,920
-Hello, David. -Kung Akish.
820
00:39:41,920 --> 00:39:42,080
821
00:39:42,080 --> 00:39:47,600
For previous services ... I am now on duty.
822
00:39:47,600 --> 00:39:53,960
823
00:39:53,960 --> 00:39:55,640
Squat in front of me.
824
00:39:55,640 --> 00:40:00,840
825
00:40:00,840 --> 00:40:05,480
If you want to serve me ... Knee.
826
00:40:05,480 --> 00:40:05,640
827
00:40:05,640 --> 00:40:07,120
Squat!
828
00:40:07,120 --> 00:40:34,28049789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.