All language subtitles for Nurse.s.Confession-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,091 --> 00:00:14,394 bonos de la Enfermera se cancel� debido a la recesi�n. 2 00:00:14,394 --> 00:00:19,299 Pero pagar m�dico no se cort�. 3 00:00:19,299 --> 00:00:22,536 Las enfermeras son esclavos a los m�dicos. 4 00:00:22,536 --> 00:00:24,905 si mostramos toda la independencia, 5 00:00:24,905 --> 00:00:29,309 nos despiden. 6 00:00:29,309 --> 00:00:34,406 Es imposible ser positivo, en estas condiciones. 7 00:00:35,615 --> 00:00:38,709 Pero en medio de mis d�as miserables ... 8 00:00:40,354 --> 00:00:44,256 Confesiones de la Enfermera 9 00:00:46,000 --> 00:00:52,074 Anuncie su producto o marca aqu� cont�ctenos www.SubtitleDB.org hoy 10 00:01:03,477 --> 00:01:06,880 Hola, Yukiko. 11 00:01:06,880 --> 00:01:09,747 �Qu� tiene de malo? 12 00:01:10,083 --> 00:01:14,281 Estoy cansado. Hice tres turnos de noche en una fila. 13 00:01:14,855 --> 00:01:18,689 Eso no es un-habitual. 14 00:01:19,393 --> 00:01:21,759 S�, tienes raz�n. 15 00:01:23,163 --> 00:01:24,064 �Qu�? 16 00:01:24,064 --> 00:01:26,498 estoy totalmente fant�stico. 17 00:01:28,168 --> 00:01:32,072 Tal vez s�lo est�s frustrado. 18 00:01:32,072 --> 00:01:37,911 La cosa es que yo no estoy en absoluto sexualmente frustrado. 19 00:01:37,911 --> 00:01:41,312 Disfruto mi vida. 20 00:01:43,417 --> 00:01:49,014 �Has tenido relaciones sexuales recientemente? 21 00:01:50,290 --> 00:01:52,087 No, no he. 22 00:01:53,093 --> 00:01:55,028 Supongo que no. 23 00:01:55,028 --> 00:01:59,099 es hace 2 a�os desde que se separ� de su novio, �no? 24 00:01:59,099 --> 00:02:01,835 no es tanto tiempo. 25 00:02:01,835 --> 00:02:03,503 estoy seguro que es. 26 00:02:03,503 --> 00:02:07,803 No, lo que era hace s�lo 20 meses. 27 00:02:08,308 --> 00:02:10,401 Vale, vale. 28 00:02:24,925 --> 00:02:28,462 �Vas a salir en citas como un traje de colores? 29 00:02:28,462 --> 00:02:30,363 No, soy s�lo tener dinnerwith �l. 30 00:02:30,363 --> 00:02:34,634 Eso es todo. 31 00:02:34,634 --> 00:02:36,069 �Qui�n es �l? 32 00:02:36,069 --> 00:02:39,172 Adivina. 33 00:02:39,172 --> 00:02:40,774 �Qui�n sabe? 34 00:02:40,774 --> 00:02:42,442 Taeko! 35 00:02:42,442 --> 00:02:44,077 Perd�n por hacerte esperar. 36 00:02:44,077 --> 00:02:45,946 Hola, Yamada. 37 00:02:45,946 --> 00:02:48,574 Voy a estar junto pronto. 38 00:02:48,748 --> 00:02:51,451 voy a dar la vuelta al frente. 39 00:02:51,451 --> 00:02:53,749 Gracias. 40 00:02:55,689 --> 00:03:00,760 Que raro pasante Dr. Yamada? 41 00:03:00,760 --> 00:03:04,197 es una inversi�n para el futuro. 42 00:03:04,197 --> 00:03:07,655 �Hablas en serio? 43 00:03:11,805 --> 00:03:15,375 si no tienes un hombre, 44 00:03:15,375 --> 00:03:18,867 No se puede simplemente jugar con uno mismo? 45 00:03:20,881 --> 00:03:22,576 Nos vemos. 46 00:03:28,522 --> 00:03:31,491 �C�mo se atreve a decir esas cosas! 47 00:03:31,491 --> 00:03:35,829 puedo conseguir un mont�n de novios. 48 00:03:35,829 --> 00:03:37,797 �Por qu� hay que elegir Taeko Yamada? 49 00:03:37,831 --> 00:03:38,999 La Sra. lijima. 50 00:03:38,999 --> 00:03:41,835 �Por qu�? 51 00:03:41,835 --> 00:03:44,504 �Por qu� �l? 52 00:03:44,504 --> 00:03:46,907 Ella es como un dolor. 53 00:03:46,907 --> 00:03:49,509 voy a mostrar el resultado de su ma�ana. 54 00:03:49,509 --> 00:03:52,307 La Sra. lijima. 55 00:03:54,548 --> 00:03:56,816 voy a darle un mal rato, 56 00:03:56,816 --> 00:03:59,853 Voy a hacer que me comprar el almuerzo. 57 00:03:59,853 --> 00:04:02,447 Escucha, la Sra. lijima. 58 00:04:02,522 --> 00:04:04,958 Lo sentimos, que no te aviso 59 00:04:04,958 --> 00:04:08,223 porque eres tan poco visible. 60 00:04:08,428 --> 00:04:11,631 Eres muy mala educaci�n, la Sra. lijima. 61 00:04:11,631 --> 00:04:13,066 Lo sentimos. 62 00:04:13,066 --> 00:04:14,634 �Qu� quieres? 63 00:04:14,634 --> 00:04:20,574 papel que los pacientes de cirug�a pl�stica de la entrada es incompleta. 64 00:04:20,574 --> 00:04:24,044 Dile que volver y terminarlo. 65 00:04:24,044 --> 00:04:26,746 Hay un nuevo paciente? 66 00:04:26,746 --> 00:04:28,448 Ayoung hombre? 67 00:04:28,448 --> 00:04:29,549 ls que fresco? 68 00:04:29,549 --> 00:04:32,652 Vaya y vea por usted mismo. 69 00:04:32,652 --> 00:04:35,246 yo lo dejo a usted. 70 00:04:39,292 --> 00:04:41,661 Esa mujer es tan cuadrado. 71 00:04:41,661 --> 00:04:45,062 voy a ir a verlo ahora. 72 00:04:47,767 --> 00:04:49,269 Disculpe. 73 00:04:49,269 --> 00:04:52,205 �C�mo se siente? 74 00:04:52,205 --> 00:04:56,608 Pulse el bot�n de llamada de enfermera, cuando nos necesite. 75 00:04:57,110 --> 00:05:00,170 Su forma de consentimiento cirug�a es incompleta. 76 00:05:08,221 --> 00:05:11,281 �l es tan cool. 77 00:05:13,193 --> 00:05:14,828 �Qu� tiene de malo? 78 00:05:14,828 --> 00:05:16,196 Nada. 79 00:05:16,196 --> 00:05:18,798 Ll�mame si necesitas una mano. 80 00:05:18,798 --> 00:05:22,402 No lo dudes. 81 00:05:22,402 --> 00:05:23,403 Gracias. 82 00:05:23,403 --> 00:05:25,505 Hospital no es tan malo 83 00:05:25,505 --> 00:05:27,707 si me encuentro con chicas guapas como tu. 84 00:05:27,707 --> 00:05:29,943 No me plana. 85 00:05:29,943 --> 00:05:32,912 yo no soy especial. 86 00:05:32,912 --> 00:05:35,005 Tenga cuidado de todos modos. 87 00:05:41,021 --> 00:05:43,056 me olvid�. Ir a ir a la oficina 88 00:05:43,056 --> 00:05:47,015 para completar el formulario. 89 00:05:48,628 --> 00:05:50,730 voy a ir despu�s. 90 00:05:50,730 --> 00:05:52,061 Gracias. 91 00:06:46,820 --> 00:06:48,287 Buenos d�as. 92 00:06:48,788 --> 00:06:50,380 Buenos d�as. 93 00:06:53,493 --> 00:06:56,629 Usted est� en un estado de �nimo alegre. 94 00:06:56,629 --> 00:06:58,331 En realidad no. 95 00:06:58,331 --> 00:07:03,792 soy tan linda y bonita como siempre. 96 00:07:06,806 --> 00:07:08,296 �Qu�? 97 00:07:08,608 --> 00:07:11,211 pens� que por fin se volvi� loco a causa del estr�s. 98 00:07:11,211 --> 00:07:12,512 �Por qu�? 99 00:07:12,512 --> 00:07:16,116 Eres tan diferente de ayer. 100 00:07:16,116 --> 00:07:18,518 i d�a del cambio de d�a. 101 00:07:18,518 --> 00:07:22,113 No pierdo tiempo pensando en el pasado. 102 00:07:24,457 --> 00:07:30,020 Por cierto, usted ha usado esa ropa durante 2 d�as. 103 00:07:31,331 --> 00:07:35,935 es f�cil de adivinar lo que has estado haciendo. 104 00:07:35,935 --> 00:07:38,037 �Has dormido con Yamada? 105 00:07:38,037 --> 00:07:40,840 es s�lo c�mo sucedieron las cosas. 106 00:07:40,840 --> 00:07:44,241 �Qu� tiene de bueno Yamada? 107 00:07:44,477 --> 00:07:46,843 Su potencial econ�mico. 108 00:07:51,584 --> 00:07:54,246 Una semana m�s tarde 109 00:08:06,666 --> 00:08:08,361 Hey! 110 00:08:10,403 --> 00:08:13,173 Fumadores que no hace absolutamente nada de malo bueno y mucho m�s. 111 00:08:13,173 --> 00:08:15,675 �Oh, es s�lo usted, Yukiko. 112 00:08:15,675 --> 00:08:17,410 �Qu� hay de malo en m�? 113 00:08:17,410 --> 00:08:22,081 pens� que era la matrona, pero me sobra. 114 00:08:22,081 --> 00:08:24,284 Est� prohibido fumar aqu�. 115 00:08:24,284 --> 00:08:27,187 Se quedan atrapados. 116 00:08:27,187 --> 00:08:30,890 Eres linda cuando est�s enojado. 117 00:08:30,890 --> 00:08:33,381 �Tienes novio? 118 00:08:33,626 --> 00:08:35,728 Apuesto a que usted hace. 119 00:08:35,728 --> 00:08:37,730 Una chica guapa como t� es como moscas a la miel. 120 00:08:37,730 --> 00:08:40,600 No he tenido un novio desde que se separ� el a�o pasado. 121 00:08:40,600 --> 00:08:42,702 �Qu� desperdicio! 122 00:08:42,702 --> 00:08:44,304 �Puedo ser tu novio? 123 00:08:44,304 --> 00:08:45,305 �Hablas en serio? 124 00:08:45,305 --> 00:08:46,906 Por supuesto que soy. 125 00:08:46,906 --> 00:08:49,242 Usted no suenan igual. 126 00:08:49,242 --> 00:08:52,045 Estoy muy en serio. 127 00:08:52,045 --> 00:08:54,104 voy a pensar en ello. 128 00:08:54,247 --> 00:08:57,739 te estoy esperando para decir que s�. 129 00:09:01,221 --> 00:09:02,415 �S�! 130 00:09:32,752 --> 00:09:34,242 �Est�s bien? 131 00:09:35,655 --> 00:09:37,957 �Qu� quieres decir? 132 00:09:37,957 --> 00:09:42,360 Usted ha estado sonriendo est�pidamente. 133 00:09:42,562 --> 00:09:44,962 S�, est� bien. 134 00:09:46,566 --> 00:09:48,268 �Es eso bueno? 135 00:09:48,268 --> 00:09:50,395 S�, muy bueno. 136 00:09:50,470 --> 00:09:52,105 �Oh, no. 137 00:09:52,105 --> 00:09:54,974 Ahora ella est� locamente enamorada. 138 00:09:54,974 --> 00:09:57,670 Tiene fiebre? 139 00:10:02,282 --> 00:10:07,420 La Sra. lijima y la Sra. Kimura, deje de chismes. 140 00:10:07,420 --> 00:10:09,789 S�, lo siento. 141 00:10:09,789 --> 00:10:13,520 lijima Sra., �est� usted escuchando? 142 00:10:15,028 --> 00:10:20,432 S�, �l es tan bueno. 143 00:10:23,503 --> 00:10:25,038 Disculpe. 144 00:10:25,038 --> 00:10:27,006 �Podemos tomar un descanso ahora? 145 00:10:27,006 --> 00:10:30,908 Estaremos de vuelta. 146 00:10:36,149 --> 00:10:38,818 Escucha. 147 00:10:38,818 --> 00:10:41,220 Dejate de joder. 148 00:10:41,220 --> 00:10:43,923 me meti en problemas por tu culpa. 149 00:10:43,923 --> 00:10:49,062 Lo siento, yo estaba experimentando la felicidad �ltima. 150 00:10:49,062 --> 00:10:51,963 �Qu� quieres decir? 151 00:10:52,031 --> 00:10:54,431 Para decirle la verdad ... 152 00:10:54,934 --> 00:10:57,870 Usted sabe que el paciente Kenta, que lleg� hace 10 d�as? 153 00:10:57,870 --> 00:11:02,442 �l piensa que soy hermosa y tiene dise�os en m�. 154 00:11:02,442 --> 00:11:05,945 La primera vez que lo vi, 155 00:11:05,945 --> 00:11:08,982 pens� que era genial. 156 00:11:08,982 --> 00:11:12,352 Una mirada y ambos se enamoraron. 157 00:11:12,352 --> 00:11:15,488 Afateful encuentro, �no te parece? 158 00:11:15,488 --> 00:11:19,559 creo que estamos destinados a estar juntos. 159 00:11:19,559 --> 00:11:24,063 Est� loco por m� y estoy loca por �l. 160 00:11:24,063 --> 00:11:28,468 Esa sonrisa de su es tan lindo! 161 00:11:28,468 --> 00:11:32,305 �Oh, es genial! 162 00:11:32,305 --> 00:11:35,808 Me dijo que era lindo, incluso cuando yo estaba enojado. 163 00:11:35,808 --> 00:11:38,578 Pens� que era un sonajero cerebro. 164 00:11:38,578 --> 00:11:41,672 Pero �no te parece que hacen una pareja perfecta? 165 00:11:42,081 --> 00:11:45,184 Por cierto, has dormido con �l? 166 00:11:45,184 --> 00:11:48,921 Todav�a no, pero lo es m�s que un oftime materia. 167 00:11:48,921 --> 00:11:53,187 No hay barreras entre nosotros. 168 00:11:54,127 --> 00:11:59,827 �l te descarga una vez que tiene relaciones sexuales con usted. 169 00:11:59,999 --> 00:12:01,601 No, �l es un hombre muy sincero. 170 00:12:01,601 --> 00:12:05,628 s� que es. 171 00:12:06,339 --> 00:12:09,509 Usted ha dicho lo mismo acerca de su �ltimo novio. 172 00:12:09,509 --> 00:12:12,501 �De verdad? 173 00:12:13,713 --> 00:12:15,214 Ese es el camino. 174 00:12:15,214 --> 00:12:18,706 lo mejor es olvidarse de los malos recuerdos. 175 00:12:22,355 --> 00:12:25,558 Lo sentimos, pero se puede volver al trabajo sin mi? 176 00:12:25,558 --> 00:12:28,459 algo que havegot hacer. 177 00:12:32,532 --> 00:12:33,931 Ella est� tramando algo. 178 00:13:56,749 --> 00:13:58,114 Hola Yukiko. 179 00:14:00,753 --> 00:14:04,450 yo no ten�a la intenci�n de asomarse a la habitaci�n. 180 00:14:05,024 --> 00:14:07,925 Ven conmigo. 181 00:14:31,484 --> 00:14:33,286 Te ves tan inocente, 182 00:14:33,286 --> 00:14:36,687 pero usted es todo lo lascivo. 183 00:14:37,456 --> 00:14:40,254 No, no estoy. 184 00:15:56,035 --> 00:15:59,232 Pero mira, que est� tan h�meda. 185 00:17:45,044 --> 00:17:46,944 estoy llegando! 186 00:18:24,283 --> 00:18:25,875 �Eso se siente bien? 187 00:18:29,422 --> 00:18:33,017 Creo que en l �ltimo puede ser feliz. 188 00:18:35,928 --> 00:18:38,897 Pocos d�as despu�s 189 00:18:40,299 --> 00:18:42,301 Su recibo y su cambio. 190 00:18:42,301 --> 00:18:43,602 Tenga cuidado. 191 00:18:43,602 --> 00:18:45,092 Gracias. 192 00:18:49,508 --> 00:18:51,135 Hola, Kenta. 193 00:18:52,311 --> 00:18:55,314 Enhorabuena por salir del hospital. 194 00:18:55,314 --> 00:18:58,451 Yo no los conoc�a de su uniforme. 195 00:18:58,451 --> 00:19:00,052 Eso es desagradable. 196 00:19:00,052 --> 00:19:01,053 lo siento. 197 00:19:01,053 --> 00:19:02,955 Si eres offtoday? 198 00:19:02,955 --> 00:19:05,124 pensamiento i l'd comprar el almuerzo para felicitarle. 199 00:19:05,124 --> 00:19:07,760 As� que tom� un d�a libre. 200 00:19:07,760 --> 00:19:12,527 �En serio? Pero mi novia viene a recogerme. 201 00:19:14,333 --> 00:19:16,460 Kenta querida! 202 00:19:20,639 --> 00:19:22,842 Lo sentimos, ha sigo esperando? 203 00:19:22,842 --> 00:19:24,243 No, estoy terminado. 204 00:19:24,243 --> 00:19:25,344 Eso es bueno. 205 00:19:25,344 --> 00:19:29,582 Bueno, vamos a ir a casa y hacerlo bien en la cama. 206 00:19:29,582 --> 00:19:32,585 Eres un castor impaciente. 207 00:19:32,585 --> 00:19:34,887 Eso es todo lo que est�s haciendo, �no? 208 00:19:34,887 --> 00:19:37,583 �Es verdad? 209 00:19:40,693 --> 00:19:43,496 Oye, �qui�n es ella? 210 00:00:00,896 --> 00:00:10,999 color=#FF0000> w W . 1 color=#FF5500> G i y / font> / font> . N e / t / font> Descargar MediaFire 211 00:19:43,496 --> 00:19:48,067 Yukiko, una de las enfermeras que me atendieron. 212 00:19:48,067 --> 00:19:50,769 T� se lo jodido, �no? 213 00:19:50,769 --> 00:19:52,605 que no es gran cosa. 214 00:19:52,605 --> 00:19:54,971 Yukiko, que ven a su alrededor. 215 00:20:10,689 --> 00:20:14,793 �Vas a salir en citas como un traje de colores? 216 00:20:14,793 --> 00:20:18,898 No, soy s�lo tener dinnerwith �l. 217 00:20:18,898 --> 00:20:21,534 Eso es todo. 218 00:20:21,534 --> 00:20:23,202 �Qui�n es �l? 219 00:20:23,202 --> 00:20:26,805 Adivina. 220 00:20:26,805 --> 00:20:28,705 Qui�n sabe. 221 00:20:34,013 --> 00:20:35,714 Perd�n por hacerte esperar 222 00:20:35,714 --> 00:20:37,716 Takeko. 223 00:20:37,716 --> 00:20:39,652 Hola, Yamada. 224 00:20:39,652 --> 00:20:42,212 Voy a estar junto pronto. 225 00:20:54,433 --> 00:20:57,459 estoy aqu�, Taeko. 226 00:20:57,770 --> 00:21:01,874 �C�mo conseguiste este coche? 227 00:21:01,874 --> 00:21:08,647 es nuestra primera cita. 228 00:21:08,647 --> 00:21:11,450 lo tom� prestado de mi padre. 229 00:21:11,450 --> 00:21:13,645 Por favor, p�ngase pulgadas 230 00:21:14,853 --> 00:21:16,548 Gracias. 231 00:21:30,069 --> 00:21:33,272 Vamos a escuchar la radio? 232 00:21:33,272 --> 00:21:37,576 �Qu� yourfather hacer? 233 00:21:37,576 --> 00:21:38,978 �l es un empleado de la compa��a. 234 00:21:38,978 --> 00:21:40,879 �Por qu�? 235 00:21:40,879 --> 00:21:45,284 Los empleados normales empresa no puede permitirse un coche con clase. 236 00:21:45,284 --> 00:21:46,485 �Eso rigjht? 237 00:21:46,485 --> 00:21:51,090 yo no s� mucho sobre los coches. 238 00:21:51,090 --> 00:21:57,196 eleg� la m�s normal de sus coches. 239 00:21:57,196 --> 00:21:59,031 �No te gusta? 240 00:21:59,031 --> 00:22:01,693 No, en absoluto. 241 00:22:04,403 --> 00:22:08,134 Este es el coche m�s comunes? 242 00:22:11,944 --> 00:22:14,513 As� ha yourfather tantos coches? 243 00:22:14,513 --> 00:22:16,913 S�, bastantes. 244 00:22:48,047 --> 00:22:51,483 �ste y que, por favor. 245 00:22:52,351 --> 00:22:54,153 �Vienes aqu� a menudo? 246 00:22:54,153 --> 00:22:55,554 De ninguna manera. 247 00:22:55,554 --> 00:22:58,457 i no puede permitirse el lujo de comer en restaurantes con clase como esta. 248 00:22:58,457 --> 00:23:00,948 Supongo que no. 249 00:23:01,360 --> 00:23:06,598 i havebeen aqu� con mi familia varias veces. 250 00:23:06,598 --> 00:23:08,867 Con yourfamily? 251 00:23:08,867 --> 00:23:12,705 Todos estamos cerca y hasta hace poco, 252 00:23:12,705 --> 00:23:14,969 todos comieron juntos. 253 00:23:15,908 --> 00:23:20,112 ls yourfather realidad un empleado normal? 254 00:23:20,112 --> 00:23:23,479 S�, eso es lo que es. 255 00:23:25,284 --> 00:23:28,879 �Est�s seguro? 256 00:23:29,922 --> 00:23:32,925 juro que es un empleado m�s, pero ... 257 00:23:32,925 --> 00:23:37,096 Para ser honesto, mi abuelo tiene un par de edificios. 258 00:23:37,096 --> 00:23:44,002 As� que un poco mejor que la mayor�a de la gente, supongo. 259 00:23:44,002 --> 00:23:48,107 Paradero de los edificios que posee? 260 00:23:48,107 --> 00:23:50,709 no estoy muy seguro 261 00:23:50,709 --> 00:23:55,408 pero creo que est� en Roppongi y Aoyama. 262 00:23:59,752 --> 00:24:08,456 �Quieres decir que tu abuelo es due�o de un par de rascacielos? 263 00:24:08,627 --> 00:24:10,527 S�, �l lo hace. 264 00:24:13,532 --> 00:24:15,367 Eso es impresionante. 265 00:24:15,367 --> 00:24:22,432 No, en absoluto. Mi abuelo y yo somos totalmente diferentes. 266 00:24:31,450 --> 00:24:34,078 Vamos a comer ahora. 267 00:24:34,153 --> 00:24:37,556 Quiero saber de ti, tambi�n, 268 00:24:37,556 --> 00:24:40,354 Taeko. 269 00:24:42,761 --> 00:24:50,566 S�, debemos conocer m�s unos de otros. 270 00:24:57,476 --> 00:25:01,079 Me divert� mucho en la actualidad. 271 00:25:01,079 --> 00:25:03,282 Yo tambi�n. 272 00:25:03,282 --> 00:25:05,284 Que significa? 273 00:25:05,284 --> 00:25:07,386 me alegro de o�r eso. 274 00:25:07,386 --> 00:25:13,018 yo estaba nervioso porque es mi primera cita. 275 00:25:14,126 --> 00:25:17,721 Yo lo disfrut� bastante. 276 00:25:18,297 --> 00:25:22,401 Me halaga escuchar eso. 277 00:25:22,401 --> 00:25:25,996 es tarde, as� que me lo lleve a casa. 278 00:25:28,407 --> 00:25:32,544 En caso de que no me lleve a casa? 279 00:25:32,544 --> 00:25:35,638 Usted quiere que me mande a casa ahora? 280 00:25:37,115 --> 00:25:41,415 no es una buena idea que me mande a casa ahora. 281 00:26:09,448 --> 00:26:10,782 Aqu�. 282 00:26:10,782 --> 00:26:12,340 Gracias. 283 00:26:22,494 --> 00:26:25,554 Esto es bueno. 284 00:26:26,798 --> 00:26:33,171 �Vienes de este tipo de lugar a menudo? 285 00:26:33,171 --> 00:26:34,773 De ninguna manera. 286 00:26:34,773 --> 00:26:37,209 Esta es mi primera vez. 287 00:26:37,209 --> 00:26:41,580 Pero usted es muy acostumbrados al lugar. 288 00:26:41,580 --> 00:26:43,782 Estas cosas realmente no importan ahora, 289 00:26:43,782 --> 00:26:45,807 �verdad? 290 00:27:09,508 --> 00:27:12,534 Est�s muy sensible. 291 00:27:12,911 --> 00:27:16,403 T� eres mi tipo. 292 00:27:48,847 --> 00:27:51,483 Su gallo es el hard rock. 293 00:27:51,483 --> 00:27:53,178 Eres un ni�o malo! 294 00:28:00,959 --> 00:28:02,394 Vamos. 295 00:28:02,394 --> 00:28:04,954 Qu�tate la ropa por s� mismo. 296 00:28:23,382 --> 00:28:26,681 Qu�tate los pantalones, tambi�n. 297 00:28:38,296 --> 00:28:42,494 Ven, si�ntate. 298 00:29:02,054 --> 00:29:06,457 �Qui�n dijo que pod�a sentarme en la cama? 299 00:29:10,262 --> 00:29:11,830 lo siento. 300 00:29:11,830 --> 00:29:14,731 Si�ntese en el piso. 301 00:29:22,140 --> 00:29:26,378 La diversi�n acaba de empezar. 302 00:29:26,378 --> 00:29:32,942 voy a tomar un mont�n oftime por favor a usted. 303 00:29:56,575 --> 00:30:00,612 Eres un hombre sucio. 304 00:30:00,612 --> 00:30:03,515 Incluso cuando estoy bromeando, 305 00:30:03,515 --> 00:30:07,986 tu pene es tan duro. 306 00:30:07,986 --> 00:30:10,477 Se siente bien, �no? 307 00:30:16,027 --> 00:30:17,996 Vamos. 308 00:30:17,996 --> 00:30:20,899 Resp�ndeme. 309 00:30:20,899 --> 00:30:25,393 Me siento bien. 310 00:30:38,617 --> 00:30:41,419 Usted pervertido. 311 00:30:41,419 --> 00:30:46,224 Mi pie est� cubierta con su futuro. 312 00:30:46,224 --> 00:30:52,220 Ahora lamer limpio. 313 00:30:57,936 --> 00:30:59,371 M�s. 314 00:30:59,371 --> 00:31:01,430 es m�s fluida. 315 00:31:02,374 --> 00:31:04,042 Buen chico. 316 00:31:04,042 --> 00:31:06,033 Eres bueno en eso. 317 00:31:09,748 --> 00:31:12,046 te dar� una recompensa. 318 00:32:17,015 --> 00:32:19,540 As� que bueno! 319 00:32:20,151 --> 00:32:20,742 Se siente bien. 320 00:32:20,819 --> 00:32:22,013 Me siento tan bien. 321 00:32:36,534 --> 00:32:39,137 estoy a punto de llegar. 322 00:32:39,137 --> 00:32:42,274 Todav�a no. 323 00:32:42,274 --> 00:32:44,042 Espera. 324 00:32:44,042 --> 00:32:45,873 Todav�a no. 325 00:32:47,345 --> 00:32:50,542 Pero no puedo mantenerlo. 326 00:32:51,850 --> 00:32:54,683 i quieren venir, tambi�n. 327 00:33:34,025 --> 00:33:35,527 Hasta luego. 328 00:33:35,527 --> 00:33:37,893 Sea un buen chico. 329 00:33:44,502 --> 00:33:46,402 Estoy de trabajo Apagarpara. 330 00:33:56,448 --> 00:33:58,609 Una semana m�s tarde 331 00:34:03,221 --> 00:34:05,212 Taeko. 332 00:34:10,428 --> 00:34:12,521 Hey, Taeko? 333 00:34:16,134 --> 00:34:19,035 Hey, Taeko. 334 00:34:26,544 --> 00:34:27,943 Taeko se�orita! 335 00:34:31,950 --> 00:34:34,544 �Ha sido un buen chico? 336 00:34:40,458 --> 00:34:43,161 te dar� una recompensa. 337 00:34:43,161 --> 00:34:45,561 Qu�tate la ropa. 338 00:35:00,578 --> 00:35:03,376 Usted ha sido un buen chico. 339 00:35:25,403 --> 00:35:30,306 yo te dar� este collar como premio. 340 00:35:39,317 --> 00:35:41,012 Eso es todo. 341 00:35:48,460 --> 00:35:55,024 Espera aqu� hasta que yo vuelva. 342 00:36:05,143 --> 00:36:07,941 Ahora de rodillas. 343 00:36:08,246 --> 00:36:10,441 Buena. 344 00:36:38,710 --> 00:36:41,679 �Est�s bien? 345 00:36:41,679 --> 00:36:43,681 �Qu� quieres decir? 346 00:36:43,681 --> 00:36:47,685 Usted ha estado sonriendo est�pidamente. 347 00:36:47,685 --> 00:36:52,384 S�, est� bien. 348 00:36:52,524 --> 00:36:54,993 �Es eso bueno? 349 00:36:54,993 --> 00:36:57,291 S�, muy bueno. 350 00:36:58,129 --> 00:36:59,631 �Oh, no. 351 00:36:59,631 --> 00:37:01,099 Ahora ella est� locamente enamorada. 352 00:37:01,099 --> 00:37:03,795 Si eres febril? 353 00:37:08,540 --> 00:37:14,546 La Sra. lijima y la Sra. Kimura, deje de chismes. 354 00:37:14,546 --> 00:37:18,915 yo puedo. Disculpe tomamos un descanso ahora? 355 00:37:31,229 --> 00:37:33,731 Ahora escucha. 356 00:37:33,731 --> 00:37:36,067 Dejate de joder. 357 00:37:36,067 --> 00:37:38,770 yo me meti en problemas por tu culpa. 358 00:37:38,770 --> 00:37:44,174 Lo siento, yo estaba experimentando la felicidad �ltima. 359 00:37:44,242 --> 00:37:46,176 �Qu� quieres decir? 360 00:37:47,378 --> 00:37:49,141 Para ser honesto ... 361 00:38:16,474 --> 00:38:18,669 Sea paciente. 362 00:38:19,677 --> 00:38:20,912 Ese es el camino. 363 00:38:20,912 --> 00:38:24,370 lo mejor es olvidarse de los malos recuerdos. 364 00:38:26,284 --> 00:38:29,020 Lo sentimos, pero se puede volver al trabajo sin mi? 365 00:38:29,020 --> 00:38:32,512 algo que havegot hacer. 366 00:39:04,756 --> 00:39:07,850 Por lo tanto, usted ha sido un buen chico. 367 00:39:14,732 --> 00:39:18,634 Est� bien, entonces, te dar� una recompensa. 368 00:39:33,384 --> 00:39:35,750 Gracias, se�ora. 369 00:39:58,176 --> 00:39:59,811 �C�mo fue eso? 370 00:39:59,811 --> 00:40:01,108 Delicioso? 371 00:40:01,713 --> 00:40:04,181 S�, muy sabroso. 372 00:40:08,886 --> 00:40:10,581 Eso es suficiente. 373 00:40:34,412 --> 00:40:36,312 Aqu�. 374 00:40:37,014 --> 00:40:40,848 Te encanta esto, �no? 375 00:41:22,360 --> 00:41:28,356 Aseg�rese de lamer todo. 376 00:41:29,567 --> 00:41:33,264 Gracias, se�ora. 377 00:42:15,046 --> 00:42:17,640 Eso era bueno. 378 00:42:52,850 --> 00:42:54,952 Yo tambi�n. 379 00:42:54,952 --> 00:43:02,793 Ya no puedo vivir sin ti, 380 00:43:02,793 --> 00:43:05,557 Taeko se�orita. 381 00:43:06,197 --> 00:43:08,165 s�. 382 00:43:10,101 --> 00:43:12,169 d�as m�s tarde- 383 00:43:12,169 --> 00:43:16,474 Est�s en un momento dif�cil en la actualidad. 384 00:43:16,474 --> 00:43:19,170 Hasta luego, Yukiko. 385 00:43:26,684 --> 00:43:28,982 �Qu� pasa? 386 00:43:30,421 --> 00:43:33,991 Esc�chame, Taeko. 387 00:43:33,991 --> 00:43:36,994 �Fue abandonado por otro hombre nuevo? 388 00:43:36,994 --> 00:43:39,030 As� es como va. 389 00:43:39,030 --> 00:43:40,898 �Es eso todo lo que tienes que decir? 390 00:43:40,898 --> 00:43:45,130 Trata de consolarme. 391 00:43:45,303 --> 00:43:48,039 Lo sentimos, pero algo havegot tengo que hacer. 392 00:43:48,039 --> 00:43:49,607 �Qu� es eso? 393 00:43:49,607 --> 00:43:53,811 �C�mo me dejas sola? 394 00:43:53,811 --> 00:43:56,143 Hola, se�orita Taeko. 395 00:44:00,151 --> 00:44:03,521 �A d�nde vas con Yamada? 396 00:44:03,521 --> 00:44:06,057 A su lugar. 397 00:44:06,057 --> 00:44:07,425 �Para qu�? 398 00:44:07,425 --> 00:44:10,528 Para hacer frente a sus padres. 399 00:44:10,528 --> 00:44:13,431 Nos vamos a casar. 400 00:44:13,431 --> 00:44:15,032 Usted es casarse con �l? 401 00:44:15,032 --> 00:44:17,134 Eso es correcto. 402 00:44:17,134 --> 00:44:20,069 me voy a casar en una familia rica. 403 00:44:23,140 --> 00:44:24,539 Nos vemos. 404 00:44:59,677 --> 00:45:01,579 Su pago para enero de 2009: 405 00:45:01,579 --> 00:45:02,910 � 1038900 406 00:45:04,782 --> 00:45:07,808 �Qu� debo hacer? 407 00:45:15,192 --> 00:45:17,094 No m�s lujos. 408 00:45:17,094 --> 00:45:20,791 havealready pas� toda mi bono. 409 00:45:22,700 --> 00:45:26,397 Mi salario no es suficiente para pagar las cuentas. 410 00:45:35,312 --> 00:45:38,215 Lo sentimos llamar tan tarde. 411 00:45:38,215 --> 00:45:42,520 soy Sagara de Niko Niko Pr�stamo. 412 00:45:42,520 --> 00:45:45,723 No ha hecho un pago sobreEl �ltimos 2 meses. 413 00:45:45,723 --> 00:45:48,559 i usted quiere contactar con nosotros lo antes posible. 414 00:45:48,559 --> 00:45:51,028 si no reanudar los pagos, 415 00:45:51,028 --> 00:45:54,865 vamos a emprender acciones legales. 416 00:45:54,865 --> 00:45:58,528 Llame de nuevo tan pronto como usted recibe este mensaje. 417 00:46:03,441 --> 00:46:06,274 �No! 418 00:46:14,351 --> 00:46:18,754 �Por qu� tengo que terminar como este? 419 00:46:19,457 --> 00:46:24,588 i deseamos un gran terremoto destruyera todo ma�ana. 420 00:48:12,670 --> 00:48:15,472 no he tenido relaciones sexuales recientemente. 421 00:48:15,472 --> 00:48:19,169 me siento tan in�til! 422 00:48:54,912 --> 00:48:57,848 Eso es doloroso. 423 00:48:57,848 --> 00:49:00,510 �Cuanto tiempo antes de terminar? 424 00:49:06,624 --> 00:49:09,426 S�lo un poco de tiempo. 425 00:49:09,426 --> 00:49:12,122 Muy bien. 426 00:49:17,868 --> 00:49:19,570 perra ruidosa. 427 00:49:19,570 --> 00:49:22,139 �No puede esperar un par de minutos? 428 00:49:22,139 --> 00:49:26,744 �Por qu� tiene ella que se tarta de hasta 429 00:49:26,744 --> 00:49:28,879 venir aqu�, de todos modos? 430 00:49:28,879 --> 00:49:30,447 Lleva demasiado perfume. 431 00:49:30,447 --> 00:49:33,050 Ella debe ser est�pido. 432 00:49:33,050 --> 00:49:35,152 �Qu� est� pensando? 433 00:49:35,152 --> 00:49:40,249 Hola, estoy en un apuro, �de acuerdo? 434 00:49:43,794 --> 00:49:46,096 �Qu� tipo de mirada es eso? 435 00:49:46,096 --> 00:49:49,361 Eres demasiado lento. 436 00:50:02,112 --> 00:50:03,981 Por favor, firme aqu�, 437 00:50:03,981 --> 00:50:06,415 entonces eso es todo. 438 00:50:18,128 --> 00:50:20,494 �Qu� pasa con ella? 439 00:50:31,008 --> 00:50:32,543 Ese es el momento perfecto. 440 00:50:32,543 --> 00:50:34,511 La Sra. lijima. 441 00:50:37,047 --> 00:50:43,220 voy a darle un mal rato ma�ana. 442 00:50:43,220 --> 00:50:45,211 La Sra. lijima. 443 00:50:48,258 --> 00:50:49,760 �S�! 444 00:50:49,760 --> 00:50:52,029 Ma�ana voy a su programa. 445 00:50:52,029 --> 00:50:55,232 Estoy seguro de que ella me devolvi� la mirada. 446 00:50:55,232 --> 00:50:58,168 �Por qu� me ignoran? 447 00:50:58,168 --> 00:51:01,071 Perdone, se�ora lijima. 448 00:51:01,071 --> 00:51:03,674 Lo sentimos, que no te aviso 449 00:51:03,674 --> 00:51:06,744 porque eres tan poco visible. 450 00:51:06,744 --> 00:51:09,679 Eres muy mala educaci�n, la Sra. lijima. 451 00:51:10,180 --> 00:51:11,348 lo siento. 452 00:51:11,348 --> 00:51:12,781 �Qu� quieres? 453 00:51:12,850 --> 00:51:18,789 forma que los pacientes de cirug�a pl�stica de la entrada es incompleta. 454 00:51:18,789 --> 00:51:22,292 Dile que volver y terminarlo. 455 00:51:22,292 --> 00:51:24,995 Hay un nuevo paciente? 456 00:51:24,995 --> 00:51:26,553 Ayoung hombre? 457 00:51:26,864 --> 00:51:27,664 ls que fresco? 458 00:51:27,664 --> 00:51:30,901 Vaya y vea por usted mismo. 459 00:51:30,901 --> 00:51:33,369 yo se lo dejo a usted. 460 00:51:39,576 --> 00:51:43,580 Bueno, le di una tarea de mierda hasta el final. 461 00:51:43,580 --> 00:51:46,071 Eso me hace sentir mejor. 462 00:51:59,830 --> 00:52:02,697 Bueno, perd�n. 463 00:52:06,403 --> 00:52:09,206 Por lo tanto, �l es el novio de esa chica i est�pido vimos anteriormente. 464 00:52:09,206 --> 00:52:10,808 �S�? 465 00:52:10,808 --> 00:52:14,311 Al parecer, mi forma es incompleta. 466 00:52:14,311 --> 00:52:17,337 Usted es el se�or Shirosaki, desde la habitaci�n 302? 467 00:52:17,915 --> 00:52:21,752 Por favor, firme aqu�. 468 00:52:21,752 --> 00:52:25,856 Lo siento, no es bueno con el papeleo. 469 00:52:25,856 --> 00:52:26,754 En esta lista? 470 00:52:31,962 --> 00:52:38,367 Es un buen partido para alguien como ella. 471 00:52:38,936 --> 00:52:42,272 Kenta, te he tra�do los duraznos en conserva. 472 00:52:42,272 --> 00:52:44,842 Vamos a tenerlos juntos. 473 00:52:44,842 --> 00:52:46,777 Vamos a hacer eso m�s adelante. 474 00:52:46,777 --> 00:52:48,545 �Qu� est�s haciendo? 475 00:52:48,545 --> 00:52:52,072 Rellenando el formulario que no termin�. 476 00:52:52,149 --> 00:52:55,752 i llenado todo. 477 00:52:55,752 --> 00:52:57,488 todo es herfault. 478 00:52:57,488 --> 00:53:02,392 Ella no me quiere. 479 00:53:02,392 --> 00:53:04,962 �De qu� est�s hablando? 480 00:53:04,962 --> 00:53:06,563 Eso no puede ser correcto. 481 00:53:06,563 --> 00:53:11,502 Estar en silencio en la sala o tendr� que irse. 482 00:53:11,502 --> 00:53:14,266 Te odio, Kenta! 483 00:53:16,473 --> 00:53:19,309 Ella es muy infantil para su edad. 484 00:53:19,309 --> 00:53:20,777 Lo siento mucho. 485 00:53:20,777 --> 00:53:22,012 que est� bien. 486 00:53:22,012 --> 00:53:24,381 �Esto est� bien? 487 00:53:24,381 --> 00:53:26,576 S�, lo es. 488 00:53:27,084 --> 00:53:28,185 Tenga cuidado. 489 00:53:28,185 --> 00:53:29,675 Gracias. 490 00:53:32,289 --> 00:53:36,885 Incluso un idiota como ella tiene un novio. 491 00:53:56,847 --> 00:53:58,838 Hola. 492 00:54:04,021 --> 00:54:07,024 Hola, somos de Niko Niko Pr�stamo. 493 00:54:07,024 --> 00:54:09,226 Usted es la Sra. Kaori Sasaki, �no? 494 00:54:09,226 --> 00:54:10,716 No, no estoy. 495 00:54:12,529 --> 00:54:16,833 �En serio? Lo sentimos mucho.'' 496 00:54:16,833 --> 00:54:18,569 Pero ni siquiera pensar en hacer trampa nosotros. 497 00:54:18,569 --> 00:54:21,438 Usted no va a salirse con la suya. 498 00:54:21,438 --> 00:54:23,540 Nos gustar�a que vienen en todas formas. 499 00:54:23,540 --> 00:54:26,441 Oye, ya basta. 500 00:54:28,145 --> 00:54:31,048 Dame la llave. 501 00:54:31,048 --> 00:54:32,849 Renunciar a ella, la se�ora Sasaki. 502 00:54:32,849 --> 00:54:35,252 Usted debe saber cu�ndo dar pulgadas 503 00:54:35,252 --> 00:54:37,754 D�jame ir. 504 00:54:37,754 --> 00:54:39,456 No me toques! 505 00:54:39,456 --> 00:54:41,558 No hagas un esc�ndalo. 506 00:54:41,558 --> 00:54:44,561 Acabo de perder un par de pagos. 507 00:54:44,561 --> 00:54:48,895 Aquel que todo este problema es ... 508 00:54:58,208 --> 00:55:02,479 ... Usted, se�ora Sasaki. 509 00:55:02,479 --> 00:55:06,176 Usted debe haber sabido mejor. 510 00:55:10,721 --> 00:55:14,291 Oficial! Alla. 511 00:55:14,291 --> 00:55:16,193 Awoman est� siendo arrastrado. 512 00:55:16,193 --> 00:55:19,924 �Date prisa! 513 00:55:36,613 --> 00:55:39,104 �Est�s bien? 514 00:55:39,416 --> 00:55:41,213 estoy bien. 515 00:55:42,552 --> 00:55:44,713 Gracias. 516 00:56:05,175 --> 00:56:07,844 Precioso oso. 517 00:56:07,844 --> 00:56:10,947 Nunca me di cuenta que eres mi vecino. 518 00:56:10,947 --> 00:56:14,474 Estoy sorprendido. 519 00:56:21,958 --> 00:56:28,865 Lamento decir esto, pero por favor deja de tocar mis cosas. 520 00:56:28,865 --> 00:56:32,669 Usted dice que a su salvador? 521 00:56:32,669 --> 00:56:36,161 no voy a romper. 522 00:56:39,676 --> 00:56:43,476 �Oh, no, me lo rompi�. 523 00:56:48,885 --> 00:56:53,023 �Por qu� usted pide prestado dinero de ellos? 524 00:56:53,023 --> 00:56:55,092 �Por qu�? 525 00:56:55,092 --> 00:57:00,097 Si las enfermeras tan pobre? 526 00:57:00,097 --> 00:57:03,300 No puedo pagar mi tarjeta de cr�dito. 527 00:57:03,300 --> 00:57:08,294 i prestado m�s de lo que puede pagar. 528 00:57:09,406 --> 00:57:16,012 Ella es tan est�pida que compr� m�s de lo que pod�a permitirse. 529 00:57:16,012 --> 00:57:17,001 �No? 530 00:57:17,047 --> 00:57:19,311 lndeed. 531 00:57:21,151 --> 00:57:24,121 Tienes toda la raz�n. 532 00:57:24,121 --> 00:57:26,923 No estoy contento con mi trabajo. 533 00:57:26,923 --> 00:57:28,859 no tengo novio. 534 00:57:28,859 --> 00:57:34,923 As� que he lanzado mi estr�s con la terapia al por menor. 535 00:57:36,633 --> 00:57:42,663 Es por eso que hemos escuchado usted los dedos la noche anterior. 536 00:57:44,941 --> 00:57:50,436 Usted fue tan fuerte que se o�a todo. 537 00:57:52,582 --> 00:57:56,586 Este estaba destinado a suceder. 538 00:57:56,586 --> 00:58:00,657 si usted necesita el dinero, 539 00:58:00,657 --> 00:58:03,260 Te puedo conseguir un trabajo a tiempo parcial. 540 00:58:03,260 --> 00:58:04,784 Ajob? 541 00:58:14,971 --> 00:58:19,276 S� que se ven bien en un uniforme de enfermera. 542 00:58:19,276 --> 00:58:22,006 �A por ello! 543 00:58:25,415 --> 00:58:28,282 Oye, �qu� debo hacer ahora? 544 00:58:28,685 --> 00:58:33,384 La pr�ctica hace perfecto. 545 00:58:52,342 --> 00:58:54,708 Bienvenido, se�or. 546 00:59:24,040 --> 00:59:31,648 Por favor, enfermera, tengo un dolor en el abdomen. 547 00:59:31,648 --> 00:59:33,984 S�name. 548 00:59:33,984 --> 00:59:36,452 S�name. 549 00:59:37,354 --> 00:59:39,456 Lo que un hombre viejo y sucio! 550 00:59:39,456 --> 00:59:42,857 Hacer algo. 551 00:59:44,694 --> 00:59:49,099 El juego de rol se ha iniciado. 552 00:59:49,099 --> 00:59:50,999 S�, se�or. 553 00:59:52,969 --> 00:59:54,804 Tan doloroso. 554 00:59:54,804 --> 00:59:57,574 es tan doloroso! 555 00:59:57,574 --> 01:00:00,907 lt duele. 556 01:00:01,077 --> 01:00:03,079 �Cu�ndo empez� dolor? 557 01:00:03,079 --> 01:00:07,417 A partir de esta ma�ana. 558 01:00:07,417 --> 01:00:11,288 necesito el medicamento. 559 01:00:11,288 --> 01:00:12,789 Ahora! 560 01:00:12,789 --> 01:00:13,890 Medicina? 561 01:00:13,890 --> 01:00:17,928 Usted tiene la medicina all�. 562 01:00:17,928 --> 01:00:22,228 �R�pido! Dame la medicina. 563 01:00:26,903 --> 01:00:28,427 Date prisa. 564 01:00:29,205 --> 01:00:31,799 Oh, es tan doloroso. 565 01:00:54,731 --> 01:00:59,031 Muy bien! Ahora tengo mi medicina. 566 01:01:04,140 --> 01:01:05,842 Son tan suaves. 567 01:01:05,842 --> 01:01:09,646 Esta deliciosa medicina. 568 01:01:09,646 --> 01:01:14,447 Son tan duro. 569 01:01:45,682 --> 01:01:48,480 Tan delicioso. 570 01:01:50,086 --> 01:01:57,788 La medicina est� funcionando. 571 01:02:03,733 --> 01:02:12,334 Ahora mi cosa desagradable se llena de pus mal. 572 01:02:16,646 --> 01:02:19,513 Muy bien, usted necesita tratamiento. 573 01:02:45,742 --> 01:02:48,370 Vamos a empezar. 574 01:03:13,970 --> 01:03:17,406 El elixir se desborda de su lugar especial. 575 01:03:19,976 --> 01:03:22,672 No beba demasiado. 576 01:04:06,723 --> 01:04:09,214 Tengo la boca llena de ella. 577 01:04:11,127 --> 01:04:14,330 �Sab�a usted que tragar? 578 01:04:14,330 --> 01:04:17,667 Eres un �ngel''real en blanco''. 579 01:04:17,667 --> 01:04:19,169 Gracias. 580 01:04:19,169 --> 01:04:21,660 En realidad, soy una enfermera. 581 01:04:22,839 --> 01:04:24,238 Una enfermera de verdad? 582 01:04:25,642 --> 01:04:27,041 S�, yo soy. 583 01:04:44,994 --> 01:04:46,484 Disculpe. 584 01:05:00,176 --> 01:05:01,666 Tenga cuidado. 585 01:05:03,179 --> 01:05:04,510 Tenga cuidado. 586 01:05:43,253 --> 01:05:44,811 Disculpe. 587 01:05:48,625 --> 01:05:49,819 Tenga cuidado. 588 01:06:11,247 --> 01:06:13,477 Enhorabuena. 589 01:06:14,951 --> 01:06:21,652 Un bono especial por ser la chica m�s popular. 590 01:06:27,664 --> 01:06:31,267 Tuve la suerte de conseguir el trabajo. 591 01:06:31,267 --> 01:06:33,469 Ahora puedo pagar todas mis deudas. 592 01:06:33,469 --> 01:06:36,873 Y me sale el alivio de mi estr�s. 593 01:06:36,873 --> 01:06:40,775 La vida con el sexo es fant�stico, despu�s de todo. 594 01:06:48,418 --> 01:06:51,020 La Sra. lijima y la Sra. Kimura, 595 01:06:51,020 --> 01:06:54,223 dejar de chismear. 596 01:06:54,223 --> 01:06:56,092 Disculpe. 597 01:06:56,092 --> 01:06:59,619 �Podemos tomar un peque�o descanso? 598 01:07:06,636 --> 01:07:07,904 Toman fartoo rompe muchos. 599 01:07:07,904 --> 01:07:10,839 Son tan relajado. 600 01:07:13,109 --> 01:07:16,704 los envidio. 601 01:07:21,651 --> 01:07:24,954 estoy muy contento. 602 01:07:24,954 --> 01:07:28,124 �Qu� pasa con esas cosas formales? 603 01:07:28,124 --> 01:07:30,560 si no me hab�a encontrado este trabajo, 604 01:07:30,560 --> 01:07:32,729 d l'todav�a sumidos en la deuda. 605 01:07:32,729 --> 01:07:35,431 Me pregunt� c�mo iba a terminar. 606 01:07:35,431 --> 01:07:37,066 Muchas gracias. 607 01:07:37,066 --> 01:07:40,470 me acabo de dar una oportunidad. 608 01:07:40,470 --> 01:07:44,429 Usted ha trabajado duro en ello. 609 01:07:45,341 --> 01:07:48,276 Pero yo en realidad gracias. 610 01:07:54,183 --> 01:07:57,553 Reproducci�n de una enfermera en el''Club''lmagen 611 01:07:57,553 --> 01:08:00,490 es su vocaci�n, despu�s de todo. 612 01:08:00,490 --> 01:08:02,759 Te das cuenta? 613 01:08:02,759 --> 01:08:10,366 S�, tanto las enfermeras y los jugadores de rol en estos clubes de servir al pueblo. 614 01:08:10,366 --> 01:08:13,267 �Qu� es eso? 615 01:08:13,970 --> 01:08:17,473 Lo est�s haciendo bien. 616 01:08:17,473 --> 01:08:19,208 Te envidio. 617 01:08:19,208 --> 01:08:21,677 Debido a que Kenta en el hospital, 618 01:08:21,677 --> 01:08:23,679 no he tenido relaciones sexuales durante mucho tiempo. 619 01:08:23,679 --> 01:08:26,215 Estoy muy estresado. 620 01:08:26,215 --> 01:08:28,518 No a aliviar el estr�s en el trabajo? 621 01:08:28,518 --> 01:08:31,587 Tal vez usted puede, 622 01:08:31,587 --> 01:08:35,523 yo logro estresarme en el trabajo. 623 01:08:35,691 --> 01:08:37,727 i ver. 624 01:08:37,727 --> 01:08:40,491 As� que est�s sola? 625 01:08:55,711 --> 01:08:58,009 Estoy muy solo. 626 01:14:48,864 --> 01:14:50,991 estoy llegando! 627 01:15:50,025 --> 01:15:52,619 Varios d�as despu�s 628 01:15:54,029 --> 01:15:57,157 Yukiko, que ven a su alrededor. 629 01:15:59,034 --> 01:16:01,337 �Qu� pasa? 630 01:16:01,337 --> 01:16:05,174 Esc�chame, Taeko. 631 01:16:05,174 --> 01:16:08,143 Hizo otro tipo de volcado de nuevo? 632 01:16:08,143 --> 01:16:10,346 As� es como va. 633 01:16:10,346 --> 01:16:12,147 �Es eso todo lo que tienes que decir? 634 01:16:12,147 --> 01:16:16,285 Trata de consolarme. 635 01:16:16,285 --> 01:16:19,255 Lo sentimos, pero algo havegot tengo que hacer. 636 01:16:19,255 --> 01:16:20,756 �Como qu�? 637 01:16:20,756 --> 01:16:24,894 �C�mo puedes dejarme en paz? 638 01:16:24,894 --> 01:16:28,364 Hola, se�orita Taeko. 639 01:16:28,364 --> 01:16:31,767 �A d�nde vas con Yamada? 640 01:16:31,767 --> 01:16:34,169 A su lugar. 641 01:16:34,169 --> 01:16:35,604 �Para qu�? 642 01:16:35,604 --> 01:16:38,674 Para hacer frente a sus padres. 643 01:16:38,674 --> 01:16:41,610 Nos vamos a casar. 644 01:16:41,610 --> 01:16:43,178 Usted es casarse con �l? 645 01:16:43,178 --> 01:16:45,214 Eso es correcto. 646 01:16:45,214 --> 01:16:48,012 me voy a casar en una familia rica. 647 01:16:51,320 --> 01:16:52,582 Nos vemos. 648 01:17:05,634 --> 01:17:09,400 S� que un trabajo bien pagado. 649 01:17:10,306 --> 01:17:11,603 �Quieres darle una oportunidad? 650 01:17:17,346 --> 01:17:20,649 Perd�n por mi historia aburrida. 651 01:17:20,649 --> 01:17:24,219 Pero pens� que tal vez ser�a de su inter�s. 652 01:17:24,219 --> 01:17:25,921 Tienes raz�n. 653 01:17:25,921 --> 01:17:29,325 �Se Yukiko unirse a la lmagen Club, tambi�n? 654 01:17:29,325 --> 01:17:31,026 Ella s� que lo hizo. 655 01:17:31,026 --> 01:17:35,164 Ahora, uno de sus clientes es su amante. 656 01:17:35,164 --> 01:17:36,665 �Qu� hay de Taeko? 657 01:17:36,665 --> 01:17:41,537 no he sabido nada de ella desde que se cas� y salga del hospital. 658 01:17:41,537 --> 01:17:44,840 Nunca fuimos muy cerca de todos modos. 659 01:17:44,840 --> 01:17:48,644 Yukiko me habl� de Taeko. 660 01:17:48,644 --> 01:17:50,980 �Qu� pasa con Shizuka? 661 01:17:50,980 --> 01:17:54,249 Ella se enferm� y regres� a su ciudad natal. 662 01:17:54,249 --> 01:17:56,251 Pero hemos estado en contacto. 663 01:17:56,251 --> 01:17:59,788 Nos reunimos cuando llega a Tokio. 664 01:17:59,788 --> 01:18:01,256 Ella es mi salvaci�n. 665 01:18:01,256 --> 01:18:04,193 �Tiene usted relaciones sexuales con ella? 666 01:18:04,193 --> 01:18:05,594 De ninguna manera. 667 01:18:05,594 --> 01:18:08,097 Est�bamos solos en ese entonces. 668 01:18:08,097 --> 01:18:09,665 i ver. 669 01:18:09,665 --> 01:18:12,498 �Va a seguir trabajando en la lmagen Club? 670 01:18:12,601 --> 01:18:15,001 S�, lo har�. 671 01:18:15,771 --> 01:18:18,273 Estoy trabajando para el dinero. 672 01:18:18,273 --> 01:18:21,877 Pero, sobre todo, me encanta el sexo, 673 01:18:21,877 --> 01:18:24,279 supongo. 674 01:18:24,279 --> 01:18:27,716 yo s�lo te preocupes si puedo mantener este secreto desde el hospital. 675 01:18:27,716 --> 01:18:29,618 �Qu� ifthey saber? 676 01:18:29,618 --> 01:18:31,520 voy a salir del hospital. 677 01:18:31,520 --> 01:18:37,292 puedo hacer una buena vida en la lmagen Club. 678 01:18:37,292 --> 01:18:38,894 ya veo. 679 01:18:38,894 --> 01:18:42,386 Gracias por venir hoy. 680 01:18:42,498 --> 01:18:44,523 Gracias, tambi�n. 681 01:18:45,305 --> 01:18:51,150 Ap�yanos y convi�rtete en miembro VIP Para eliminar todos los anuncios SubtitleDB.org 46176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.