Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,929 --> 00:00:32,830
2010 Autumn
2
00:01:23,783 --> 00:01:26,514
It's a new picture of Kabuki.
3
00:01:40,967 --> 00:01:43,368
Kabuki, 6 years old
4
00:02:05,925 --> 00:02:08,485
Mike
5
00:03:46,993 --> 00:03:52,090
MEMORIES OF TOMORROW
6
00:03:58,538 --> 00:04:01,599
Why do you want to give up so easily?
7
00:04:02,875 --> 00:04:04,070
Sonora!
8
00:04:04,510 --> 00:04:06,922
(2004 Spring)
Why are we not invited in this competition?
9
00:04:06,946 --> 00:04:07,422
(2004 Spring)
10
00:04:07,447 --> 00:04:08,539
(2004 Spring)
I'm sorry.
11
00:04:09,349 --> 00:04:11,647
I've tried for six months to persuade them.
12
00:04:11,751 --> 00:04:13,378
So? Six months?
13
00:04:13,486 --> 00:04:16,979
Give it another six! Whatever it takes.
14
00:04:17,724 --> 00:04:20,785
But the big two have a stranglehold.
15
00:04:20,893 --> 00:04:21,359
Ikon!
16
00:04:21,461 --> 00:04:22,019
Yes!
17
00:04:22,128 --> 00:04:23,596
Give it to the Department head!
18
00:04:23,696 --> 00:04:24,288
Yes!
19
00:04:24,664 --> 00:04:26,530
But we're not one of the big agencies
20
00:04:26,633 --> 00:04:28,601
so we need to be savvy!
21
00:04:29,235 --> 00:04:32,500
The executive there is a big Yankees fan.
22
00:04:32,905 --> 00:04:34,600
We can entertain him
23
00:04:34,707 --> 00:04:36,835
get a box seat for the season-
24
00:04:36,943 --> 00:04:37,910
25
00:04:38,077 --> 00:04:40,068
Schmoozing won't work!
26
00:04:40,179 --> 00:04:42,841
The client cares about selling.
27
00:04:42,949 --> 00:04:44,348
You're an ad man!
28
00:04:44,450 --> 00:04:46,145
Think!
29
00:04:46,219 --> 00:04:50,019
Come up with 50 ad decks!
30
00:04:53,593 --> 00:04:55,652
There he goes again.
31
00:04:55,762 --> 00:04:57,389
You're right, Ando!
32
00:04:57,697 --> 00:04:59,995
You have to come up with 50 as well.
33
00:05:01,401 --> 00:05:04,427
Mr. Saki, I need your final approval.
34
00:05:04,537 --> 00:05:07,598
Oh, can you check next month's
35
00:05:07,707 --> 00:05:09,937
new budget projections please?
36
00:05:10,043 --> 00:05:11,602
On the right!
37
00:05:11,711 --> 00:05:12,644
Right, remember?
38
00:05:12,745 --> 00:05:13,507
Boss,
39
00:05:13,613 --> 00:05:16,207
Mr. Arawakan of Gina Force on Line 3.
40
00:05:19,285 --> 00:05:23,552
Thank you for your suggestion...
41
00:05:23,923 --> 00:05:27,484
It's Gina’s response to our new proposal!
42
00:05:27,593 --> 00:05:29,459
My heart is going to stop.
43
00:05:29,562 --> 00:05:30,688
Yes, ah...
44
00:05:34,200 --> 00:05:35,929
I see.
45
00:05:36,102 --> 00:05:37,160
Thank you.
46
00:05:43,810 --> 00:05:45,676
We got it, boss!
47
00:05:46,612 --> 00:05:47,738
He loves to tease us
48
00:05:47,847 --> 00:05:51,249
like that when it's good news.
49
00:05:51,451 --> 00:05:53,112
Then...
50
00:05:53,286 --> 00:05:56,847
He's dying to tell us the truth!
51
00:05:57,190 --> 00:05:58,589
We did it!
52
00:06:00,460 --> 00:06:02,292
Just as we hoped!
53
00:06:02,462 --> 00:06:05,227
Amazing! A year long contract.
54
00:06:05,331 --> 00:06:08,631
We pulled it off!
55
00:06:08,735 --> 00:06:09,566
Gotta get to work!
56
00:06:09,669 --> 00:06:10,465
Let's hop to it, guys!
57
00:06:10,570 --> 00:06:11,867
Yes.
58
00:06:12,338 --> 00:06:14,966
Boss, let's let creative know.
59
00:06:15,074 --> 00:06:16,337
Oh yeah.
60
00:06:20,813 --> 00:06:22,872
This is Saki, from account management.
61
00:06:24,817 --> 00:06:27,582
Um, the Gina presentation...
62
00:06:28,287 --> 00:06:29,914
what was his name?
63
00:06:30,490 --> 00:06:32,925
Round glasses, has a beard...
64
00:06:33,025 --> 00:06:35,892
face like a Halloween mask.
65
00:06:36,062 --> 00:06:37,120
Cheers!
66
00:06:37,597 --> 00:06:39,258
Thank you so much!
67
00:06:40,099 --> 00:06:42,227
Hey, hey, hey!
68
00:06:42,335 --> 00:06:45,236
You really have to thank me.
69
00:06:45,471 --> 00:06:48,964
We need to make a strong impression!
70
00:06:49,175 --> 00:06:51,200
Hollywood stars?
71
00:06:51,611 --> 00:06:53,079
Hollywood stars?
72
00:06:53,813 --> 00:06:55,907
- Orlando!
73
00:06:56,015 --> 00:06:58,484
No, no not famous enough!
74
00:06:58,584 --> 00:07:01,212
Boss, they're huge stars!
75
00:07:01,320 --> 00:07:02,754
Right, Mr. Arawakan?
76
00:07:03,089 --> 00:07:05,786
Saki, behind the times, huh?
77
00:07:05,925 --> 00:07:08,292
No, wives who write the checks
78
00:07:08,394 --> 00:07:10,761
should know him.
79
00:07:10,863 --> 00:07:11,921
Like who?
80
00:07:12,031 --> 00:07:13,658
Um,
81
00:07:13,766 --> 00:07:14,164
so, that actor...
82
00:07:14,267 --> 00:07:16,099
you know...
83
00:07:16,402 --> 00:07:17,096
what was...?
84
00:07:17,203 --> 00:07:18,364
Who?
85
00:07:18,471 --> 00:07:19,939
Is he old?
86
00:07:20,072 --> 00:07:24,771
A few years ago...um really popular,
87
00:07:24,877 --> 00:07:26,038
you know.
88
00:07:26,145 --> 00:07:27,203
This ship sinks.
89
00:07:27,313 --> 00:07:27,905
Titanic?
90
00:07:28,014 --> 00:07:28,412
Yes.
91
00:07:28,514 --> 00:07:29,777
Not... DiCaprio?
92
00:07:29,882 --> 00:07:31,145
Yes.
93
00:07:31,250 --> 00:07:32,649
DiCaprio!
94
00:07:32,985 --> 00:07:34,453
DiCaprio!
95
00:07:34,554 --> 00:07:36,318
Can't remember...
96
00:07:36,422 --> 00:07:39,119
Hey Saki buddy, you're getting old...
on your last legs?
97
00:07:39,225 --> 00:07:41,592
- No more talk of old age!
98
00:07:47,366 --> 00:07:48,765
Mike!
99
00:07:49,368 --> 00:07:50,529
Mike!
100
00:07:50,736 --> 00:07:51,430
Where is it!
101
00:07:51,537 --> 00:07:52,470
Where is it!
102
00:07:52,572 --> 00:07:53,266
What?
103
00:07:53,372 --> 00:07:54,703
You know, that thing!
104
00:07:55,608 --> 00:07:57,076
The car key?
105
00:07:57,443 --> 00:08:00,071
On the table by your wallet?
106
00:08:00,179 --> 00:08:01,374
No, it wasn't.
107
00:08:01,447 --> 00:08:04,178
Oh, no! I thought we were ready.
108
00:08:04,283 --> 00:08:08,447
Was it in the jacket you were trying on?
109
00:08:09,956 --> 00:08:11,287
My head hurts.
110
00:08:11,390 --> 00:08:12,858
A headache?
111
00:08:15,127 --> 00:08:17,425
Found it. See!
112
00:08:17,530 --> 00:08:18,895
After all that!
113
00:08:19,131 --> 00:08:20,690
Are you angry?
114
00:08:22,134 --> 00:08:24,330
Do you really have a headache?
115
00:08:24,437 --> 00:08:25,336
Why?
116
00:08:25,438 --> 00:08:28,533
I know. You don't want to meet Nagoya?
117
00:08:28,641 --> 00:08:29,767
No, not that.
118
00:08:31,477 --> 00:08:33,104
She is your only daughter,
119
00:08:33,579 --> 00:08:35,013
---Atahualpa
120
00:08:35,114 --> 00:08:36,138
Quit it. Get in.
121
00:08:39,886 --> 00:08:43,652
Oh, Re? Sorry. We left home late.
We're now...
122
00:08:44,490 --> 00:08:46,117
Sh I buy’s next, rig ht?
123
00:08:47,960 --> 00:08:49,928
Oh, 10 minutes.
124
00:08:50,029 --> 00:08:52,020
Tell Nagoya we're sorry.
125
00:08:53,232 --> 00:08:54,722
Oh, you're both there already!
126
00:08:55,001 --> 00:08:57,231
You shouldn't drink alcohol.
127
00:08:57,436 --> 00:08:58,926
I hope Chinese is okay?
128
00:08:59,138 --> 00:09:00,367
Not too greasy?
129
00:09:01,207 --> 00:09:02,402
Oh, really?
130
00:09:02,808 --> 00:09:05,300
Good to have an appetite but remember,
131
00:09:05,545 --> 00:09:08,742
you're in your second trimester.
132
00:09:08,848 --> 00:09:10,509
Oh, another thing...
133
00:09:10,750 --> 00:09:14,516
Montoya’s mom came by the other day.
134
00:09:14,620 --> 00:09:17,612
We'll have to visit them next.
135
00:09:18,491 --> 00:09:20,619
Where does she live?
136
00:09:22,428 --> 00:09:24,362
Honey!
137
00:09:26,532 --> 00:09:28,057
We passed the exit!
138
00:09:30,503 --> 00:09:31,971
Sorry.
139
00:09:33,973 --> 00:09:36,567
Sorry, we'll be a little longer.
140
00:09:36,943 --> 00:09:38,206
I'll call you back.
141
00:09:45,785 --> 00:09:48,516
I do that all the time too.
142
00:09:48,721 --> 00:09:50,246
I'm hopeless without GPS.
143
00:09:50,323 --> 00:09:52,951
He has one but won't use it.
144
00:09:53,059 --> 00:09:54,788
I prefer to use my brain.
145
00:09:54,894 --> 00:09:56,487
You wanted it.
146
00:09:56,596 --> 00:09:59,065
Got Tokyo's map right here.
147
00:10:01,133 --> 00:10:02,294
Honey.
148
00:10:02,935 --> 00:10:05,370
Come on, you can drive.
149
00:10:05,471 --> 00:10:07,735
You drank last night too.
150
00:10:07,840 --> 00:10:09,171
All night again?
151
00:10:09,609 --> 00:10:10,872
You're not that young.
152
00:10:10,977 --> 00:10:12,376
You're almost 50.
153
00:10:12,478 --> 00:10:13,639
Actually, 49.
154
00:10:13,746 --> 00:10:17,080
Hey, don't drink too much at the wedding.
155
00:10:17,183 --> 00:10:18,947
That would be embarrassing.
156
00:10:19,051 --> 00:10:20,212
You better get married
157
00:10:20,353 --> 00:10:23,812
before you begin to show!
158
00:10:28,227 --> 00:10:29,456
I'm sorry, sir.
159
00:10:32,765 --> 00:10:35,393
Well... Please have some more.
160
00:10:35,668 --> 00:10:38,501
I'll drive you home.
161
00:10:38,604 --> 00:10:39,969
I'm fine, fine.
162
00:10:40,072 --> 00:10:41,267
Let him .
163
00:10:41,374 --> 00:10:43,172
He's about to be your son in law.
164
00:10:43,342 --> 00:10:45,174
He doesn't drink much, it's okay.
165
00:10:45,277 --> 00:10:47,405
I'm not a big drinker.
166
00:10:47,513 --> 00:10:50,505
Even my mom's a lightweight.
167
00:10:51,517 --> 00:10:52,985
Nothing wrong with that.
168
00:10:56,489 --> 00:10:59,356
Can't believe it.
Sleeping in front of Nagoya.
169
00:10:59,558 --> 00:11:01,526
I'll take Dad's dessert.
170
00:11:02,395 --> 00:11:03,885
He's tired.
171
00:11:04,730 --> 00:11:07,256
He's excited about a big account
he just landed.
172
00:11:07,366 --> 00:11:11,200
He's busier than ever.
173
00:11:12,071 --> 00:11:13,505
Sorry, Nagoya.
174
00:11:13,606 --> 00:11:15,301
Not at all.
175
00:11:15,408 --> 00:11:17,604
I asked you to come all the way out here.
176
00:11:18,377 --> 00:11:20,277
He doesn't change.
177
00:11:20,680 --> 00:11:23,172
It's always about work.
178
00:11:33,359 --> 00:11:36,329
We'll need to communicate
with Gina on a regular basis.
179
00:11:36,429 --> 00:11:38,295
What do they think?
180
00:11:38,564 --> 00:11:40,123
They love Babar’s designs and graphics.
181
00:11:40,232 --> 00:11:42,599
By using effective transit ads
182
00:11:42,735 --> 00:11:45,830
and other media,
183
00:11:45,938 --> 00:11:48,566
we're developing a new visual image,
184
00:11:48,808 --> 00:11:53,302
and re branding the company.
185
00:11:53,479 --> 00:11:55,038
After the May holidays,
186
00:11:55,147 --> 00:11:57,115
we launch our full color ad campaign.
187
00:11:57,316 --> 00:11:58,841
Boss, we can count on you.
188
00:11:59,018 --> 00:12:00,884
So, what do you think?
189
00:12:00,986 --> 00:12:02,351
I think this shows promise. Keep going.
190
00:12:02,455 --> 00:12:04,287
Yes, sir.
191
00:12:04,857 --> 00:12:06,586
My first big project-
192
00:12:06,692 --> 00:12:07,887
I'm nervous.
193
00:12:08,060 --> 00:12:09,687
But no vacations.
194
00:12:09,795 --> 00:12:12,093
Sometimes, you've got to make sacrifices
195
00:12:12,364 --> 00:12:14,992
till they're satisfied with the plan.
196
00:12:15,201 --> 00:12:15,997
We'll do our best.
197
00:12:16,102 --> 00:12:17,126
Yes.
198
00:12:18,270 --> 00:12:20,398
I can't do this. Help me.
199
00:12:20,673 --> 00:12:22,004
We like this one.
200
00:12:27,847 --> 00:12:30,748
It's a wedding! Why isn't the dress white?
201
00:12:30,850 --> 00:12:32,716
That's cute!
202
00:12:32,952 --> 00:12:33,646
Cute?
203
00:12:33,753 --> 00:12:34,914
Yes.
204
00:12:35,454 --> 00:12:36,444
Here's coffee.
205
00:12:36,589 --> 00:12:38,489
The Gina stand-up here?
206
00:12:39,225 --> 00:12:40,715
Put it by the entrance.
207
00:12:40,826 --> 00:12:41,292
Yes.
208
00:12:41,393 --> 00:12:44,624
Ikon, what do you think of this style?
209
00:12:44,730 --> 00:12:46,630
It's cute. Yellow.
210
00:12:47,299 --> 00:12:48,960
How old are you?
211
00:12:49,068 --> 00:12:51,400
Almost 24. Same age.
212
00:12:51,737 --> 00:12:53,796
You think about marriage?
213
00:12:54,140 --> 00:12:56,632
I intend to work till I'm 30.
214
00:12:58,544 --> 00:12:59,670
I'm back.
215
00:13:05,384 --> 00:13:08,115
Arawakan, Gina
Mr. Arawakan, this is Saki.
216
00:13:08,287 --> 00:13:09,482
Where are you now?
217
00:13:10,222 --> 00:13:11,815
At the office.
218
00:13:12,024 --> 00:13:16,086
Why are you there?
219
00:13:17,429 --> 00:13:21,024
Sir, the campaign is coming along nicely.
220
00:13:21,133 --> 00:13:23,795
The meeting was supposed to
start at 1 today.
221
00:13:24,236 --> 00:13:25,795
I've been waiting for you.
222
00:13:26,906 --> 00:13:28,601
What...
223
00:13:33,679 --> 00:13:36,341
but 23rd, pm Gina Meeting
224
00:13:36,448 --> 00:13:39,179
I thought that meeting was tomorrow.
225
00:13:39,385 --> 00:13:42,878
We moved it up a day
due to scheduling conflicts.
226
00:13:43,522 --> 00:13:46,787
We discussed it. You said okay!
227
00:13:49,695 --> 00:13:52,426
L...did?
228
00:13:59,772 --> 00:14:01,570
I'm truly sorry.
229
00:14:02,374 --> 00:14:05,002
Give me a break, Saki.
230
00:14:05,110 --> 00:14:06,703
Didn't we discuss it?
231
00:14:06,812 --> 00:14:09,577
It's my mistake. I'm sorry.
232
00:14:09,849 --> 00:14:12,147
What's your problem?
233
00:14:13,819 --> 00:14:15,617
You're getting old.
234
00:14:17,289 --> 00:14:18,723
I'm very sorry.
235
00:14:21,660 --> 00:14:23,890
Never in my life as a business man -
236
00:14:24,263 --> 00:14:27,233
have I forgotten the time of a meeting.
237
00:14:29,168 --> 00:14:31,034
Is it age?
238
00:14:31,370 --> 00:14:34,965
Is this happens when you turn 50?
239
00:14:46,151 --> 00:14:48,745
Gaming from manufacturing business
so knows nothing about internet.
240
00:14:48,854 --> 00:14:51,482
That's right,
only knows about manufacturing.
241
00:14:51,590 --> 00:14:53,456
Just like the old uncle in the factory.
242
00:14:53,559 --> 00:14:55,994
He thought everything would be fine
with his fireworks.
243
00:14:56,095 --> 00:14:59,030
Definitely never heard of HTML
244
00:14:59,131 --> 00:15:00,997
But because the final decision
is made by customers.
245
00:15:01,100 --> 00:15:02,261
For having a very good business with them.
246
00:15:02,368 --> 00:15:04,530
It's also part of out jobs
to flatter them.
247
00:15:14,380 --> 00:15:18,180
Where are they?
248
00:15:45,911 --> 00:15:49,006
Last time I found a wonderful new battery.
249
00:15:49,248 --> 00:15:50,409
How long can it resist?
250
00:15:50,516 --> 00:15:52,006
Three days long.
251
00:15:55,287 --> 00:15:56,755
Boss...
252
00:15:57,756 --> 00:15:58,882
Are you all right?
253
00:15:59,925 --> 00:16:01,757
I'm OK.
254
00:16:03,429 --> 00:16:05,989
Boss, sit here
255
00:16:08,434 --> 00:16:09,663
Boss
256
00:16:10,369 --> 00:16:11,859
Are you OK?
257
00:16:28,754 --> 00:16:30,654
Depression
258
00:16:33,625 --> 00:16:34,751
Can't sleep?
259
00:16:34,860 --> 00:16:36,089
No, but I will.
260
00:16:41,200 --> 00:16:43,168
What were you reading...
261
00:16:43,268 --> 00:16:44,929
Research - for the campaign.
262
00:16:45,104 --> 00:16:46,401
You're lying.
263
00:16:47,039 --> 00:16:48,529
What's this?
264
00:16:49,708 --> 00:16:54,145
May experience memory loss
insomnia, fatigue.
265
00:16:54,246 --> 00:16:57,216
Lacks concentration, sighs a lot.
266
00:16:57,316 --> 00:16:59,876
No appetite, lethargic.
267
00:17:00,119 --> 00:17:01,416
Depression.
268
00:17:01,987 --> 00:17:03,921
Sounds like me.
269
00:17:04,023 --> 00:17:05,252
They're just books.
270
00:17:05,724 --> 00:17:06,987
Let's go to sleep.
271
00:17:17,703 --> 00:17:20,502
Honey... this...
272
00:17:22,975 --> 00:17:23,999
Now what?
273
00:17:27,813 --> 00:17:29,110
Look at this!
274
00:17:29,248 --> 00:17:30,181
What is it?
275
00:17:30,582 --> 00:17:32,277
You forgot?
276
00:17:32,985 --> 00:17:36,216
You bought all of these.
277
00:17:45,197 --> 00:17:48,656
Let's see a doctor, just in case.
278
00:17:50,035 --> 00:17:52,333
You look tired-
279
00:17:52,604 --> 00:17:55,005
You need a proper checkup.
280
00:17:55,107 --> 00:17:56,836
I'm slammed. I can't take a day off.
281
00:17:56,942 --> 00:17:58,910
You can't put it off.
282
00:17:59,011 --> 00:18:01,309
We're talking about your health.
283
00:18:01,780 --> 00:18:03,043
Please, honey.
284
00:18:03,382 --> 00:18:04,281
Honey.
285
00:18:04,416 --> 00:18:07,215
Honey.
286
00:18:07,486 --> 00:18:09,352
What if you got sick
287
00:18:09,521 --> 00:18:12,684
and couldn't go to Re’s wedding?
288
00:18:14,159 --> 00:18:16,253
She'd never forgive you.
289
00:18:21,633 --> 00:18:23,897
It will sting a little.
290
00:18:27,506 --> 00:18:29,941
Dizziness, memory loss too.
291
00:18:30,442 --> 00:18:34,640
It wouldn't hurt to see
Dr. Hiroshima of Neurology.
292
00:18:35,848 --> 00:18:38,340
Internal neurology? Which is it?
293
00:18:38,450 --> 00:18:39,747
Nerves, organs?
294
00:18:39,985 --> 00:18:41,077
I don't know.
295
00:18:43,989 --> 00:18:47,084
Specifically what are the symptoms?
296
00:18:50,395 --> 00:18:52,386
He forgets things.
297
00:18:52,798 --> 00:18:54,892
He buys the same shaving cream
over and over again.
298
00:18:55,000 --> 00:18:56,263
That's enough.
299
00:18:58,003 --> 00:18:58,936
I see.
300
00:18:59,671 --> 00:19:03,437
Have you noticed anything unusual?
301
00:19:03,642 --> 00:19:04,609
Not really.
302
00:19:04,977 --> 00:19:06,138
Darling
303
00:19:06,578 --> 00:19:09,639
You said your head hurts and
your eyes get tired.
304
00:19:09,748 --> 00:19:12,979
I don't need to run to the doctor
for every little thing.
305
00:19:13,085 --> 00:19:14,951
Are you busy?
306
00:19:15,053 --> 00:19:16,214
Yes, very.
307
00:19:16,855 --> 00:19:21,258
Any problems at home or work?
308
00:19:22,227 --> 00:19:23,558
Nothing out of the ordinary.
309
00:19:23,729 --> 00:19:24,491
I see.
310
00:19:25,097 --> 00:19:27,566
I don't see any irregularities but
311
00:19:27,666 --> 00:19:30,260
let's take a simple test.
312
00:19:36,441 --> 00:19:39,103
First, your age please.
313
00:19:41,680 --> 00:19:43,409
How old are you?
314
00:19:45,851 --> 00:19:47,512
It's on the chart.
315
00:19:47,786 --> 00:19:50,653
Sorry. I need you to answer that.
316
00:19:54,359 --> 00:19:55,656
49
317
00:19:55,761 --> 00:19:56,626
OK.
318
00:19:57,596 --> 00:20:00,293
What's the date today?
319
00:20:00,399 --> 00:20:01,730
Wait, doctor,
320
00:20:01,934 --> 00:20:03,595
what kind of test is this?
321
00:20:03,702 --> 00:20:06,603
You must think it's silly
322
00:20:06,705 --> 00:20:08,434
but this is the test format.
323
00:20:08,640 --> 00:20:10,506
Please bear with me.
324
00:20:11,910 --> 00:20:14,277
What is today's date including the year?
325
00:20:14,379 --> 00:20:16,780
May 17th, 2004
326
00:20:17,516 --> 00:20:19,245
No, 18th.
327
00:20:19,585 --> 00:20:20,450
OK.
328
00:20:21,587 --> 00:20:22,645
What day?
329
00:20:22,754 --> 00:20:23,812
Thursday.
330
00:20:24,690 --> 00:20:26,158
No,
331
00:20:29,595 --> 00:20:30,960
Tuesday.
332
00:20:32,864 --> 00:20:34,423
Where are you now?
333
00:20:35,367 --> 00:20:36,892
The hospital!
334
00:20:37,569 --> 00:20:38,331
OK.
335
00:20:39,538 --> 00:20:41,836
Please remember these words--
336
00:20:42,307 --> 00:20:45,072
cherry, train, cat.
337
00:20:45,177 --> 00:20:46,508
Cherry, train, cat.
338
00:20:47,779 --> 00:20:49,679
I'll ask again later
339
00:20:49,781 --> 00:20:51,112
so remember them.
340
00:20:51,950 --> 00:20:53,645
What is 100 minus 7?
341
00:20:53,752 --> 00:20:54,913
93
342
00:20:55,220 --> 00:20:56,415
Minus 7?
343
00:20:56,521 --> 00:20:57,750
86
344
00:20:58,056 --> 00:20:58,852
OK.
345
00:21:00,659 --> 00:21:03,560
Say the numbers backwards.
346
00:21:03,729 --> 00:21:05,720
2,7,4
347
00:21:05,931 --> 00:21:07,558
4,7,2
348
00:21:07,766 --> 00:21:10,326
8, 3, 5,9
349
00:21:10,769 --> 00:21:12,328
9, 5, 3,8
350
00:21:12,437 --> 00:21:13,461
OK.
351
00:21:14,773 --> 00:21:17,743
Say those 3 words again.
352
00:21:19,478 --> 00:21:20,843
3 words?
353
00:21:20,946 --> 00:21:22,004
Yes.
354
00:21:32,491 --> 00:21:34,516
The first is a fruit.
355
00:21:40,432 --> 00:21:41,797
Cherry.
356
00:21:43,001 --> 00:21:44,560
The other two?
357
00:21:45,637 --> 00:21:47,628
I forgot!
358
00:21:47,739 --> 00:21:48,763
It's all right.
359
00:21:53,345 --> 00:21:55,746
The second is a means of transportation.
360
00:22:02,187 --> 00:22:03,552
A train.
361
00:22:03,722 --> 00:22:05,713
Yes, and...
362
00:22:15,000 --> 00:22:16,729
The next word is an animal.
363
00:22:20,038 --> 00:22:21,369
It was a cat.
364
00:22:23,275 --> 00:22:24,902
I see.
365
00:22:25,911 --> 00:22:28,573
Now look at these items.
366
00:22:29,014 --> 00:22:30,209
Handkerchief,
367
00:22:32,384 --> 00:22:33,476
coin,
368
00:22:36,421 --> 00:22:37,911
watch,
369
00:22:38,490 --> 00:22:39,753
and
370
00:22:40,559 --> 00:22:43,051
pen and business card.
371
00:22:43,628 --> 00:22:46,256
I want you to remember these objects.
372
00:22:55,574 --> 00:22:56,632
Mr. Saki,
373
00:22:56,808 --> 00:23:01,439
what was on the desk?
374
00:23:07,352 --> 00:23:10,652
Watch, business card...
375
00:23:15,761 --> 00:23:17,661
a key...
376
00:23:17,763 --> 00:23:19,857
and...and
377
00:23:22,734 --> 00:23:24,293
penlight?
378
00:23:25,203 --> 00:23:27,729
That's fine.
379
00:23:34,613 --> 00:23:37,708
Name as many vegetables as you can.
380
00:23:37,983 --> 00:23:38,950
Vegetables...
381
00:23:44,356 --> 00:23:45,915
Carrots,
382
00:23:46,858 --> 00:23:48,121
lettuce,
383
00:23:49,661 --> 00:23:51,095
cabbage,
384
00:23:51,897 --> 00:23:53,023
Chinese lettuce
385
00:23:55,901 --> 00:23:57,164
um...carrots
386
00:23:59,204 --> 00:24:00,603
celery
387
00:24:03,341 --> 00:24:04,900
vegetarianism?
388
00:24:06,244 --> 00:24:07,507
Um...celery
389
00:24:09,981 --> 00:24:12,177
I see.
390
00:24:12,451 --> 00:24:14,283
That's fine.
391
00:24:16,888 --> 00:24:17,878
Darling?
392
00:24:18,623 --> 00:24:20,182
Next time,
393
00:24:20,292 --> 00:24:22,317
please get an MRI to be sure.
394
00:24:24,830 --> 00:24:26,491
As a precaution.
395
00:24:27,833 --> 00:24:28,629
That Doctor!
396
00:24:28,733 --> 00:24:30,167
Made me look like a fool!
397
00:24:30,268 --> 00:24:33,101
But he's a specialist.
398
00:24:33,205 --> 00:24:34,366
Yeah, right.
399
00:24:34,473 --> 00:24:35,963
Vegetables!
400
00:24:36,074 --> 00:24:37,769
Come on, I'm not a child!
401
00:24:39,978 --> 00:24:42,538
I'm going back to the office.
402
00:24:51,790 --> 00:24:56,455
A visual image of the city...
403
00:24:56,561 --> 00:24:59,394
targeting the youth market...
404
00:24:59,498 --> 00:25:00,897
a precise target...
405
00:25:00,999 --> 00:25:02,694
I don't get it. The slogan's vague.
406
00:25:02,801 --> 00:25:04,291
Be concrete!
407
00:25:04,870 --> 00:25:06,269
Not just the youth market,
408
00:25:06,371 --> 00:25:10,501
we need to market Gina Force to
409
00:25:10,609 --> 00:25:13,544
a broader demographic.
410
00:25:14,813 --> 00:25:17,373
Lets not limit ourselves.
411
00:25:17,482 --> 00:25:20,918
Young and old, your parents...
412
00:25:21,586 --> 00:25:22,883
I'm excited today,
413
00:25:22,988 --> 00:25:23,887
more excited than ever.
414
00:25:23,989 --> 00:25:25,388
They aren't all living
in the middle of Tokyo.
415
00:25:25,690 --> 00:25:27,920
The copy must appeal to everyone.
416
00:25:28,026 --> 00:25:30,552
Please!
417
00:25:37,002 --> 00:25:38,595
Sorry.
418
00:25:40,906 --> 00:25:46,003
Then...
419
00:25:46,778 --> 00:25:49,338
Now to the fall commercial campaigns.
420
00:25:49,548 --> 00:25:51,414
For talent in the new ad campaign,
421
00:25:51,516 --> 00:25:53,109
we chose AI Karo, and Shoring Kantian,
422
00:25:56,521 --> 00:25:58,182
both modern and appealing
to both men and women,
423
00:25:58,290 --> 00:26:01,021
of a wide age range.
424
00:26:01,159 --> 00:26:05,255
We're pushing for a warm,
easy to grasp concept.
425
00:26:08,400 --> 00:26:13,338
Concerning the advertisings
on news papers...
426
00:26:23,848 --> 00:26:26,044
Please try not to move.
427
00:26:38,196 --> 00:26:39,755
Mr. Saki!
428
00:26:40,265 --> 00:26:41,357
Yes!
429
00:26:43,568 --> 00:26:47,869
It's been some time since your last visit.
430
00:26:50,208 --> 00:26:51,232
We're sorry.
431
00:26:51,343 --> 00:26:54,278
The work load's been very heavy.
Just no time.
432
00:26:54,479 --> 00:26:57,107
You understand, don't you, Dr.?
433
00:26:57,749 --> 00:27:02,118
Sorry but can you give us
the results today?
434
00:27:06,191 --> 00:27:08,319
We can't be certain,
435
00:27:08,860 --> 00:27:10,555
but there is a possibility...
436
00:27:11,930 --> 00:27:14,490
I should make you aware of.
437
00:27:17,135 --> 00:27:20,935
Is it... serious?
438
00:27:23,808 --> 00:27:26,243
Is it depression?
439
00:27:26,778 --> 00:27:28,303
It's often confused with it,
440
00:27:28,413 --> 00:27:29,539
but no.
441
00:27:35,053 --> 00:27:36,350
Most likely,
442
00:27:38,556 --> 00:27:41,355
you are experiencing
the early stages of Alzheimer's Disease.
443
00:27:47,432 --> 00:27:48,900
Ridiculous!
444
00:27:49,701 --> 00:27:51,191
It's an old person's disease.
445
00:27:51,369 --> 00:27:53,895
Actually, it affects in people as
early as their 30's and 40's.
446
00:27:54,239 --> 00:27:57,072
One case involves a person in their 20's.
447
00:27:58,810 --> 00:28:00,403
Here,
448
00:28:00,745 --> 00:28:03,009
The cross section of your brain,
449
00:28:03,815 --> 00:28:05,510
this black part is
450
00:28:05,717 --> 00:28:09,449
the inner temporal lobe,
451
00:28:09,554 --> 00:28:11,215
which is associated with memory loss.
452
00:28:11,756 --> 00:28:14,157
Compared to this healthy one,
453
00:28:14,259 --> 00:28:16,455
it's larger.
454
00:28:16,561 --> 00:28:19,587
Clearly, the brain is shrinking,
455
00:28:19,764 --> 00:28:22,290
which is a characteristic of Alzheimer's.
456
00:28:40,719 --> 00:28:43,484
Will you...call the office?
457
00:28:49,394 --> 00:28:51,829
Where's the parking ticket?
458
00:28:57,769 --> 00:28:59,168
It was here.
459
00:29:06,811 --> 00:29:09,371
I think I'll drive today.
460
00:29:17,489 --> 00:29:18,752
I'm hungry-
461
00:29:21,292 --> 00:29:24,193
Can we stop by a book store?
462
00:29:40,712 --> 00:29:42,680
Alzheimer's Disease Symptoms
463
00:29:56,661 --> 00:30:00,996
Early onset of Alzheimer's Disease
464
00:30:01,099 --> 00:30:02,999
Susceptible persons
465
00:30:03,101 --> 00:30:04,500
Causes
466
00:30:22,754 --> 00:30:24,722
I'm going to clear my head.
467
00:30:26,925 --> 00:30:28,086
Re...
468
00:30:30,295 --> 00:30:32,161
Promise not to tell her.
469
00:30:49,514 --> 00:30:51,175
Avoid alcohol.
470
00:30:51,382 --> 00:30:53,373
And the operation of motor vehicles.
471
00:31:09,934 --> 00:31:11,333
Hey you!
472
00:31:27,819 --> 00:31:29,378
The first pass.
473
00:31:30,755 --> 00:31:32,587
Second.
474
00:31:34,325 --> 00:31:35,156
The third.
475
00:31:35,260 --> 00:31:37,092
My favorite.
476
00:31:37,495 --> 00:31:39,327
Last one.
477
00:31:41,866 --> 00:31:43,300
The third one looks good.
478
00:31:43,401 --> 00:31:44,891
Yeah, I know but
479
00:31:45,003 --> 00:31:46,437
I'm not convinced.
480
00:31:46,638 --> 00:31:48,868
It doesn't grab me.
481
00:31:49,974 --> 00:31:51,908
Will it connect with the consumer?
482
00:31:53,478 --> 00:31:55,674
Back to the drawing board.
483
00:31:55,947 --> 00:31:58,143
3 more for tomorrow?
484
00:31:58,249 --> 00:31:58,977
Yes.
485
00:31:59,083 --> 00:32:00,380
Hey, come on!
486
00:32:04,322 --> 00:32:06,848
Please take a look here.
487
00:32:07,425 --> 00:32:10,520
This is called the posterior gurus.
488
00:32:10,728 --> 00:32:13,390
You see this blue part-
489
00:32:13,498 --> 00:32:15,432
the blood flow is decreasing
490
00:32:15,800 --> 00:32:19,202
-the distinguishing feature
of Alzheimer's.
491
00:32:21,372 --> 00:32:24,774
I'm positive it's Alzheimer's.
492
00:32:33,751 --> 00:32:34,912
Mr. Saki,
493
00:32:36,120 --> 00:32:37,110
it is difficult to be hopeful but
494
00:32:37,221 --> 00:32:39,155
progression varies in people.
495
00:32:39,257 --> 00:32:41,851
At present, there is no cure
496
00:32:42,560 --> 00:32:49,296
but there is medication
to delay the effects.
497
00:32:49,467 --> 00:32:50,992
Are you crazy?
498
00:32:51,202 --> 00:32:52,465
Excuse me?
499
00:32:53,972 --> 00:32:55,565
How old are you?
500
00:32:55,740 --> 00:32:57,469
How long have you been a doctor?
501
00:33:00,078 --> 00:33:01,876
I start at the first question
502
00:33:02,146 --> 00:33:03,910
I'm 35.
503
00:33:04,716 --> 00:33:09,415
And, I've been a doctor for 10 years.
504
00:33:09,520 --> 00:33:12,080
10 years, huh? 10 years.
505
00:33:12,256 --> 00:33:13,724
Just another day at
the office for you, huh?
506
00:33:14,025 --> 00:33:15,356
You're just about
time to familiar with this.
507
00:33:15,460 --> 00:33:16,655
Darling, it's rude.
508
00:33:16,761 --> 00:33:19,696
You can ask for a second opinion,
509
00:33:19,797 --> 00:33:20,730
but unfortunately,
510
00:33:20,832 --> 00:33:22,459
at this hospital anyway,
511
00:33:22,567 --> 00:33:26,731
I have the most experience
treating this illness.
512
00:33:27,238 --> 00:33:29,297
Getting a second opinion -
513
00:33:29,407 --> 00:33:32,138
would only delay treatment.
514
00:33:32,243 --> 00:33:34,575
Who do you think you are?
515
00:33:34,679 --> 00:33:36,647
It's not your problem, huh?
516
00:33:36,748 --> 00:33:38,546
You happy you found it?
517
00:33:38,649 --> 00:33:40,014
Do you get a bonus?
518
00:33:40,118 --> 00:33:41,381
Honey, calm down!
519
00:33:41,486 --> 00:33:42,476
No, no more!
520
00:33:42,587 --> 00:33:45,420
That's enough.
521
00:33:46,724 --> 00:33:48,818
Darling...
522
00:33:57,635 --> 00:33:59,125
More actors...
523
00:34:00,071 --> 00:34:02,938
Celery...
524
00:34:18,923 --> 00:34:22,257
I'm positive it's Alzheimer's.
525
00:34:31,269 --> 00:34:32,737
Honey!
526
00:34:37,642 --> 00:34:39,110
Mr. Saki!
527
00:34:41,245 --> 00:34:42,474
Doctor,
528
00:34:45,450 --> 00:34:48,545
it advances quickly, doesn't it?
529
00:34:51,022 --> 00:34:52,683
Yes, in some cases,
530
00:34:52,824 --> 00:34:55,850
but it varies by individual...
531
00:34:55,960 --> 00:34:57,758
I'm not asking about that!
532
00:34:59,130 --> 00:35:01,155
I could have read that in a book.
533
00:35:01,999 --> 00:35:04,559
Doctor, there's nothing
534
00:35:05,937 --> 00:35:08,497
to stop or cure it, is there!
535
00:35:12,276 --> 00:35:15,109
Then, why don't you just say
536
00:35:16,180 --> 00:35:18,911
You're going to die slowly
537
00:35:20,084 --> 00:35:22,212
So you're an expert in the disease but,
538
00:35:23,254 --> 00:35:26,747
did you ever think about how I feel?
539
00:35:31,395 --> 00:35:36,094
My father, also has Alzheimer's.
540
00:35:42,373 --> 00:35:43,772
Mr. Saki,
541
00:35:45,243 --> 00:35:49,077
I'm still new to this job but
542
00:35:49,180 --> 00:35:52,639
I'm certain about one thing.
543
00:35:53,351 --> 00:35:58,084
Death is... To die is our destiny.
544
00:35:59,056 --> 00:36:01,184
To grow old is inevitable.
545
00:36:01,526 --> 00:36:03,153
We become ill.
546
00:36:03,794 --> 00:36:08,732
The human body, apart from
the early years, decays
547
00:36:09,967 --> 00:36:14,734
so we don't do anything?
548
00:36:15,506 --> 00:36:18,066
There may be advances.
549
00:36:19,243 --> 00:36:22,474
I know there are things I can do.
550
00:36:23,447 --> 00:36:27,315
I want to do everything possible.
551
00:36:27,752 --> 00:36:29,151
That's all.
552
00:36:30,755 --> 00:36:34,282
I'm here to help you.
553
00:36:34,926 --> 00:36:36,758
Please don't give up!
554
00:36:41,465 --> 00:36:46,801
My office, I'll be waiting for you there.
555
00:37:10,094 --> 00:37:11,357
My Love...
556
00:37:15,967 --> 00:37:17,731
You think...
557
00:37:19,070 --> 00:37:23,405
if I... If something happens to me,
would you be all right?
558
00:37:28,412 --> 00:37:30,107
Of course not.
559
00:37:31,082 --> 00:37:32,846
I'm scared too.
560
00:37:35,052 --> 00:37:37,214
I can't fight this.
561
00:37:42,760 --> 00:37:46,162
Don't look so down.
562
00:37:47,898 --> 00:37:50,094
You're always like that.
563
00:37:51,402 --> 00:37:54,337
You both keep everything to yourselves.
564
00:37:56,974 --> 00:37:59,500
Remember when Re was in high school.
565
00:38:00,411 --> 00:38:02,470
She got into all that trouble.
566
00:38:03,814 --> 00:38:06,681
I had such a hard time with her then.
567
00:38:08,185 --> 00:38:10,449
And you were never home.
568
00:38:12,857 --> 00:38:14,416
But I...
569
00:38:17,962 --> 00:38:21,364
whatever happened
I dealt with it on my own.
570
00:38:23,801 --> 00:38:26,031
We're family.
571
00:38:34,912 --> 00:38:36,812
I'm here...
572
00:38:40,985 --> 00:38:46,788
I will always be beside you.
573
00:39:26,964 --> 00:39:28,523
Writing... I was writing.
574
00:39:30,301 --> 00:39:32,565
I realized I was writing a diary.
575
00:39:33,337 --> 00:39:37,604
If the person I have been is to disappear,
576
00:39:37,708 --> 00:39:42,305
I needed to leave something behind.
577
00:39:47,685 --> 00:39:49,744
Move your fingers...
578
00:39:58,362 --> 00:40:02,390
2004 Summer
579
00:40:04,502 --> 00:40:07,199
Press down directly.
580
00:40:07,405 --> 00:40:10,306
Not pushing, press straightforward
581
00:40:11,475 --> 00:40:13,910
Let's take a look.
582
00:40:14,011 --> 00:40:15,445
Not bad after all these years. Keep going.
583
00:40:15,546 --> 00:40:16,536
Yes.
584
00:40:17,114 --> 00:40:18,343
You're strong.
585
00:40:18,516 --> 00:40:20,416
Push the air out, like so.
586
00:40:20,851 --> 00:40:21,977
Yes.
587
00:40:22,720 --> 00:40:25,712
Oh, Mrs. lobe, let's finish it.
588
00:40:26,457 --> 00:40:28,755
I remember the feeling of clay
in my hands.
589
00:40:29,894 --> 00:40:31,692
Remember Gautama.
590
00:40:32,363 --> 00:40:33,353
Gautama?
591
00:40:34,598 --> 00:40:35,861
Remember?
592
00:40:36,667 --> 00:40:39,466
How could I forget that pig!
593
00:40:39,570 --> 00:40:40,503
Hey, Saki!
594
00:40:42,640 --> 00:40:44,574
Come on, now, let's go!
595
00:40:45,242 --> 00:40:46,505
Push down.
596
00:40:50,714 --> 00:40:52,546
Good posture.
597
00:40:52,850 --> 00:40:53,908
What's your name?
598
00:40:54,118 --> 00:40:55,347
Mike, sir.
599
00:40:55,486 --> 00:40:59,582
E for branch, "MIKE" for
fruit bearing child.
600
00:41:00,024 --> 00:41:01,355
Beautiful name.
601
00:41:01,792 --> 00:41:05,888
You have to carve your name
into your work.
602
00:41:06,397 --> 00:41:08,422
E-Ml-KO, like so.
603
00:41:08,532 --> 00:41:09,966
Yes, Master.
604
00:41:12,169 --> 00:41:15,605
Your leg has to be on the rope
so it doesn't slip.
605
00:41:15,840 --> 00:41:17,968
Yes, like so.
606
00:41:20,044 --> 00:41:21,375
Finished!
607
00:41:21,579 --> 00:41:23,069
You're a clumsy one.
608
00:41:23,481 --> 00:41:25,575
Next, the pine!
609
00:41:26,584 --> 00:41:27,574
Yes.
610
00:41:28,486 --> 00:41:30,682
Good! Like this.
611
00:41:39,096 --> 00:41:40,063
Take it.
612
00:41:42,967 --> 00:41:44,264
Beautiful!
613
00:41:46,637 --> 00:41:48,036
It's beautiful!
614
00:41:48,305 --> 00:41:49,739
Thank you very much.
615
00:41:51,141 --> 00:41:53,166
Master, what about mine?
616
00:41:54,378 --> 00:41:55,846
Roughly made. Crude.
617
00:41:56,113 --> 00:42:02,109
We're revealed in what we make.
618
00:42:02,419 --> 00:42:06,185
What he makes is what he is.
619
00:42:10,394 --> 00:42:13,125
Mike, let's call her Re.
620
00:42:13,631 --> 00:42:14,598
Huh?
621
00:42:16,934 --> 00:42:21,098
Our daughter.
622
00:42:25,175 --> 00:42:29,112
Will you marry me?
623
00:42:52,670 --> 00:42:57,301
Gina wants to incorporate
a character into the commercial.
624
00:42:57,675 --> 00:43:00,144
Babar came up with an idea.
625
00:43:00,377 --> 00:43:02,971
Babar thinks Gina's new logo should include
626
00:43:03,080 --> 00:43:07,415
an animated character.
627
00:43:07,918 --> 00:43:12,151
Personally,
I think this is interesting.
628
00:43:12,289 --> 00:43:14,815
But why this character?
629
00:43:14,925 --> 00:43:17,292
Because the president's daughter likes it.
630
00:43:17,428 --> 00:43:18,452
What a drag!
631
00:43:18,629 --> 00:43:21,428
The whole campaign
might be compromised.
632
00:43:21,532 --> 00:43:23,626
Don't scare us!
633
00:43:23,734 --> 00:43:26,328
I think its fresh.
634
00:43:26,804 --> 00:43:29,296
Like Vuitton model, Murasaki
635
00:43:29,573 --> 00:43:32,065
bordering on cheap and stylish.
636
00:43:32,176 --> 00:43:35,373
There's very good design potential.
637
00:43:35,679 --> 00:43:37,078
High risk, high return!
638
00:43:37,181 --> 00:43:38,205
Challenging!
639
00:43:38,315 --> 00:43:40,841
640
00:43:42,720 --> 00:43:44,745
What do you think, boss?
641
00:43:47,558 --> 00:43:48,525
Boss.
642
00:43:49,860 --> 00:43:51,760
No time for dawdling!
643
00:43:51,862 --> 00:43:52,886
Nothing!
644
00:43:56,133 --> 00:43:58,465
Everybody, keep going!
645
00:44:04,108 --> 00:44:05,473
Here, squash...
646
00:44:06,143 --> 00:44:07,167
and...
647
00:44:07,611 --> 00:44:09,010
brown rice tea,
648
00:44:09,513 --> 00:44:12,278
bracero, sesame,
649
00:44:12,516 --> 00:44:15,281
a Chinese herb--Thousandth,
650
00:44:15,853 --> 00:44:17,548
ginkgo extract,
651
00:44:18,055 --> 00:44:19,989
herbal bath oils too...
652
00:44:20,090 --> 00:44:21,990
Aren't you overdoing it?
653
00:44:22,826 --> 00:44:25,158
Whatever we can do, we will.
654
00:44:25,229 --> 00:44:27,391
But you don't like greens, squash -
655
00:44:27,498 --> 00:44:29,557
I'll eat them.
656
00:44:30,100 --> 00:44:32,296
Eat what you like.
657
00:44:32,536 --> 00:44:35,005
It's not only for you.
658
00:44:35,205 --> 00:44:38,869
I want to eat healthy too.
659
00:44:40,778 --> 00:44:42,143
Let's eat.
660
00:44:46,617 --> 00:44:47,982
What?
661
00:44:48,218 --> 00:44:49,652
Are you feeling ill?
662
00:44:52,990 --> 00:44:54,480
- Oh well.
663
00:44:56,794 --> 00:44:58,785
Shall we have a drink?
664
00:45:01,098 --> 00:45:02,896
Just a bit.
665
00:45:05,169 --> 00:45:06,330
Let's!
666
00:45:13,677 --> 00:45:14,838
This is Saki.
667
00:45:14,945 --> 00:45:16,276
It's me.
668
00:45:17,748 --> 00:45:19,045
How do you feel?
669
00:45:19,483 --> 00:45:21,451
It's too hot!
670
00:45:21,952 --> 00:45:24,512
It's terrible to be pregnant
in the summer.
671
00:45:24,688 --> 00:45:26,486
You ungraceful child.
672
00:45:26,590 --> 00:45:27,887
What're you talking about?
673
00:45:27,991 --> 00:45:30,085
You were born in the summer too!
674
00:45:31,428 --> 00:45:33,590
Inconsiderate child!
675
00:45:33,697 --> 00:45:35,722
You make your grand father sad.
676
00:45:36,533 --> 00:45:40,265
He won't be able to play baseball.
677
00:45:40,604 --> 00:45:42,504
It's a girl!
678
00:45:42,606 --> 00:45:44,096
Bingo!
679
00:45:46,243 --> 00:45:48,678
Wait. Here's Dad.
680
00:45:49,046 --> 00:45:51,208
Honey! Honey!
681
00:45:53,350 --> 00:45:54,215
It's Re.
682
00:45:54,318 --> 00:45:56,446
They're having a girl!
683
00:46:00,190 --> 00:46:02,887
July 4, Sunday.
684
00:46:03,093 --> 00:46:06,256
My grandchild will be a girl.
685
00:46:06,964 --> 00:46:08,864
Re will be married this fall.
686
00:46:08,966 --> 00:46:11,458
A granddaughter will be born.
687
00:46:12,402 --> 00:46:15,770
And we have to think of a name.
688
00:46:16,740 --> 00:46:19,368
A happy name.
689
00:46:36,260 --> 00:46:39,719
Aug.26 (Thurs.) pm SHARP Gina 10S
690
00:47:31,315 --> 00:47:33,579
What the...! Move! Hurry up!
691
00:48:05,182 --> 00:48:05,944
Sorry to make you waiting.
692
00:48:06,049 --> 00:48:08,279
Hello, A&P account management,
this is unknown.
693
00:48:08,385 --> 00:48:09,011
It's me,
694
00:48:09,119 --> 00:48:11,315
Me! Help. I'm lost.
695
00:48:11,521 --> 00:48:14,149
Boss! Where are you now?
696
00:48:14,324 --> 00:48:16,986
Shipyard. Up the hill.
697
00:48:17,160 --> 00:48:18,889
He's lost in Shipyard.
698
00:48:19,429 --> 00:48:20,658
Lost?
699
00:48:20,831 --> 00:48:22,526
What do you see?
700
00:48:22,900 --> 00:48:24,390
A gas station -
701
00:48:24,534 --> 00:48:26,298
Enos.
702
00:48:26,436 --> 00:48:28,029
That's Fujiyama Hill.
703
00:48:28,205 --> 00:48:30,537
You took the wrong exit.
704
00:48:31,074 --> 00:48:34,237
See Cross Tower, go down Kazakhstan
705
00:48:34,344 --> 00:48:35,641
towards the station.
706
00:48:35,979 --> 00:48:37,140
OK. Bye.
707
00:48:37,247 --> 00:48:38,942
Wait. I better stay on...
708
00:48:39,116 --> 00:48:40,515
709
00:48:40,617 --> 00:48:41,743
OK.
710
00:48:55,332 --> 00:48:57,027
I'm back at the train station.
711
00:48:57,601 --> 00:48:59,126
Do you see a walkway bridge?
712
00:49:00,070 --> 00:49:01,834
Go up.
713
00:49:02,172 --> 00:49:03,139
OK.
714
00:49:09,079 --> 00:49:11,104
Past the construction-
715
00:49:11,214 --> 00:49:12,113
I can't hear!
716
00:49:12,316 --> 00:49:14,284
Right, turn right.
717
00:49:20,857 --> 00:49:24,316
On the bridge, go left.
718
00:49:26,330 --> 00:49:29,265
Then, past the police station.
719
00:49:31,268 --> 00:49:33,635
Okay. Next?
720
00:49:34,838 --> 00:49:35,600
Um, right,
721
00:49:35,706 --> 00:49:37,800
turn right and keep going.
722
00:49:39,810 --> 00:49:44,213
At the T, go down the stairs on the left
723
00:49:45,015 --> 00:49:46,779
there should be a beef bowl shop.
724
00:49:49,519 --> 00:49:53,251
Keep going straight.
725
00:49:53,557 --> 00:49:57,551
Turn right at the next corner.
726
00:49:57,661 --> 00:49:58,651
Huh? What?
727
00:49:58,762 --> 00:50:00,662
Look for a noodle shop!
728
00:50:00,764 --> 00:50:01,856
There is a noodle shop on your right side.
729
00:50:01,965 --> 00:50:03,228
On your right side.
730
00:50:07,070 --> 00:50:10,506
Go under the tracks - to the south exit.
731
00:50:12,342 --> 00:50:14,242
Go left.
732
00:50:24,688 --> 00:50:27,123
Sorry, sorry, Sorry!
733
00:50:27,991 --> 00:50:29,459
I've had enough of waiting on you!
734
00:50:29,626 --> 00:50:31,458
5 minutes late for a meeting-
735
00:50:31,628 --> 00:50:33,892
that's 5 minutes of my life!
736
00:50:36,166 --> 00:50:40,194
You were always 15 minutes early.
737
00:50:40,570 --> 00:50:43,562
You've been acting a little strange lately.
738
00:50:48,145 --> 00:50:50,409
I thought I could get a job
739
00:50:50,514 --> 00:50:53,677
doing something related to pottery.
740
00:50:53,917 --> 00:50:57,319
Oh, come on!
741
00:50:57,421 --> 00:51:01,881
Now I, while you were raising a family,
742
00:51:01,992 --> 00:51:04,620
I was working on my own.
743
00:51:04,728 --> 00:51:07,163
I took some grief, no husband
744
00:51:07,264 --> 00:51:10,063
and of course my parents
wanted grand kids
745
00:51:10,167 --> 00:51:13,137
still, I kept on going.
746
00:51:13,236 --> 00:51:16,900
And now I have money and I have a career.
747
00:51:18,308 --> 00:51:19,969
Your kids have grown up,
748
00:51:20,077 --> 00:51:23,274
and now you're bored at home
and want to work -
749
00:51:23,380 --> 00:51:26,077
well, its not that easy.
750
00:51:26,616 --> 00:51:28,812
It's not that...
751
00:51:28,985 --> 00:51:31,579
I'm not trying to insult housewives,
752
00:51:31,688 --> 00:51:33,747
but work wise,
753
00:51:33,857 --> 00:51:37,316
it's like hiring high schooners
754
00:51:37,561 --> 00:51:40,030
only worse because they're slow learners.
755
00:51:40,130 --> 00:51:42,098
Not even comparable
to a senior-high student.
756
00:51:44,034 --> 00:51:46,230
I'll do anything, please.
757
00:51:46,336 --> 00:51:47,701
Please help me!
758
00:51:49,973 --> 00:51:52,772
Being a housewife is not so bad.
759
00:51:53,944 --> 00:51:56,174
Your husband's retirement is still...
760
00:51:58,648 --> 00:52:00,707
I need money.
761
00:52:02,352 --> 00:52:04,912
I need money. Really.
762
00:52:13,563 --> 00:52:14,655
Excuse me.
763
00:52:16,266 --> 00:52:18,598
I hear the Gina campaign is in good shape.
764
00:52:19,136 --> 00:52:21,503
We're very optimistic.
765
00:52:21,605 --> 00:52:28,136
As the new commercial is rolling out,
766
00:52:28,979 --> 00:52:31,607
we're solidifying an even bigger campaign.
767
00:52:31,781 --> 00:52:34,978
Gina seems very pleased.
768
00:52:35,952 --> 00:52:37,113
Yes, they are.
769
00:52:37,587 --> 00:52:39,487
They're an important client!
770
00:52:40,223 --> 00:52:42,658
We're all supportive.
771
00:52:42,893 --> 00:52:44,383
It is my number one priority.
772
00:52:45,028 --> 00:52:46,553
Taking medication?
773
00:52:49,432 --> 00:52:51,332
Does it help you?
774
00:52:53,136 --> 00:52:57,073
Why did you hide it - the Alzheimer's.
775
00:52:57,774 --> 00:52:58,798
Why?
776
00:52:58,909 --> 00:53:00,274
I'm asking you!
777
00:53:01,678 --> 00:53:03,305
Why didn't you say something?
778
00:53:04,481 --> 00:53:08,782
The doctor said I could continue to work.
779
00:53:14,024 --> 00:53:19,121
I understand
you've had some problems at work.
780
00:53:21,131 --> 00:53:24,066
I wanted to discuss it with you
at the appropriate time.
781
00:53:25,135 --> 00:53:26,864
No problems so far...
782
00:53:26,970 --> 00:53:28,438
You sure?
783
00:53:29,506 --> 00:53:32,476
You missed a meeting last week.
784
00:53:34,611 --> 00:53:35,737
A meeting...?
785
00:53:35,912 --> 00:53:38,313
I heard you were wandering around
786
00:53:38,515 --> 00:53:40,847
looking for the screening room.
787
00:53:42,185 --> 00:53:46,019
Scraps of paper were falling
out of your pocket.
788
00:53:52,262 --> 00:53:54,162
Knowing your illness,
789
00:53:55,599 --> 00:53:57,658
I can't make excuses for you.
790
00:53:59,135 --> 00:54:04,869
But I won't tell anyone about it.
791
00:54:09,312 --> 00:54:10,541
Saki, my friend,
792
00:54:20,557 --> 00:54:21,956
have you thought about retirement?
793
00:54:22,058 --> 00:54:23,082
Wait.
794
00:54:23,593 --> 00:54:25,254
Please!
795
00:54:32,769 --> 00:54:34,737
Name the artist.
796
00:54:35,939 --> 00:54:38,169
Um...
797
00:54:38,475 --> 00:54:39,806
You should be able to tell
798
00:54:39,909 --> 00:54:42,207
just from the color
and other characteristics.
799
00:54:42,979 --> 00:54:44,003
All right.
800
00:54:44,414 --> 00:54:47,509
If a customer pays with a $10000 bill.
801
00:54:52,589 --> 00:54:56,389
Then the change will be $2430.
802
00:54:56,493 --> 00:54:59,986
You need to be able to do this quickly.
803
00:55:00,096 --> 00:55:02,861
And memorize all the prices.
804
00:55:02,966 --> 00:55:03,728
Please.
805
00:55:03,833 --> 00:55:05,665
Of course.
806
00:55:29,559 --> 00:55:31,857
Since my father has passed away,
807
00:55:33,029 --> 00:55:38,399
we'd like you to speak at the wedding.
808
00:55:42,672 --> 00:55:44,401
He loves giving speeches -
809
00:55:44,507 --> 00:55:46,475
you can't shut him up.
810
00:55:46,643 --> 00:55:48,133
Like when I was in 6th grade.
811
00:55:48,244 --> 00:55:51,976
On parents' day, it was terrible.
812
00:55:54,651 --> 00:55:57,086
That's fine, isn't it dear?
813
00:55:58,021 --> 00:56:00,649
He's a little down -
814
00:56:00,757 --> 00:56:01,952
his only daughter is getting married.
815
00:56:02,058 --> 00:56:03,116
But...
816
00:56:03,326 --> 00:56:05,158
It'll be a good memory, honey.
817
00:56:06,363 --> 00:56:09,389
Shouldn't I invite your colleagues?
818
00:56:12,102 --> 00:56:15,163
They're just so busy now,
819
00:56:15,271 --> 00:56:17,968
it's even a problem for
your father to take off work.
820
00:56:18,375 --> 00:56:19,536
That busy, huh?
821
00:56:19,843 --> 00:56:23,211
I didn't realize, at such a busy time.
Thank you!
822
00:56:23,980 --> 00:56:26,005
I love you - Dad!
823
00:56:27,550 --> 00:56:29,484
0, time for dinner.
824
00:56:31,654 --> 00:56:33,053
Along Toshiba’s main street,
825
00:56:33,156 --> 00:56:34,214
from the station front
to the Tokyo building.
826
00:56:34,324 --> 00:56:35,917
FOREFRONT
827
00:56:36,025 --> 00:56:40,121
Shipyard will be covered
with the Gina image,
828
00:56:40,230 --> 00:56:42,460
including aerial ads
829
00:56:43,767 --> 00:56:46,168
on buses.
830
00:56:48,405 --> 00:56:52,000
We've covered all mob trons as well.
831
00:56:52,108 --> 00:56:55,635
We've also got 800 flags
for Shipyard square.
832
00:56:55,745 --> 00:56:58,840
Great! That's powerful!
833
00:56:58,948 --> 00:57:01,246
You guys were the right choice.
834
00:57:01,518 --> 00:57:02,849
Thank you.
835
00:57:02,952 --> 00:57:04,920
Let's hop to it, guys!
836
00:57:05,355 --> 00:57:08,689
Oops, I took Saki’s mantra, didn't I?
837
00:57:08,892 --> 00:57:10,291
Anyway, good luck!
838
00:57:10,427 --> 00:57:11,622
Thank you!
839
00:57:14,330 --> 00:57:16,298
May I have a word?
840
00:57:16,399 --> 00:57:17,332
Yes?
841
00:57:17,834 --> 00:57:22,772
As of today, I'll be leaving the project.
842
00:57:22,872 --> 00:57:25,898
From here, Sonora will be in charge.
843
00:57:26,009 --> 00:57:26,669
Yes, sir.
844
00:57:26,776 --> 00:57:27,834
Yes, sir.
845
00:57:28,511 --> 00:57:30,605
Why?
846
00:57:31,648 --> 00:57:33,138
Administrative changes...
847
00:57:33,249 --> 00:57:35,684
You can't leave me hanging!
848
00:57:35,785 --> 00:57:38,277
At a crucial time,
I know... I'm sorry, Sir.
849
00:57:38,655 --> 00:57:39,952
I can't stop you.
850
00:57:43,159 --> 00:57:46,254
You're not my employee.
851
00:57:46,362 --> 00:57:48,353
Maybe you've got more important clients.
852
00:57:48,531 --> 00:57:50,465
Don't worry, Sonora will do a great job.
853
00:57:50,567 --> 00:57:51,659
I see.
854
00:57:52,502 --> 00:57:54,163
He's deserting me!
855
00:57:55,138 --> 00:57:56,299
Sir...
856
00:58:04,314 --> 00:58:07,113
2004 Tutu m n,
857
00:58:51,394 --> 00:58:52,987
Out to lunch
858
00:58:55,298 --> 00:58:56,561
Me too.
859
00:58:58,001 --> 00:59:01,096
Where are we going today? Downstairs?
860
00:59:04,007 --> 00:59:05,736
Re's Wedding
861
00:59:10,046 --> 00:59:12,981
Eat everything
862
00:59:22,926 --> 00:59:25,088
We can't let our emotions get in the way.
863
00:59:25,995 --> 00:59:28,327
Sonora, apologize to the boss!
864
00:59:29,232 --> 00:59:32,497
It's not up to us anymore.
865
00:59:32,602 --> 00:59:33,194
But...
866
00:59:33,303 --> 00:59:34,737
What's going on?
867
00:59:36,239 --> 00:59:38,606
At least tell him what happened.
868
00:59:38,708 --> 00:59:42,804
Sonora told the Division President
about your illness.
869
00:59:42,912 --> 00:59:45,813
He found your prescriptions.
870
00:59:45,915 --> 00:59:46,575
So...
871
00:59:46,683 --> 00:59:47,707
It's unforgivable!
872
00:59:47,817 --> 00:59:49,307
That's enough, Ando!
873
00:59:49,419 --> 00:59:50,386
Boss!
874
00:59:50,520 --> 00:59:52,579
But you mentored him, you helped him.
875
00:59:52,689 --> 00:59:53,656
Don't you regret it?
876
00:59:53,723 --> 00:59:55,248
All of them except
Mr. Saki were relegated here,
877
00:59:55,358 --> 00:59:56,018
878
00:59:56,125 --> 00:59:58,093
Because they were involved in scandals.
879
00:59:58,194 --> 00:59:58,820
Unknown...
880
00:59:58,928 --> 01:00:02,057
They were demoted to teach them a lesson!
881
01:00:02,599 --> 01:00:05,296
It's not fair! It's Sonora’s fault!
882
01:00:05,401 --> 01:00:07,130
All right, all right.
883
01:00:08,605 --> 01:00:10,733
My illness is a fact.
884
01:00:11,741 --> 01:00:14,073
It's business, it can't be helped.
885
01:00:16,512 --> 01:00:17,638
Hey...hey...
886
01:00:18,948 --> 01:00:20,177
wait...um...
887
01:00:24,020 --> 01:00:25,044
I'm...
888
01:00:28,257 --> 01:00:30,385
I'm the one that left you in charge.
889
01:00:32,195 --> 01:00:34,357
Hop to it, my friend!
890
01:00:41,037 --> 01:00:43,062
Resignation
891
01:00:45,675 --> 01:00:47,575
This is a first.
892
01:00:49,912 --> 01:00:51,402
End of October?
893
01:00:53,416 --> 01:00:55,475
I advised you to resign
894
01:00:55,585 --> 01:00:57,314
when you still had the director title.
895
01:00:57,654 --> 01:00:59,713
The retirement package is smaller now.
896
01:00:59,822 --> 01:01:01,312
There's huge difference between stages.
897
01:01:01,424 --> 01:01:02,858
Couldn't be helped.
898
01:01:03,593 --> 01:01:06,995
I was trying to do you a favor.
899
01:01:07,697 --> 01:01:09,995
It's tough on me too.
900
01:01:11,200 --> 01:01:13,396
Until I saw my daughter get married,
901
01:01:13,569 --> 01:01:15,628
I just couldn't retire.
902
01:01:17,840 --> 01:01:19,774
At least you have a daughter.
903
01:01:21,044 --> 01:01:22,569
That's true...
904
01:01:24,580 --> 01:01:26,173
Yes, I accept it.
905
01:01:28,284 --> 01:01:29,376
Saki,
906
01:01:31,821 --> 01:01:33,585
thanks for everything.
907
01:01:37,760 --> 01:01:39,319
For 26 years
908
01:01:39,662 --> 01:01:42,290
I've worked in this company.
909
01:01:43,266 --> 01:01:46,634
I never thought it would end this way.
910
01:01:47,403 --> 01:01:48,529
But...
911
01:01:49,572 --> 01:01:52,007
everything must come to an end.
912
01:02:02,318 --> 01:02:05,288
You're always away on business.
913
01:02:05,388 --> 01:02:09,985
Have you ever taken Re or me with you?
914
01:02:36,619 --> 01:02:40,578
Dad, don't you care what happens to us?
915
01:02:52,401 --> 01:02:53,562
It's all right.
916
01:02:53,669 --> 01:02:55,831
I'll look after Re.
917
01:02:56,739 --> 01:02:59,800
We're all family now.
918
01:03:20,329 --> 01:03:24,527
Daddy, are you coming to my school play?
919
01:03:24,967 --> 01:03:28,028
I'm a mermaid.
920
01:03:31,941 --> 01:03:36,708
Daddy, do you know my name?
921
01:03:40,349 --> 01:03:44,013
Murasaki Saki, let's hop on it, pal!
922
01:03:51,327 --> 01:03:53,091
I could not stand this anymore!
923
01:04:00,403 --> 01:04:01,632
Hello?
924
01:04:01,737 --> 01:04:05,867
Saki buddy. What's going on?
925
01:04:07,777 --> 01:04:10,109
Sir, it's been a while.
926
01:04:10,580 --> 01:04:12,378
It's not working out!
927
01:04:12,882 --> 01:04:14,816
Sonora can't do it...
928
01:04:14,917 --> 01:04:18,820
manage the campaign or the staff.
929
01:04:21,257 --> 01:04:23,225
Oh? What do you mean "oh"?
930
01:04:23,426 --> 01:04:24,791
When are you returning?
931
01:04:24,961 --> 01:04:26,520
Soon I hope?
932
01:04:26,762 --> 01:04:30,721
As you'd say, now isn't the time to rest.
933
01:04:31,567 --> 01:04:32,762
Sir...
934
01:04:34,003 --> 01:04:35,767
I'm very sorry but
935
01:04:37,340 --> 01:04:38,933
I can't come back.
936
01:04:40,009 --> 01:04:42,842
It's taking longer to recover.
937
01:04:43,512 --> 01:04:44,673
Hold on.
938
01:04:45,414 --> 01:04:47,439
That's not what I heard.
939
01:04:49,051 --> 01:04:52,681
Sonora needs more time,
940
01:04:52,788 --> 01:04:53,778
Sir.
941
01:04:54,724 --> 01:04:56,886
Can you get him into shape?
942
01:05:00,162 --> 01:05:03,792
Hey, Saki-San, do you know what?
943
01:05:04,533 --> 01:05:05,659
What's that?
944
01:05:06,736 --> 01:05:08,761
These days, people's minds and bodies
945
01:05:08,938 --> 01:05:12,340
are aging at a much slower rate.
946
01:05:12,541 --> 01:05:15,010
We're 20% younger.
947
01:05:15,244 --> 01:05:16,040
Yes.
948
01:05:16,345 --> 01:05:18,814
50 is the new 40.
949
01:05:19,015 --> 01:05:20,744
I'm in my 30's -
950
01:05:20,850 --> 01:05:22,944
still a young man.
951
01:05:23,452 --> 01:05:24,510
Yes.
952
01:05:25,221 --> 01:05:28,555
Even if you're ill,
you can still function
953
01:05:29,292 --> 01:05:31,693
you're not going to be
in a hospital bed.
954
01:05:32,929 --> 01:05:33,953
Yes.
955
01:05:35,231 --> 01:05:37,290
Positive thinking!
956
01:05:37,767 --> 01:05:39,997
Whether you think you can, or whether
957
01:05:40,102 --> 01:05:44,403
you think you can't, you’re right.
958
01:05:44,507 --> 01:05:45,770
Stay positive.
959
01:05:46,108 --> 01:05:47,667
I agree.
960
01:05:49,245 --> 01:05:50,713
Don't give in.
961
01:05:51,314 --> 01:05:54,284
Come back to our project.
962
01:05:54,650 --> 01:05:58,280
Anyway, its no fun going to nightclubs
with Ando.
963
01:05:58,387 --> 01:06:00,617
He gets all the attention.
964
01:06:03,626 --> 01:06:04,991
I understand.
965
01:06:05,995 --> 01:06:08,965
I'll go to the club with you soon.
966
01:06:09,265 --> 01:06:13,133
0 than. Take care.
967
01:06:14,370 --> 01:06:15,997
Thank you very much.
968
01:06:21,043 --> 01:06:21,942
Congratulations!
969
01:06:22,044 --> 01:06:23,671
Thanks.
970
01:06:34,490 --> 01:06:35,582
971
01:06:35,691 --> 01:06:36,988
972
01:06:37,093 --> 01:06:38,151
973
01:06:45,267 --> 01:06:46,666
974
01:06:47,169 --> 01:06:48,728
975
01:06:48,838 --> 01:06:50,203
976
01:06:52,775 --> 01:06:54,709
Eat something.
977
01:06:55,544 --> 01:06:56,477
No, thanks.
978
01:06:58,080 --> 01:07:02,039
Murasaki, you nervous?
979
01:07:02,351 --> 01:07:04,945
Hey, hey, don't cry now!
980
01:07:06,022 --> 01:07:09,390
Stop, Uncle Tad!
981
01:07:10,326 --> 01:07:13,785
Just look at her.
982
01:07:14,196 --> 01:07:16,221
Boy she's really showing.
983
01:07:16,332 --> 01:07:17,390
I'm sorry.
984
01:07:18,267 --> 01:07:19,257
What's this?
985
01:07:22,104 --> 01:07:23,731
Congratulations!
986
01:07:48,831 --> 01:07:50,765
Let' see the ring.
987
01:07:53,035 --> 01:07:53,934
Re! Kiss the bride!
988
01:07:54,036 --> 01:07:56,368
989
01:08:02,578 --> 01:08:03,670
Thank you.
990
01:08:03,913 --> 01:08:06,075
Please look after Re.
991
01:08:07,683 --> 01:08:09,082
Best wishes!
992
01:08:13,389 --> 01:08:14,481
Dad,
993
01:08:16,892 --> 01:08:18,553
Thank you for everything.
994
01:08:25,768 --> 01:08:26,929
Thank you.
995
01:08:33,742 --> 01:08:37,042
Now representing the families,
996
01:08:37,146 --> 01:08:39,672
the father of the bride, Murasaki Saki
997
01:08:39,782 --> 01:08:44,015
will say a few words.
998
01:08:48,023 --> 01:08:49,115
What?
999
01:08:49,658 --> 01:08:51,285
My Speech...
1000
01:08:55,631 --> 01:08:56,826
Calm down.
1001
01:08:57,133 --> 01:08:58,794
Just say anything.
1002
01:09:03,272 --> 01:09:04,535
It'll be fine.
1003
01:09:05,541 --> 01:09:07,270
I'm here.
1004
01:09:19,121 --> 01:09:20,520
I apologize...
1005
01:09:21,891 --> 01:09:23,290
I was overwhelmed
1006
01:09:25,261 --> 01:09:28,128
and I've misplaced my speech.
1007
01:09:29,064 --> 01:09:31,431
Murasaki! Come on!
1008
01:09:40,543 --> 01:09:41,874
Once again,
1009
01:09:43,379 --> 01:09:46,679
on behalf of the Ito and Saki families,
1010
01:09:46,782 --> 01:09:49,683
I would like to say a few words.
1011
01:09:50,920 --> 01:09:53,685
Today. . .for--
1012
01:10:01,030 --> 01:10:02,293
Nagoya.
1013
01:10:03,632 --> 01:10:05,657
...for Nagoya and Re,
1014
01:10:05,901 --> 01:10:09,599
so many have come
and we are very grateful.
1015
01:10:13,742 --> 01:10:15,369
As you know,
1016
01:10:16,378 --> 01:10:20,474
Re is with child,
a new life in her body.
1017
01:10:21,116 --> 01:10:25,314
Starting today, the two will be
husband and wife
1018
01:10:26,222 --> 01:10:31,285
and soon after, parents.
1019
01:10:32,461 --> 01:10:36,955
I will be a grandfather before I'm 50.
1020
01:10:41,170 --> 01:10:47,769
Frankly, I thought it was too soon.
1021
01:10:49,078 --> 01:10:54,278
But, at my age to hold a grandchild
1022
01:10:55,284 --> 01:10:57,013
to get a new addition to the family
1023
01:11:00,522 --> 01:11:05,119
one by one, these blessings overflow.
1024
01:11:05,561 --> 01:11:09,327
It's quite wonderful.
1025
01:11:13,669 --> 01:11:20,575
So now to the two that are in such hurry,
I am so grateful.
1026
01:11:25,180 --> 01:11:27,547
I forgot... I forgot my written speech,
1027
01:11:28,917 --> 01:11:30,749
but I am eternally grateful to you.
1028
01:11:33,656 --> 01:11:36,091
Your love and support will never...
ever be forgotten.
1029
01:11:38,460 --> 01:11:45,230
Thank you so very very much.
1030
01:11:48,904 --> 01:11:53,205
Congratulations.
1031
01:11:55,177 --> 01:11:57,009
Good luck!
1032
01:12:09,892 --> 01:12:11,053
Here,
1033
01:12:13,195 --> 01:12:14,754
off you go.
1034
01:12:26,608 --> 01:12:27,905
Take care now.
1035
01:12:56,372 --> 01:12:59,307
1029, Last day oi work
1036
01:13:16,458 --> 01:13:17,948
Boss!
1037
01:13:34,510 --> 01:13:38,071
Please don't forget us.
1038
01:13:39,314 --> 01:13:43,911
And we'll... we'll never forget you either.
1039
01:13:46,054 --> 01:13:47,317
1040
01:13:51,727 --> 01:13:53,354
Keiko unknown...
1041
01:14:01,937 --> 01:14:03,598
I'm indebted to you, sir.
1042
01:14:05,207 --> 01:14:06,675
Thank you, sir.
1043
01:14:06,875 --> 01:14:08,206
Take it easy, sir.
1044
01:14:12,514 --> 01:14:13,709
Take it easy.
1045
01:14:19,021 --> 01:14:20,386
Anon!
1046
01:14:20,656 --> 01:14:23,387
Thank you for all your hard work.
1047
01:14:40,275 --> 01:14:43,870
Boss. Let's hop to it, Boss,
1048
01:14:45,647 --> 01:14:50,175
and we will too.
1049
01:15:13,442 --> 01:15:15,774
Take it easy, sir.
1050
01:15:21,149 --> 01:15:23,550
Nov. 18, Thursday.
1051
01:15:23,785 --> 01:15:25,184
Right after I turned 50,
1052
01:15:25,287 --> 01:15:27,085
Re had a baby girl
1053
01:15:27,356 --> 01:15:30,951
7 pounds. Mother and child are well.
1054
01:15:31,827 --> 01:15:34,819
This is the best day of my life.
1055
01:15:35,130 --> 01:15:37,565
Re, thank you.
1056
01:15:37,833 --> 01:15:39,699
Truly, thank you.
1057
01:15:39,801 --> 01:15:42,099
You wrote the name down!
1058
01:15:52,247 --> 01:15:54,773
Kabuki... (sprout of life)
1059
01:15:55,017 --> 01:15:57,543
Kabuki. It has movement to it.
1060
01:15:58,787 --> 01:16:02,189
That's a beautiful name, Dad!
1061
01:16:03,659 --> 01:16:08,893
Your name is Kabuki.
1062
01:16:20,309 --> 01:16:22,209
And...up.
1063
01:16:23,712 --> 01:16:25,737
My hand, hand, be careful.
1064
01:16:26,114 --> 01:16:27,513
It's h u rt!
1065
01:16:31,687 --> 01:16:34,418
Darling, darling.
1066
01:16:34,723 --> 01:16:37,920
You fed them already, no, no.
1067
01:16:42,831 --> 01:16:45,266
Here's today's schedule.
1068
01:16:46,234 --> 01:16:48,396
At 10, take a walk.
1069
01:16:48,570 --> 01:16:50,868
Come back in 30 minutes.
1070
01:16:51,006 --> 01:16:52,474
I wrote it here.
1071
01:16:52,908 --> 01:16:54,467
Gotta go.
1072
01:17:01,249 --> 01:17:03,718
Wait,
1073
01:17:06,488 --> 01:17:08,115
Come to grandma.
1074
01:17:08,390 --> 01:17:10,256
Say "Cheese!"
1075
01:17:12,327 --> 01:17:14,193
1076
01:17:27,542 --> 01:17:28,737
Need helps?
1077
01:17:29,177 --> 01:17:31,908
Re bought a cell phone for you
1078
01:17:32,080 --> 01:17:33,013
Shoes, here
1079
01:17:33,949 --> 01:17:36,213
Return remote
1080
01:17:37,452 --> 01:17:39,716
Mr. Saki, that's good!
1081
01:18:07,082 --> 01:18:12,543
You should enter the contest next year.
1082
01:18:14,322 --> 01:18:15,517
Want to?
1083
01:18:33,875 --> 01:18:35,570
Kabuki’s lat Birthday
1084
01:18:35,677 --> 01:18:36,769
1085
01:18:36,878 --> 01:18:39,245
Come on, Grandpa, let's eat.
1086
01:18:39,414 --> 01:18:41,041
Come over here,
1087
01:18:41,249 --> 01:18:42,307
Grandpa!
1088
01:18:42,818 --> 01:18:43,444
Not listening.
1089
01:18:43,552 --> 01:18:44,519
Here, please.
1090
01:18:44,619 --> 01:18:45,916
Thank you.
1091
01:19:08,777 --> 01:19:13,374
(Gina Force: number 2)
1092
01:19:32,701 --> 01:19:33,634
I'll make lunch.
1093
01:19:33,869 --> 01:19:36,201
Noodles okay?
1094
01:19:36,371 --> 01:19:37,702
It's good!
1095
01:19:37,939 --> 01:19:38,929
Went in!
1096
01:19:41,243 --> 01:19:42,506
Good!
1097
01:20:05,867 --> 01:20:07,392
I'll see you soon.
1098
01:20:07,736 --> 01:20:08,965
What's the matter?
1099
01:20:09,371 --> 01:20:10,429
I have a meeting today.
1100
01:20:14,810 --> 01:20:16,801
Wait, I'm coming too.
1101
01:20:26,621 --> 01:20:28,055
Are you warm?
1102
01:20:35,697 --> 01:20:39,156
Go home at 10
1103
01:20:55,016 --> 01:20:56,142
Pet food for day
1104
01:20:56,251 --> 01:20:57,616
Nagoya, Re, Kabuki
1105
01:20:57,719 --> 01:20:59,551
Write phone number
1106
01:20:59,654 --> 01:21:01,144
Don't clean twice
1107
01:21:01,256 --> 01:21:02,724
Today's schedule
1108
01:21:02,824 --> 01:21:04,349
Back at 9
1109
01:21:17,405 --> 01:21:20,397
After rice is cooked, start microwave
1110
01:21:25,580 --> 01:21:27,070
In microwave 2 min
1111
01:21:48,136 --> 01:21:49,570
I have a surprise.
1112
01:21:50,939 --> 01:21:54,307
We're opening a new gallery.
1113
01:21:55,110 --> 01:21:56,600
Another one!
1114
01:21:57,279 --> 01:22:00,146
Yes, smaller but
1115
01:22:00,448 --> 01:22:02,815
more of a high end gallery
1116
01:22:03,051 --> 01:22:06,783
with the top artists.
1117
01:22:11,593 --> 01:22:13,618
Want to manage it?
1118
01:22:16,564 --> 01:22:17,725
No?
1119
01:22:20,535 --> 01:22:24,335
I don't know if I can do it.
1120
01:22:25,273 --> 01:22:26,604
We need someone like you
1121
01:22:26,708 --> 01:22:29,006
to handle sophisticated customers.
1122
01:22:31,413 --> 01:22:35,213
Your husband's sick isn't he?
1123
01:22:51,700 --> 01:22:53,566
Take this after the meal!!!
1124
01:23:06,815 --> 01:23:08,408
I'm full.
1125
01:23:08,984 --> 01:23:10,452
Beer belly.
1126
01:23:10,618 --> 01:23:11,642
I look pregnant!
1127
01:23:11,753 --> 01:23:13,687
That would be a first!
1128
01:23:16,925 --> 01:23:19,121
That's enough.
1129
01:23:21,296 --> 01:23:22,388
By the way.
1130
01:23:24,099 --> 01:23:26,864
I know it's not my business,
1131
01:23:27,268 --> 01:23:30,670
but maybe you should look at this.
1132
01:23:33,575 --> 01:23:36,875
UNAROUSED Nursing Home
1133
01:23:39,514 --> 01:23:40,640
Thank you.
1134
01:23:41,750 --> 01:23:43,809
But we aren't interested.
1135
01:23:44,619 --> 01:23:49,216
Home care delays the illness.
1136
01:23:49,424 --> 01:23:52,826
You've stayed home for over 2 years.
1137
01:23:53,495 --> 01:23:55,554
Raising a family...
1138
01:23:55,663 --> 01:23:58,428
you can't take all the responsibility.
1139
01:23:59,801 --> 01:24:02,498
You've got your whole life ahead of you.
1140
01:24:05,440 --> 01:24:08,535
You're sacrificing everything.
1141
01:24:09,677 --> 01:24:11,702
You wouldn't know.
1142
01:24:19,087 --> 01:24:20,486
Sorry.
1143
01:24:23,892 --> 01:24:25,087
You're right.
1144
01:24:27,395 --> 01:24:28,920
I wouldn't understand.
1145
01:24:31,566 --> 01:24:32,829
I'm sorry.
1146
01:24:36,671 --> 01:24:44,671
Wait. Yes, may I take it?
1147
01:24:49,818 --> 01:24:51,149
Thank you!
1148
01:25:00,128 --> 01:25:01,289
What?
1149
01:25:08,636 --> 01:25:10,229
Why?
1150
01:25:52,247 --> 01:25:54,306
Let me have it.
1151
01:26:30,451 --> 01:26:31,816
I'm home!
1152
01:26:37,058 --> 01:26:38,253
I'm home!
1153
01:26:39,928 --> 01:26:41,555
You're late!
1154
01:26:41,729 --> 01:26:43,823
Sorry. I went shopping.
1155
01:26:43,998 --> 01:26:46,092
Call if you're late.
1156
01:26:46,968 --> 01:26:49,903
You never did.
1157
01:26:49,971 --> 01:26:51,598
Who is it?
1158
01:26:52,006 --> 01:26:53,770
Meeting him, eh?
1159
01:26:54,876 --> 01:26:56,844
What are you talking about?
1160
01:26:58,012 --> 01:27:00,242
Come inside, for dinner.
1161
01:27:00,348 --> 01:27:01,042
Leave me alone!
1162
01:27:02,817 --> 01:27:04,114
I don't want to eat.
1163
01:27:16,364 --> 01:27:20,232
Today, I saw the new gallery.
1164
01:27:22,170 --> 01:27:24,138
It's really quiet.
1165
01:27:25,073 --> 01:27:28,805
And the commute is easy,
I only need to transfer once.
1166
01:27:29,043 --> 01:27:31,910
I can shop at a natural food store
1167
01:27:32,013 --> 01:27:34,107
just 3 doors away.
1168
01:27:35,116 --> 01:27:36,140
Sorry.
1169
01:27:40,021 --> 01:27:43,958
Sorry, for the way I am.
1170
01:27:44,959 --> 01:27:46,893
Don't say that.
1171
01:27:47,962 --> 01:27:51,489
Everyday, I cause you so much trouble.
1172
01:27:52,867 --> 01:27:54,232
No, you don't. What are you talking about?
1173
01:27:54,335 --> 01:27:58,272
It's too much.
1174
01:27:58,373 --> 01:27:58,931
What are you saying?
1175
01:27:59,040 --> 01:28:03,602
We should divorce.
1176
01:28:03,811 --> 01:28:05,802
What are you saying?
1177
01:28:06,047 --> 01:28:08,812
I would never!
1178
01:28:08,916 --> 01:28:11,112
Come on, you're dropping food.
1179
01:28:11,252 --> 01:28:12,879
Come on, eat!
1180
01:28:19,761 --> 01:28:22,492
Don't cry.
1181
01:28:22,597 --> 01:28:24,122
Stop! eat!
1182
01:28:24,232 --> 01:28:26,257
Come on, let's eat, please!
1183
01:28:26,367 --> 01:28:30,827
Eat what you like.
1184
01:28:31,572 --> 01:28:33,700
Come, eat,
1185
01:28:33,808 --> 01:28:35,674
Please, eat!
1186
01:29:38,406 --> 01:29:40,135
I won't cry, I won't!
1187
01:30:28,523 --> 01:30:31,049
Hey, that's good too.
1188
01:30:31,526 --> 01:30:34,359
Your latest work is good!
1189
01:30:35,163 --> 01:30:37,257
Rough but strong.
1190
01:30:37,598 --> 01:30:39,498
Let's show it to the master potter.
1191
01:30:40,334 --> 01:30:44,430
The last tea cup turned out so well.
1192
01:30:54,782 --> 01:30:56,511
This is...
1193
01:30:58,052 --> 01:31:00,521
This I'll never forget.
1194
01:31:02,957 --> 01:31:04,755
I have to pay for the firing.
1195
01:31:05,426 --> 01:31:06,291
That's $1200.
1196
01:31:06,394 --> 01:31:07,190
OK.
1197
01:31:08,729 --> 01:31:11,255
Oh, and for last month's plate.
1198
01:31:11,432 --> 01:31:12,524
L didn't pay'?
1199
01:31:12,633 --> 01:31:13,828
Sorry.
1200
01:31:14,001 --> 01:31:15,594
In total, $2700.
1201
01:31:15,703 --> 01:31:16,431
Yes.
1202
01:31:18,239 --> 01:31:19,900
Sorry.
1203
01:31:32,687 --> 01:31:35,554
Square plate fired Firing fee $1500 paid
1204
01:31:46,200 --> 01:31:47,725
Here's the change.
1205
01:31:53,608 --> 01:31:56,407
Oh, did I make a mistake?
1206
01:31:57,078 --> 01:31:59,274
The money, I'll return it.
1207
01:32:34,949 --> 01:32:36,280
This is Saki.
1208
01:32:36,551 --> 01:32:38,178
We're insured
1209
01:32:38,286 --> 01:32:40,653
if it's broken during delivery.
1210
01:32:42,290 --> 01:32:44,224
You have no excuse.
1211
01:32:44,725 --> 01:32:47,319
Get me our usual driver.
1212
01:32:47,795 --> 01:32:50,662
Or we won't use you anymore.
1213
01:32:52,033 --> 01:32:53,831
Yes please.
1214
01:32:59,907 --> 01:33:01,375
May I help you?
1215
01:33:05,713 --> 01:33:06,908
I'm home!
1216
01:33:14,855 --> 01:33:17,881
Why are you sitting in the dark?
1217
01:33:19,594 --> 01:33:22,325
Sorry, I'll get dinner right away.
1218
01:33:25,533 --> 01:33:28,025
Mike, let's end this.
1219
01:33:28,603 --> 01:33:30,833
...Let's stop.
1220
01:33:32,907 --> 01:33:34,068
Sorry.
1221
01:33:34,442 --> 01:33:37,275
I'm late - problems at work.
1222
01:33:38,846 --> 01:33:42,976
I'm so tired.
1223
01:33:43,618 --> 01:33:47,179
You're so lucky being out all day!
1224
01:33:47,355 --> 01:33:48,823
Please, dear.
1225
01:33:48,923 --> 01:33:51,187
I'm tired too.
1226
01:33:51,292 --> 01:33:52,123
Don't give me a hard time!
1227
01:33:52,226 --> 01:33:54,888
I'm a burden just being alive,
1228
01:33:54,996 --> 01:33:56,589
say I am,
1229
01:33:56,697 --> 01:33:57,596
it's better if I'm dead.
1230
01:33:57,698 --> 01:33:59,632
Calm down! Calm down!
1231
01:33:59,867 --> 01:34:02,165
It's because of your illness.
1232
01:34:02,269 --> 01:34:03,395
Calm down!
1233
01:34:03,504 --> 01:34:05,836
Get out!
1234
01:34:07,308 --> 01:34:08,241
All right
1235
01:34:09,176 --> 01:34:10,837
then if you say so.
1236
01:34:11,312 --> 01:34:13,110
I can leave anytime.
1237
01:34:14,615 --> 01:34:17,676
You always seem fine.
1238
01:34:23,491 --> 01:34:25,983
Better I cry all the time?
1239
01:34:26,093 --> 01:34:29,188
Cry, cry, cry... Do something!
1240
01:34:30,564 --> 01:34:32,965
I can't at work!
1241
01:34:33,734 --> 01:34:36,294
When Re didn't get accepted to college,
1242
01:34:36,404 --> 01:34:37,803
did you cry?
1243
01:34:38,639 --> 01:34:44,373
No, you were laughing with
some girls in a Gina club!
1244
01:34:45,780 --> 01:34:49,717
That night, Re locked herself in her room
1245
01:34:49,817 --> 01:34:51,649
and cried till morning.
1246
01:34:52,620 --> 01:34:54,384
When she came downstairs,
1247
01:34:54,488 --> 01:34:57,389
you were asleep, drunk.
1248
01:34:58,159 --> 01:34:59,888
She said,
1249
01:35:00,494 --> 01:35:03,520
Dad doesn't care about me, does he?
1250
01:35:03,631 --> 01:35:06,794
Who am I to him?
1251
01:35:07,668 --> 01:35:09,636
Not only that.
1252
01:35:09,837 --> 01:35:11,635
When I was sick,
1253
01:35:11,906 --> 01:35:14,034
and Re was in a bike accident
1254
01:35:14,141 --> 01:35:15,802
you were never there!
1255
01:35:16,043 --> 01:35:18,774
Re and I always worked it out somehow.
1256
01:35:19,747 --> 01:35:21,772
I've had enough!
1257
01:35:39,433 --> 01:35:40,594
What...?
1258
01:36:11,198 --> 01:36:12,597
It wasn't...
1259
01:36:16,170 --> 01:36:17,831
It wasn't your fault!
1260
01:36:18,105 --> 01:36:21,075
It's your illness!
1261
01:36:22,009 --> 01:36:23,499
It's all right baby,
1262
01:36:23,644 --> 01:36:25,112
it's not your fault!
1263
01:36:25,880 --> 01:36:28,042
It's all right, all right baby.
1264
01:36:28,349 --> 01:36:30,181
It's all right. It's not your fault!
1265
01:36:30,417 --> 01:36:32,408
It's all right. It's not your fault!
1266
01:36:32,787 --> 01:36:35,518
It's all right, all right baby.
1267
01:36:36,157 --> 01:36:38,023
It's not your fault!
1268
01:36:39,393 --> 01:36:41,020
All right baby.
1269
01:37:53,467 --> 01:37:56,402
UNAROUSED Nursing home
1270
01:38:27,868 --> 01:38:30,599
How's it, Mrs.Yashmak?
1271
01:38:31,005 --> 01:38:33,565
It's a beautiful day.
1272
01:38:33,741 --> 01:38:35,675
Wanna take a walk?
1273
01:38:36,010 --> 01:38:38,342
Lovely mountains and rivers.
1274
01:38:38,512 --> 01:38:40,503
She looks happy.
1275
01:38:41,148 --> 01:38:45,881
Usually, she's very agitated.
1276
01:38:46,086 --> 01:38:48,248
She's enjoying herself.
1277
01:38:49,023 --> 01:38:53,153
Happy Land
1278
01:38:53,260 --> 01:38:57,561
the city of love
1279
01:38:57,665 --> 01:39:02,034
the paradise of dreams
1280
01:39:02,136 --> 01:39:06,698
the flower of Tokyo
1281
01:39:43,911 --> 01:39:48,212
If you'd like to apply,
you should as soon as possible.
1282
01:39:49,917 --> 01:39:51,282
So peaceful...
1283
01:39:53,687 --> 01:39:56,122
Yes, I'll come with my wife.
1284
01:39:58,559 --> 01:40:03,463
It's great that you and
your wife are always together.
1285
01:40:05,733 --> 01:40:08,566
Once you're here, can you go out?
1286
01:40:08,769 --> 01:40:09,565
Yes.
1287
01:40:10,037 --> 01:40:13,871
Your wife can leave
1288
01:40:14,141 --> 01:40:18,840
with the doctor's permission.
1289
01:40:19,413 --> 01:40:20,778
Excuse me,
1290
01:40:22,449 --> 01:40:27,580
the person requiring your care... is me.
1291
01:40:44,371 --> 01:40:46,806
This is Shikoku ware,
1292
01:40:46,907 --> 01:40:49,774
the drawing is by Shun Wannabe.
1293
01:40:50,644 --> 01:40:53,545
The big one is a watercolor painting,
1294
01:40:53,647 --> 01:40:55,706
the smaller, iron based.
1295
01:40:56,283 --> 01:40:58,308
Please take your time.
1296
01:41:02,723 --> 01:41:05,283
(Mike calling)
1297
01:41:10,764 --> 01:41:11,925
Hello.
1298
01:41:12,266 --> 01:41:13,290
It's me.
1299
01:41:16,170 --> 01:41:18,832
All of a sudden, I felt worried.
1300
01:41:18,939 --> 01:41:20,236
Are you all right?
1301
01:41:21,041 --> 01:41:22,338
Yeah.
1302
01:41:24,044 --> 01:41:25,842
Are you outside?
1303
01:41:26,213 --> 01:41:27,180
Where are you?
1304
01:41:27,815 --> 01:41:28,941
I went for a walk.
1305
01:41:29,450 --> 01:41:31,316
Get back home and have ---
1306
01:41:32,653 --> 01:41:36,749
Is that a train in the background...
1307
01:41:38,192 --> 01:41:39,489
Hello?
1308
01:41:46,834 --> 01:41:50,361
Wait, Saki-San or it'll break.
1309
01:41:52,773 --> 01:41:53,934
Here is your change.
1310
01:41:55,609 --> 01:41:57,543
Saki-San!
1311
01:42:00,647 --> 01:42:03,639
Is this sake enough? Will he be happy?
1312
01:42:33,313 --> 01:42:37,580
SA...E...Kl...San!
1313
01:43:40,847 --> 01:43:44,044
Saki-San, what are you doing!
1314
01:43:44,151 --> 01:43:45,448
Hurry!
1315
01:44:36,603 --> 01:44:37,798
Excuse me!
1316
01:44:41,375 --> 01:44:44,174
Excuse me. Anybody!
1317
01:44:59,259 --> 01:45:02,593
E for branch, "MIKE"
for a fruit bearing child -
1318
01:45:02,696 --> 01:45:05,290
my grandpa gave me that name
1319
01:45:08,935 --> 01:45:11,495
since I was born in the fall
1320
01:45:12,239 --> 01:45:15,903
just when the chestnuts were ripe.
1321
01:45:17,144 --> 01:45:18,908
It's a nice name,
1322
01:45:21,081 --> 01:45:22,810
beautiful.
1323
01:45:23,617 --> 01:45:24,812
Hey!
1324
01:45:29,489 --> 01:45:30,979
Who are you?
1325
01:45:32,392 --> 01:45:33,689
U
I[n, rm
1326
01:45:38,598 --> 01:45:39,963
Saki.
1327
01:45:40,834 --> 01:45:43,735
I was with Mike Tanaka,
1328
01:45:43,837 --> 01:45:45,464
remember?
1329
01:45:46,139 --> 01:45:49,302
Oh, you're from the nursing home.
1330
01:45:49,743 --> 01:45:50,972
No.
1331
01:45:51,078 --> 01:45:52,546
I'm not going back to that home!
1332
01:45:52,646 --> 01:45:54,512
Get out! Now!
1333
01:45:54,715 --> 01:45:57,343
Uh...this...this.
1334
01:46:05,092 --> 01:46:06,719
This is a complete disaster...
1335
01:46:07,494 --> 01:46:08,859
terrible!
1336
01:46:10,897 --> 01:46:11,989
Come with me!
1337
01:46:15,202 --> 01:46:16,101
OK, ready?
1338
01:46:16,536 --> 01:46:18,766
Hey, bring the wood!
1339
01:46:20,640 --> 01:46:21,368
Burn grass,
1340
01:46:21,475 --> 01:46:22,738
you want to fire this, right?
1341
01:46:22,876 --> 01:46:23,809
Hurry up!
1342
01:46:23,910 --> 01:46:24,706
Yes.
1343
01:46:34,388 --> 01:46:35,321
Fire...
1344
01:46:36,089 --> 01:46:37,352
Fire...
1345
01:46:38,225 --> 01:46:39,124
Yes, sir.
1346
01:47:21,134 --> 01:47:22,295
Don't touch!
1347
01:47:39,619 --> 01:47:40,643
Drink!
1348
01:47:41,655 --> 01:47:42,816
Yes.
1349
01:47:50,163 --> 01:47:51,289
Good!
1350
01:47:51,498 --> 01:47:54,559
Warm sake at night hits the spot.
1351
01:47:54,868 --> 01:47:56,165
...Drink!
1352
01:48:17,090 --> 01:48:18,615
...Eat, here!
1353
01:48:20,594 --> 01:48:21,720
Hot!
1354
01:48:44,818 --> 01:48:46,252
It's good!
1355
01:48:57,330 --> 01:49:01,289
Do you have children?
1356
01:49:02,836 --> 01:49:03,735
Yes.
1357
01:49:03,904 --> 01:49:04,735
Oh,
1358
01:49:05,138 --> 01:49:06,572
I do too.
1359
01:49:06,873 --> 01:49:08,739
My son is 7.
1360
01:49:10,443 --> 01:49:13,469
People in town say I'm senile.
1361
01:49:13,847 --> 01:49:16,316
That I should be put in a home.
1362
01:49:16,449 --> 01:49:17,848
Senile!
1363
01:49:17,984 --> 01:49:19,543
I'm not senile!
1364
01:49:20,320 --> 01:49:23,585
That's for me to decide.
1365
01:49:24,691 --> 01:49:26,853
Hey, drink,
1366
01:49:27,193 --> 01:49:28,024
drink up!
1367
01:49:29,729 --> 01:49:32,892
Sake, food, and women - that's enough.
1368
01:49:32,999 --> 01:49:37,994
We're alive, that's all that matters!
1369
01:49:39,573 --> 01:49:42,907
Flowers bloom,
1370
01:49:43,076 --> 01:49:46,512
and scatter in the evening
under the willows of Gina
1371
01:49:46,846 --> 01:49:51,044
and under the very willows of Gina
1372
01:49:51,284 --> 01:49:54,413
is the city of love
1373
01:49:54,521 --> 01:49:57,616
the city to live
1374
01:49:57,724 --> 01:50:01,024
the paradise of dreams
1375
01:50:01,127 --> 01:50:04,358
the flower of Tokyo
1376
01:50:04,798 --> 01:50:08,257
Dawn or dusk, but in the evening
1377
01:50:08,435 --> 01:50:11,598
if you go to Lusaka jazz
1378
01:50:11,805 --> 01:50:14,934
the city of love,
1379
01:50:15,041 --> 01:50:18,341
the city to live
1380
01:50:18,445 --> 01:50:21,972
the paradise of dreams
1381
01:50:22,082 --> 01:50:25,347
the flower of Tokyo
1382
01:51:45,532 --> 01:51:46,795
Master
1383
01:51:51,671 --> 01:51:52,763
Master
1384
01:51:57,911 --> 01:51:58,878
Master
1385
01:52:03,717 --> 01:52:05,276
Master
1386
01:52:21,935 --> 01:52:23,198
Ouch...
1387
01:53:59,299 --> 01:54:00,733
Ah, honey.
1388
01:54:20,587 --> 01:54:22,055
What is it?
1389
01:54:28,661 --> 01:54:30,060
Is something wrong?
1390
01:54:40,406 --> 01:54:42,875
I'm going to the station.
1391
01:54:43,810 --> 01:54:45,437
Would you like to go together.
1392
01:54:54,921 --> 01:54:56,047
Yes.
1393
01:55:20,413 --> 01:55:21,903
Um...
1394
01:55:22,015 --> 01:55:24,609
I'm Saki, Murasaki Saki.
1395
01:55:26,920 --> 01:55:28,319
And you...
1396
01:55:32,425 --> 01:55:34,189
I'm called Mike.
1397
01:55:34,928 --> 01:55:39,388
E for branch,
"MIKE" for fruit bearing child MIKE.
1398
01:55:41,000 --> 01:55:42,490
Mike
1399
01:55:44,437 --> 01:55:45,962
A beautiful name.
1400
01:58:06,112 --> 01:58:12,575
Mike
86417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.