Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,091 --> 00:00:14,394
bonos de la Enfermera se cancel� debido a la recesi�n.
2
00:00:14,394 --> 00:00:19,299
Pero pagar m�dico no se cort�.
3
00:00:19,299 --> 00:00:22,536
Las enfermeras son esclavos a los m�dicos.
4
00:00:22,536 --> 00:00:24,905
si mostramos toda la independencia,
5
00:00:24,905 --> 00:00:29,309
nos despiden.
6
00:00:29,309 --> 00:00:34,406
Es imposible ser positivo, en estas condiciones.
7
00:00:35,615 --> 00:00:38,709
Pero en medio de mis d�as miserables ...
8
00:00:40,354 --> 00:00:44,256
Confesiones de la Enfermera
9
00:00:46,000 --> 00:00:52,074
Anuncie su producto o marca aqu�
cont�ctenos www.SubtitleDB.org hoy
10
00:01:03,477 --> 00:01:06,880
Hola, Yukiko.
11
00:01:06,880 --> 00:01:09,747
�Qu� tiene de malo?
12
00:01:10,083 --> 00:01:14,281
Estoy cansado. Hice tres turnos de noche en una fila.
13
00:01:14,855 --> 00:01:18,689
Eso no es un-habitual.
14
00:01:19,393 --> 00:01:21,759
S�, tienes raz�n.
15
00:01:23,163 --> 00:01:24,064
�Qu�?
16
00:01:24,064 --> 00:01:26,498
estoy totalmente fant�stico.
17
00:01:28,168 --> 00:01:32,072
Tal vez s�lo est�s frustrado.
18
00:01:32,072 --> 00:01:37,911
La cosa es que yo no estoy en absoluto sexualmente frustrado.
19
00:01:37,911 --> 00:01:41,312
Disfruto mi vida.
20
00:01:43,417 --> 00:01:49,014
�Has tenido relaciones sexuales recientemente?
21
00:01:50,290 --> 00:01:52,087
No, no he.
22
00:01:53,093 --> 00:01:55,028
Supongo que no.
23
00:01:55,028 --> 00:01:59,099
es hace 2 a�os
desde que se separ� de su novio, �no?
24
00:01:59,099 --> 00:02:01,835
no es tanto tiempo.
25
00:02:01,835 --> 00:02:03,503
estoy seguro que es.
26
00:02:03,503 --> 00:02:07,803
No, lo que era hace s�lo 20 meses.
27
00:02:08,308 --> 00:02:10,401
Vale, vale.
28
00:02:24,925 --> 00:02:28,462
�Vas a salir en citas como un traje de colores?
29
00:02:28,462 --> 00:02:30,363
No, soy s�lo tener dinnerwith �l.
30
00:02:30,363 --> 00:02:34,634
Eso es todo.
31
00:02:34,634 --> 00:02:36,069
�Qui�n es �l?
32
00:02:36,069 --> 00:02:39,172
Adivina.
33
00:02:39,172 --> 00:02:40,774
�Qui�n sabe?
34
00:02:40,774 --> 00:02:42,442
Taeko!
35
00:02:42,442 --> 00:02:44,077
Perd�n por hacerte esperar.
36
00:02:44,077 --> 00:02:45,946
Hola, Yamada.
37
00:02:45,946 --> 00:02:48,574
Voy a estar junto pronto.
38
00:02:48,748 --> 00:02:51,451
voy a dar la vuelta al frente.
39
00:02:51,451 --> 00:02:53,749
Gracias.
40
00:02:55,689 --> 00:03:00,760
Que raro pasante Dr. Yamada?
41
00:03:00,760 --> 00:03:04,197
es una inversi�n para el futuro.
42
00:03:04,197 --> 00:03:07,655
�Hablas en serio?
43
00:03:11,805 --> 00:03:15,375
si no tienes un hombre,
44
00:03:15,375 --> 00:03:18,867
No se puede simplemente jugar con uno mismo?
45
00:03:20,881 --> 00:03:22,576
Nos vemos.
46
00:03:28,522 --> 00:03:31,491
�C�mo se atreve a decir esas cosas!
47
00:03:31,491 --> 00:03:35,829
puedo conseguir un mont�n de novios.
48
00:03:35,829 --> 00:03:37,797
�Por qu� hay que elegir Taeko Yamada?
49
00:03:37,831 --> 00:03:38,999
La Sra. lijima.
50
00:03:38,999 --> 00:03:41,835
�Por qu�?
51
00:03:41,835 --> 00:03:44,504
�Por qu� �l?
52
00:03:44,504 --> 00:03:46,907
Ella es como un dolor.
53
00:03:46,907 --> 00:03:49,509
voy a mostrar el resultado de su ma�ana.
54
00:03:49,509 --> 00:03:52,307
La Sra. lijima.
55
00:03:54,548 --> 00:03:56,816
voy a darle un mal rato,
56
00:03:56,816 --> 00:03:59,853
Voy a hacer que me comprar el almuerzo.
57
00:03:59,853 --> 00:04:02,447
Escucha, la Sra. lijima.
58
00:04:02,522 --> 00:04:04,958
Lo sentimos, que no te aviso
59
00:04:04,958 --> 00:04:08,223
porque eres tan poco visible.
60
00:04:08,428 --> 00:04:11,631
Eres muy mala educaci�n, la Sra. lijima.
61
00:04:11,631 --> 00:04:13,066
Lo sentimos.
62
00:04:13,066 --> 00:04:14,634
�Qu� quieres?
63
00:04:14,634 --> 00:04:20,574
papel que los pacientes de cirug�a pl�stica de la entrada es incompleta.
64
00:04:20,574 --> 00:04:24,044
Dile que volver y terminarlo.
65
00:04:24,044 --> 00:04:26,746
Hay un nuevo paciente?
66
00:04:26,746 --> 00:04:28,448
Ayoung hombre?
67
00:04:28,448 --> 00:04:29,549
ls que fresco?
68
00:04:29,549 --> 00:04:32,652
Vaya y vea por usted mismo.
69
00:04:32,652 --> 00:04:35,246
yo lo dejo a usted.
70
00:04:39,292 --> 00:04:41,661
Esa mujer es tan cuadrado.
71
00:04:41,661 --> 00:04:45,062
voy a ir a verlo ahora.
72
00:04:47,767 --> 00:04:49,269
Disculpe.
73
00:04:49,269 --> 00:04:52,205
�C�mo se siente?
74
00:04:52,205 --> 00:04:56,608
Pulse el bot�n de llamada de enfermera, cuando nos necesite.
75
00:04:57,110 --> 00:05:00,170
Su forma de consentimiento cirug�a es incompleta.
76
00:05:08,221 --> 00:05:11,281
�l es tan cool.
77
00:05:13,193 --> 00:05:14,828
�Qu� tiene de malo?
78
00:05:14,828 --> 00:05:16,196
Nada.
79
00:05:16,196 --> 00:05:18,798
Ll�mame si necesitas una mano.
80
00:05:18,798 --> 00:05:22,402
No lo dudes.
81
00:05:22,402 --> 00:05:23,403
Gracias.
82
00:05:23,403 --> 00:05:25,505
Hospital no es tan malo
83
00:05:25,505 --> 00:05:27,707
si me encuentro con chicas guapas como tu.
84
00:05:27,707 --> 00:05:29,943
No me plana.
85
00:05:29,943 --> 00:05:32,912
yo no soy especial.
86
00:05:32,912 --> 00:05:35,005
Tenga cuidado de todos modos.
87
00:05:41,021 --> 00:05:43,056
me olvid�. Ir a ir a la oficina
88
00:05:43,056 --> 00:05:47,015
para completar el formulario.
89
00:05:48,628 --> 00:05:50,730
voy a ir despu�s.
90
00:05:50,730 --> 00:05:52,061
Gracias.
91
00:06:46,820 --> 00:06:48,287
Buenos d�as.
92
00:06:48,788 --> 00:06:50,380
Buenos d�as.
93
00:06:53,493 --> 00:06:56,629
Usted est� en un estado de �nimo alegre.
94
00:06:56,629 --> 00:06:58,331
En realidad no.
95
00:06:58,331 --> 00:07:03,792
soy tan linda y bonita como siempre.
96
00:07:06,806 --> 00:07:08,296
�Qu�?
97
00:07:08,608 --> 00:07:11,211
pens� que por fin se volvi� loco a causa del estr�s.
98
00:07:11,211 --> 00:07:12,512
�Por qu�?
99
00:07:12,512 --> 00:07:16,116
Eres tan diferente de ayer.
100
00:07:16,116 --> 00:07:18,518
i d�a del cambio de d�a.
101
00:07:18,518 --> 00:07:22,113
No pierdo tiempo pensando en el pasado.
102
00:07:24,457 --> 00:07:30,020
Por cierto, usted ha usado esa ropa durante 2 d�as.
103
00:07:31,331 --> 00:07:35,935
es f�cil de adivinar lo que has estado haciendo.
104
00:07:35,935 --> 00:07:38,037
�Has dormido con Yamada?
105
00:07:38,037 --> 00:07:40,840
es s�lo c�mo sucedieron las cosas.
106
00:07:40,840 --> 00:07:44,241
�Qu� tiene de bueno Yamada?
107
00:07:44,477 --> 00:07:46,843
Su potencial econ�mico.
108
00:07:51,584 --> 00:07:54,246
Una semana m�s tarde
109
00:08:06,666 --> 00:08:08,361
Hey!
110
00:08:10,403 --> 00:08:13,173
Fumadores que no hace absolutamente nada de malo bueno y mucho m�s.
111
00:08:13,173 --> 00:08:15,675
�Oh, es s�lo usted, Yukiko.
112
00:08:15,675 --> 00:08:17,410
�Qu� hay de malo en m�?
113
00:08:17,410 --> 00:08:22,081
pens� que era la matrona, pero me sobra.
114
00:08:22,081 --> 00:08:24,284
Est� prohibido fumar aqu�.
115
00:08:24,284 --> 00:08:27,187
Se quedan atrapados.
116
00:08:27,187 --> 00:08:30,890
Eres linda cuando est�s enojado.
117
00:08:30,890 --> 00:08:33,381
�Tienes novio?
118
00:08:33,626 --> 00:08:35,728
Apuesto a que usted hace.
119
00:08:35,728 --> 00:08:37,730
Una chica guapa como t� es como moscas a la miel.
120
00:08:37,730 --> 00:08:40,600
No he tenido un novio desde que se separ� el a�o pasado.
121
00:08:40,600 --> 00:08:42,702
�Qu� desperdicio!
122
00:08:42,702 --> 00:08:44,304
�Puedo ser tu novio?
123
00:08:44,304 --> 00:08:45,305
�Hablas en serio?
124
00:08:45,305 --> 00:08:46,906
Por supuesto que soy.
125
00:08:46,906 --> 00:08:49,242
Usted no suenan igual.
126
00:08:49,242 --> 00:08:52,045
Estoy muy en serio.
127
00:08:52,045 --> 00:08:54,104
voy a pensar en ello.
128
00:08:54,247 --> 00:08:57,739
te estoy esperando para decir que s�.
129
00:09:01,221 --> 00:09:02,415
�S�!
130
00:09:32,752 --> 00:09:34,242
�Est�s bien?
131
00:09:35,655 --> 00:09:37,957
�Qu� quieres decir?
132
00:09:37,957 --> 00:09:42,360
Usted ha estado sonriendo est�pidamente.
133
00:09:42,562 --> 00:09:44,962
S�, est� bien.
134
00:09:46,566 --> 00:09:48,268
�Es eso bueno?
135
00:09:48,268 --> 00:09:50,395
S�, muy bueno.
136
00:09:50,470 --> 00:09:52,105
�Oh, no.
137
00:09:52,105 --> 00:09:54,974
Ahora ella est� locamente enamorada.
138
00:09:54,974 --> 00:09:57,670
Tiene fiebre?
139
00:10:02,282 --> 00:10:07,420
La Sra. lijima y la Sra. Kimura, deje de chismes.
140
00:10:07,420 --> 00:10:09,789
S�, lo siento.
141
00:10:09,789 --> 00:10:13,520
lijima Sra., �est� usted escuchando?
142
00:10:15,028 --> 00:10:20,432
S�, �l es tan bueno.
143
00:10:23,503 --> 00:10:25,038
Disculpe.
144
00:10:25,038 --> 00:10:27,006
�Podemos tomar un descanso ahora?
145
00:10:27,006 --> 00:10:30,908
Estaremos de vuelta.
146
00:10:36,149 --> 00:10:38,818
Escucha.
147
00:10:38,818 --> 00:10:41,220
Dejate de joder.
148
00:10:41,220 --> 00:10:43,923
me meti en problemas por tu culpa.
149
00:10:43,923 --> 00:10:49,062
Lo siento, yo estaba experimentando la felicidad �ltima.
150
00:10:49,062 --> 00:10:51,963
�Qu� quieres decir?
151
00:10:52,031 --> 00:10:54,431
Para decirle la verdad ...
152
00:10:54,934 --> 00:10:57,870
Usted sabe que el paciente Kenta, que lleg� hace 10 d�as?
153
00:10:57,870 --> 00:11:02,442
�l piensa que soy hermosa y tiene dise�os en m�.
154
00:11:02,442 --> 00:11:05,945
La primera vez que lo vi,
155
00:11:05,945 --> 00:11:08,982
pens� que era genial.
156
00:11:08,982 --> 00:11:12,352
Una mirada y ambos se enamoraron.
157
00:11:12,352 --> 00:11:15,488
Afateful encuentro, �no te parece?
158
00:11:15,488 --> 00:11:19,559
creo que estamos destinados a estar juntos.
159
00:11:19,559 --> 00:11:24,063
Est� loco por m� y estoy loca por �l.
160
00:11:24,063 --> 00:11:28,468
Esa sonrisa de su es tan lindo!
161
00:11:28,468 --> 00:11:32,305
�Oh, es genial!
162
00:11:32,305 --> 00:11:35,808
Me dijo que era lindo, incluso cuando yo estaba enojado.
163
00:11:35,808 --> 00:11:38,578
Pens� que era un sonajero cerebro.
164
00:11:38,578 --> 00:11:41,672
Pero �no te parece que hacen una pareja perfecta?
165
00:11:42,081 --> 00:11:45,184
Por cierto, has dormido con �l?
166
00:11:45,184 --> 00:11:48,921
Todav�a no, pero lo es m�s que un oftime materia.
167
00:11:48,921 --> 00:11:53,187
No hay barreras entre nosotros.
168
00:11:54,127 --> 00:11:59,827
�l te descarga una vez que tiene relaciones sexuales con usted.
169
00:11:59,999 --> 00:12:01,601
No, �l es un hombre muy sincero.
170
00:12:01,601 --> 00:12:05,628
s� que es.
171
00:12:06,339 --> 00:12:09,509
Usted ha dicho lo mismo acerca de su �ltimo novio.
172
00:12:09,509 --> 00:12:12,501
�De verdad?
173
00:12:13,713 --> 00:12:15,214
Ese es el camino.
174
00:12:15,214 --> 00:12:18,706
lo mejor es olvidarse de los malos recuerdos.
175
00:12:22,355 --> 00:12:25,558
Lo sentimos, pero se puede volver al trabajo sin mi?
176
00:12:25,558 --> 00:12:28,459
algo que havegot hacer.
177
00:12:32,532 --> 00:12:33,931
Ella est� tramando algo.
178
00:13:56,749 --> 00:13:58,114
Hola Yukiko.
179
00:14:00,753 --> 00:14:04,450
yo no ten�a la intenci�n de asomarse a la habitaci�n.
180
00:14:05,024 --> 00:14:07,925
Ven conmigo.
181
00:14:31,484 --> 00:14:33,286
Te ves tan inocente,
182
00:14:33,286 --> 00:14:36,687
pero usted es todo lo lascivo.
183
00:14:37,456 --> 00:14:40,254
No, no estoy.
184
00:15:56,035 --> 00:15:59,232
Pero mira, que est� tan h�meda.
185
00:17:45,044 --> 00:17:46,944
estoy llegando!
186
00:18:24,283 --> 00:18:25,875
�Eso se siente bien?
187
00:18:29,422 --> 00:18:33,017
Creo que en l �ltimo puede ser feliz.
188
00:18:35,928 --> 00:18:38,897
Pocos d�as despu�s
189
00:18:40,299 --> 00:18:42,301
Su recibo y su cambio.
190
00:18:42,301 --> 00:18:43,602
Tenga cuidado.
191
00:18:43,602 --> 00:18:45,092
Gracias.
192
00:18:49,508 --> 00:18:51,135
Hola, Kenta.
193
00:18:52,311 --> 00:18:55,314
Enhorabuena por salir del hospital.
194
00:18:55,314 --> 00:18:58,451
Yo no los conoc�a de su uniforme.
195
00:18:58,451 --> 00:19:00,052
Eso es desagradable.
196
00:19:00,052 --> 00:19:01,053
lo siento.
197
00:19:01,053 --> 00:19:02,955
Si eres offtoday?
198
00:19:02,955 --> 00:19:05,124
pensamiento i l'd comprar el almuerzo para felicitarle.
199
00:19:05,124 --> 00:19:07,760
As� que tom� un d�a libre.
200
00:19:07,760 --> 00:19:12,527
�En serio? Pero mi novia viene a recogerme.
201
00:19:14,333 --> 00:19:16,460
Kenta querida!
202
00:19:20,639 --> 00:19:22,842
Lo sentimos, ha sigo esperando?
203
00:19:22,842 --> 00:19:24,243
No, estoy terminado.
204
00:19:24,243 --> 00:19:25,344
Eso es bueno.
205
00:19:25,344 --> 00:19:29,582
Bueno, vamos a ir a casa y hacerlo bien en la cama.
206
00:19:29,582 --> 00:19:32,585
Eres un castor impaciente.
207
00:19:32,585 --> 00:19:34,887
Eso es todo lo que est�s haciendo, �no?
208
00:19:34,887 --> 00:19:37,583
�Es verdad?
209
00:19:40,693 --> 00:19:43,496
Oye, �qui�n es ella?
210
00:00:00,896 --> 00:00:10,999
color=#FF0000> w font> W font> font> . font > 1 font> color=#FF5500> font> G font> i font> font> y / font> / font> . font> N font> e / t / font> strong> font>
Descargar MediaFire font>
211
00:19:43,496 --> 00:19:48,067
Yukiko, una de las enfermeras que me atendieron.
212
00:19:48,067 --> 00:19:50,769
T� se lo jodido, �no?
213
00:19:50,769 --> 00:19:52,605
que no es gran cosa.
214
00:19:52,605 --> 00:19:54,971
Yukiko, que ven a su alrededor.
215
00:20:10,689 --> 00:20:14,793
�Vas a salir en citas como un traje de colores?
216
00:20:14,793 --> 00:20:18,898
No, soy s�lo tener dinnerwith �l.
217
00:20:18,898 --> 00:20:21,534
Eso es todo.
218
00:20:21,534 --> 00:20:23,202
�Qui�n es �l?
219
00:20:23,202 --> 00:20:26,805
Adivina.
220
00:20:26,805 --> 00:20:28,705
Qui�n sabe.
221
00:20:34,013 --> 00:20:35,714
Perd�n por hacerte esperar
222
00:20:35,714 --> 00:20:37,716
Takeko.
223
00:20:37,716 --> 00:20:39,652
Hola, Yamada.
224
00:20:39,652 --> 00:20:42,212
Voy a estar junto pronto.
225
00:20:54,433 --> 00:20:57,459
estoy aqu�, Taeko.
226
00:20:57,770 --> 00:21:01,874
�C�mo conseguiste este coche?
227
00:21:01,874 --> 00:21:08,647
es nuestra primera cita.
228
00:21:08,647 --> 00:21:11,450
lo tom� prestado de mi padre.
229
00:21:11,450 --> 00:21:13,645
Por favor, p�ngase pulgadas
230
00:21:14,853 --> 00:21:16,548
Gracias.
231
00:21:30,069 --> 00:21:33,272
Vamos a escuchar la radio?
232
00:21:33,272 --> 00:21:37,576
�Qu� yourfather hacer?
233
00:21:37,576 --> 00:21:38,978
�l es un empleado de la compa��a.
234
00:21:38,978 --> 00:21:40,879
�Por qu�?
235
00:21:40,879 --> 00:21:45,284
Los empleados normales empresa no puede permitirse un coche con clase.
236
00:21:45,284 --> 00:21:46,485
�Eso rigjht?
237
00:21:46,485 --> 00:21:51,090
yo no s� mucho sobre los coches.
238
00:21:51,090 --> 00:21:57,196
eleg� la m�s normal de sus coches.
239
00:21:57,196 --> 00:21:59,031
�No te gusta?
240
00:21:59,031 --> 00:22:01,693
No, en absoluto.
241
00:22:04,403 --> 00:22:08,134
Este es el coche m�s comunes?
242
00:22:11,944 --> 00:22:14,513
As� ha yourfather tantos coches?
243
00:22:14,513 --> 00:22:16,913
S�, bastantes.
244
00:22:48,047 --> 00:22:51,483
�ste y que, por favor.
245
00:22:52,351 --> 00:22:54,153
�Vienes aqu� a menudo?
246
00:22:54,153 --> 00:22:55,554
De ninguna manera.
247
00:22:55,554 --> 00:22:58,457
i no puede permitirse el lujo de comer en restaurantes con clase como esta.
248
00:22:58,457 --> 00:23:00,948
Supongo que no.
249
00:23:01,360 --> 00:23:06,598
i havebeen aqu� con mi familia varias veces.
250
00:23:06,598 --> 00:23:08,867
Con yourfamily?
251
00:23:08,867 --> 00:23:12,705
Todos estamos cerca y hasta hace poco,
252
00:23:12,705 --> 00:23:14,969
todos comieron juntos.
253
00:23:15,908 --> 00:23:20,112
ls yourfather realidad un empleado normal?
254
00:23:20,112 --> 00:23:23,479
S�, eso es lo que es.
255
00:23:25,284 --> 00:23:28,879
�Est�s seguro?
256
00:23:29,922 --> 00:23:32,925
juro que es un empleado m�s, pero ...
257
00:23:32,925 --> 00:23:37,096
Para ser honesto, mi abuelo tiene un par de edificios.
258
00:23:37,096 --> 00:23:44,002
As� que un poco mejor que la mayor�a de la gente, supongo.
259
00:23:44,002 --> 00:23:48,107
Paradero de los edificios que posee?
260
00:23:48,107 --> 00:23:50,709
no estoy muy seguro
261
00:23:50,709 --> 00:23:55,408
pero creo que est� en Roppongi y Aoyama.
262
00:23:59,752 --> 00:24:08,456
�Quieres decir que tu abuelo es due�o de un par de rascacielos?
263
00:24:08,627 --> 00:24:10,527
S�, �l lo hace.
264
00:24:13,532 --> 00:24:15,367
Eso es impresionante.
265
00:24:15,367 --> 00:24:22,432
No, en absoluto. Mi abuelo y yo somos totalmente diferentes.
266
00:24:31,450 --> 00:24:34,078
Vamos a comer ahora.
267
00:24:34,153 --> 00:24:37,556
Quiero saber de ti, tambi�n,
268
00:24:37,556 --> 00:24:40,354
Taeko.
269
00:24:42,761 --> 00:24:50,566
S�, debemos conocer m�s unos de otros.
270
00:24:57,476 --> 00:25:01,079
Me divert� mucho en la actualidad.
271
00:25:01,079 --> 00:25:03,282
Yo tambi�n.
272
00:25:03,282 --> 00:25:05,284
Que significa?
273
00:25:05,284 --> 00:25:07,386
me alegro de o�r eso.
274
00:25:07,386 --> 00:25:13,018
yo estaba nervioso porque es mi primera cita.
275
00:25:14,126 --> 00:25:17,721
Yo lo disfrut� bastante.
276
00:25:18,297 --> 00:25:22,401
Me halaga escuchar eso.
277
00:25:22,401 --> 00:25:25,996
es tarde, as� que me lo lleve a casa.
278
00:25:28,407 --> 00:25:32,544
En caso de que no me lleve a casa?
279
00:25:32,544 --> 00:25:35,638
Usted quiere que me mande a casa ahora?
280
00:25:37,115 --> 00:25:41,415
no es una buena idea que me mande a casa ahora.
281
00:26:09,448 --> 00:26:10,782
Aqu�.
282
00:26:10,782 --> 00:26:12,340
Gracias.
283
00:26:22,494 --> 00:26:25,554
Esto es bueno.
284
00:26:26,798 --> 00:26:33,171
�Vienes de este tipo de lugar a menudo?
285
00:26:33,171 --> 00:26:34,773
De ninguna manera.
286
00:26:34,773 --> 00:26:37,209
Esta es mi primera vez.
287
00:26:37,209 --> 00:26:41,580
Pero usted es muy acostumbrados al lugar.
288
00:26:41,580 --> 00:26:43,782
Estas cosas realmente no importan ahora,
289
00:26:43,782 --> 00:26:45,807
�verdad?
290
00:27:09,508 --> 00:27:12,534
Est�s muy sensible.
291
00:27:12,911 --> 00:27:16,403
T� eres mi tipo.
292
00:27:48,847 --> 00:27:51,483
Su gallo es el hard rock.
293
00:27:51,483 --> 00:27:53,178
Eres un ni�o malo!
294
00:28:00,959 --> 00:28:02,394
Vamos.
295
00:28:02,394 --> 00:28:04,954
Qu�tate la ropa por s� mismo.
296
00:28:23,382 --> 00:28:26,681
Qu�tate los pantalones, tambi�n.
297
00:28:38,296 --> 00:28:42,494
Ven, si�ntate.
298
00:29:02,054 --> 00:29:06,457
�Qui�n dijo que pod�a sentarme en la cama?
299
00:29:10,262 --> 00:29:11,830
lo siento.
300
00:29:11,830 --> 00:29:14,731
Si�ntese en el piso.
301
00:29:22,140 --> 00:29:26,378
La diversi�n acaba de empezar.
302
00:29:26,378 --> 00:29:32,942
voy a tomar un mont�n oftime por favor a usted.
303
00:29:56,575 --> 00:30:00,612
Eres un hombre sucio.
304
00:30:00,612 --> 00:30:03,515
Incluso cuando estoy bromeando,
305
00:30:03,515 --> 00:30:07,986
tu pene es tan duro.
306
00:30:07,986 --> 00:30:10,477
Se siente bien, �no?
307
00:30:16,027 --> 00:30:17,996
Vamos.
308
00:30:17,996 --> 00:30:20,899
Resp�ndeme.
309
00:30:20,899 --> 00:30:25,393
Me siento bien.
310
00:30:38,617 --> 00:30:41,419
Usted pervertido.
311
00:30:41,419 --> 00:30:46,224
Mi pie est� cubierta con su futuro.
312
00:30:46,224 --> 00:30:52,220
Ahora lamer limpio.
313
00:30:57,936 --> 00:30:59,371
M�s.
314
00:30:59,371 --> 00:31:01,430
es m�s fluida.
315
00:31:02,374 --> 00:31:04,042
Buen chico.
316
00:31:04,042 --> 00:31:06,033
Eres bueno en eso.
317
00:31:09,748 --> 00:31:12,046
te dar� una recompensa.
318
00:32:17,015 --> 00:32:19,540
As� que bueno!
319
00:32:20,151 --> 00:32:20,742
Se siente bien.
320
00:32:20,819 --> 00:32:22,013
Me siento tan bien.
321
00:32:36,534 --> 00:32:39,137
estoy a punto de llegar.
322
00:32:39,137 --> 00:32:42,274
Todav�a no.
323
00:32:42,274 --> 00:32:44,042
Espera.
324
00:32:44,042 --> 00:32:45,873
Todav�a no.
325
00:32:47,345 --> 00:32:50,542
Pero no puedo mantenerlo.
326
00:32:51,850 --> 00:32:54,683
i quieren venir, tambi�n.
327
00:33:34,025 --> 00:33:35,527
Hasta luego.
328
00:33:35,527 --> 00:33:37,893
Sea un buen chico.
329
00:33:44,502 --> 00:33:46,402
Estoy de trabajo Apagarpara.
330
00:33:56,448 --> 00:33:58,609
Una semana m�s tarde
331
00:34:03,221 --> 00:34:05,212
Taeko.
332
00:34:10,428 --> 00:34:12,521
Hey, Taeko?
333
00:34:16,134 --> 00:34:19,035
Hey, Taeko.
334
00:34:26,544 --> 00:34:27,943
Taeko se�orita!
335
00:34:31,950 --> 00:34:34,544
�Ha sido un buen chico?
336
00:34:40,458 --> 00:34:43,161
te dar� una recompensa.
337
00:34:43,161 --> 00:34:45,561
Qu�tate la ropa.
338
00:35:00,578 --> 00:35:03,376
Usted ha sido un buen chico.
339
00:35:25,403 --> 00:35:30,306
yo te dar� este collar como premio.
340
00:35:39,317 --> 00:35:41,012
Eso es todo.
341
00:35:48,460 --> 00:35:55,024
Espera aqu� hasta que yo vuelva.
342
00:36:05,143 --> 00:36:07,941
Ahora de rodillas.
343
00:36:08,246 --> 00:36:10,441
Buena.
344
00:36:38,710 --> 00:36:41,679
�Est�s bien?
345
00:36:41,679 --> 00:36:43,681
�Qu� quieres decir?
346
00:36:43,681 --> 00:36:47,685
Usted ha estado sonriendo est�pidamente.
347
00:36:47,685 --> 00:36:52,384
S�, est� bien.
348
00:36:52,524 --> 00:36:54,993
�Es eso bueno?
349
00:36:54,993 --> 00:36:57,291
S�, muy bueno.
350
00:36:58,129 --> 00:36:59,631
�Oh, no.
351
00:36:59,631 --> 00:37:01,099
Ahora ella est� locamente enamorada.
352
00:37:01,099 --> 00:37:03,795
Si eres febril?
353
00:37:08,540 --> 00:37:14,546
La Sra. lijima y la Sra. Kimura, deje de chismes.
354
00:37:14,546 --> 00:37:18,915
yo puedo. Disculpe tomamos un descanso ahora?
355
00:37:31,229 --> 00:37:33,731
Ahora escucha.
356
00:37:33,731 --> 00:37:36,067
Dejate de joder.
357
00:37:36,067 --> 00:37:38,770
yo me meti en problemas por tu culpa.
358
00:37:38,770 --> 00:37:44,174
Lo siento, yo estaba experimentando la felicidad �ltima.
359
00:37:44,242 --> 00:37:46,176
�Qu� quieres decir?
360
00:37:47,378 --> 00:37:49,141
Para ser honesto ...
361
00:38:16,474 --> 00:38:18,669
Sea paciente.
362
00:38:19,677 --> 00:38:20,912
Ese es el camino.
363
00:38:20,912 --> 00:38:24,370
lo mejor es olvidarse de los malos recuerdos.
364
00:38:26,284 --> 00:38:29,020
Lo sentimos, pero se puede volver al trabajo sin mi?
365
00:38:29,020 --> 00:38:32,512
algo que havegot hacer.
366
00:39:04,756 --> 00:39:07,850
Por lo tanto, usted ha sido un buen chico.
367
00:39:14,732 --> 00:39:18,634
Est� bien, entonces, te dar� una recompensa.
368
00:39:33,384 --> 00:39:35,750
Gracias, se�ora.
369
00:39:58,176 --> 00:39:59,811
�C�mo fue eso?
370
00:39:59,811 --> 00:40:01,108
Delicioso?
371
00:40:01,713 --> 00:40:04,181
S�, muy sabroso.
372
00:40:08,886 --> 00:40:10,581
Eso es suficiente.
373
00:40:34,412 --> 00:40:36,312
Aqu�.
374
00:40:37,014 --> 00:40:40,848
Te encanta esto, �no?
375
00:41:22,360 --> 00:41:28,356
Aseg�rese de lamer todo.
376
00:41:29,567 --> 00:41:33,264
Gracias, se�ora.
377
00:42:15,046 --> 00:42:17,640
Eso era bueno.
378
00:42:52,850 --> 00:42:54,952
Yo tambi�n.
379
00:42:54,952 --> 00:43:02,793
Ya no puedo vivir sin ti,
380
00:43:02,793 --> 00:43:05,557
Taeko se�orita.
381
00:43:06,197 --> 00:43:08,165
s�.
382
00:43:10,101 --> 00:43:12,169
d�as m�s tarde-
383
00:43:12,169 --> 00:43:16,474
Est�s en un momento dif�cil en la actualidad.
384
00:43:16,474 --> 00:43:19,170
Hasta luego, Yukiko.
385
00:43:26,684 --> 00:43:28,982
�Qu� pasa?
386
00:43:30,421 --> 00:43:33,991
Esc�chame, Taeko.
387
00:43:33,991 --> 00:43:36,994
�Fue abandonado por otro hombre nuevo?
388
00:43:36,994 --> 00:43:39,030
As� es como va.
389
00:43:39,030 --> 00:43:40,898
�Es eso todo lo que tienes que decir?
390
00:43:40,898 --> 00:43:45,130
Trata de consolarme.
391
00:43:45,303 --> 00:43:48,039
Lo sentimos, pero algo havegot tengo que hacer.
392
00:43:48,039 --> 00:43:49,607
�Qu� es eso?
393
00:43:49,607 --> 00:43:53,811
�C�mo me dejas sola?
394
00:43:53,811 --> 00:43:56,143
Hola, se�orita Taeko.
395
00:44:00,151 --> 00:44:03,521
�A d�nde vas con Yamada?
396
00:44:03,521 --> 00:44:06,057
A su lugar.
397
00:44:06,057 --> 00:44:07,425
�Para qu�?
398
00:44:07,425 --> 00:44:10,528
Para hacer frente a sus padres.
399
00:44:10,528 --> 00:44:13,431
Nos vamos a casar.
400
00:44:13,431 --> 00:44:15,032
Usted es casarse con �l?
401
00:44:15,032 --> 00:44:17,134
Eso es correcto.
402
00:44:17,134 --> 00:44:20,069
me voy a casar en una familia rica.
403
00:44:23,140 --> 00:44:24,539
Nos vemos.
404
00:44:59,677 --> 00:45:01,579
Su pago para enero de 2009:
405
00:45:01,579 --> 00:45:02,910
� 1038900
406
00:45:04,782 --> 00:45:07,808
�Qu� debo hacer?
407
00:45:15,192 --> 00:45:17,094
No m�s lujos.
408
00:45:17,094 --> 00:45:20,791
havealready pas� toda mi bono.
409
00:45:22,700 --> 00:45:26,397
Mi salario no es suficiente para pagar las cuentas.
410
00:45:35,312 --> 00:45:38,215
Lo sentimos llamar tan tarde.
411
00:45:38,215 --> 00:45:42,520
soy Sagara de Niko Niko Pr�stamo.
412
00:45:42,520 --> 00:45:45,723
No ha hecho un pago sobreEl �ltimos 2 meses.
413
00:45:45,723 --> 00:45:48,559
i usted quiere contactar con nosotros lo antes posible.
414
00:45:48,559 --> 00:45:51,028
si no reanudar los pagos,
415
00:45:51,028 --> 00:45:54,865
vamos a emprender acciones legales.
416
00:45:54,865 --> 00:45:58,528
Llame de nuevo tan pronto como usted recibe este mensaje.
417
00:46:03,441 --> 00:46:06,274
�No!
418
00:46:14,351 --> 00:46:18,754
�Por qu� tengo que terminar como este?
419
00:46:19,457 --> 00:46:24,588
i deseamos un gran terremoto destruyera todo ma�ana.
420
00:48:12,670 --> 00:48:15,472
no he tenido relaciones sexuales recientemente.
421
00:48:15,472 --> 00:48:19,169
me siento tan in�til!
422
00:48:54,912 --> 00:48:57,848
Eso es doloroso.
423
00:48:57,848 --> 00:49:00,510
�Cuanto tiempo antes de terminar?
424
00:49:06,624 --> 00:49:09,426
S�lo un poco de tiempo.
425
00:49:09,426 --> 00:49:12,122
Muy bien.
426
00:49:17,868 --> 00:49:19,570
perra ruidosa.
427
00:49:19,570 --> 00:49:22,139
�No puede esperar un par de minutos?
428
00:49:22,139 --> 00:49:26,744
�Por qu� tiene ella que se tarta de hasta
429
00:49:26,744 --> 00:49:28,879
venir aqu�, de todos modos?
430
00:49:28,879 --> 00:49:30,447
Lleva demasiado perfume.
431
00:49:30,447 --> 00:49:33,050
Ella debe ser est�pido.
432
00:49:33,050 --> 00:49:35,152
�Qu� est� pensando?
433
00:49:35,152 --> 00:49:40,249
Hola, estoy en un apuro, �de acuerdo?
434
00:49:43,794 --> 00:49:46,096
�Qu� tipo de mirada es eso?
435
00:49:46,096 --> 00:49:49,361
Eres demasiado lento.
436
00:50:02,112 --> 00:50:03,981
Por favor, firme aqu�,
437
00:50:03,981 --> 00:50:06,415
entonces eso es todo.
438
00:50:18,128 --> 00:50:20,494
�Qu� pasa con ella?
439
00:50:31,008 --> 00:50:32,543
Ese es el momento perfecto.
440
00:50:32,543 --> 00:50:34,511
La Sra. lijima.
441
00:50:37,047 --> 00:50:43,220
voy a darle un mal rato ma�ana.
442
00:50:43,220 --> 00:50:45,211
La Sra. lijima.
443
00:50:48,258 --> 00:50:49,760
�S�!
444
00:50:49,760 --> 00:50:52,029
Ma�ana voy a su programa.
445
00:50:52,029 --> 00:50:55,232
Estoy seguro de que ella me devolvi� la mirada.
446
00:50:55,232 --> 00:50:58,168
�Por qu� me ignoran?
447
00:50:58,168 --> 00:51:01,071
Perdone, se�ora lijima.
448
00:51:01,071 --> 00:51:03,674
Lo sentimos, que no te aviso
449
00:51:03,674 --> 00:51:06,744
porque eres tan poco visible.
450
00:51:06,744 --> 00:51:09,679
Eres muy mala educaci�n, la Sra. lijima.
451
00:51:10,180 --> 00:51:11,348
lo siento.
452
00:51:11,348 --> 00:51:12,781
�Qu� quieres?
453
00:51:12,850 --> 00:51:18,789
forma que los pacientes de cirug�a pl�stica de la entrada es incompleta.
454
00:51:18,789 --> 00:51:22,292
Dile que volver y terminarlo.
455
00:51:22,292 --> 00:51:24,995
Hay un nuevo paciente?
456
00:51:24,995 --> 00:51:26,553
Ayoung hombre?
457
00:51:26,864 --> 00:51:27,664
ls que fresco?
458
00:51:27,664 --> 00:51:30,901
Vaya y vea por usted mismo.
459
00:51:30,901 --> 00:51:33,369
yo se lo dejo a usted.
460
00:51:39,576 --> 00:51:43,580
Bueno, le di una tarea de mierda hasta el final.
461
00:51:43,580 --> 00:51:46,071
Eso me hace sentir mejor.
462
00:51:59,830 --> 00:52:02,697
Bueno, perd�n.
463
00:52:06,403 --> 00:52:09,206
Por lo tanto, �l es el novio de esa chica i est�pido vimos anteriormente.
464
00:52:09,206 --> 00:52:10,808
�S�?
465
00:52:10,808 --> 00:52:14,311
Al parecer, mi forma es incompleta.
466
00:52:14,311 --> 00:52:17,337
Usted es el se�or Shirosaki, desde la habitaci�n 302?
467
00:52:17,915 --> 00:52:21,752
Por favor, firme aqu�.
468
00:52:21,752 --> 00:52:25,856
Lo siento, no es bueno con el papeleo.
469
00:52:25,856 --> 00:52:26,754
En esta lista?
470
00:52:31,962 --> 00:52:38,367
Es un buen partido para alguien como ella.
471
00:52:38,936 --> 00:52:42,272
Kenta, te he tra�do los duraznos en conserva.
472
00:52:42,272 --> 00:52:44,842
Vamos a tenerlos juntos.
473
00:52:44,842 --> 00:52:46,777
Vamos a hacer eso m�s adelante.
474
00:52:46,777 --> 00:52:48,545
�Qu� est�s haciendo?
475
00:52:48,545 --> 00:52:52,072
Rellenando el formulario que no termin�.
476
00:52:52,149 --> 00:52:55,752
i llenado todo.
477
00:52:55,752 --> 00:52:57,488
todo es herfault.
478
00:52:57,488 --> 00:53:02,392
Ella no me quiere.
479
00:53:02,392 --> 00:53:04,962
�De qu� est�s hablando?
480
00:53:04,962 --> 00:53:06,563
Eso no puede ser correcto.
481
00:53:06,563 --> 00:53:11,502
Estar en silencio en la sala o tendr� que irse.
482
00:53:11,502 --> 00:53:14,266
Te odio, Kenta!
483
00:53:16,473 --> 00:53:19,309
Ella es muy infantil para su edad.
484
00:53:19,309 --> 00:53:20,777
Lo siento mucho.
485
00:53:20,777 --> 00:53:22,012
que est� bien.
486
00:53:22,012 --> 00:53:24,381
�Esto est� bien?
487
00:53:24,381 --> 00:53:26,576
S�, lo es.
488
00:53:27,084 --> 00:53:28,185
Tenga cuidado.
489
00:53:28,185 --> 00:53:29,675
Gracias.
490
00:53:32,289 --> 00:53:36,885
Incluso un idiota como ella tiene un novio.
491
00:53:56,847 --> 00:53:58,838
Hola.
492
00:54:04,021 --> 00:54:07,024
Hola, somos de Niko Niko Pr�stamo.
493
00:54:07,024 --> 00:54:09,226
Usted es la Sra. Kaori Sasaki, �no?
494
00:54:09,226 --> 00:54:10,716
No, no estoy.
495
00:54:12,529 --> 00:54:16,833
�En serio? Lo sentimos mucho.''
496
00:54:16,833 --> 00:54:18,569
Pero ni siquiera pensar en hacer trampa nosotros.
497
00:54:18,569 --> 00:54:21,438
Usted no va a salirse con la suya.
498
00:54:21,438 --> 00:54:23,540
Nos gustar�a que vienen en todas formas.
499
00:54:23,540 --> 00:54:26,441
Oye, ya basta.
500
00:54:28,145 --> 00:54:31,048
Dame la llave.
501
00:54:31,048 --> 00:54:32,849
Renunciar a ella, la se�ora Sasaki.
502
00:54:32,849 --> 00:54:35,252
Usted debe saber cu�ndo dar pulgadas
503
00:54:35,252 --> 00:54:37,754
D�jame ir.
504
00:54:37,754 --> 00:54:39,456
No me toques!
505
00:54:39,456 --> 00:54:41,558
No hagas un esc�ndalo.
506
00:54:41,558 --> 00:54:44,561
Acabo de perder un par de pagos.
507
00:54:44,561 --> 00:54:48,895
Aquel que todo este problema es ...
508
00:54:58,208 --> 00:55:02,479
... Usted, se�ora Sasaki.
509
00:55:02,479 --> 00:55:06,176
Usted debe haber sabido mejor.
510
00:55:10,721 --> 00:55:14,291
Oficial! Alla.
511
00:55:14,291 --> 00:55:16,193
Awoman est� siendo arrastrado.
512
00:55:16,193 --> 00:55:19,924
�Date prisa!
513
00:55:36,613 --> 00:55:39,104
�Est�s bien?
514
00:55:39,416 --> 00:55:41,213
estoy bien.
515
00:55:42,552 --> 00:55:44,713
Gracias.
516
00:56:05,175 --> 00:56:07,844
Precioso oso.
517
00:56:07,844 --> 00:56:10,947
Nunca me di cuenta que eres mi vecino.
518
00:56:10,947 --> 00:56:14,474
Estoy sorprendido.
519
00:56:21,958 --> 00:56:28,865
Lamento decir esto, pero por favor deja de tocar mis cosas.
520
00:56:28,865 --> 00:56:32,669
Usted dice que a su salvador?
521
00:56:32,669 --> 00:56:36,161
no voy a romper.
522
00:56:39,676 --> 00:56:43,476
�Oh, no, me lo rompi�.
523
00:56:48,885 --> 00:56:53,023
�Por qu� usted pide prestado dinero de ellos?
524
00:56:53,023 --> 00:56:55,092
�Por qu�?
525
00:56:55,092 --> 00:57:00,097
Si las enfermeras tan pobre?
526
00:57:00,097 --> 00:57:03,300
No puedo pagar mi tarjeta de cr�dito.
527
00:57:03,300 --> 00:57:08,294
i prestado m�s de lo que puede pagar.
528
00:57:09,406 --> 00:57:16,012
Ella es tan est�pida que compr� m�s de lo que pod�a permitirse.
529
00:57:16,012 --> 00:57:17,001
�No?
530
00:57:17,047 --> 00:57:19,311
lndeed.
531
00:57:21,151 --> 00:57:24,121
Tienes toda la raz�n.
532
00:57:24,121 --> 00:57:26,923
No estoy contento con mi trabajo.
533
00:57:26,923 --> 00:57:28,859
no tengo novio.
534
00:57:28,859 --> 00:57:34,923
As� que he lanzado mi estr�s con la terapia al por menor.
535
00:57:36,633 --> 00:57:42,663
Es por eso que hemos escuchado usted los dedos la noche anterior.
536
00:57:44,941 --> 00:57:50,436
Usted fue tan fuerte que se o�a todo.
537
00:57:52,582 --> 00:57:56,586
Este estaba destinado a suceder.
538
00:57:56,586 --> 00:58:00,657
si usted necesita el dinero,
539
00:58:00,657 --> 00:58:03,260
Te puedo conseguir un trabajo a tiempo parcial.
540
00:58:03,260 --> 00:58:04,784
Ajob?
541
00:58:14,971 --> 00:58:19,276
S� que se ven bien en un uniforme de enfermera.
542
00:58:19,276 --> 00:58:22,006
�A por ello!
543
00:58:25,415 --> 00:58:28,282
Oye, �qu� debo hacer ahora?
544
00:58:28,685 --> 00:58:33,384
La pr�ctica hace perfecto.
545
00:58:52,342 --> 00:58:54,708
Bienvenido, se�or.
546
00:59:24,040 --> 00:59:31,648
Por favor, enfermera, tengo un dolor en el abdomen.
547
00:59:31,648 --> 00:59:33,984
S�name.
548
00:59:33,984 --> 00:59:36,452
S�name.
549
00:59:37,354 --> 00:59:39,456
Lo que un hombre viejo y sucio!
550
00:59:39,456 --> 00:59:42,857
Hacer algo.
551
00:59:44,694 --> 00:59:49,099
El juego de rol se ha iniciado.
552
00:59:49,099 --> 00:59:50,999
S�, se�or.
553
00:59:52,969 --> 00:59:54,804
Tan doloroso.
554
00:59:54,804 --> 00:59:57,574
es tan doloroso!
555
00:59:57,574 --> 01:00:00,907
lt duele.
556
01:00:01,077 --> 01:00:03,079
�Cu�ndo empez� dolor?
557
01:00:03,079 --> 01:00:07,417
A partir de esta ma�ana.
558
01:00:07,417 --> 01:00:11,288
necesito el medicamento.
559
01:00:11,288 --> 01:00:12,789
Ahora!
560
01:00:12,789 --> 01:00:13,890
Medicina?
561
01:00:13,890 --> 01:00:17,928
Usted tiene la medicina all�.
562
01:00:17,928 --> 01:00:22,228
�R�pido! Dame la medicina.
563
01:00:26,903 --> 01:00:28,427
Date prisa.
564
01:00:29,205 --> 01:00:31,799
Oh, es tan doloroso.
565
01:00:54,731 --> 01:00:59,031
Muy bien! Ahora tengo mi medicina.
566
01:01:04,140 --> 01:01:05,842
Son tan suaves.
567
01:01:05,842 --> 01:01:09,646
Esta deliciosa medicina.
568
01:01:09,646 --> 01:01:14,447
Son tan duro.
569
01:01:45,682 --> 01:01:48,480
Tan delicioso.
570
01:01:50,086 --> 01:01:57,788
La medicina est� funcionando.
571
01:02:03,733 --> 01:02:12,334
Ahora mi cosa desagradable se llena de pus mal.
572
01:02:16,646 --> 01:02:19,513
Muy bien, usted necesita tratamiento.
573
01:02:45,742 --> 01:02:48,370
Vamos a empezar.
574
01:03:13,970 --> 01:03:17,406
El elixir se desborda de su lugar especial.
575
01:03:19,976 --> 01:03:22,672
No beba demasiado.
576
01:04:06,723 --> 01:04:09,214
Tengo la boca llena de ella.
577
01:04:11,127 --> 01:04:14,330
�Sab�a usted que tragar?
578
01:04:14,330 --> 01:04:17,667
Eres un �ngel''real en blanco''.
579
01:04:17,667 --> 01:04:19,169
Gracias.
580
01:04:19,169 --> 01:04:21,660
En realidad, soy una enfermera.
581
01:04:22,839 --> 01:04:24,238
Una enfermera de verdad?
582
01:04:25,642 --> 01:04:27,041
S�, yo soy.
583
01:04:44,994 --> 01:04:46,484
Disculpe.
584
01:05:00,176 --> 01:05:01,666
Tenga cuidado.
585
01:05:03,179 --> 01:05:04,510
Tenga cuidado.
586
01:05:43,253 --> 01:05:44,811
Disculpe.
587
01:05:48,625 --> 01:05:49,819
Tenga cuidado.
588
01:06:11,247 --> 01:06:13,477
Enhorabuena.
589
01:06:14,951 --> 01:06:21,652
Un bono especial por ser la chica m�s popular.
590
01:06:27,664 --> 01:06:31,267
Tuve la suerte de conseguir el trabajo.
591
01:06:31,267 --> 01:06:33,469
Ahora puedo pagar todas mis deudas.
592
01:06:33,469 --> 01:06:36,873
Y me sale el alivio de mi estr�s.
593
01:06:36,873 --> 01:06:40,775
La vida con el sexo es fant�stico, despu�s de todo.
594
01:06:48,418 --> 01:06:51,020
La Sra. lijima y la Sra. Kimura,
595
01:06:51,020 --> 01:06:54,223
dejar de chismear.
596
01:06:54,223 --> 01:06:56,092
Disculpe.
597
01:06:56,092 --> 01:06:59,619
�Podemos tomar un peque�o descanso?
598
01:07:06,636 --> 01:07:07,904
Toman fartoo rompe muchos.
599
01:07:07,904 --> 01:07:10,839
Son tan relajado.
600
01:07:13,109 --> 01:07:16,704
los envidio.
601
01:07:21,651 --> 01:07:24,954
estoy muy contento.
602
01:07:24,954 --> 01:07:28,124
�Qu� pasa con esas cosas formales?
603
01:07:28,124 --> 01:07:30,560
si no me hab�a encontrado este trabajo,
604
01:07:30,560 --> 01:07:32,729
d l'todav�a sumidos en la deuda.
605
01:07:32,729 --> 01:07:35,431
Me pregunt� c�mo iba a terminar.
606
01:07:35,431 --> 01:07:37,066
Muchas gracias.
607
01:07:37,066 --> 01:07:40,470
me acabo de dar una oportunidad.
608
01:07:40,470 --> 01:07:44,429
Usted ha trabajado duro en ello.
609
01:07:45,341 --> 01:07:48,276
Pero yo en realidad gracias.
610
01:07:54,183 --> 01:07:57,553
Reproducci�n de una enfermera en el''Club''lmagen
611
01:07:57,553 --> 01:08:00,490
es su vocaci�n, despu�s de todo.
612
01:08:00,490 --> 01:08:02,759
Te das cuenta?
613
01:08:02,759 --> 01:08:10,366
S�, tanto las enfermeras y los jugadores de rol
en estos clubes de servir al pueblo.
614
01:08:10,366 --> 01:08:13,267
�Qu� es eso?
615
01:08:13,970 --> 01:08:17,473
Lo est�s haciendo bien.
616
01:08:17,473 --> 01:08:19,208
Te envidio.
617
01:08:19,208 --> 01:08:21,677
Debido a que Kenta en el hospital,
618
01:08:21,677 --> 01:08:23,679
no he tenido relaciones sexuales durante mucho tiempo.
619
01:08:23,679 --> 01:08:26,215
Estoy muy estresado.
620
01:08:26,215 --> 01:08:28,518
No a aliviar el estr�s en el trabajo?
621
01:08:28,518 --> 01:08:31,587
Tal vez usted puede,
622
01:08:31,587 --> 01:08:35,523
yo logro estresarme en el trabajo.
623
01:08:35,691 --> 01:08:37,727
i ver.
624
01:08:37,727 --> 01:08:40,491
As� que est�s sola?
625
01:08:55,711 --> 01:08:58,009
Estoy muy solo.
626
01:14:48,864 --> 01:14:50,991
estoy llegando!
627
01:15:50,025 --> 01:15:52,619
Varios d�as despu�s
628
01:15:54,029 --> 01:15:57,157
Yukiko, que ven a su alrededor.
629
01:15:59,034 --> 01:16:01,337
�Qu� pasa?
630
01:16:01,337 --> 01:16:05,174
Esc�chame, Taeko.
631
01:16:05,174 --> 01:16:08,143
Hizo otro tipo de volcado de nuevo?
632
01:16:08,143 --> 01:16:10,346
As� es como va.
633
01:16:10,346 --> 01:16:12,147
�Es eso todo lo que tienes que decir?
634
01:16:12,147 --> 01:16:16,285
Trata de consolarme.
635
01:16:16,285 --> 01:16:19,255
Lo sentimos, pero algo havegot tengo que hacer.
636
01:16:19,255 --> 01:16:20,756
�Como qu�?
637
01:16:20,756 --> 01:16:24,894
�C�mo puedes dejarme en paz?
638
01:16:24,894 --> 01:16:28,364
Hola, se�orita Taeko.
639
01:16:28,364 --> 01:16:31,767
�A d�nde vas con Yamada?
640
01:16:31,767 --> 01:16:34,169
A su lugar.
641
01:16:34,169 --> 01:16:35,604
�Para qu�?
642
01:16:35,604 --> 01:16:38,674
Para hacer frente a sus padres.
643
01:16:38,674 --> 01:16:41,610
Nos vamos a casar.
644
01:16:41,610 --> 01:16:43,178
Usted es casarse con �l?
645
01:16:43,178 --> 01:16:45,214
Eso es correcto.
646
01:16:45,214 --> 01:16:48,012
me voy a casar en una familia rica.
647
01:16:51,320 --> 01:16:52,582
Nos vemos.
648
01:17:05,634 --> 01:17:09,400
S� que un trabajo bien pagado.
649
01:17:10,306 --> 01:17:11,603
�Quieres darle una oportunidad?
650
01:17:17,346 --> 01:17:20,649
Perd�n por mi historia aburrida.
651
01:17:20,649 --> 01:17:24,219
Pero pens� que tal vez ser�a de su inter�s.
652
01:17:24,219 --> 01:17:25,921
Tienes raz�n.
653
01:17:25,921 --> 01:17:29,325
�Se Yukiko unirse a la lmagen Club, tambi�n?
654
01:17:29,325 --> 01:17:31,026
Ella s� que lo hizo.
655
01:17:31,026 --> 01:17:35,164
Ahora, uno de sus clientes es su amante.
656
01:17:35,164 --> 01:17:36,665
�Qu� hay de Taeko?
657
01:17:36,665 --> 01:17:41,537
no he sabido nada de ella
desde que se cas� y salga del hospital.
658
01:17:41,537 --> 01:17:44,840
Nunca fuimos muy cerca de todos modos.
659
01:17:44,840 --> 01:17:48,644
Yukiko me habl� de Taeko.
660
01:17:48,644 --> 01:17:50,980
�Qu� pasa con Shizuka?
661
01:17:50,980 --> 01:17:54,249
Ella se enferm� y regres� a su ciudad natal.
662
01:17:54,249 --> 01:17:56,251
Pero hemos estado en contacto.
663
01:17:56,251 --> 01:17:59,788
Nos reunimos cuando llega a Tokio.
664
01:17:59,788 --> 01:18:01,256
Ella es mi salvaci�n.
665
01:18:01,256 --> 01:18:04,193
�Tiene usted relaciones sexuales con ella?
666
01:18:04,193 --> 01:18:05,594
De ninguna manera.
667
01:18:05,594 --> 01:18:08,097
Est�bamos solos en ese entonces.
668
01:18:08,097 --> 01:18:09,665
i ver.
669
01:18:09,665 --> 01:18:12,498
�Va a seguir trabajando en la lmagen Club?
670
01:18:12,601 --> 01:18:15,001
S�, lo har�.
671
01:18:15,771 --> 01:18:18,273
Estoy trabajando para el dinero.
672
01:18:18,273 --> 01:18:21,877
Pero, sobre todo, me encanta el sexo,
673
01:18:21,877 --> 01:18:24,279
supongo.
674
01:18:24,279 --> 01:18:27,716
yo s�lo te preocupes si puedo mantener este secreto desde el hospital.
675
01:18:27,716 --> 01:18:29,618
�Qu� ifthey saber?
676
01:18:29,618 --> 01:18:31,520
voy a salir del hospital.
677
01:18:31,520 --> 01:18:37,292
puedo hacer una buena vida en la lmagen Club.
678
01:18:37,292 --> 01:18:38,894
ya veo.
679
01:18:38,894 --> 01:18:42,386
Gracias por venir hoy.
680
01:18:42,498 --> 01:18:44,523
Gracias, tambi�n.
681
01:18:45,305 --> 01:18:51,150
Ap�yanos y convi�rtete en miembro VIP Para
eliminar todos los anuncios SubtitleDB.org
46176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.